All language subtitles for The Middle s06e14 The Answer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,835 --> 00:00:05,570 [Crow caws] 2 00:00:05,571 --> 00:00:07,171 Previously on "The Middle".. 3 00:00:07,172 --> 00:00:09,273 Wow, Darrin, you're a homeowner. 4 00:00:09,274 --> 00:00:10,608 Congratulations. 5 00:00:10,609 --> 00:00:12,644 Actually, Sue, there's one more surprise. 6 00:00:13,712 --> 00:00:15,347 Sue Heck, will you marry me? 7 00:00:17,616 --> 00:00:19,317 [Whistling] 8 00:00:19,318 --> 00:00:22,320 Hey, what are you doing home on Valentine's day? 9 00:00:22,321 --> 00:00:24,689 Oh, I guess you decided not to celebrate with Devin? 10 00:00:24,690 --> 00:00:27,191 We "celebrated" last night, if you know what I mean. 11 00:00:27,192 --> 00:00:29,661 [Sighs] Axl, no one wants to know what you mean. 12 00:00:30,596 --> 00:00:32,130 Brick: I've been thinking about it, 13 00:00:32,131 --> 00:00:34,165 and now that I'm the make-out king... 14 00:00:34,166 --> 00:00:35,800 kissing a hillbilly in North Carolina 15 00:00:35,801 --> 00:00:37,101 and your giraffe of a girlfriend 16 00:00:37,102 --> 00:00:38,803 does not a make-out king make. 17 00:00:38,804 --> 00:00:41,139 I'm sorry, how many different states have you kissed girls in? 18 00:00:41,140 --> 00:00:43,074 'Cause I'm currently at three. 19 00:00:43,075 --> 00:00:45,777 Brick, it's not very gentlemanly to brag about your conquests. 20 00:00:47,679 --> 00:00:48,980 The point is, I'm a man now, 21 00:00:48,981 --> 00:00:50,114 and since Cindy and I 22 00:00:50,115 --> 00:00:52,150 have officially taken it to the next level, 23 00:00:52,151 --> 00:00:53,317 I've decided it's time 24 00:00:53,318 --> 00:00:55,653 for me to give up my childish affectations... 25 00:00:55,654 --> 00:00:57,355 the whoops, the whispers, 26 00:00:57,356 --> 00:00:59,790 eating an entire pencil over the course of a week. 27 00:00:59,791 --> 00:01:01,692 [Door opens, closes] 28 00:01:01,693 --> 00:01:03,995 Hey! So, did you finally make it 29 00:01:03,996 --> 00:01:06,264 to the end of Darrin's big scavenger hunt? 30 00:01:06,265 --> 00:01:07,665 Yep. 31 00:01:07,666 --> 00:01:08,733 Yep, I did. 32 00:01:08,734 --> 00:01:09,767 Did he get you the red sweater? 33 00:01:09,768 --> 00:01:11,068 'Cause we told him you wanted red. 34 00:01:11,069 --> 00:01:12,303 Nope. 35 00:01:12,304 --> 00:01:13,871 No sweater. 36 00:01:13,872 --> 00:01:16,707 I think I'm just gonna go lie down now. 37 00:01:16,708 --> 00:01:17,909 Anyway, 38 00:01:17,910 --> 00:01:19,810 since deciding to give up my tics a half-hour ago, 39 00:01:19,811 --> 00:01:21,979 I've whooped five times and whispered three. 40 00:01:21,980 --> 00:01:23,648 By the way, I'm counting them now, 41 00:01:23,649 --> 00:01:24,749 so I'm scared that might be a new one. 42 00:01:24,750 --> 00:01:25,917 Don't be discouraged, Brick. 43 00:01:25,918 --> 00:01:27,652 Being aware of the problem is half the battle. 44 00:01:27,653 --> 00:01:28,819 Axl: Don't listen to her, Brick. 45 00:01:28,820 --> 00:01:30,721 That's mom speak for "I got nothing." 46 00:01:30,722 --> 00:01:31,989 Fortunately for you, 47 00:01:31,990 --> 00:01:34,025 I'm taking intro to psych this semester, 48 00:01:34,026 --> 00:01:36,928 and we're learning about this guy named Sigmund Freud. 49 00:01:36,929 --> 00:01:38,996 Uh, you guys might want to pay attention here, too. 50 00:01:38,997 --> 00:01:39,997 [Chuckles] 51 00:01:39,998 --> 00:01:41,232 We've heard of Freud, Axl. 52 00:01:41,233 --> 00:01:43,568 Yeah, 'cause I just said it. Nice try, though. 53 00:01:43,569 --> 00:01:45,002 So, this Freud guy, 54 00:01:45,003 --> 00:01:46,604 he had the hots for his own mom. 55 00:01:46,605 --> 00:01:47,605 [Shudders] 56 00:01:47,606 --> 00:01:48,839 But it's all good 57 00:01:48,840 --> 00:01:51,576 'cause he figured out a way to turn his perviness into science. 58 00:01:51,577 --> 00:01:52,743 He invented these things 59 00:01:52,744 --> 00:01:55,346 called the ego, the superego, and the I.D. 60 00:01:55,347 --> 00:01:58,049 So, what I'm saying, Brick, is, I'm pretty sure I can fix you. 61 00:01:58,050 --> 00:01:59,183 Can you fix me by tomorrow? 62 00:01:59,184 --> 00:02:01,018 I'm meeting Cindy at the library at 3:00. 63 00:02:01,019 --> 00:02:02,653 I'd bet my C-plus on it. 64 00:02:02,654 --> 00:02:04,056 [Chuckles] 65 00:02:05,691 --> 00:02:07,358 Frankie: I made dinner! 66 00:02:07,359 --> 00:02:10,028 [Monotone] Coming. 67 00:02:13,665 --> 00:02:15,600 Dare we ask? 68 00:02:15,601 --> 00:02:17,201 Brick: Oh, this? 69 00:02:17,202 --> 00:02:19,604 Axl swaddled me before I went back to school. 70 00:02:19,605 --> 00:02:20,905 He said my tics might be caused 71 00:02:20,906 --> 00:02:22,773 because my nerve endings are too exposed, 72 00:02:22,774 --> 00:02:25,643 so he suggested a good swaddle might comfort me. 73 00:02:25,644 --> 00:02:27,712 I think he might be onto something. 74 00:02:27,713 --> 00:02:29,013 It's very soothing. 75 00:02:29,014 --> 00:02:31,882 Kind of like a... a hug for my psyche. 76 00:02:31,883 --> 00:02:34,119 [Sighs] Sue, would you mind? 77 00:02:36,588 --> 00:02:37,622 [Slurps] 78 00:02:37,623 --> 00:02:38,956 Hey, what's that? 79 00:02:38,957 --> 00:02:40,024 Oh. Oh, this? 80 00:02:40,025 --> 00:02:42,093 Oh, it's... it's nothing. It's nothing. 81 00:02:42,094 --> 00:02:43,661 It's just something Darrin got for me. 82 00:02:43,662 --> 00:02:46,282 Mm, wow. First, he gets you a necklace and now a ring? 83 00:02:46,283 --> 00:02:47,301 What, does he have an account 84 00:02:47,302 --> 00:02:49,367 - at pioneer galaxy jewelers? - Sue: [Chuckles] 85 00:02:49,368 --> 00:02:51,536 Don't feel bad, Mike. I told you, I love my Tweezers. 86 00:02:51,537 --> 00:02:52,603 Brick: Nice ring, though. 87 00:02:52,604 --> 00:02:53,938 The diamond thingy almost looks real. 88 00:02:53,939 --> 00:02:55,072 [Chuckles] 89 00:02:55,073 --> 00:02:56,107 Mm. Let me see. 90 00:02:56,108 --> 00:02:58,709 Mm. Come on. 91 00:02:58,710 --> 00:03:01,279 - Oh, wow, fancy. - Sue: Yeah. 92 00:03:01,280 --> 00:03:02,747 But, geez, doesn't it look 93 00:03:02,748 --> 00:03:04,815 a little too much like an engagement ring? 94 00:03:04,816 --> 00:03:06,183 [Laughing] 95 00:03:06,184 --> 00:03:07,319 [Laughing] 96 00:03:09,955 --> 00:03:10,988 Mike. 97 00:03:10,989 --> 00:03:12,123 Let me see that. 98 00:03:12,124 --> 00:03:13,357 I don't know how it happened! 99 00:03:13,358 --> 00:03:14,859 Ah, I was just doing the scavenger hunt, 100 00:03:14,860 --> 00:03:16,627 and then suddenly he gets down on his knee, 101 00:03:16,628 --> 00:03:17,628 and there was a tiny house, 102 00:03:17,629 --> 00:03:19,196 and I think he might have asked me to marry him! 103 00:03:19,197 --> 00:03:20,665 What? You think he what?! 104 00:03:20,666 --> 00:03:22,066 She said "might." She thinks he might have asked. 105 00:03:22,067 --> 00:03:23,134 No, he did. He definitely did. 106 00:03:23,135 --> 00:03:24,201 - Whoop! - Oh, my God. 107 00:03:24,202 --> 00:03:25,202 Oh, my God! 108 00:03:25,203 --> 00:03:27,038 - I'm gonna kill him. - Kill him. 109 00:03:27,039 --> 00:03:28,239 Uh-oh. 110 00:03:28,240 --> 00:03:29,974 I've never whispered someone else's sentence before. 111 00:03:29,975 --> 00:03:31,108 That's concerning! 112 00:03:31,109 --> 00:03:32,743 So, Darrin actually asked you to marry him, 113 00:03:32,744 --> 00:03:34,145 and you're telling me you said yes? 114 00:03:34,146 --> 00:03:35,480 No, I didn't. I definitely didn't. 115 00:03:35,481 --> 00:03:37,028 - What did you say, then? - I said, "sure." 116 00:03:37,029 --> 00:03:38,616 - "Sure"?! - Oh, my God, she said "sure"! 117 00:03:38,617 --> 00:03:39,784 Yeah, but not like a "yes, sure," 118 00:03:39,785 --> 00:03:42,286 like a casual, like, you know, like, "sure, sure." 119 00:03:42,287 --> 00:03:44,322 I didn't think he'd think I meant "sure!" 120 00:03:44,323 --> 00:03:46,724 How the hell could this happen?! Would you let her talk? 121 00:03:46,725 --> 00:03:47,825 I didn't know what to do. 122 00:03:47,826 --> 00:03:49,927 I just felt bad 'cause he bought me a tiny house and I... 123 00:03:49,928 --> 00:03:52,063 - He bought you a house?! - Stop yelling! 124 00:03:52,064 --> 00:03:53,130 Hey, you want me yelling. 125 00:03:53,131 --> 00:03:54,298 Every minute I'm yelling 126 00:03:54,299 --> 00:03:55,633 is a minute I'm not killing her boyfriend. 127 00:03:55,634 --> 00:03:56,934 Stop it... we're not killing anyone, 128 00:03:56,935 --> 00:03:58,903 - not until we have all the facts. - Facts. 129 00:03:58,904 --> 00:03:59,970 Damn it. Did it again. 130 00:03:59,971 --> 00:04:01,238 Oh, that's new. 131 00:04:01,239 --> 00:04:03,341 Apparently, in addition to whispering, I'm cursing now. 132 00:04:03,342 --> 00:04:04,742 Sue: I am so sorry! 133 00:04:04,743 --> 00:04:06,877 I don't know how any of this happened! 134 00:04:06,878 --> 00:04:08,112 Well, you got to know. 135 00:04:08,113 --> 00:04:10,114 You're not a little kid playing Barbies, Sue. 136 00:04:10,115 --> 00:04:11,849 A man has asked you to marry him. 137 00:04:11,850 --> 00:04:13,884 Do you understand the situation you're in here? 138 00:04:13,885 --> 00:04:16,654 Uh, maybe it would just be easier to get married. 139 00:04:16,655 --> 00:04:17,988 Are you nuts?! 140 00:04:17,989 --> 00:04:20,291 Marriage is hard! We just make it look easy! 141 00:04:20,292 --> 00:04:22,626 I don't know! I don't know anything, okay? 142 00:04:22,627 --> 00:04:23,861 I am confused. 143 00:04:23,862 --> 00:04:25,196 I just need to be alone. 144 00:04:25,197 --> 00:04:27,065 Uh, I just need time to think, okay?! 145 00:04:32,571 --> 00:04:33,872 Could somebody please tighten my swaddle? 146 00:04:35,883 --> 00:04:37,072 What's the holdup? 147 00:04:37,073 --> 00:04:38,575 What's she need to be thinking about in there? 148 00:04:38,576 --> 00:04:40,983 I'm gonna go in there and tell her what she's thinking. 149 00:04:40,984 --> 00:04:42,344 You can't do that, Mike. 150 00:04:42,345 --> 00:04:44,286 You go in there and start badmouthing Darrin, 151 00:04:44,287 --> 00:04:46,676 you're just gonna drive her right into his beefy arms. 152 00:04:46,677 --> 00:04:48,175 It's your fault, you know. 153 00:04:48,176 --> 00:04:49,344 I been telling you all along 154 00:04:49,345 --> 00:04:50,552 we got to watch out for this dummy, 155 00:04:50,553 --> 00:04:53,161 but you kept saying, "no, don't worry. It's just Darrin." 156 00:04:53,162 --> 00:04:54,640 [Sighs] "He's harmless." 157 00:04:54,641 --> 00:04:56,130 - Well... - Oh, please. 158 00:04:56,131 --> 00:04:58,031 Since when do you listen to anything I say? 159 00:04:58,032 --> 00:05:00,400 Don't act like I'm suddenly the boss around here. 160 00:05:00,401 --> 00:05:02,968 Yeah, well, somebody took their eye off the ball. 161 00:05:02,969 --> 00:05:06,744 Yeah, look, what does it matter who said what? 162 00:05:06,745 --> 00:05:08,945 Our teenage daughter has a ring on her finger... 163 00:05:08,946 --> 00:05:10,257 And it's both our faults. 164 00:05:10,258 --> 00:05:12,129 And you know why that is? 165 00:05:12,130 --> 00:05:13,520 'Cause we suck. 166 00:05:13,521 --> 00:05:15,200 We're lazy parents, and we suck. 167 00:05:15,201 --> 00:05:16,798 - [Door opens] - [Sighs] 168 00:05:16,799 --> 00:05:19,260 Guys? I've been in my room thinking, 169 00:05:19,261 --> 00:05:22,300 and the truth is, I don't want to marry Darrin. 170 00:05:22,301 --> 00:05:24,140 [Gasps] Oh, thank God! 171 00:05:24,141 --> 00:05:25,397 We don't suck. 172 00:05:25,398 --> 00:05:26,885 Oh, my God. We're good, Mike. 173 00:05:26,886 --> 00:05:28,020 We're good, good parents. 174 00:05:28,021 --> 00:05:29,464 I can't be engaged now. 175 00:05:29,465 --> 00:05:32,583 I mean, I'm not ready for anything like that. 176 00:05:32,584 --> 00:05:35,280 But it's, you know, 177 00:05:35,281 --> 00:05:36,952 it's really hard. 178 00:05:36,953 --> 00:05:39,139 - Well, of course it's hard. - Oh, it's not that hard. 179 00:05:39,140 --> 00:05:41,447 And I do really love him. 180 00:05:41,448 --> 00:05:43,061 - Frankie: Of course you do. - Mike: Of course you think you do. 181 00:05:43,062 --> 00:05:45,740 [Sighs] I mean, mom, you should've seen him. 182 00:05:45,741 --> 00:05:49,805 He got down on one knee, and he looked up at me, and he did the thing 183 00:05:49,806 --> 00:05:52,154 where his eyebrows go up when he's hopeful. 184 00:05:52,155 --> 00:05:54,779 And then he said [Deep voice] "will you marry me?" 185 00:05:54,780 --> 00:05:57,554 Aw. And it was so cute, and he was so happy, 186 00:05:57,555 --> 00:05:59,724 and now I have to tell him I don't want to, 187 00:05:59,725 --> 00:06:01,213 and I don't even know how you say that. 188 00:06:01,214 --> 00:06:04,129 I got a couple phrases I think will do the trick. 189 00:06:04,130 --> 00:06:05,296 [Scoffs] 190 00:06:05,297 --> 00:06:08,090 I think what your dad means is, you just need to be honest with him. 191 00:06:09,609 --> 00:06:11,274 [Sighs] I know. 192 00:06:11,275 --> 00:06:13,431 You're right. You're totally right. 193 00:06:13,432 --> 00:06:14,942 I know that's what I have to do. 194 00:06:14,943 --> 00:06:16,679 I just have to go over there 195 00:06:16,680 --> 00:06:18,622 and try not to look at his eyebrows 196 00:06:18,623 --> 00:06:19,742 and just tell him 197 00:06:19,743 --> 00:06:23,546 my "yes, sure" was really more of a "no, sure." 198 00:06:23,547 --> 00:06:24,674 You want me to go with you? 199 00:06:24,675 --> 00:06:26,514 I'd be happy to go over there 200 00:06:26,515 --> 00:06:28,625 and personally make sure that he gets it. 201 00:06:28,626 --> 00:06:30,594 Hell, we can go right now, 202 00:06:30,595 --> 00:06:32,222 or I can just go. 203 00:06:32,223 --> 00:06:33,455 Aw, dad. 204 00:06:33,456 --> 00:06:37,110 That is so sweet, but I am gonna be 18 in two weeks. 205 00:06:37,111 --> 00:06:40,031 I am too old to have my daddy fix my problems. 206 00:06:40,032 --> 00:06:43,704 I'm the one who said "sure." I'm the one who has to do it. 207 00:06:46,632 --> 00:06:49,279 You mind if I sleep in here with you guys tonight? 208 00:06:49,280 --> 00:06:51,294 Oh, of course you can. 209 00:06:51,295 --> 00:06:53,578 [Sighs] Are you hungry? You didn't eat much at dinner. 210 00:06:53,579 --> 00:06:54,710 Kind of. 211 00:06:54,711 --> 00:06:57,798 What do you want... sweet or salty? 212 00:06:57,799 --> 00:06:59,825 Ooh. [Chuckles] Both. 213 00:06:59,826 --> 00:07:01,493 Frankie: That night, Sue slept in our bed 214 00:07:01,494 --> 00:07:04,796 for the first time since she was a little girl, 215 00:07:04,797 --> 00:07:06,365 but the next day, 216 00:07:06,366 --> 00:07:09,434 it was time for her to step up and be a woman. 217 00:07:09,435 --> 00:07:11,837 Hey, there's my fianc?e. 218 00:07:11,838 --> 00:07:13,505 I'm glad you're here. 219 00:07:13,506 --> 00:07:16,341 I'm just trying to figure out how to fit all my stuff in the house. 220 00:07:16,342 --> 00:07:18,377 Of course, I'm gonna leave space for your stuff, too. 221 00:07:18,378 --> 00:07:19,411 Yeah, about that... 222 00:07:19,412 --> 00:07:20,979 Darrin, I wanted to talk to you about something. 223 00:07:20,980 --> 00:07:24,240 Honestly, I couldn't have been more thrilled and flattered 224 00:07:24,241 --> 00:07:25,337 when you proposed to me. 225 00:07:25,338 --> 00:07:27,633 Oh, I know. I've never seen that look on your face before. [Chuckles] 226 00:07:27,634 --> 00:07:30,780 Oh, and I don't mean to step on the toes of the bride-to-be, 227 00:07:30,781 --> 00:07:34,054 but I booked a DJ and put a soft hold on the VFW hall. 228 00:07:34,055 --> 00:07:35,517 Unless you want to consider 229 00:07:35,518 --> 00:07:37,322 the business center at the cozy suites. 230 00:07:37,323 --> 00:07:38,414 What do you think? 231 00:07:38,415 --> 00:07:40,883 VFW's fine, but here's the thing... 232 00:07:40,884 --> 00:07:42,043 Darrin, honestly, 233 00:07:42,044 --> 00:07:43,587 I couldn't have been more thrilled and flattered 234 00:07:43,588 --> 00:07:45,897 when you proposed to me, but I am still in high school. 235 00:07:45,898 --> 00:07:47,908 I mean, I don't even graduate until June 5th... 236 00:07:47,909 --> 00:07:48,671 Oh, don't worry. 237 00:07:48,672 --> 00:07:51,667 The hold I put at the VFW hall is for the 6th... a Saturday. 238 00:07:51,668 --> 00:07:53,940 Or would you rather have it on the Sunday? 239 00:07:53,941 --> 00:07:55,340 Saturday works, 240 00:07:55,341 --> 00:07:56,772 but listen... Darrin, honestly, 241 00:07:56,773 --> 00:07:58,173 I couldn't have been more thrilled and flattered 242 00:07:58,174 --> 00:07:59,606 when you proposed to me, but here's the thing... 243 00:08:01,850 --> 00:08:02,922 Oh, boy. 244 00:08:04,991 --> 00:08:07,087 Uh... uh, Darrin, honestly, 245 00:08:07,088 --> 00:08:08,444 I couldn't have been more flattered and thrilled 246 00:08:08,445 --> 00:08:10,145 - when you proposed to me, but... - What are you doing? 247 00:08:10,146 --> 00:08:12,873 S-sometimes I just like to talk with my back to people. 248 00:08:12,874 --> 00:08:14,993 - [Laughs] - Sue. 249 00:08:14,994 --> 00:08:16,585 I know you're a little stressed 250 00:08:16,586 --> 00:08:18,009 'cause there's a million details, 251 00:08:18,010 --> 00:08:19,826 but you don't need to worry about this one. 252 00:08:19,827 --> 00:08:21,721 For our honeymoon, 253 00:08:21,722 --> 00:08:23,682 I'm taking you to Weeki Wachee, Florida, 254 00:08:23,683 --> 00:08:24,741 to see the Mermaids. 255 00:08:24,742 --> 00:08:26,674 - [Chuckles] - I want to start our life together 256 00:08:26,675 --> 00:08:28,638 by giving you everything you've ever wanted. 257 00:08:28,639 --> 00:08:30,090 So, what do you think, Sue? 258 00:08:30,091 --> 00:08:31,851 Florida for our honeymoon? 259 00:08:34,436 --> 00:08:35,875 Sure. 260 00:08:36,389 --> 00:08:38,224 [Laughs] 261 00:08:42,820 --> 00:08:44,721 - Night. - [Rubber band snaps] 262 00:08:44,722 --> 00:08:45,755 Brick? 263 00:08:45,756 --> 00:08:47,790 What's with the rubber band? 264 00:08:47,791 --> 00:08:50,226 Oh, Axl told me whenever I feel the urge to whoop 265 00:08:50,227 --> 00:08:52,095 to just snap the rubber band instead. 266 00:08:52,096 --> 00:08:54,697 It was kind of annoying at first, but now I kind of like it. 267 00:08:54,698 --> 00:08:56,833 So much, it's possible it's become a new tic. 268 00:08:56,834 --> 00:08:58,267 Sue: Night. 269 00:08:58,268 --> 00:09:00,203 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get in here. 270 00:09:00,204 --> 00:09:02,672 How'd it go? How did he take it? 271 00:09:02,673 --> 00:09:04,040 Right. Okay. Here's the thing... 272 00:09:04,041 --> 00:09:05,608 - You didn't do it. - Sue! 273 00:09:05,609 --> 00:09:07,243 I'm sorry. I-I tried. 274 00:09:07,244 --> 00:09:08,911 It's just, he did the eyebrow thing again, 275 00:09:08,912 --> 00:09:10,914 a-and if you saw it, you'd know. It's really hard. 276 00:09:10,915 --> 00:09:11,981 [Whimpers] 277 00:09:11,982 --> 00:09:14,163 No, no, no! No snugglebed for you. 278 00:09:14,164 --> 00:09:15,443 - Oh, please! Please! Please! - We gave you snugglebed 279 00:09:15,444 --> 00:09:17,515 last time, and it led to nothing. 280 00:09:17,516 --> 00:09:19,276 No! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 281 00:09:19,277 --> 00:09:20,890 What the hell is going on?! 282 00:09:20,891 --> 00:09:23,593 Why is Darrin calling me asking me to be his best man? 283 00:09:23,594 --> 00:09:25,662 'Cause apparently your sister's getting married. 284 00:09:25,663 --> 00:09:26,696 And you two guys 285 00:09:26,697 --> 00:09:28,364 are just sitting here letting this happen? 286 00:09:28,365 --> 00:09:29,766 Why aren't you stopping this?! 287 00:09:29,767 --> 00:09:31,334 My God, I have to do everything around here. 288 00:09:31,335 --> 00:09:32,969 I have to fix the sink, I have to fix the Brick, 289 00:09:32,970 --> 00:09:34,037 now I got to fix the Sue? 290 00:09:34,038 --> 00:09:36,139 You are not getting married, all right?! 291 00:09:36,140 --> 00:09:37,573 You've got too many dorky dreams to fulfill! 292 00:09:37,574 --> 00:09:38,775 I know, Axl! 293 00:09:38,776 --> 00:09:40,243 I don't want to get married! 294 00:09:40,244 --> 00:09:42,045 See? I've been saying this the whole time... 295 00:09:42,046 --> 00:09:43,913 this Darrin thing was a trainwreck, 296 00:09:43,914 --> 00:09:46,282 but you guys are all like, "oh, he's harmless. 297 00:09:46,283 --> 00:09:47,583 "Be supportive of your sister. 298 00:09:47,584 --> 00:09:49,652 Stop making vomit noises when you see them together." 299 00:09:49,653 --> 00:09:51,154 Okay, who's really to blame here? 300 00:09:51,155 --> 00:09:53,589 You're the one that brought Darrin home for a play date 301 00:09:53,590 --> 00:09:54,590 when you were 4. 302 00:09:54,591 --> 00:09:55,958 I didn't even like him back then, 303 00:09:55,959 --> 00:09:57,694 but you said, "you better find something to like 304 00:09:57,695 --> 00:09:59,629 'cause I like Mrs. McGrew." [Gasps] 305 00:09:59,630 --> 00:10:01,164 Oh, my God. 306 00:10:01,165 --> 00:10:02,699 Her name is gonna be "Sue Sue McGrew." 307 00:10:02,700 --> 00:10:03,933 [Gasps] 308 00:10:03,934 --> 00:10:06,202 Axl: [Clapping slowly] Nice parenting. 309 00:10:06,203 --> 00:10:07,270 Classic. 310 00:10:07,271 --> 00:10:09,138 Tension's a trigger. It's getting worse, Axl. 311 00:10:09,139 --> 00:10:10,173 Just keep snapping, Brick. 312 00:10:10,174 --> 00:10:11,641 I'm juggling a million balls here. 313 00:10:11,642 --> 00:10:13,109 Look, I will handle this, okay? 314 00:10:13,110 --> 00:10:15,355 [Sighs] It's just that Darrin is not making it easy. 315 00:10:15,356 --> 00:10:17,006 There are a lot of dynamics at play here, Axl, 316 00:10:17,007 --> 00:10:17,904 that you are not aware of, 317 00:10:17,905 --> 00:10:20,176 dynamics that involve soft holds on hotels 318 00:10:20,177 --> 00:10:21,624 and eyebrows and Mermaids... 319 00:10:21,625 --> 00:10:22,976 He's not making it easy? [Sighs] 320 00:10:22,977 --> 00:10:24,187 That's it... I'm gonna go kill him. 321 00:10:24,188 --> 00:10:27,273 Hey, I'm the dad. If anyone gets to kill him, it's me. 322 00:10:27,274 --> 00:10:29,143 Oh, no. You had your chance, and you blew it. 323 00:10:29,144 --> 00:10:30,633 Oh, no, I didn't take my chance yet. I still... 324 00:10:30,634 --> 00:10:32,231 Frankie: No, no, listen. Nobody's killing anybody. 325 00:10:32,232 --> 00:10:31,758 Yeah, well, you should've taken your chance. 326 00:10:31,759 --> 00:10:33,440 You had the... hey, hey, stop it! Stop it! 327 00:10:33,441 --> 00:10:35,792 Nobody is doing anything. 328 00:10:35,793 --> 00:10:38,608 In less than two weeks, I am going to be 18. 329 00:10:38,609 --> 00:10:40,888 That is old enough to get my ears pierced 330 00:10:40,889 --> 00:10:42,632 without a signed note from my parents. 331 00:10:42,633 --> 00:10:43,904 I can do this. 332 00:10:43,905 --> 00:10:47,026 Please promise me you will let me handle this. 333 00:10:49,793 --> 00:10:51,720 Thank you. 334 00:10:51,721 --> 00:10:53,896 Frankie: Whoa-ho-ho, hold it, sister! 335 00:10:53,897 --> 00:10:55,793 You'll snuggle when the deed is done. 336 00:10:56,369 --> 00:10:58,632 Okay. 337 00:10:58,633 --> 00:11:00,003 [Knock on door] 338 00:11:00,004 --> 00:11:02,249 Hello, sir. May I come in? 339 00:11:02,893 --> 00:11:04,127 It's your funeral. 340 00:11:04,128 --> 00:11:05,895 [Chuckles] Good one. 341 00:11:05,896 --> 00:11:07,631 I love your humor. 342 00:11:10,567 --> 00:11:12,669 I had something I wanted to talk to you about. 343 00:11:12,670 --> 00:11:14,037 [Sighs] 344 00:11:14,038 --> 00:11:16,639 Mr. Heck, I know I might've done things a little out of order, 345 00:11:16,640 --> 00:11:18,641 but I wanted that element of surprise. 346 00:11:18,642 --> 00:11:20,143 I hope you can understand that. 347 00:11:20,144 --> 00:11:22,845 But I'm a sucker for tradition, so here goes. 348 00:11:22,846 --> 00:11:25,615 Sir, I love your daughter 349 00:11:25,616 --> 00:11:27,517 more than anything in the whole world, 350 00:11:27,518 --> 00:11:29,585 so I would be honored 351 00:11:29,586 --> 00:11:31,988 if you were to give me her hand in marriage. 352 00:11:31,989 --> 00:11:33,490 No. 353 00:11:34,858 --> 00:11:35,925 [Chuckles] 354 00:11:35,926 --> 00:11:37,093 Okay, I get it... 355 00:11:37,094 --> 00:11:39,195 you're giving me a hard time, making me sweat. 356 00:11:39,196 --> 00:11:40,730 I guess I expected that. 357 00:11:40,731 --> 00:11:42,732 - But listen, dad, I know... - Listen who?! 358 00:11:42,733 --> 00:11:44,600 [Nervously] Too early for the "dad" thing. Got it. 359 00:11:44,601 --> 00:11:45,968 Uh, uh, the point is, 360 00:11:45,969 --> 00:11:48,071 Sue and I are super-psyched about our future together... 361 00:11:48,072 --> 00:11:50,540 Actually, Darrin, about that... the thing is, Sue isn't... 362 00:11:50,541 --> 00:11:51,541 Mike? 363 00:11:51,542 --> 00:11:53,009 Do you want cheese on your burger? 364 00:11:53,010 --> 00:11:54,610 I always leave that decision up to you 365 00:11:54,611 --> 00:11:56,512 because you're the one eating the burger, 366 00:11:56,513 --> 00:11:57,547 so it's not really my place 367 00:11:57,548 --> 00:11:58,815 to tell you how your burger should be, 368 00:11:58,816 --> 00:11:59,882 - you know, espec... - I get it. 369 00:11:59,883 --> 00:12:01,718 - Cheese. - Okay. 370 00:12:01,719 --> 00:12:03,219 [Chuckles] 371 00:12:03,220 --> 00:12:04,987 You know what, Darrin? 372 00:12:04,988 --> 00:12:06,255 You don't need my blessing. 373 00:12:06,256 --> 00:12:07,257 You only need Sue's. 374 00:12:08,525 --> 00:12:09,792 She already said yes. 375 00:12:09,793 --> 00:12:12,096 Well, you might want to check on that. 376 00:12:17,968 --> 00:12:19,035 Oh! 377 00:12:19,036 --> 00:12:20,470 Oh, hey, Darrin. 378 00:12:20,471 --> 00:12:21,637 Hey, Sue. 379 00:12:21,638 --> 00:12:23,806 Can I talk to you for a second? 380 00:12:23,807 --> 00:12:25,608 "Sure"?! 381 00:12:25,609 --> 00:12:27,777 Not my fault. It... it's dad's fault. 382 00:12:27,778 --> 00:12:29,545 You... after dad talked to him, 383 00:12:29,546 --> 00:12:31,114 he thought maybe I didn't want to marry him. 384 00:12:31,115 --> 00:12:32,615 You don't. 385 00:12:32,616 --> 00:12:34,984 I know! And I had a whole plan of how I was gonna tell him, 386 00:12:34,985 --> 00:12:38,470 but then he showed up and it threw me 'cause he was all sad. 387 00:12:38,471 --> 00:12:40,389 - And he did the eyebr... - Don't you say "eyebrows," Sue. 388 00:12:40,390 --> 00:12:42,324 I swear I'll go over there and shave them off! 389 00:12:42,325 --> 00:12:44,051 [Groans] I just didn't know what to say. 390 00:12:44,052 --> 00:12:45,635 You say no. 391 00:12:45,636 --> 00:12:47,356 I set it up for you perfectly. 392 00:12:47,357 --> 00:12:49,232 Then you come back with another "sure"? 393 00:12:49,233 --> 00:12:50,716 It was hard, okay? 394 00:12:50,717 --> 00:12:52,643 It was in front of the trash. 395 00:12:52,644 --> 00:12:54,622 Our first kiss was in front of the trash. 396 00:12:54,623 --> 00:12:56,139 He even wrote me a song about it. 397 00:12:56,140 --> 00:12:57,780 Well, the next song he's gonna be writing is 398 00:12:57,781 --> 00:13:00,154 "Who's that Giant Guy at my Door?" 'Cause I'm gonna... 399 00:13:00,155 --> 00:13:02,204 No! No. Dad, please. 400 00:13:02,205 --> 00:13:04,190 Promise I can do this. 401 00:13:04,191 --> 00:13:05,958 Okay, you're getting pretty hard to believe, Sue. 402 00:13:05,959 --> 00:13:07,303 You're the girl who cried, "sure." 403 00:13:07,304 --> 00:13:09,391 Get. It. Done! 404 00:13:11,615 --> 00:13:13,390 It's just so frustrating. 405 00:13:13,391 --> 00:13:16,022 It's been three days, and nothing's worked. 406 00:13:16,023 --> 00:13:17,926 How messed up am I that my brother 407 00:13:17,927 --> 00:13:19,769 who's taking an "Introduction to Psychology" class 408 00:13:19,770 --> 00:13:20,825 can't fix me? 409 00:13:20,826 --> 00:13:22,369 Brick, three days is nothing. 410 00:13:22,370 --> 00:13:24,400 Some of your more famous psychological breakthroughs 411 00:13:24,401 --> 00:13:25,625 took up to a week. 412 00:13:25,626 --> 00:13:29,000 Now, what we've been doing so far are simple band-aid fixes, 413 00:13:29,001 --> 00:13:32,313 but clearly, we need to go deeper... much deeper. 414 00:13:32,314 --> 00:13:35,273 The question is, are you willing to do the work? 415 00:13:35,274 --> 00:13:38,177 - I am. - Cool. 416 00:13:38,178 --> 00:13:41,046 - And remember, this is a safe space. - Mm. 417 00:13:41,047 --> 00:13:44,297 Now, why are you such a freak, what made you a freak, 418 00:13:44,298 --> 00:13:45,930 and what's the first freakish thing you ever did? 419 00:13:53,316 --> 00:13:56,210 [Gasps] There she is, my future daughter-in-law! 420 00:13:56,211 --> 00:13:57,458 [Laughs] 421 00:13:57,459 --> 00:13:59,486 - [Door closes] - [Chuckles] 422 00:13:59,487 --> 00:14:02,619 Sue, meet my sister and your new auntie, Rhonda. 423 00:14:02,620 --> 00:14:05,012 You're gorgeous... absolutely gorgeous. 424 00:14:05,013 --> 00:14:06,761 I'm sorry... I was just looking for Darrin. 425 00:14:06,762 --> 00:14:10,105 Oh, you just missed him, but you've got perfect timing. 426 00:14:10,106 --> 00:14:12,146 I was just dropping something by. 427 00:14:12,147 --> 00:14:13,154 This! 428 00:14:13,572 --> 00:14:15,227 Oh, wow. 429 00:14:15,228 --> 00:14:16,204 That is just... 430 00:14:16,205 --> 00:14:17,787 Wow. 431 00:14:17,788 --> 00:14:19,259 Now, I don't want to presume anything, 432 00:14:19,260 --> 00:14:20,571 and I completely get it 433 00:14:20,572 --> 00:14:22,180 if you want to pick out a new dress with your mom, 434 00:14:22,181 --> 00:14:25,218 but every McGrew sister has worn this dress. 435 00:14:25,219 --> 00:14:26,776 I've worn it three times. 436 00:14:26,777 --> 00:14:27,743 [Chuckles] [Gasps] 437 00:14:27,744 --> 00:14:28,609 Ooh, try it on. 438 00:14:28,610 --> 00:14:30,701 No, no, no. I just had gym last period, 439 00:14:30,702 --> 00:14:32,102 - so, I'm sweaty. - Oh, come on, it'll be fun. 440 00:14:32,103 --> 00:14:34,043 - Probably gonna get your dress all dirty. - No, no, no, no. 441 00:14:34,044 --> 00:14:35,928 - I'm all sweaty. - Oh, it'll be fine. 442 00:14:35,929 --> 00:14:39,040 Now, Darrin says you picked out the VFW for your reception. 443 00:14:39,041 --> 00:14:40,969 Well, everything isn't completely nailed down. 444 00:14:40,970 --> 00:14:43,214 Oh, it's a great space. Have you seen it? 445 00:14:43,215 --> 00:14:44,800 I think I went to a birthday party there once. 446 00:14:44,801 --> 00:14:46,092 - I think they had a pac-man machine. - [Zipper zips] 447 00:14:46,093 --> 00:14:46,951 Sue: That's really tight. Oh! 448 00:14:46,952 --> 00:14:49,619 Oh, what is... That? Oh... 449 00:14:49,620 --> 00:14:52,521 Oh, Sue, it looks beautiful. 450 00:14:52,522 --> 00:14:55,258 You're gonna be the prettiest bride in Orson. 451 00:14:55,259 --> 00:14:56,859 And then come the babies! 452 00:14:56,860 --> 00:14:57,994 [Squeals] Oh! [Laughs] 453 00:15:04,336 --> 00:15:06,932 Mom, dad, get in here! I cured Brick! 454 00:15:06,933 --> 00:15:08,584 What's going on? 455 00:15:08,585 --> 00:15:11,641 I give you a de-freaked Brick Heck. 456 00:15:11,642 --> 00:15:12,815 It wasn't easy. 457 00:15:12,816 --> 00:15:14,281 I had to hit the books pretty hard. 458 00:15:14,282 --> 00:15:15,152 I'm not gonna lie... 459 00:15:15,153 --> 00:15:17,009 I took Brick to some pretty dark places 460 00:15:17,010 --> 00:15:18,960 and he had to face some demons, 461 00:15:18,961 --> 00:15:22,009 but in the end, it all came down... 462 00:15:23,089 --> 00:15:24,305 To this. 463 00:15:24,306 --> 00:15:25,738 The chair? 464 00:15:25,739 --> 00:15:26,945 Not just any chair, 465 00:15:26,946 --> 00:15:28,758 the rickety, rusty lawn chair 466 00:15:28,759 --> 00:15:30,680 you forced Brick to sit in for years. 467 00:15:30,681 --> 00:15:33,960 While we've all sat like kings in our matching broyhill chairs, 468 00:15:33,961 --> 00:15:35,248 Brick has been forced 469 00:15:35,249 --> 00:15:36,890 to sit in a lawn chair you pulled out of the backyard. 470 00:15:36,891 --> 00:15:39,044 Hence, he's never felt like a part of the family. 471 00:15:39,045 --> 00:15:40,896 He's been trapped in a nylon cage. 472 00:15:42,277 --> 00:15:44,252 Really? So, you're saying 473 00:15:44,253 --> 00:15:46,348 that all your tics come down to a chair? 474 00:15:46,349 --> 00:15:48,804 I know it sounds crazy, but the weird thing is, 475 00:15:48,805 --> 00:15:50,948 I've been sitting here in an inside chair all day 476 00:15:50,949 --> 00:15:52,708 and I haven't whooped or whispered once. 477 00:15:52,709 --> 00:15:54,204 Maybe it's the height... 478 00:15:54,205 --> 00:15:55,462 I just feel... 479 00:15:55,463 --> 00:15:57,160 Empowered. 480 00:15:57,161 --> 00:15:58,108 Included. 481 00:15:58,109 --> 00:15:59,430 It's kind of life-changing. 482 00:15:59,431 --> 00:16:03,188 So, in summary, you people screwed Brick up, 483 00:16:03,189 --> 00:16:04,654 I fixed him, you're welcome, 484 00:16:04,655 --> 00:16:05,874 my work here is done. 485 00:16:05,875 --> 00:16:07,990 [Door opens] 486 00:16:07,991 --> 00:16:09,197 [Panting] Oh, crap. 487 00:16:09,198 --> 00:16:10,186 - Mike: The hell? - Frankie: Oh, my God. 488 00:16:10,187 --> 00:16:11,822 Tell me you're not married, Sue. 489 00:16:11,823 --> 00:16:13,660 - I can explain. - Say the words, Sue! 490 00:16:13,661 --> 00:16:14,804 I need to hear the words. 491 00:16:14,805 --> 00:16:16,516 I didn't get married. 492 00:16:16,517 --> 00:16:18,320 I went over to Darrin's, and then his mom and her sister. 493 00:16:18,321 --> 00:16:20,318 Oh, and then... then... then they're like "have babies"! 494 00:16:20,319 --> 00:16:23,037 It's been three days, Sue. How could you not tell him? 495 00:16:23,038 --> 00:16:24,846 Well... [sobbing] 496 00:16:24,847 --> 00:16:27,591 I'm little, 497 00:16:27,592 --> 00:16:31,415 and want my daddy to fix my problems. 498 00:16:31,416 --> 00:16:32,502 That's it. 499 00:16:32,503 --> 00:16:34,470 No, Mike. I'll go. You're too angry. 500 00:16:34,471 --> 00:16:36,718 Actually, I'm the perfect amount of angry. 501 00:16:36,719 --> 00:16:37,916 Trust me, this is better coming from a woman. 502 00:16:37,917 --> 00:16:40,839 - Don't... we tried a woman. She's 0 for 3. - Get... no, no, don't go. 503 00:16:40,840 --> 00:16:43,215 Frankie, this is a dad's job, and I'm gonna do it. 504 00:16:43,216 --> 00:16:44,300 - Gimme the keys. - No, no, no. You can't do it. 505 00:16:44,301 --> 00:16:46,049 - Stop it. Stop it. - No, no, no! Don't take the keys don't try to fight me on this. 506 00:16:46,050 --> 00:16:47,235 No, listen, I'm telling you, you're making a big mistake. 507 00:16:47,236 --> 00:16:49,360 Stop it, please! 508 00:16:49,361 --> 00:16:52,694 I can't stand what this is doing to us. 509 00:16:52,695 --> 00:16:56,446 As much as I would like for you guys to fix my problems, 510 00:16:56,447 --> 00:16:58,263 it has to be me. 511 00:16:58,264 --> 00:17:00,957 Quitting, for me, is not an option. 512 00:17:00,958 --> 00:17:04,405 I am going to take off the McGrew wedding dress 513 00:17:04,406 --> 00:17:06,047 and get this done. 514 00:17:08,299 --> 00:17:09,288 [Groans] 515 00:17:09,289 --> 00:17:12,736 [Grunts] Okay. Can someone help me with the zipper? 516 00:17:22,172 --> 00:17:23,973 Hey, Sue. Are you okay? 517 00:17:23,974 --> 00:17:26,675 My mom said you came by and then you ran off. 518 00:17:26,676 --> 00:17:27,843 I was gonna call you, but... 519 00:17:27,844 --> 00:17:29,311 she told me most people get emotional 520 00:17:29,312 --> 00:17:30,946 when they see themselves in a wedding dress 521 00:17:30,947 --> 00:17:31,981 for the first time. 522 00:17:31,982 --> 00:17:34,217 Yeah, little bit. 523 00:17:41,658 --> 00:17:44,115 Darrin, there's something I've been trying to say to you 524 00:17:44,116 --> 00:17:45,051 for the past few days, 525 00:17:45,052 --> 00:17:47,251 and I have been doing a terrible job of it. 526 00:17:47,252 --> 00:17:49,596 That's okay, Sue. I-I totally get it. 527 00:17:49,597 --> 00:17:50,860 I've been trying to say something 528 00:17:50,861 --> 00:17:52,268 to this guy, Dan, at work. 529 00:17:52,269 --> 00:17:54,196 He always whistles when we're on jobs together, 530 00:17:54,197 --> 00:17:56,004 and when people's air conditioners are broke, 531 00:17:56,005 --> 00:17:58,307 the last thing they want to hear is some guy whistling. 532 00:17:58,308 --> 00:18:00,835 That's true. That totally makes sense. 533 00:18:00,836 --> 00:18:02,196 Darrin, I don't want to marry you. 534 00:18:04,108 --> 00:18:05,163 You don't? 535 00:18:05,164 --> 00:18:06,789 I'm so sorry, 536 00:18:06,790 --> 00:18:09,812 but this whole engagement thing came totally out of the blue. 537 00:18:09,813 --> 00:18:12,462 I-I didn't know we were heading this way. 538 00:18:14,372 --> 00:18:16,491 Well, where did you think we were headed? 539 00:18:16,492 --> 00:18:18,619 I-I don't know... prom? 540 00:18:18,620 --> 00:18:21,887 I-I-I'm not ready for marriage, Darrin. 541 00:18:21,888 --> 00:18:24,218 I am only 17. 542 00:18:24,219 --> 00:18:26,396 I just got my braces off. 543 00:18:26,397 --> 00:18:28,741 There's a very good chance I might still be grounded! 544 00:18:30,380 --> 00:18:31,779 But you seemed so happy. 545 00:18:31,780 --> 00:18:34,275 We chose the VFW hall, 546 00:18:34,276 --> 00:18:36,443 and we were gonna go see the Mermaids. 547 00:18:36,444 --> 00:18:39,219 Oh, is that it? Do you not want to see the Mermaids? 548 00:18:39,220 --> 00:18:40,699 No, Darrin. 549 00:18:40,700 --> 00:18:42,641 Obviously, Mermaids are awesome. 550 00:18:42,642 --> 00:18:47,329 It's just, my life right now has all these questions... 551 00:18:47,330 --> 00:18:50,320 where am I gonna live? What am I gonna do? 552 00:18:50,321 --> 00:18:52,073 And I don't know if I'm ready 553 00:18:52,074 --> 00:18:53,626 to have those questions answered yet. 554 00:18:53,627 --> 00:18:57,273 I have all these dreams and things I want to do. 555 00:18:57,274 --> 00:18:59,185 I've never seen California, 556 00:18:59,186 --> 00:19:01,449 I have never lived in my own apartment, 557 00:19:01,450 --> 00:19:03,248 I've never eaten a truffle. 558 00:19:03,249 --> 00:19:04,636 I mean, I've had the chocolate ones, 559 00:19:04,637 --> 00:19:06,155 but I think there's another kind. 560 00:19:06,156 --> 00:19:10,011 I want to travel. I want to learn to paint. 561 00:19:10,012 --> 00:19:13,931 I want to cry when my parents drop me off at college. 562 00:19:13,932 --> 00:19:17,427 I want to live in a dorm with a really weird roommate 563 00:19:17,428 --> 00:19:19,498 and meet another girl who lives on my floor 564 00:19:19,499 --> 00:19:21,619 that I love and move in with her the next semester. 565 00:19:21,620 --> 00:19:24,634 There's just this whole list of things, 566 00:19:24,635 --> 00:19:28,779 and getting married is not on that list. 567 00:19:32,371 --> 00:19:35,210 I love you, Darrin. I really do. 568 00:19:35,211 --> 00:19:37,970 And you might be the person 569 00:19:37,971 --> 00:19:40,227 that I'm supposed to be with forever, 570 00:19:40,228 --> 00:19:44,259 but I don't want my forever to start right now. 571 00:19:47,075 --> 00:19:49,194 But that doesn't mean that it's never gonna happen. 572 00:19:49,195 --> 00:19:50,611 We can still date. 573 00:19:50,612 --> 00:19:52,186 You can come visit me at college, 574 00:19:52,187 --> 00:19:54,167 and I can come home as much as I can. 575 00:19:54,168 --> 00:19:55,304 I don't want to date you, Sue. 576 00:19:57,192 --> 00:19:59,479 I don't have any questions about my life. 577 00:19:59,480 --> 00:20:01,999 I've got a good job and a house, 578 00:20:02,000 --> 00:20:03,816 and I'm ready for a wife. 579 00:20:04,889 --> 00:20:09,135 I don't want to wake up when I'm 24 and not have kids. 580 00:20:10,479 --> 00:20:12,494 [Sighs] I want to get married. 581 00:20:12,495 --> 00:20:13,972 [The Chevin's "Beautiful World" plays] 582 00:20:13,973 --> 00:20:15,621 But do we have to do it right now? 583 00:20:17,937 --> 00:20:22,059 I love you, Sue, and I'm ready to start a life together, 584 00:20:22,060 --> 00:20:23,467 but if you're not... 585 00:20:29,500 --> 00:20:30,773 Uh... 586 00:20:34,932 --> 00:20:37,168 This is just really sad. 587 00:20:42,023 --> 00:20:43,804 [Sobs] 588 00:20:51,141 --> 00:20:53,015 Goodbye, Sue Heck. 589 00:20:53,016 --> 00:20:58,886 Look at the world as it's turning 590 00:20:58,887 --> 00:21:05,237 Look at the light as it shines down on me 591 00:21:05,238 --> 00:21:10,604 Every star softly burning 592 00:21:10,605 --> 00:21:18,188 Look at the light as it shines down on me 593 00:21:18,189 --> 00:21:20,708 All right, here it comes. 594 00:21:20,709 --> 00:21:22,452 [Indistinct conversation] 595 00:21:23,952 --> 00:21:26,384 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 596 00:21:26,434 --> 00:21:30,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.