All language subtitles for The Middle s06e01 Unbraceable You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,402 [Crow caws] 2 00:00:05,419 --> 00:00:08,529 Frankie: Ah, summer. There's nothing like it. 3 00:00:08,552 --> 00:00:11,409 And this was the best one we had in ages. 4 00:00:11,529 --> 00:00:13,711 Maybe it was 'cause we had nowhere to go. 5 00:00:13,778 --> 00:00:16,094 Maybe it was 'cause we had nothing to do. 6 00:00:16,109 --> 00:00:20,339 I don't know. It was just a nice, relaxing summer. 7 00:00:20,636 --> 00:00:23,954 Boss Co. branched out into landscaping. 8 00:00:27,552 --> 00:00:31,229 Brick actually put down his book and picked up a new hobby. 9 00:00:39,492 --> 00:00:42,336 Sue spent her summer getting ready for her senior year... 10 00:00:42,456 --> 00:00:46,287 - [pencil sharpener whirs] - A year she dubbed "The Year of Sue." 11 00:00:46,911 --> 00:00:49,580 [Pencil sharpener whirs] 12 00:00:49,647 --> 00:00:51,014 [Exhales forcefully] 13 00:00:51,082 --> 00:00:51,949 [Air hisses] 14 00:00:51,977 --> 00:00:54,985 Mike WD-40'd everything in the house. 15 00:00:59,936 --> 00:01:03,046 And I finally got around to flipping our mattress. 16 00:01:06,009 --> 00:01:09,767 Yep. After all these years, we finally got it down. 17 00:01:09,834 --> 00:01:12,127 It was summer the way it was meant to be... 18 00:01:12,247 --> 00:01:13,670 nice and lazy. 19 00:01:13,738 --> 00:01:16,382 It felt like the longest summer ever. 20 00:01:16,409 --> 00:01:17,315 [Branches rustle] 21 00:01:17,342 --> 00:01:19,843 I thought I heard something going on back here. 22 00:01:19,911 --> 00:01:22,354 What are you guys doing in the pool in the middle of the day? 23 00:01:22,372 --> 00:01:25,226 Oh, you know, just enjoying the last Friday of summer 24 00:01:25,244 --> 00:01:26,818 before school starts. 25 00:01:27,083 --> 00:01:29,955 Frankie, school started on Monday. 26 00:01:30,001 --> 00:01:31,482 - What?! What?! - Axl: Classic. 27 00:01:31,492 --> 00:01:33,586 Wait, how could this happen? 28 00:01:33,625 --> 00:01:35,259 Why didn't anybody tell us?! 29 00:01:35,326 --> 00:01:37,574 It was posted right on the school website. 30 00:01:37,610 --> 00:01:40,811 Oh, my God, mom. You didn't check the website?! 31 00:01:40,830 --> 00:01:43,052 Oh, my God. Why didn't you check the website?! 32 00:01:43,098 --> 00:01:45,873 - I can never remember my password! - Aah! 33 00:01:45,993 --> 00:01:48,019 This was supposed to be The Year of Sue. 34 00:01:48,022 --> 00:01:49,677 [Breathing heavily] I'm missing everything. 35 00:01:49,696 --> 00:01:52,176 I missed my first last Monday of my senior year. 36 00:01:52,243 --> 00:01:54,351 I missed my first last Tuesday of my senior year. 37 00:01:54,379 --> 00:01:56,262 - I missed my first... - We know how a calendar works, Sue. 38 00:01:56,289 --> 00:01:58,517 - Apparently, we don't. - I would just like to point out 39 00:01:58,536 --> 00:02:00,501 I didn't get to miss a week of school my senior year. 40 00:02:00,502 --> 00:02:02,661 You people owe me a full week of leisure time. 41 00:02:02,687 --> 00:02:05,164 Brick: What about me?! It's hard enough being the weird kid. 42 00:02:05,183 --> 00:02:07,478 Try being the weird kid who shows up a week late. 43 00:02:07,598 --> 00:02:09,088 [Gurgling] Week late. 44 00:02:09,115 --> 00:02:11,670 All right. Listen. We can still make part of the day. 45 00:02:11,696 --> 00:02:13,975 Come on. Come on, people. Axl, get out of the way. 46 00:02:13,998 --> 00:02:16,834 Ugh! Dad WD-40'd the ladder! 47 00:02:19,237 --> 00:02:20,504 Hey. 48 00:02:20,899 --> 00:02:22,829 Take another shot at the old man 49 00:02:22,874 --> 00:02:24,126 before you head back to school? 50 00:02:24,153 --> 00:02:26,739 - Your school didn't start already, did it? - No, but yours did, 51 00:02:26,778 --> 00:02:28,422 'cause you just got into the school of Axl 52 00:02:28,542 --> 00:02:30,228 where you'll be majoring in getting your butt kicked 53 00:02:30,348 --> 00:02:32,482 with a minor in humiliation. 54 00:02:33,617 --> 00:02:34,918 Uh-oh! 55 00:02:34,986 --> 00:02:36,343 - [Chuckles] - [Ball bouncing] 56 00:02:36,463 --> 00:02:38,455 Little late in the summer for a block party, isn't it? 57 00:02:38,523 --> 00:02:40,056 - [Chuckles] - Go. 58 00:02:40,083 --> 00:02:41,400 Mike wasn't the kind of dad 59 00:02:41,419 --> 00:02:43,575 who'd let his kids win at anything. 60 00:02:43,596 --> 00:02:45,425 - [Ball clattering] - Mike: 7-0. 61 00:02:45,818 --> 00:02:47,583 That's called a skunk, my friend. 62 00:02:48,169 --> 00:02:50,602 Hey, dummy, I win. See? 63 00:02:50,635 --> 00:02:52,002 Right here. 64 00:02:54,773 --> 00:02:57,837 Which is why it was so strange when... 65 00:02:57,957 --> 00:02:59,958 [Ball bouncing] 66 00:02:59,959 --> 00:03:01,349 Oh, my God. 67 00:03:01,469 --> 00:03:03,928 I did it. I beat my dad. 68 00:03:03,956 --> 00:03:06,407 I just beat my dad in basketball! 69 00:03:06,527 --> 00:03:08,771 - [Laughs] - You won one game. 70 00:03:08,891 --> 00:03:10,363 Put a monkey in front of a typewriter, 71 00:03:10,388 --> 00:03:11,536 he'll eventually type a sentence. 72 00:03:11,542 --> 00:03:13,893 Well, the sentence that monkey typed was 73 00:03:13,925 --> 00:03:17,049 [inhales deeply] "I beat my dad at basketball!" 74 00:03:17,095 --> 00:03:18,878 - [Laughs] - Keep your pants on. 75 00:03:18,906 --> 00:03:21,546 - Let's go again. - All right. I'll play you again. 76 00:03:21,567 --> 00:03:22,884 But I want you to know if... 77 00:03:22,893 --> 00:03:25,289 or should I say when I beat you again, 78 00:03:25,303 --> 00:03:26,945 I will be the perfect gentleman. 79 00:03:26,972 --> 00:03:30,140 I'm the king of the world! 80 00:03:30,208 --> 00:03:32,908 Whoo! 81 00:03:33,740 --> 00:03:35,913 [Keyboard clacking] "Frankie1234." 82 00:03:35,980 --> 00:03:37,414 [Sighs] 83 00:03:37,482 --> 00:03:39,383 "Colinfirth." 84 00:03:39,450 --> 00:03:40,751 Hmm. [Clicks tongue] 85 00:03:40,818 --> 00:03:43,153 "Mrs. Frankiefirth?" 86 00:03:43,221 --> 00:03:45,283 Yes! I should write that down. 87 00:03:45,320 --> 00:03:47,195 - Eh. Nah, I'll remember. - [Sighs] 88 00:03:47,232 --> 00:03:49,126 That was the longest day of my life. 89 00:03:49,193 --> 00:03:52,510 Which is ironic, seeing as I was only there for 47 minutes. 90 00:03:52,630 --> 00:03:54,283 Oh, no. What happened? 91 00:03:54,403 --> 00:03:56,717 Well, because I missed the first four days of school, 92 00:03:56,735 --> 00:03:58,217 I have no idea what we're studying, 93 00:03:58,226 --> 00:03:59,845 and neither do the assorted ne'er-do-wells 94 00:03:59,845 --> 00:04:01,162 who share the back row with me. 95 00:04:01,282 --> 00:04:02,790 My options for gym shorts 96 00:04:02,799 --> 00:04:05,722 were either adult large or a youth extra-small. 97 00:04:05,842 --> 00:04:07,910 Oh, and I have to play Hitler in the school play. 98 00:04:07,978 --> 00:04:10,555 Listen, Brick, I know you didn't get off to the best start, 99 00:04:10,580 --> 00:04:13,015 but you should take a lesson from your sister. 100 00:04:13,083 --> 00:04:14,698 When things are the toughest, 101 00:04:14,735 --> 00:04:16,381 that's when you got to stay positive. 102 00:04:16,386 --> 00:04:20,089 [Groans loudly] The Year of Sue is ruined! 103 00:04:20,607 --> 00:04:22,820 I missed everything. 104 00:04:22,826 --> 00:04:24,750 I missed all the sign-ups for all the committees. 105 00:04:24,786 --> 00:04:26,250 I missed the senior panoramic picture. 106 00:04:26,277 --> 00:04:27,649 I missed the candlelight ceremony 107 00:04:27,686 --> 00:04:29,360 where the seniors light the candles for the juniors. 108 00:04:29,387 --> 00:04:31,728 I missed the senior pep rally and the senior spirit rally, 109 00:04:31,728 --> 00:04:33,814 and I know those sound like the same thing, but they are not. 110 00:04:33,850 --> 00:04:36,137 Honey, I know it's not an ideal situation. 111 00:04:36,174 --> 00:04:37,701 Oh, no. And you haven't even heard the worst of it. 112 00:04:37,821 --> 00:04:39,879 - I haven't? - Christine Feltkelner, 113 00:04:39,910 --> 00:04:42,745 the only other person in the senior class with braces, 114 00:04:42,865 --> 00:04:44,766 got her braces off over the summer, 115 00:04:44,802 --> 00:04:47,702 which makes me the only senior in the whole school 116 00:04:47,747 --> 00:04:49,714 who still has braces. 117 00:04:49,732 --> 00:04:51,703 And don't tell me if I am the only one, 118 00:04:51,712 --> 00:04:53,075 that is what makes me special. 119 00:04:53,112 --> 00:04:55,298 That worked with the Terry-cloth pants grandma made me, 120 00:04:55,334 --> 00:04:57,100 but not with this. 121 00:04:57,466 --> 00:05:00,833 Sue, I know it seems like you're never gonna get them off, 122 00:05:00,850 --> 00:05:02,213 and I don't get it, either. 123 00:05:02,240 --> 00:05:03,821 They look perfect to me. 124 00:05:03,889 --> 00:05:07,088 But you just have to hang in there. You're so close. 125 00:05:07,208 --> 00:05:09,675 Am I? Am I? 126 00:05:10,015 --> 00:05:11,762 Because every time I go to Dr. Niller, 127 00:05:11,780 --> 00:05:13,012 he says, "three more months." 128 00:05:13,132 --> 00:05:16,100 I go in March, and he says, "three more months." 129 00:05:16,168 --> 00:05:18,356 I go in June, and he says, "three more months." 130 00:05:18,393 --> 00:05:21,759 I go in September, and he says, "three more months." 131 00:05:21,774 --> 00:05:23,515 See? Look, I circled it on the calendar. 132 00:05:23,542 --> 00:05:25,271 While you were circling things on the calendar, 133 00:05:25,289 --> 00:05:27,466 maybe you could have circled the first day of school. 134 00:05:32,963 --> 00:05:35,533 - [Objects rattling] - Axl: [Muffled] Brick! 135 00:05:35,653 --> 00:05:38,149 I got one week off between football and classes. 136 00:05:38,168 --> 00:05:39,631 I'm trying to get some sleep. 137 00:05:39,751 --> 00:05:41,396 You own three shirts. 138 00:05:41,433 --> 00:05:43,518 Pick one and hit the road. 139 00:05:43,562 --> 00:05:45,244 Sorry. It's just 140 00:05:45,364 --> 00:05:47,543 seventh grade is a little more challenging than I thought it'd be. 141 00:05:47,552 --> 00:05:49,253 Oh, my God. I don't care. 142 00:05:49,292 --> 00:05:51,183 Why are you trying to get close to me? 143 00:05:51,201 --> 00:05:53,021 I'm gone, man. Move on! 144 00:05:53,341 --> 00:05:55,719 My classmates are definitely getting more mature. 145 00:05:55,747 --> 00:05:57,466 Boys are sitting with girls now. 146 00:05:57,512 --> 00:05:59,515 There's a kid in the locker room with a beard. 147 00:06:00,256 --> 00:06:02,852 If I don't act, I could get left behind, 148 00:06:02,972 --> 00:06:05,660 so I dug deep and really did some soul searching, 149 00:06:05,679 --> 00:06:07,342 and I figured out what my problem is. 150 00:06:07,654 --> 00:06:09,163 I need a new backpack. 151 00:06:09,283 --> 00:06:10,462 Uh-huh. 152 00:06:10,582 --> 00:06:12,987 I'm using my "Shaq-will" O'Neal one, 153 00:06:13,023 --> 00:06:14,459 and according to a guy on a sports team, 154 00:06:14,505 --> 00:06:17,340 he's not even playing anymore. So I'm changing it up. 155 00:06:17,460 --> 00:06:19,334 It's a whole new Brick this year. 156 00:06:19,343 --> 00:06:21,081 And the new Brick carries... 157 00:06:21,575 --> 00:06:22,901 A messenger bag. 158 00:06:22,920 --> 00:06:25,142 Here's your first message... no one cares. 159 00:06:25,215 --> 00:06:27,228 Oh-ho, I think they will. 160 00:06:27,348 --> 00:06:29,167 See, the beauty of a messenger bag 161 00:06:29,213 --> 00:06:30,713 is you can adjust it to your mood. 162 00:06:30,833 --> 00:06:34,619 Left, right, over the shoulder, over the chest. 163 00:06:35,131 --> 00:06:36,229 Hmm. 164 00:06:36,485 --> 00:06:39,768 Maybe with just a slight adjustment. 165 00:06:42,822 --> 00:06:45,136 I think this is how they're wearing it these days. 166 00:06:52,573 --> 00:06:54,932 Dr. Niller: There's my star patient. 167 00:06:55,037 --> 00:06:56,652 How you doing, Sue? 168 00:06:56,672 --> 00:06:57,813 Pretty good, except... 169 00:06:57,832 --> 00:07:00,823 And there's mom. How's mom doing? 170 00:07:00,943 --> 00:07:02,771 - Well... - Okay. Let's take a look. 171 00:07:02,780 --> 00:07:04,316 Open for me. 172 00:07:04,701 --> 00:07:06,694 Uh-huh. Looks very good. 173 00:07:06,713 --> 00:07:08,661 - Uh-huh. - No, I mean it. 174 00:07:08,688 --> 00:07:12,153 This is exactly what I've been hoping to see today. 175 00:07:12,365 --> 00:07:14,487 The incisors are finally in the right place, 176 00:07:14,524 --> 00:07:17,093 the premolars are rotated beautifully. 177 00:07:17,213 --> 00:07:19,727 [Muffled] Well, I have been wearing my rubber bands. 178 00:07:19,764 --> 00:07:21,428 I've got to tell you, Sue, 179 00:07:21,693 --> 00:07:24,575 this is precisely what we've been waiting for. 180 00:07:24,876 --> 00:07:27,236 There's only one thing left to say. 181 00:07:27,264 --> 00:07:29,724 - [Squealing] - I'll see you in three months. 182 00:07:29,844 --> 00:07:31,672 [Screeches] 183 00:07:32,135 --> 00:07:33,645 No. 184 00:07:34,084 --> 00:07:35,791 - No? - No. 185 00:07:35,821 --> 00:07:36,672 No more months. 186 00:07:36,681 --> 00:07:38,904 You know, I've been on your side, but enough is enough. 187 00:07:38,922 --> 00:07:41,204 Look at her. Look at this bite. 188 00:07:41,272 --> 00:07:43,806 What is wrong with this bite, Dr. Niller? Hmm? 189 00:07:43,833 --> 00:07:45,123 These teeth are perfect! 190 00:07:45,142 --> 00:07:47,189 They may look good to the naked eye, 191 00:07:47,208 --> 00:07:50,949 - but with a few more tweaks... - No. No more tweaks. 192 00:07:51,069 --> 00:07:53,254 It's been eight years, for God's sakes. 193 00:07:53,374 --> 00:07:54,845 There comes a time when you have to say, 194 00:07:54,882 --> 00:07:56,748 "the cake is done," and take it out of the oven. 195 00:07:56,787 --> 00:07:58,065 I know you're frustrated, 196 00:07:58,101 --> 00:08:00,077 but the bone is just a little spongy. 197 00:08:00,086 --> 00:08:01,467 Spongy bone. 198 00:08:01,587 --> 00:08:04,165 I'll tell you what's spongy... your bank account, 199 00:08:04,174 --> 00:08:06,058 'cause it's sucking up all our money. 200 00:08:06,068 --> 00:08:08,254 And don't think we don't know about the lake house you bought, 201 00:08:08,263 --> 00:08:09,452 'cause it was in the paper. 202 00:08:09,572 --> 00:08:12,034 Maybe next time, you don't brag about it on the front page. 203 00:08:12,078 --> 00:08:13,889 I know this is an emotional time, 204 00:08:13,923 --> 00:08:15,591 but, Sue, you're a very difficult case. 205 00:08:15,627 --> 00:08:18,708 Your premolars were literally facing the wrong direction. 206 00:08:18,728 --> 00:08:21,856 She had a tooth growing out of the roof of her mouth! 207 00:08:21,875 --> 00:08:24,833 She's in a book of dental abnormalities! 208 00:08:24,900 --> 00:08:26,686 You know what book she should be in? 209 00:08:26,702 --> 00:08:28,818 The Guinness book, because she's had braces longer 210 00:08:28,838 --> 00:08:31,159 than any human being in history. 211 00:08:31,443 --> 00:08:34,520 Let us go, Dr. Niller. Your work here is done. 212 00:08:34,538 --> 00:08:37,026 And I know because I went to six and a half months 213 00:08:37,054 --> 00:08:38,573 of dental-assistant school, 214 00:08:38,609 --> 00:08:41,115 give or take a few absences, but they were excused. 215 00:08:41,673 --> 00:08:43,036 This is The Year of Sue, 216 00:08:43,063 --> 00:08:44,627 and it's not starting in three months. 217 00:08:44,655 --> 00:08:46,365 It's starting now. 218 00:08:47,727 --> 00:08:51,157 Sue Heck needs a win. 219 00:08:53,526 --> 00:08:56,060 I don't know how messengers do it. 220 00:08:57,358 --> 00:08:58,347 [Whistles] 221 00:08:58,917 --> 00:09:00,792 - Okay. - Hey. 222 00:09:01,350 --> 00:09:03,771 - Hey. Where were you guys? - Orthodontist. 223 00:09:03,839 --> 00:09:05,368 Mike: Yeah? How did it go? 224 00:09:05,679 --> 00:09:07,342 [Humming] 225 00:09:07,409 --> 00:09:10,471 [Squealing] 226 00:09:16,024 --> 00:09:17,652 - Whoo-hoo! - Mike: Look at that! 227 00:09:17,670 --> 00:09:19,168 Doesn't she look great? 228 00:09:19,178 --> 00:09:20,650 - Hey, hey! - Wow! 229 00:09:20,678 --> 00:09:23,787 - Oh, my God. Wow! - Guys, you're staring at me. 230 00:09:23,814 --> 00:09:26,238 Sorry, but the last time I saw you without braces, 231 00:09:26,275 --> 00:09:28,736 you were 9 years old. You're just so beautiful. 232 00:09:28,856 --> 00:09:32,505 Oh, dad. [Chuckles] I'm just the same old Sue. 233 00:09:32,532 --> 00:09:36,374 I'm trying to think of an insult, and I-I can't. 234 00:09:36,401 --> 00:09:38,203 Okay. Throw out whatever you got for dinner, 235 00:09:38,240 --> 00:09:40,819 'cause we are having a special meal to celebrate. 236 00:09:40,852 --> 00:09:42,657 We got whatever Sue wanted... 237 00:09:42,675 --> 00:09:45,657 Taffy, caramel, caramel apples, jelly beans. 238 00:09:45,693 --> 00:09:47,743 Oh, kettle corn, candy corn, 239 00:09:47,759 --> 00:09:50,295 and last but not least [Singsong voice] bit-o-honey. 240 00:09:50,332 --> 00:09:52,664 And remember, you got to have some greens, 241 00:09:52,784 --> 00:09:54,598 so everybody take a jolly rancher. 242 00:09:54,666 --> 00:09:55,666 [Laughs] 243 00:09:55,734 --> 00:09:57,667 Did they let you keep the braces? 244 00:09:59,414 --> 00:10:01,335 What? It's a legitimate question. 245 00:10:01,840 --> 00:10:02,873 Sue, 246 00:10:02,941 --> 00:10:04,664 why don't you tell everybody what you told me in the car? 247 00:10:04,701 --> 00:10:07,426 [Normal voice] Mm! Well, before I got my braces off, 248 00:10:07,546 --> 00:10:10,517 I would have never had the nerve to run for this office. 249 00:10:10,637 --> 00:10:12,548 Holy crap! Kettle corn is amazing! 250 00:10:12,548 --> 00:10:15,474 But I really feel like things are going my way, 251 00:10:15,493 --> 00:10:19,352 and since The Year of Sue is back on track, 252 00:10:19,472 --> 00:10:23,157 I have decided to run for... 253 00:10:23,277 --> 00:10:24,959 Sergeant at arms! 254 00:10:24,977 --> 00:10:27,191 More like sergeant of pretty teeth! 255 00:10:27,311 --> 00:10:28,828 It can't be done! 256 00:10:34,456 --> 00:10:36,647 Isn't this great? It fits everything... 257 00:10:36,651 --> 00:10:38,215 my books, my gym clothes, 258 00:10:38,224 --> 00:10:39,788 some candy from last night's dinner, 259 00:10:39,814 --> 00:10:42,175 a hairdryer in case someone gives me a swirly. 260 00:10:42,193 --> 00:10:43,149 [Sighs] 261 00:10:43,422 --> 00:10:45,251 So, what do you think, mom? Did I nail it? 262 00:10:45,371 --> 00:10:47,800 - Yeah, it's fine. - Yep. 263 00:10:48,222 --> 00:10:50,607 It's the perfect bag for me. 264 00:10:56,168 --> 00:10:58,044 [Squealing] 265 00:10:58,291 --> 00:11:01,682 Hey! Come on! Let's go! 266 00:11:02,105 --> 00:11:05,754 [Singsong voice] I got to get this to school! 267 00:11:06,531 --> 00:11:08,104 Sue knew when she got to school 268 00:11:08,141 --> 00:11:10,610 everyone would notice she got her braces off, 269 00:11:10,619 --> 00:11:12,622 but just in case they didn't... 270 00:11:12,631 --> 00:11:14,561 I got my braces off! [Chuckles] 271 00:11:14,598 --> 00:11:16,454 Hey, I just got my braces off. 272 00:11:16,472 --> 00:11:17,826 I got my braces off. 273 00:11:17,835 --> 00:11:19,829 Soak it in, people. She's gorgeous! 274 00:11:19,866 --> 00:11:22,463 [Laughs] 275 00:11:23,358 --> 00:11:24,987 - [TV chatter] - Let's go. 276 00:11:25,107 --> 00:11:26,479 You sure you want to do this? 277 00:11:26,488 --> 00:11:27,658 I already beat you three times. 278 00:11:27,695 --> 00:11:29,497 Yeah, and I beat you 300 times. 279 00:11:29,617 --> 00:11:30,383 [Sighs] Off the couch. 280 00:11:30,402 --> 00:11:32,294 Look [Scoffs] don't take this the wrong way, 281 00:11:32,295 --> 00:11:33,621 but it's not that fun anymore. 282 00:11:33,741 --> 00:11:35,249 Sports aren't about fun. 283 00:11:35,369 --> 00:11:37,014 They're about having a clear winner. 284 00:11:37,305 --> 00:11:38,944 - [TV shuts off] - Let's go. 285 00:11:39,785 --> 00:11:41,075 [Grunts] 286 00:11:41,143 --> 00:11:42,710 [Groans] 287 00:11:42,778 --> 00:11:44,879 - You all right? - Yeah. Fine. 288 00:11:44,946 --> 00:11:46,151 Do you want to stop? 289 00:11:46,181 --> 00:11:47,267 Why would I want to stop? 290 00:11:47,294 --> 00:11:49,160 'Cause you just made a noise like you were having a baby. 291 00:11:49,184 --> 00:11:49,855 What are we doing here? 292 00:11:49,874 --> 00:11:51,639 Are we tracking each other's noises or are we playing basketball? 293 00:11:51,666 --> 00:11:53,669 Dad, if you want to stop, I'll just tell people you beat me. 294 00:11:53,688 --> 00:11:55,278 That's what you're gonna have to tell them, 295 00:11:55,279 --> 00:11:57,079 'cause I'm gonna beat you. 296 00:12:02,221 --> 00:12:03,484 Damn it. 297 00:12:03,502 --> 00:12:04,910 [Objects rattling] 298 00:12:05,605 --> 00:12:08,029 Brick! Will you please go to bed? 299 00:12:08,057 --> 00:12:10,060 I have to be up by noon tomorrow. 300 00:12:10,700 --> 00:12:13,169 What do you think? Mom carried me in this. 301 00:12:13,196 --> 00:12:15,528 Well, actually, it was the Fergusons' baby, but... 302 00:12:15,931 --> 00:12:17,916 I can access my snacks through the leg holes. 303 00:12:19,031 --> 00:12:20,934 I thought you were using the guitar case. 304 00:12:21,199 --> 00:12:24,072 Actually, there was a slight snag with the guitar case. 305 00:12:30,474 --> 00:12:32,642 [Yawning] Hey, Brick. 306 00:12:32,660 --> 00:12:34,343 [Clears throat] 307 00:12:34,596 --> 00:12:36,263 I think I broke dad today. 308 00:12:36,720 --> 00:12:39,181 Have you noticed he's been, like, slowing down a little lately? 309 00:12:39,217 --> 00:12:41,257 Hmm. I don't know. 310 00:12:41,605 --> 00:12:42,812 I mean, 311 00:12:43,187 --> 00:12:45,903 he does seem to moan more when he sits down. 312 00:12:46,023 --> 00:12:47,686 And last week, he increased my allowance 313 00:12:47,714 --> 00:12:48,903 so I would tie his shoes. 314 00:12:49,023 --> 00:12:49,726 [Inhales sharply] 315 00:12:49,735 --> 00:12:51,619 I beat him for the first time in basketball the other day, 316 00:12:51,638 --> 00:12:53,622 and, uh, it felt so good. 317 00:12:53,664 --> 00:12:55,579 But then I beat him two more times, 318 00:12:55,607 --> 00:12:57,446 and it didn't feel as good. 319 00:12:57,566 --> 00:12:58,855 Do you think that's weird? 320 00:12:59,239 --> 00:13:01,114 I know you don't pay that much attention to me, 321 00:13:01,123 --> 00:13:02,742 but I'm not really a sports person. 322 00:13:02,769 --> 00:13:05,605 [Scoffs] It's not just a sports thing, Brick. 323 00:13:05,641 --> 00:13:07,397 I-I'm not supposed to beat dad at anything. 324 00:13:07,425 --> 00:13:08,916 Why? 325 00:13:09,245 --> 00:13:10,581 'Cause dad's dad. 326 00:13:10,626 --> 00:13:13,974 He's like, you know, all powerful and stuff. 327 00:13:14,094 --> 00:13:15,456 So why don't you just let him win? 328 00:13:15,576 --> 00:13:16,645 Well, 'cause if I let him win, 329 00:13:16,654 --> 00:13:17,889 he'll think I feel sorry for him, 330 00:13:17,889 --> 00:13:19,078 and he'll feel even worse. 331 00:13:19,265 --> 00:13:21,361 If I'm gonna play him, I got to try my hardest, 332 00:13:21,390 --> 00:13:23,773 and if I try my hardest, I will beat him. See, 333 00:13:24,101 --> 00:13:26,196 this is where my awesomeness works against me. 334 00:13:26,804 --> 00:13:28,152 I wouldn't worry about it too much. 335 00:13:28,163 --> 00:13:29,492 It's the natural order of things. 336 00:13:29,978 --> 00:13:31,374 What do you mean? 337 00:13:31,442 --> 00:13:33,619 [Sighs] Adults are supposed to slow down. 338 00:13:33,677 --> 00:13:35,445 We were put here on earth to replace them. 339 00:13:35,512 --> 00:13:38,247 You replace dad, Sue replaces mom, 340 00:13:38,315 --> 00:13:40,906 and since I was a mistake, I don't replace anybody. 341 00:13:41,185 --> 00:13:43,354 I'm free to live my life as I choose. 342 00:13:47,691 --> 00:13:50,395 So, the night of Sue's last first day without braces... 343 00:13:50,515 --> 00:13:52,848 I mean her second last first day... 344 00:13:52,883 --> 00:13:53,825 I can't keep it straight. 345 00:13:53,872 --> 00:13:56,442 But things couldn't have been going better. 346 00:13:57,735 --> 00:14:00,636 Well, I guess they could have been going a little better. 347 00:14:02,050 --> 00:14:04,151 [Muffled] Mom, can I have a word with you? 348 00:14:04,181 --> 00:14:05,656 Little hectic right now, Sue. Can it wait? 349 00:14:05,703 --> 00:14:07,161 No, I think we should talk right now. 350 00:14:07,219 --> 00:14:09,174 [Sighs] Okay. What is it? 351 00:14:09,479 --> 00:14:10,374 [Gasps] 352 00:14:10,409 --> 00:14:11,925 Oh, my God. 353 00:14:12,985 --> 00:14:14,144 What happened?! 354 00:14:14,208 --> 00:14:15,859 I don't know. I don't know. 355 00:14:15,871 --> 00:14:17,322 Things are shifting, mom. 356 00:14:17,352 --> 00:14:19,657 It started with one tooth, and now it's two. 357 00:14:19,693 --> 00:14:20,974 Dr. Niller was right. 358 00:14:20,974 --> 00:14:22,695 I wasn't ready to get my braces off. 359 00:14:22,724 --> 00:14:24,925 I do have spongy bones! 360 00:14:25,102 --> 00:14:26,874 - What am I gonna do? - Okay. All right. Give me a second. 361 00:14:26,880 --> 00:14:27,682 I got to think. 362 00:14:27,741 --> 00:14:29,272 I can't go to school like this. 363 00:14:29,340 --> 00:14:29,971 I can't! 364 00:14:30,007 --> 00:14:31,956 Calm down, Sue. It's not that bad. 365 00:14:31,968 --> 00:14:33,654 What's not that bad? Whoa! 366 00:14:33,654 --> 00:14:34,555 Can you tell? 367 00:14:34,608 --> 00:14:36,423 You got three teeth going all over the place. 368 00:14:36,464 --> 00:14:37,166 Three?! 369 00:14:37,172 --> 00:14:38,255 Frankie, what the hell is going on? 370 00:14:38,279 --> 00:14:40,597 Why did Niller take them off if he knew she wasn't ready? 371 00:14:40,651 --> 00:14:41,832 Wh... he recommended this?! 372 00:14:41,952 --> 00:14:43,079 Recommended-ish. 373 00:14:43,120 --> 00:14:43,857 This is nuts! 374 00:14:43,869 --> 00:14:45,848 The guy's building a lake house with our money, 375 00:14:45,859 --> 00:14:47,065 and our daughter ends up like this? 376 00:14:47,091 --> 00:14:48,024 I'm going down there. 377 00:14:48,092 --> 00:14:49,143 - You can't. - Why can't I? 378 00:14:49,193 --> 00:14:50,326 Mom forced him to take them off! 379 00:14:50,394 --> 00:14:51,168 What?! 380 00:14:51,209 --> 00:14:52,344 Forced-ish. 381 00:14:52,385 --> 00:14:54,124 Dr. Niller said that my bones are spongy 382 00:14:54,159 --> 00:14:55,716 so I was gonna have to wait another three months, 383 00:14:55,727 --> 00:14:57,794 and then mom yelled at him, so he took them off anyway. 384 00:14:57,834 --> 00:15:00,234 Well, I was trying to get you your Year of Sue. 385 00:15:00,275 --> 00:15:01,580 Oh, sure, everybody wants their year, 386 00:15:01,598 --> 00:15:03,079 but nobody wants to get their hands dirty. 387 00:15:03,102 --> 00:15:03,910 Could you guys keep it down? 388 00:15:03,934 --> 00:15:05,567 I'm not getting up for another six hours. 389 00:15:05,608 --> 00:15:06,375 Whoa. 390 00:15:06,495 --> 00:15:07,511 What's happening to your mouth? 391 00:15:07,522 --> 00:15:09,308 You got, like, four teeth going all over the place. 392 00:15:09,428 --> 00:15:10,811 Four?! 393 00:15:12,460 --> 00:15:14,275 Oh, my God. This is a nightmare. 394 00:15:14,298 --> 00:15:16,569 I can just kiss sergeant at arms goodbye. 395 00:15:16,604 --> 00:15:17,564 Not with that mouth you can't. 396 00:15:17,570 --> 00:15:19,261 Boo-yah! I'm back, baby. 397 00:15:19,261 --> 00:15:20,672 - Whoo! - I just don't get it. 398 00:15:20,731 --> 00:15:23,276 This was supposed to be The Year of Sue! 399 00:15:23,335 --> 00:15:26,022 You know what, Sue? Maybe stop labeling things. 400 00:15:26,063 --> 00:15:28,352 Maybe just see what happens, and then give it a name. 401 00:15:28,472 --> 00:15:30,485 Nice parenting, mom. How did this even happen? 402 00:15:30,495 --> 00:15:31,818 I thought you went to dental school. 403 00:15:31,824 --> 00:15:33,154 I only went for six months, 404 00:15:33,181 --> 00:15:34,580 and I missed a lot of days, all right? 405 00:15:34,610 --> 00:15:35,195 Okay, people. 406 00:15:35,236 --> 00:15:37,396 I really need help figuring out this backpack situation. 407 00:15:37,442 --> 00:15:39,860 Not now, Brick. We're focusing all our attention on Sue. 408 00:15:39,914 --> 00:15:40,766 Why? 409 00:15:41,200 --> 00:15:42,288 Whoa. 410 00:15:42,329 --> 00:15:44,951 I hope he's not gonna charge us to do the whole thing again. 411 00:15:45,019 --> 00:15:47,095 It's gonna put us in the poor house. Look at her. 412 00:15:47,215 --> 00:15:49,331 It's like a demolition derby going on in there. 413 00:15:49,451 --> 00:15:51,292 She's gonna have braces on for six more years. 414 00:15:51,333 --> 00:15:52,848 - She'll have them on at her wedding. - What?! 415 00:15:52,860 --> 00:15:54,429 Why are we still throwing money at this? 416 00:15:54,470 --> 00:15:57,068 Just move her to a bell tower in Paris and call it a day. 417 00:15:57,080 --> 00:15:58,508 - [Air hisses] - Hello? 418 00:15:58,526 --> 00:15:59,926 No one's concentrating on me. 419 00:15:59,967 --> 00:16:01,325 I need help here. 420 00:16:01,389 --> 00:16:03,216 Seventh grade is a very formative year. 421 00:16:03,336 --> 00:16:04,697 Yesterday, I was offered something 422 00:16:04,767 --> 00:16:05,715 by a guy called a stoner. 423 00:16:05,715 --> 00:16:07,196 Nobody cares about your stupid backpack, Brick! 424 00:16:07,249 --> 00:16:09,708 This is your fault, mom. You gave me bad advice. 425 00:16:09,743 --> 00:16:11,493 You said the guitar case was fine. 426 00:16:11,663 --> 00:16:13,067 How long have you been my kid, Brick? 427 00:16:13,103 --> 00:16:15,795 You should know when I say "fine" I'm not paying attention. 428 00:16:16,282 --> 00:16:17,921 Sue: Darrin's coming back tomorrow, 429 00:16:17,968 --> 00:16:19,449 and I didn't even get to kiss him 430 00:16:19,478 --> 00:16:20,490 with my straight teeth. 431 00:16:20,508 --> 00:16:22,252 Sue, everything's gonna be fine, 432 00:16:22,317 --> 00:16:24,020 and not the "I'm not listening" fine, 433 00:16:24,067 --> 00:16:25,454 the "we'll figure it out" fine. 434 00:16:25,478 --> 00:16:27,240 Oh, I can't believe we're still talking about this! 435 00:16:27,251 --> 00:16:29,130 God clearly wants her to be ugly. 436 00:16:29,171 --> 00:16:30,330 Why are we fighting his plan? 437 00:16:30,354 --> 00:16:31,279 - Mike. - Axl. 438 00:16:31,296 --> 00:16:33,532 No. You know what? Axl's right. 439 00:16:33,603 --> 00:16:36,272 Clearly, the universe is trying to tell me something. 440 00:16:36,459 --> 00:16:39,403 Whenever I try to do anything, it gets undone. 441 00:16:39,608 --> 00:16:42,898 And I know I always bounce back, but maybe I shouldn't. 442 00:16:43,018 --> 00:16:46,803 Maybe the universe is sending me a message to give up! 443 00:16:46,923 --> 00:16:49,841 Well, message received, universe! 444 00:16:50,143 --> 00:16:51,445 Got it! 445 00:16:53,290 --> 00:16:54,993 - [Sighs] - [Door slams] 446 00:16:55,057 --> 00:16:56,000 Okay, she's fine. 447 00:16:56,006 --> 00:16:57,972 Now, about my backpack situation. 448 00:17:04,163 --> 00:17:05,422 Sneaking out on me? 449 00:17:07,769 --> 00:17:09,086 Let's go. One more game. 450 00:17:09,479 --> 00:17:10,690 I really can't. 451 00:17:10,810 --> 00:17:12,903 What's wrong? You afraid of me? 452 00:17:13,793 --> 00:17:16,527 [Grunts] 453 00:17:18,300 --> 00:17:19,471 Bill: Hey, guys! 454 00:17:19,500 --> 00:17:20,349 Hi, Bill. 455 00:17:20,408 --> 00:17:21,691 Hey, I was cleaning out my garage today 456 00:17:21,702 --> 00:17:23,517 and realized I never returned your ball pump. 457 00:17:23,798 --> 00:17:25,449 - Oh, yeah. - Yeah. 458 00:17:25,501 --> 00:17:26,941 Hey, this is my nephew, A.J. 459 00:17:26,959 --> 00:17:28,492 He's up visiting us for a few days. 460 00:17:28,551 --> 00:17:30,150 Hey, A.J. here's my son Axl. 461 00:17:30,190 --> 00:17:31,783 Looks like you guys are playing some hoops! 462 00:17:31,903 --> 00:17:34,426 How about a little, uh, two on two? 463 00:17:34,546 --> 00:17:37,328 Oh, well, I was just about to kick Axl's butt, 464 00:17:37,332 --> 00:17:38,953 but I guess that can wait. 465 00:17:39,340 --> 00:17:41,043 [Grunts] 466 00:17:46,394 --> 00:17:47,869 Nice shot, dad! 467 00:17:47,989 --> 00:17:49,982 [Panting] All right. 468 00:17:52,769 --> 00:17:54,589 Ooh. Hey! 469 00:17:55,833 --> 00:17:57,067 Ah! 470 00:17:57,135 --> 00:17:58,850 - [Clapping] - That's two for the good guys. 471 00:17:58,874 --> 00:18:00,689 Yep, they may be here to replace us, 472 00:18:00,888 --> 00:18:02,172 but until they do, 473 00:18:02,240 --> 00:18:05,805 we might as well hitch our old, rusty wagons to their stars. 474 00:18:06,150 --> 00:18:07,345 Good shot, Axl! 475 00:18:08,515 --> 00:18:09,914 Go get it, Axl! 476 00:18:12,315 --> 00:18:14,340 Hey! Nice job! 477 00:18:14,519 --> 00:18:15,919 [Grunts] 478 00:18:17,477 --> 00:18:19,075 - Yes! - Oh-ho! 479 00:18:19,111 --> 00:18:20,580 Attaboy, Axl. 480 00:18:20,621 --> 00:18:21,276 Hey. 481 00:18:21,396 --> 00:18:22,523 That's the ballgame. 482 00:18:22,552 --> 00:18:23,727 Whew! 483 00:18:24,303 --> 00:18:26,029 You guys want to play again, or... 484 00:18:26,487 --> 00:18:27,903 Do you not have three minutes? 485 00:18:27,939 --> 00:18:29,233 [Laughter] 486 00:18:29,882 --> 00:18:31,298 [Panting] You guys were good today. 487 00:18:31,778 --> 00:18:33,353 I think we're gonna go home and lick our wounds. 488 00:18:33,874 --> 00:18:34,771 Later. 489 00:18:35,705 --> 00:18:37,918 Ooh. That was awesome. 490 00:18:38,038 --> 00:18:39,996 We totally destroyed those guys. 491 00:18:40,310 --> 00:18:42,607 Is it just me, or has Bill lost a step? 492 00:18:42,642 --> 00:18:44,813 Oh, no, he's quick. You're quicker. 493 00:18:45,182 --> 00:18:47,172 I think you might have broken his ankle on that crossover. 494 00:18:47,292 --> 00:18:48,536 [Chuckles] 495 00:18:48,785 --> 00:18:50,801 Hey, you must have picked his pocket like three times. 496 00:18:50,842 --> 00:18:51,919 Yeah, I guess. 497 00:18:52,323 --> 00:18:53,493 You know, 498 00:18:53,821 --> 00:18:55,226 the key to that move is, 499 00:18:55,618 --> 00:18:58,100 - you got to shade 'em to the right. - Oh. 500 00:18:58,511 --> 00:18:59,845 Yeah. Did you notice that? 501 00:18:59,869 --> 00:19:01,578 Yeah, no, you got to teach me that sometime. 502 00:19:01,608 --> 00:19:02,509 All right. 503 00:19:02,866 --> 00:19:04,751 Sue, heard we had a little problem. 504 00:19:05,225 --> 00:19:08,731 There may have been some slight shifting. 505 00:19:08,761 --> 00:19:10,370 I'm sure it's not that bad. 506 00:19:10,558 --> 00:19:12,383 Let's take a little look, here. 507 00:19:13,689 --> 00:19:14,731 Whoa. 508 00:19:15,837 --> 00:19:18,670 Sue, I want you to know that this is not a victory for me. 509 00:19:19,202 --> 00:19:20,843 Despite what my mother-in-law says, 510 00:19:20,847 --> 00:19:22,363 I don't enjoy being right. 511 00:19:22,533 --> 00:19:24,932 But you don't become the best ortho in Orson 512 00:19:24,938 --> 00:19:27,566 without knowing your way around a set of chompers. 513 00:19:28,023 --> 00:19:30,467 So, let's see what we can do here. 514 00:19:31,265 --> 00:19:33,818 - You know what? - I know, I know. 515 00:19:33,938 --> 00:19:35,972 I have to get my braces back on. 516 00:19:36,040 --> 00:19:38,742 Just go ahead and do it. I deserve it. 517 00:19:38,809 --> 00:19:41,019 Actually, what I was going to say was 518 00:19:41,045 --> 00:19:43,406 I think I might be able to take care of this 519 00:19:43,526 --> 00:19:46,287 without putting braces back on at all. 520 00:19:47,485 --> 00:19:49,927 Really?! 521 00:19:50,047 --> 00:19:51,674 Let me ask you something. 522 00:19:52,396 --> 00:19:54,509 Instead of getting braces again, 523 00:19:54,829 --> 00:19:58,442 what would you say to wearing a retainer for a year? 524 00:19:59,832 --> 00:20:03,326 A Year of Sue? 525 00:20:05,759 --> 00:20:09,390 And a month later, Sue did win sergeant at arms. 526 00:20:09,829 --> 00:20:12,737 Please rise and face the flag. 527 00:20:14,237 --> 00:20:16,002 Remove all hats. 528 00:20:16,038 --> 00:20:18,005 [Clears throat] 529 00:20:18,609 --> 00:20:20,685 I pledge allegiance to the flag... 530 00:20:20,805 --> 00:20:23,410 Maybe it was because she got her braces off. 531 00:20:23,530 --> 00:20:26,730 Or maybe she really was coming into her own. 532 00:20:26,850 --> 00:20:28,890 I guess we'll never know. 533 00:20:28,958 --> 00:20:30,828 But things were changing. 534 00:20:30,948 --> 00:20:33,193 Maybe it really was gonna be... 535 00:20:33,196 --> 00:20:36,206 - ... and justice for all. - ... The Year of Sue. 536 00:20:43,247 --> 00:20:45,835 Damn it, Sue. We try to take you out to celebrate, 537 00:20:45,863 --> 00:20:47,363 we end up in a dumpster. 538 00:20:47,483 --> 00:20:50,225 Who the hell puts their retainer in a napkin? 539 00:20:50,454 --> 00:20:53,198 I'm sorry! I said I'm sorry. 540 00:20:53,318 --> 00:20:55,667 You guys go. I'll... I'll find it myself. 541 00:20:55,686 --> 00:20:56,472 Good idea. 542 00:20:56,491 --> 00:20:58,713 Let's just close the lid and let 'em take her to the dump. 543 00:20:58,741 --> 00:21:00,689 She's the city's problem now. 544 00:21:01,037 --> 00:21:03,204 - Wait a minute. - Did you find it? 545 00:21:03,232 --> 00:21:06,616 No, but I think I found the answer to all my backpack problems. 546 00:21:08,518 --> 00:21:10,603 - What do you think? - It's fine. 547 00:21:10,723 --> 00:21:13,457 - Found it! Phew! - Whoo! 548 00:21:14,207 --> 00:21:16,182 Yep, not mine! 549 00:21:16,732 --> 00:21:18,515 Eww. 550 00:21:27,312 --> 00:21:33,056 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 551 00:21:33,106 --> 00:21:37,656 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.