All language subtitles for The Middle s05e12 The Carpool.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,737 --> 00:00:02,574 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:02,686 --> 00:00:04,295 [ Crow caws ] 3 00:00:05,784 --> 00:00:07,731 Frankie: So, Axl was back for winter semester, 4 00:00:07,854 --> 00:00:09,873 and this time, he was hitting it hard. 5 00:00:10,006 --> 00:00:10,844 Ow! 6 00:00:11,364 --> 00:00:12,099 [ Grunts ] 7 00:00:14,564 --> 00:00:16,077 You see, Axl and Hutch had been embroiled 8 00:00:16,207 --> 00:00:18,999 in an epic finger-slap war for weeks 9 00:00:19,115 --> 00:00:20,645 with no winner in sight. 10 00:00:20,865 --> 00:00:22,652 At this point, it was going from open warfare 11 00:00:22,741 --> 00:00:25,469 to a covert operation inside enemy territory. 12 00:00:26,382 --> 00:00:28,970 Professor Danzinger: So resulting in... 13 00:00:30,194 --> 00:00:31,663 Yes? You there? 14 00:00:31,939 --> 00:00:33,072 What is your name, sir? 15 00:00:33,168 --> 00:00:35,520 Uh, Axl. 16 00:00:35,807 --> 00:00:37,556 Well, "Uh, Axl," 17 00:00:37,700 --> 00:00:39,466 given what we know about the theory of relativity 18 00:00:39,547 --> 00:00:41,041 and how it predicts that a compact mass 19 00:00:41,117 --> 00:00:43,097 will deform space in an energy vortex, 20 00:00:43,214 --> 00:00:46,707 what will this create? And explain. 21 00:00:47,396 --> 00:00:49,406 This will, uh [Clears throat] 22 00:00:49,484 --> 00:00:51,587 predict and explain... 23 00:00:52,593 --> 00:00:53,775 a black hole, 24 00:00:54,113 --> 00:00:55,621 defined as a region of space-time 25 00:00:55,703 --> 00:00:58,407 where gravity prevents anything, even light, from escaping. 26 00:00:58,847 --> 00:01:01,741 Wow. I actually reached someone. Hm. 27 00:01:01,912 --> 00:01:02,730 Now I'm almost glad 28 00:01:02,832 --> 00:01:05,416 they defunded the space program so I can be here. 29 00:01:05,767 --> 00:01:06,972 You may sit. 30 00:01:07,185 --> 00:01:08,309 Uh... 31 00:01:08,638 --> 00:01:10,918 No, Axl wasn't an astronomy genius. 32 00:01:11,000 --> 00:01:13,122 He just happened to watch "Hot Tub Time Machine" 33 00:01:13,215 --> 00:01:14,707 27 times. 34 00:01:15,242 --> 00:01:16,044 Hi. 35 00:01:17,444 --> 00:01:19,867 Yes. Once again, negotiations with the bus drivers 36 00:01:19,987 --> 00:01:21,501 have stalled. 37 00:01:21,635 --> 00:01:25,185 Those big whiners are still holding out for a living wage. 38 00:01:25,302 --> 00:01:26,496 But not to worry. 39 00:01:26,608 --> 00:01:27,879 We broke the janitors' union, 40 00:01:27,970 --> 00:01:30,456 and we will break these people, too. 41 00:01:30,665 --> 00:01:34,151 So, as of Monday, there will be no bus service, 42 00:01:34,250 --> 00:01:37,690 and in order to minimize inconvenience to me, 43 00:01:37,831 --> 00:01:40,843 we suggest forming carpools! 44 00:01:40,948 --> 00:01:42,066 Woman: Carpool?! 45 00:01:42,234 --> 00:01:44,155 Wait a minute! Wait, wait. What? 46 00:01:44,260 --> 00:01:45,806 Find somebody. Find anybody. 47 00:01:46,631 --> 00:01:47,997 [ All talking indistinctly ] 48 00:01:48,064 --> 00:01:49,263 We're full! We're full! 49 00:01:50,846 --> 00:01:52,116 - Hey-- - Full! 50 00:01:54,348 --> 00:01:56,262 Oh, hey! There you are. 51 00:01:56,396 --> 00:01:57,433 I've been looking all over. 52 00:01:57,541 --> 00:02:00,162 So, Nancy, we carpool buddies, neighbor? 53 00:02:00,449 --> 00:02:01,135 What? 54 00:02:01,244 --> 00:02:03,044 Oh, I kind of already said I would with Bill. 55 00:02:03,135 --> 00:02:04,743 Oh, that's okay. Bill's cool with it. 56 00:02:04,828 --> 00:02:06,244 We're good friends. Right, Bill? 57 00:02:06,322 --> 00:02:06,942 Uh-- 58 00:02:07,033 --> 00:02:08,231 See? He's good with it. 59 00:02:08,315 --> 00:02:10,612 Hey, carpool! We got a carpool! 60 00:02:10,702 --> 00:02:11,583 - Oh! - Hey. 61 00:02:11,687 --> 00:02:12,955 Keep walking. We're full. 62 00:02:13,069 --> 00:02:14,136 Hey, hey! 63 00:02:14,216 --> 00:02:16,345 For tomorrow, though, pages 33 and 34 64 00:02:16,423 --> 00:02:17,435 from your textbooks. 65 00:02:17,569 --> 00:02:19,693 And I am talking to no one. 66 00:02:20,782 --> 00:02:22,292 Hey, you're Axl, right? 67 00:02:22,665 --> 00:02:23,249 Yes. 68 00:02:23,328 --> 00:02:24,224 - Zoe. - Ah! 69 00:02:24,309 --> 00:02:26,414 You were really on it today with that answer. 70 00:02:26,660 --> 00:02:27,930 Well, yeah. Well, you know? 71 00:02:28,041 --> 00:02:30,462 Space-- that's where everything's headed. 72 00:02:30,546 --> 00:02:31,688 Good to know about it. 73 00:02:31,793 --> 00:02:34,060 I mean, you really seemed to be knowledgeable, 74 00:02:34,139 --> 00:02:36,373 and I'm just dying in there. 75 00:02:36,871 --> 00:02:37,712 Ah, sorry. 76 00:02:37,794 --> 00:02:39,078 I've got my roommate's bra on, 77 00:02:39,158 --> 00:02:41,124 and she's, like, way smaller than me. 78 00:02:41,558 --> 00:02:43,842 Anyway, I'm so behind, and I was wondering, 79 00:02:43,949 --> 00:02:45,680 would you like to start a study group? 80 00:02:46,065 --> 00:02:47,002 Oh, uh, he's not even-- 81 00:02:47,079 --> 00:02:48,100 Yes, sure. Definitely. 82 00:02:48,188 --> 00:02:49,379 I love to study. [ Laughs ] 83 00:02:49,462 --> 00:02:51,913 - And I especially like to do it in a group. - Okay, great. 84 00:02:52,013 --> 00:02:53,759 We'll figure out the details after class tomorrow. 85 00:02:54,007 --> 00:02:56,268 This will be awesome. See you later. 86 00:02:56,575 --> 00:02:57,485 Bye. 87 00:02:58,241 --> 00:03:00,457 Yeah. That sure will be awesome. 88 00:03:00,649 --> 00:03:02,456 But you do know you're not in this class? 89 00:03:02,593 --> 00:03:03,701 Oh, I am now. 90 00:03:07,209 --> 00:03:07,915 [ Horn honks ] 91 00:03:08,002 --> 00:03:08,869 Listen, this week's a little crazy, 92 00:03:08,960 --> 00:03:11,321 so Tuesday I'm gonna need you to pick Sue up from work. 93 00:03:11,455 --> 00:03:12,748 Got it. Where's that again? 94 00:03:13,164 --> 00:03:14,593 Seriously, Mike? 95 00:03:14,739 --> 00:03:16,278 You don't know where your daughter works? 96 00:03:16,544 --> 00:03:17,569 I think that's sad. 97 00:03:17,662 --> 00:03:18,770 I think you're sad. 98 00:03:18,924 --> 00:03:20,393 Well, we're all sad. That's a given. 99 00:03:20,465 --> 00:03:21,903 So, where does your daughter work? 100 00:03:23,156 --> 00:03:25,538 I know it's potatoes, Frankie. 101 00:03:25,633 --> 00:03:28,008 We've been eating her funky potato rejects for weeks. 102 00:03:28,080 --> 00:03:29,326 I just don't know where it is. 103 00:03:29,408 --> 00:03:31,719 It's Spudsy Malone's at the mall, okay? 104 00:03:31,807 --> 00:03:32,499 And then after, 105 00:03:32,587 --> 00:03:34,342 she needs to go to her J-P-la meeting, so-- 106 00:03:34,437 --> 00:03:35,348 [ Horn honks ] 107 00:03:35,460 --> 00:03:37,517 Who's the jerk that keeps honking their car-- 108 00:03:37,600 --> 00:03:38,736 [ Gasps ] Crap! 109 00:03:38,826 --> 00:03:39,958 Brick! Carpool! 110 00:03:40,063 --> 00:03:42,415 Carpool! 111 00:03:42,972 --> 00:03:44,161 Hey, Nancy, we'll be right there. 112 00:03:44,239 --> 00:03:45,312 He's just tying his shoe. 113 00:03:45,850 --> 00:03:47,031 Wake up! 114 00:03:47,947 --> 00:03:50,377 Yeah, carpool got off to a bit of a rocky start, 115 00:03:50,528 --> 00:03:52,370 but soon we fell into a rhythm. 116 00:03:52,478 --> 00:03:54,565 Nancy was the delicious carpool. 117 00:03:54,818 --> 00:03:56,007 I hope everyone likes 118 00:03:56,092 --> 00:03:58,844 fresh-baked chocolate-chip muffins... 119 00:03:59,290 --> 00:04:02,023 and "Madagascar 3"! 120 00:04:03,569 --> 00:04:05,304 Bill was the fun carpool. 121 00:04:05,617 --> 00:04:07,940 Stoplight! You know what that means-- 122 00:04:08,159 --> 00:04:10,008 time for "Stoplight car-dance!" 123 00:04:10,126 --> 00:04:12,607 Brother Tony with the tenor saxophone 124 00:04:12,696 --> 00:04:16,223 is just a shy boy smokin' in the morning sun 125 00:04:16,380 --> 00:04:18,567 And I was, well... 126 00:04:18,703 --> 00:04:19,626 [ Tires squeal ] We're late. 127 00:04:19,722 --> 00:04:21,214 I've never, ever been late in my life! 128 00:04:21,320 --> 00:04:23,461 You don't know that, Dotty. We're not there yet. 129 00:04:23,820 --> 00:04:25,224 Mom, you forgot my lunch. 130 00:04:25,348 --> 00:04:26,473 Oh, crap! 131 00:04:26,573 --> 00:04:29,459 Okay, not a problem. We'll build a lunch. 132 00:04:29,706 --> 00:04:32,403 Everybody, get ready. I'm hitting the brakes. 133 00:04:32,554 --> 00:04:33,776 [ Tires screech ] 134 00:04:35,468 --> 00:04:36,626 So, how'd we do? 135 00:04:36,715 --> 00:04:38,051 I found a French fry. 136 00:04:38,144 --> 00:04:39,225 Ooh. Cough drop. 137 00:04:39,322 --> 00:04:40,629 Your car is filthy. 138 00:04:40,697 --> 00:04:42,904 Yes, well, if I had cleaned it, Brick wouldn't have a lunch, 139 00:04:42,975 --> 00:04:44,083 now, would he, Ella? 140 00:04:44,166 --> 00:04:46,904 I found an orange and half a granola bar. Sweet. 141 00:04:47,076 --> 00:04:49,369 We're gonna be late! It's 7:56! 142 00:04:49,478 --> 00:04:51,523 Relax, Dotty. We're gonna be fine. 143 00:04:51,682 --> 00:04:53,519 Everybody hang on to Dotty's seat belt. 144 00:04:53,603 --> 00:04:54,852 It's the only good one. 145 00:04:55,037 --> 00:04:56,798 [ Tires squeal ] 146 00:04:58,747 --> 00:05:00,942 Hey, hey, hey! Look at this! 147 00:05:01,180 --> 00:05:01,969 Whoa. 148 00:05:02,403 --> 00:05:04,233 Are those IU basketball tickets? 149 00:05:04,326 --> 00:05:05,119 Yeah. 150 00:05:05,201 --> 00:05:06,553 Four seats to the Michigan game. 151 00:05:06,658 --> 00:05:07,630 Corporate just sent them over to me 152 00:05:07,707 --> 00:05:09,725 for going six months without a workplace injury. 153 00:05:10,015 --> 00:05:11,944 Well, what about when the salt from that pretzel 154 00:05:12,088 --> 00:05:13,747 slit my tongue? 155 00:05:14,436 --> 00:05:15,926 You can submit forms all day, Jim. 156 00:05:16,037 --> 00:05:17,572 You're not getting workman's comp. 157 00:05:17,693 --> 00:05:19,182 Sure. Make light. 158 00:05:19,261 --> 00:05:21,409 I still can't drink orange juice. 159 00:05:21,667 --> 00:05:23,682 Hey, if you're looking for someone to go with you, 160 00:05:23,849 --> 00:05:25,512 I'm free. 161 00:05:25,650 --> 00:05:27,221 Hold on. You're taking Jim?! 162 00:05:27,341 --> 00:05:29,818 I'm the one who usually gets injured around here! 163 00:05:30,086 --> 00:05:32,785 If anyone gets to go to the game with Mike, it should be me. 164 00:05:32,912 --> 00:05:33,848 Look, guys-- 165 00:05:33,932 --> 00:05:35,428 I invited you to Metal-Fest, 166 00:05:35,522 --> 00:05:38,230 Metal-Mania, Hedonism II in Jamaica. 167 00:05:38,473 --> 00:05:39,690 The Chuck's starting to think 168 00:05:39,766 --> 00:05:40,974 you don't want to hang out with the Chuck 169 00:05:41,060 --> 00:05:43,597 when all the Chuck has done is really just put himself 170 00:05:43,688 --> 00:05:44,807 out there, man. 171 00:05:44,896 --> 00:05:45,848 Dave: Mike's old! 172 00:05:45,935 --> 00:05:47,531 He doesn't want to go to Metal-Fest! 173 00:05:47,722 --> 00:05:50,729 Besides, I'm the one that he usually does stuff with. 174 00:05:50,811 --> 00:05:52,293 Well, that makes you a boss-hog. 175 00:05:52,384 --> 00:05:53,349 - And a kiss-up. - He went to my church. 176 00:05:53,447 --> 00:05:54,435 - You know what? - We're text-message buddies. 177 00:05:54,557 --> 00:05:56,148 ...a lot more chill at work. 178 00:05:56,245 --> 00:05:57,955 - [ All talking at once ] - Guys. 179 00:05:58,315 --> 00:06:02,598 Hey, guys, look, I'm not taking anybody from work, okay? 180 00:06:07,276 --> 00:06:08,306 You know what? 181 00:06:08,457 --> 00:06:10,400 We may not have had a workplace injury, 182 00:06:10,583 --> 00:06:12,845 but we do have an internal one... 183 00:06:14,307 --> 00:06:15,736 right here. 184 00:06:16,000 --> 00:06:19,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 185 00:06:22,915 --> 00:06:23,935 Hey. 186 00:06:24,023 --> 00:06:24,845 Whoa! 187 00:06:24,909 --> 00:06:26,358 Be cool, man. Not here to hit you. 188 00:06:26,444 --> 00:06:28,604 I need your book. Got to study up on my astronomy. 189 00:06:28,814 --> 00:06:30,919 Studying up for study group! Ahh! 190 00:06:31,099 --> 00:06:33,049 Okay, I get why you're doing this. 191 00:06:33,198 --> 00:06:35,267 That Zoe is a hot-tay! 192 00:06:35,400 --> 00:06:36,771 But, hey, I'm actually in the class. 193 00:06:36,854 --> 00:06:37,912 Nobody invited me. 194 00:06:37,996 --> 00:06:40,561 That's cold-- cold as ice! 195 00:06:40,645 --> 00:06:42,023 Well, maybe if you paid a little bit more attention 196 00:06:42,124 --> 00:06:44,421 during "Hot Tub Time Machine," you would have been invited. 197 00:06:44,519 --> 00:06:46,199 Now, let's say we learn me some astronomy. 198 00:06:46,464 --> 00:06:48,442 And just to confirm, that is the planet one 199 00:06:48,586 --> 00:06:50,742 and not the horoscope one, right? 200 00:06:59,824 --> 00:07:01,893 All those years we spent trying to get Axl to study, 201 00:07:01,990 --> 00:07:03,481 and all it took was a hot girl. 202 00:07:03,630 --> 00:07:05,331 It seems so obvious now. 203 00:07:05,440 --> 00:07:06,972 And so the Cat's Eye nebula 204 00:07:07,094 --> 00:07:09,635 is in the constellation Draco, the dragon. 205 00:07:09,728 --> 00:07:11,232 Easily remembered by the fact 206 00:07:11,333 --> 00:07:13,036 that we're the East Indiana Dragons-- 207 00:07:13,125 --> 00:07:15,516 you know, the team that I play football on. 208 00:07:15,607 --> 00:07:17,481 Wow, Axl. That's so smart. 209 00:07:17,600 --> 00:07:20,385 We're the Dragons, and Draco's a dragon. 210 00:07:20,513 --> 00:07:21,366 Yeah. [ Laughs ] 211 00:07:21,459 --> 00:07:22,986 What do you know? Gym Shorts got one. 212 00:07:23,158 --> 00:07:26,647 Also, Draco's 3,300 light-years away from Earth. 213 00:07:26,740 --> 00:07:28,264 You know that's gonna be on the test. 214 00:07:28,348 --> 00:07:29,141 Do we, Aaron? 215 00:07:29,217 --> 00:07:31,188 Do we really know what's gonna be on a test? 216 00:07:31,276 --> 00:07:32,659 'Cause I feel it's best to just study hard 217 00:07:32,768 --> 00:07:35,148 and be prepared for any eventuality. 218 00:07:35,232 --> 00:07:37,133 Oh, I'm never gonna get all of this. 219 00:07:37,538 --> 00:07:38,652 [ Sighs ] 220 00:07:39,217 --> 00:07:43,659 Oh! I am so tight from sitting. 221 00:07:45,002 --> 00:07:45,804 Anyway, 222 00:07:45,902 --> 00:07:47,860 what did people get for number six in the study guide? 223 00:07:47,963 --> 00:07:49,735 Um, that would be the, um-- 224 00:07:50,100 --> 00:07:51,060 Ring nebula, 225 00:07:51,305 --> 00:07:52,628 which is formed by ionized gas-- 226 00:07:52,695 --> 00:07:53,549 I got this, Gym Shorts. 227 00:07:53,652 --> 00:07:55,019 The ionized gas is expelled 228 00:07:55,111 --> 00:07:56,519 into the surrounding interstellar medium, 229 00:07:56,636 --> 00:07:58,029 - which then causes a large-- - I think what Aaron's trying-- 230 00:07:58,131 --> 00:08:00,195 Aah! Dude! 231 00:08:00,278 --> 00:08:01,037 I am so sorry. 232 00:08:01,128 --> 00:08:02,124 Do you have quarters for laundry? 233 00:08:02,211 --> 00:08:03,379 'Cause you're gonna want to wash those pants. 234 00:08:03,459 --> 00:08:05,898 Seriously, that stain is in a really weird place. 235 00:08:06,676 --> 00:08:08,176 Oh, man. 236 00:08:08,325 --> 00:08:09,251 [ Groans ] 237 00:08:10,223 --> 00:08:11,736 Good guy. [ Chuckles ] 238 00:08:11,837 --> 00:08:13,620 So, um, Halley's comet. 239 00:08:13,707 --> 00:08:14,713 Axl was lucky. 240 00:08:14,800 --> 00:08:16,467 He only had one person mad at him. 241 00:08:16,562 --> 00:08:17,801 I had three. 242 00:08:17,884 --> 00:08:19,602 [ Horn honking ] 243 00:08:20,668 --> 00:08:21,378 Damn it! 244 00:08:21,470 --> 00:08:23,838 I let you stay up late to watch the finale of "Shark Tank" 245 00:08:23,934 --> 00:08:26,089 after you promised me you would wake up early! 246 00:08:26,515 --> 00:08:27,481 What are you doing? 247 00:08:27,756 --> 00:08:29,442 I'm jazzing up breakfast with a banana. 248 00:08:29,628 --> 00:08:31,447 Oh, no. Breakfast is over. 249 00:08:31,880 --> 00:08:33,467 Here. You can have it for lunch. 250 00:08:34,299 --> 00:08:35,313 Mike: Axl says he can't go to the game 251 00:08:35,428 --> 00:08:38,237 'cause he's boning up for some big astronomy test. 252 00:08:38,331 --> 00:08:39,511 Did you know he was taking astronomy? 253 00:08:39,584 --> 00:08:40,604 Of course I know he's taking astronomy. 254 00:08:40,694 --> 00:08:42,649 - I'm his mother. - I'll go! 255 00:08:42,747 --> 00:08:43,818 [ Horn honks ] What about Rusty? 256 00:08:43,929 --> 00:08:44,966 I'm not taking my brother. 257 00:08:45,053 --> 00:08:47,214 He'll sneak in beers and try to sell them to minors. 258 00:08:47,285 --> 00:08:48,596 Mom won't let me eat breakfast. 259 00:08:48,691 --> 00:08:49,513 Well, I'm sure you're learning 260 00:08:49,593 --> 00:08:50,714 whatever lesson you're supposed to learn. 261 00:08:52,131 --> 00:08:53,490 Wait! My pagoda project! 262 00:08:53,587 --> 00:08:55,116 - I didn't finish! - [ Groans ] 263 00:08:55,688 --> 00:08:56,778 Pagoda! 264 00:08:58,025 --> 00:08:58,801 Sorry. 265 00:08:58,886 --> 00:08:59,928 Sorry. 266 00:09:00,249 --> 00:09:01,605 This won't take but a sec. 267 00:09:01,847 --> 00:09:04,445 Here, Dotty. Hold that till it dries. 268 00:09:04,526 --> 00:09:05,760 Whoa! 269 00:09:06,410 --> 00:09:08,381 Rough morning. Won't happen again. 270 00:09:09,277 --> 00:09:10,442 But it did. 271 00:09:10,535 --> 00:09:11,636 [ Horn honks ] 272 00:09:14,224 --> 00:09:15,806 [ Horn honks ] 273 00:09:15,888 --> 00:09:16,534 Damn it! 274 00:09:16,603 --> 00:09:17,907 I let you stay up late to watch "Undercover Boss" 275 00:09:18,021 --> 00:09:19,440 'cause you said you could handle it. 276 00:09:19,554 --> 00:09:20,812 Now, where are your shoes?! 277 00:09:20,906 --> 00:09:22,198 I was hoping you'd know. 278 00:09:22,355 --> 00:09:23,569 Rusty's out, too. 279 00:09:23,666 --> 00:09:25,757 He's not allowed on the IU campus anymore. 280 00:09:25,852 --> 00:09:27,154 Apparently, he did do that beer thing. 281 00:09:27,270 --> 00:09:28,008 I'll go. 282 00:09:28,086 --> 00:09:29,326 Why don't you just take my dad? 283 00:09:29,435 --> 00:09:30,652 Why don't I just take poison? 284 00:09:31,046 --> 00:09:32,276 Found them. 285 00:09:32,505 --> 00:09:33,828 Now, what did I do with my coat? 286 00:09:34,722 --> 00:09:35,985 This is Sue's coat. 287 00:09:36,066 --> 00:09:37,108 It's the coat that's here! 288 00:09:37,384 --> 00:09:39,158 Sorry, Nancy. Rough morning. 289 00:09:39,251 --> 00:09:40,414 It won't happen again. 290 00:09:40,950 --> 00:09:42,621 Yeah, you know how this goes. 291 00:09:44,009 --> 00:09:45,937 [ Horn honks ] 292 00:09:47,049 --> 00:09:48,676 Damn it. I told you not to let me stay up 293 00:09:48,764 --> 00:09:50,677 and watch "House Hunters International." 294 00:09:50,794 --> 00:09:53,859 Who knew Prague was so affordable and cosmopolitan? 295 00:09:53,956 --> 00:09:55,846 I can't believe it. Even your dad has plans. 296 00:09:55,943 --> 00:09:57,887 He's trying to figure out which pill makes him dizzy. 297 00:09:58,029 --> 00:09:58,970 I'll go! 298 00:09:59,055 --> 00:10:01,238 What about that guy at the gas station? You guys chat. 299 00:10:01,532 --> 00:10:02,480 That's a woman. 300 00:10:02,677 --> 00:10:04,991 And we're not close. [ Horn honks ] 301 00:10:05,087 --> 00:10:06,675 I guess I'm down to asking Brick. 302 00:10:07,034 --> 00:10:08,676 Who am I kidding? He's not gonna want to go. 303 00:10:08,785 --> 00:10:09,818 I'll go! 304 00:10:09,902 --> 00:10:10,950 Go where? 305 00:10:11,033 --> 00:10:12,449 To the game. 306 00:10:12,526 --> 00:10:14,409 There you go. Take Sue. 307 00:10:14,785 --> 00:10:16,119 Where's my stupid coat? 308 00:10:16,425 --> 00:10:18,397 Uh, are you sure you want to go? 309 00:10:18,512 --> 00:10:20,628 These are floor seats, Sue, against Michigan. 310 00:10:20,711 --> 00:10:22,139 [ Door opens, closes ] You got to really watch the game. 311 00:10:22,272 --> 00:10:24,147 I will. I promise! 312 00:10:24,684 --> 00:10:26,708 Okay, fine. But from now on, speak up. 313 00:10:26,790 --> 00:10:28,750 I was this close to going with Tag. 314 00:10:37,375 --> 00:10:39,073 [ Groans ] Damn. 315 00:10:39,538 --> 00:10:40,328 I was gonna hit you, but it looked like 316 00:10:40,420 --> 00:10:41,890 somebody beat me to it. 317 00:10:41,994 --> 00:10:43,459 What's going on? I haven't seen you in days. 318 00:10:43,545 --> 00:10:44,574 I'm dying here, man. 319 00:10:44,658 --> 00:10:45,756 I'm crapping out in my real classes 320 00:10:45,851 --> 00:10:47,269 'cause I'm spending so much time studying for a class 321 00:10:47,344 --> 00:10:49,247 I'm not even taking just to hook up with a girl. 322 00:10:49,668 --> 00:10:52,176 Now, when I say it out loud, it does actually make sense. 323 00:10:52,434 --> 00:10:53,510 I can't keep this up. 324 00:10:53,613 --> 00:10:55,616 Kenny, you got to help me, man. You got to help me, Kenny! 325 00:10:55,694 --> 00:10:58,608 Kenny! Hey, game over, man. 326 00:10:58,689 --> 00:10:59,805 Time to pull the rip cord. 327 00:10:59,875 --> 00:11:01,565 - You got to come clean with this chick. - No. 328 00:11:01,691 --> 00:11:03,555 It's been so long since I touched a girl, Hutch. 329 00:11:03,661 --> 00:11:04,562 I thought when I came to college, 330 00:11:04,651 --> 00:11:06,554 it'd be this buffet of women from all around the world-- 331 00:11:06,643 --> 00:11:08,902 Kentucky, Illinois, Northern Illinois-- 332 00:11:08,991 --> 00:11:10,690 - but it isn't, man. It just isn't! - Okay! 333 00:11:10,831 --> 00:11:12,178 [ Breathing heavily ] 334 00:11:15,590 --> 00:11:17,965 What does a heart attack feel like? 335 00:11:19,917 --> 00:11:20,934 Hey, Sue. 336 00:11:21,011 --> 00:11:22,746 Oh, hey! Good news-- you're off the hook. 337 00:11:22,826 --> 00:11:23,992 Turns out Greg from softball 338 00:11:24,091 --> 00:11:25,150 can make it to the game after all. 339 00:11:25,659 --> 00:11:26,979 Oh, really? 340 00:11:27,079 --> 00:11:28,014 Yeah. So you got more time 341 00:11:28,108 --> 00:11:30,115 to do the other stuff that you like to do. 342 00:11:30,218 --> 00:11:32,712 And your mom will be around, so it's good. 343 00:11:32,926 --> 00:11:34,265 Oh, okay. 344 00:11:36,199 --> 00:11:37,327 [ Doorbell rings ] 345 00:11:38,845 --> 00:11:40,053 [ Gasps ] Sorry, sorry, sorry! 346 00:11:40,168 --> 00:11:41,323 We'll be there in a second. 347 00:11:41,530 --> 00:11:42,876 Brick, carpool! 348 00:11:43,000 --> 00:11:44,900 Frankie, it's dinner time. 349 00:11:45,129 --> 00:11:46,686 Oh. [ Laughs ] 350 00:11:46,766 --> 00:11:48,325 Well, we can always use the practice. 351 00:11:48,432 --> 00:11:49,485 [ Both laugh ] 352 00:11:49,585 --> 00:11:51,738 Yeah. About that... 353 00:11:51,917 --> 00:11:54,666 I just wondered if you could be a little more on time. 354 00:11:54,756 --> 00:11:56,287 You've been running a little late this past week, 355 00:11:56,364 --> 00:11:57,788 and, well, it's probably Dotty. 356 00:11:57,878 --> 00:11:59,096 She's kind of a nervous Nellie. 357 00:11:59,217 --> 00:12:01,930 So, if you could, you know, try to be on time. 358 00:12:02,054 --> 00:12:03,696 Oh, gosh, sure. I can do that. 359 00:12:03,818 --> 00:12:05,495 [ Laughs ] Thank you so much. 360 00:12:05,615 --> 00:12:07,759 Oh, and, also, when you're picking up from school, 361 00:12:07,841 --> 00:12:10,388 if you could maybe just be a little more on time then, too. 362 00:12:10,624 --> 00:12:12,366 Dotty gets scared when she's still there 363 00:12:12,466 --> 00:12:13,988 after the teachers go home. 364 00:12:14,072 --> 00:12:15,178 Of course. 365 00:12:15,268 --> 00:12:17,265 Still adjusting to that time change. 366 00:12:17,340 --> 00:12:19,008 Why don't they just leave it alone, right? 367 00:12:19,136 --> 00:12:20,188 Right. [ Laughs ] 368 00:12:20,280 --> 00:12:22,054 Oh, and just one more tiny thing. 369 00:12:22,375 --> 00:12:23,198 Uh-huh. 370 00:12:23,292 --> 00:12:25,601 If you could maybe pack a little bit more in Brick's lunch. 371 00:12:25,781 --> 00:12:28,703 He's been begging the girls for food on the way to school. 372 00:12:28,806 --> 00:12:30,055 Got it, got it, got it. More lunch. 373 00:12:30,133 --> 00:12:31,621 Anyway, good talk. 374 00:12:31,696 --> 00:12:33,017 It's been a rough week. Thanks for understanding. 375 00:12:44,524 --> 00:12:45,531 Mike: Hey. 376 00:12:45,732 --> 00:12:48,014 Hey. How was the game? 377 00:12:48,417 --> 00:12:49,205 Great. 378 00:12:49,295 --> 00:12:52,023 Unbelievable seats. IU won it in overtime. 379 00:12:52,111 --> 00:12:54,161 Mm-hmm. And did Sue like it? 380 00:12:54,270 --> 00:12:55,943 Uh, didn't take her. Greg got free. 381 00:12:56,014 --> 00:12:57,612 He moved his wife's C-section to Friday. 382 00:12:57,784 --> 00:13:00,166 Yeah. I know you didn't take Sue. 383 00:13:00,255 --> 00:13:03,004 We microwaved pancakes and read People magazine. 384 00:13:03,091 --> 00:13:04,184 Oh, good. 385 00:13:04,271 --> 00:13:05,906 No, it's not good, Mike. 386 00:13:05,976 --> 00:13:08,375 She really wanted to go to the game with you. 387 00:13:08,465 --> 00:13:09,988 What? No, she didn't. 388 00:13:10,057 --> 00:13:10,734 She just volunteered 389 00:13:10,812 --> 00:13:12,024 'cause I didn't have anybody to go with. 390 00:13:12,124 --> 00:13:14,005 [ Scoffs ] Are you that clueless? 391 00:13:14,083 --> 00:13:15,794 It wasn't about the game for her. 392 00:13:15,853 --> 00:13:17,701 It was a special night with her dad, 393 00:13:17,895 --> 00:13:21,443 eating cotton candy, getting a cute t-shirt, talking. 394 00:13:21,530 --> 00:13:23,930 Yeah, none of those things should happen at a basketball game. 395 00:13:24,060 --> 00:13:26,611 - [ Sighs ] - Look, I saved her from a miserable night. 396 00:13:26,687 --> 00:13:27,719 She would have been bored. 397 00:13:27,897 --> 00:13:29,941 - Why? 'Cause she's a girl? - [ Sighs ] 398 00:13:30,027 --> 00:13:30,854 Come on, Frankie. 399 00:13:30,923 --> 00:13:33,573 For the most part, girls are not gonna be 400 00:13:33,669 --> 00:13:35,730 as into a game as a guy would be. 401 00:13:35,821 --> 00:13:37,192 Are you kidding me? 402 00:13:37,277 --> 00:13:38,620 What is this, the '50s? 403 00:13:38,701 --> 00:13:40,172 I'm sorry, but that's insane. 404 00:13:40,255 --> 00:13:42,078 Girls like sports, Mike. 405 00:13:42,209 --> 00:13:43,906 Why would my dad have taken me and my sister 406 00:13:43,998 --> 00:13:46,371 to all those Indianapolis Indians games? 407 00:13:46,614 --> 00:13:49,112 'Cause he didn't have any sons, and he wanted to go to an Indians game. 408 00:13:49,322 --> 00:13:50,952 So you're saying if I had a brother, 409 00:13:51,032 --> 00:13:53,291 my dad would have taken me to less games? 410 00:13:53,382 --> 00:13:56,200 No. I'm saying he would have taken you to no games. 411 00:13:56,303 --> 00:13:57,514 Wow. 412 00:13:57,631 --> 00:14:00,146 Wow, wow, wow, wow, wow. 413 00:14:00,226 --> 00:14:01,608 Yeah, you can "Wow" all you want, 414 00:14:01,720 --> 00:14:02,872 but you're just as guilty. 415 00:14:02,948 --> 00:14:04,668 You never took Axl to a play. 416 00:14:05,155 --> 00:14:06,757 I've never taken anyone to a play. 417 00:14:07,184 --> 00:14:10,427 Okay, then, uh, how about the ice capades? 418 00:14:10,517 --> 00:14:12,029 You took Sue to the ice capades 419 00:14:12,121 --> 00:14:14,142 and never thought about asking Axl. 420 00:14:14,375 --> 00:14:16,728 Oh, yeah, like I'm gonna get Axl to put on pants 421 00:14:16,828 --> 00:14:19,050 to watch princesses skate on ice. 422 00:14:19,474 --> 00:14:21,114 You don't know. He might have loved it. 423 00:14:21,200 --> 00:14:23,134 Could have taken up skating, become a gold medalist, 424 00:14:23,244 --> 00:14:24,589 - bought us a house. - No, no. 425 00:14:24,673 --> 00:14:25,962 Don't try and turn this on me. 426 00:14:26,081 --> 00:14:28,475 Face it-- you don't have a leg to stand on. 427 00:14:28,616 --> 00:14:30,998 Oh, I got legs-- two of them, just like Axl-- 428 00:14:31,071 --> 00:14:32,535 that might have been perfect for ice skating, 429 00:14:32,617 --> 00:14:35,191 only we'll never know 'cause you took Sue to ice capades. 430 00:14:35,282 --> 00:14:36,921 Hey, I still do stuff with Axl. 431 00:14:37,004 --> 00:14:39,844 When is the last time you did anything like that with Sue? 432 00:14:39,955 --> 00:14:41,287 Hey, I spend time with Sue. 433 00:14:41,377 --> 00:14:43,224 I watched her play volleyball, Frankie. 434 00:14:43,340 --> 00:14:45,013 Got her checked out at the emergency room. 435 00:14:45,094 --> 00:14:46,915 I'm just saying, you don't know where she works. 436 00:14:47,018 --> 00:14:49,467 You have no idea what J-P-la is. 437 00:14:49,556 --> 00:14:50,725 Nobody does. 438 00:14:51,221 --> 00:14:52,303 Look, I'm a good dad. 439 00:14:52,403 --> 00:14:54,195 I'm not gonna stand here and let you make me feel bad. 440 00:14:54,299 --> 00:14:56,305 Stupid tickets. I should have taken Dave. 441 00:14:57,342 --> 00:14:58,762 Leaving doesn't make it right. 442 00:14:58,841 --> 00:15:00,079 Makes you quieter. 443 00:15:00,555 --> 00:15:01,153 [ Sighs ] 444 00:15:01,239 --> 00:15:03,417 I did worry I was a little harsh with Mike. 445 00:15:03,554 --> 00:15:06,408 Unfortunately, I was up all night worrying about it, 446 00:15:06,521 --> 00:15:07,869 which meant... 447 00:15:08,006 --> 00:15:10,716 [ Horn honking ] 448 00:15:11,906 --> 00:15:14,343 Oh, come on! Let's go! 449 00:15:14,496 --> 00:15:16,300 We have a quiz first period, you know. 450 00:15:16,561 --> 00:15:19,488 It's really important. It's 12% of our grade. 451 00:15:19,564 --> 00:15:20,992 "12% of our grade." 452 00:15:21,616 --> 00:15:22,506 Nerd. 453 00:15:22,721 --> 00:15:24,682 Listen, we're gonna make it. We got plenty of time. 454 00:15:26,009 --> 00:15:28,257 Just regular bread today? No baguette? 455 00:15:28,600 --> 00:15:30,223 Tell your mom I'm not a fan. 456 00:15:30,741 --> 00:15:32,222 We left too late. 457 00:15:32,721 --> 00:15:34,034 My mom and dad were talking 458 00:15:34,134 --> 00:15:35,625 about your mom always being late, 459 00:15:35,698 --> 00:15:38,573 and my dad said your mom's a real case. 460 00:15:40,474 --> 00:15:42,606 Hey, could you move over?! 461 00:15:42,691 --> 00:15:44,534 We're kind of in a hurry here! 462 00:15:44,626 --> 00:15:45,958 We should be there already! 463 00:15:46,041 --> 00:15:47,062 We're gonna miss the quiz! 464 00:15:47,154 --> 00:15:48,562 I'm gonna get my first zero! 465 00:15:48,657 --> 00:15:50,156 Would you calm down, Dotty? 466 00:15:50,262 --> 00:15:51,584 It's middle school. 467 00:15:51,912 --> 00:15:53,775 You know, I read that schools test too much anyway. 468 00:15:53,878 --> 00:15:55,705 It's all just a race to nowhere. 469 00:15:56,046 --> 00:15:57,656 We're all gonna get tardies now. 470 00:15:57,768 --> 00:15:59,790 We won't be able to go to the no-tardy party, 471 00:15:59,990 --> 00:16:01,989 and there's ice cream, and we get to wear a badge 472 00:16:02,076 --> 00:16:03,720 that says we're in the no-tardy club! 473 00:16:03,807 --> 00:16:06,690 Look, you're all gonna go to the no-tardy party, okay? 474 00:16:06,773 --> 00:16:08,407 I've got this covered. I can do it. 475 00:16:09,088 --> 00:16:09,803 [ Groans ] 476 00:16:15,185 --> 00:16:18,362 [ Metal squealing ] [ Groans ] 477 00:16:20,082 --> 00:16:22,042 Hey, lucky us. 478 00:16:22,245 --> 00:16:23,464 Looks like you got a couple extra minutes 479 00:16:23,551 --> 00:16:25,302 to study for that quiz, so... 480 00:16:26,035 --> 00:16:27,646 You know, are you sure you want to-- 481 00:16:28,023 --> 00:16:30,423 Ah, all right. Now, good luck on that quiz. 482 00:16:30,678 --> 00:16:33,612 And, hey, we don't have to tell your parents about this, right? 483 00:16:39,796 --> 00:16:41,492 Mike didn't want to hear it at the time, 484 00:16:41,698 --> 00:16:42,912 but the more he thought about it, 485 00:16:43,001 --> 00:16:45,101 the more he realized maybe he didn't always give Sue 486 00:16:45,198 --> 00:16:46,851 the attention he should have. 487 00:16:48,061 --> 00:16:49,538 Heading out to paint the garage. 488 00:16:49,664 --> 00:16:50,567 I'll go! 489 00:16:50,663 --> 00:16:52,212 No. I got to get this done fast. 490 00:16:56,132 --> 00:16:57,231 Going to the hardware store. 491 00:16:57,393 --> 00:16:58,361 Come on, Axl. 492 00:16:59,006 --> 00:17:00,061 I'll go! 493 00:17:02,491 --> 00:17:03,395 I'm gonna go get milk. 494 00:17:03,481 --> 00:17:04,282 I'll go! 495 00:17:04,391 --> 00:17:06,709 Oh, great. No sense both of us going. 496 00:17:11,664 --> 00:17:12,746 [ Sighs ] 497 00:17:25,154 --> 00:17:27,268 Hey. Home from school, huh? 498 00:17:27,364 --> 00:17:28,428 Yep. 499 00:17:29,436 --> 00:17:31,240 No, uh, J-P-la tonight? 500 00:17:31,624 --> 00:17:32,382 Nope. 501 00:17:32,630 --> 00:17:34,698 Yeah. Uh-huh. 502 00:17:35,938 --> 00:17:37,821 You have to work today at the potato place 503 00:17:37,930 --> 00:17:39,562 on the third floor of the mall? 504 00:17:39,942 --> 00:17:42,539 No. I'm picking up a double shift on Saturday. 505 00:17:42,791 --> 00:17:44,773 Dad, why are you talking to me? 506 00:17:45,798 --> 00:17:47,547 No reason. 507 00:17:48,918 --> 00:17:50,945 Hey, you know, uh... 508 00:17:51,036 --> 00:17:52,993 I was thinking about going to get a burger 509 00:17:53,074 --> 00:17:54,657 - for dinner. - I'll go! 510 00:17:54,827 --> 00:17:56,046 No, Sue. You don't have to volunteer. 511 00:17:56,306 --> 00:17:59,244 I was asking you if you want to go with me to dinner. 512 00:17:59,339 --> 00:18:00,860 [ Gasps ] Oh, I get it. 513 00:18:00,961 --> 00:18:04,005 You mean you'll sit in the car while I run in and go get it. 514 00:18:04,131 --> 00:18:07,076 No. I'm-- I'm asking you to dinner-- 515 00:18:07,168 --> 00:18:09,682 you, me, in a restaurant, just the two of us. 516 00:18:10,244 --> 00:18:12,284 What's wrong? Is mom sick? 517 00:18:12,426 --> 00:18:13,446 Are you sick? 518 00:18:13,538 --> 00:18:14,576 Is grandma sick? 519 00:18:14,740 --> 00:18:16,012 Am I sick?! 520 00:18:16,107 --> 00:18:17,352 Nobody's sick. 521 00:18:17,469 --> 00:18:18,425 Oh, no! 522 00:18:18,530 --> 00:18:19,814 You and mom are getting a divorce. 523 00:18:19,907 --> 00:18:20,598 I knew it. 524 00:18:20,694 --> 00:18:21,844 Are you ready for a younger woman? 525 00:18:22,014 --> 00:18:24,304 God, no. She'd want kids. 526 00:18:24,398 --> 00:18:26,493 Look, Sue, nobody's sick, no divorces. 527 00:18:26,569 --> 00:18:28,611 I just want to grab a burger with you. 528 00:18:29,408 --> 00:18:30,410 Really?! 529 00:18:30,493 --> 00:18:31,512 Yeah. 530 00:18:32,488 --> 00:18:34,015 Okay! [ Gasps ] 531 00:18:34,095 --> 00:18:36,069 This is gonna be so much fun! 532 00:18:36,315 --> 00:18:37,306 But no potatoes. 533 00:18:37,551 --> 00:18:39,873 I am so over potatoes. 534 00:18:41,278 --> 00:18:42,320 [ Laughs ] 535 00:18:44,112 --> 00:18:45,843 Okay, I, like, always get this wrong. 536 00:18:46,027 --> 00:18:48,721 Which planet has the hottest surface temperature? 537 00:18:49,226 --> 00:18:50,869 What? [ Laughs ] 538 00:18:50,972 --> 00:18:52,261 Sorry. It's hard to concentrate 539 00:18:52,347 --> 00:18:54,353 'cause I'm sitting next to a hot planet right now. 540 00:18:58,906 --> 00:19:00,525 Wow. You're good at that. 541 00:19:00,655 --> 00:19:02,149 But there is a test tomorrow, 542 00:19:02,232 --> 00:19:04,416 - and we really should stay focused. - Right. 543 00:19:04,548 --> 00:19:05,622 [ Clears throat ] Right. 544 00:19:05,699 --> 00:19:07,827 Uh-- pbht!-- Venus is the hottest, 545 00:19:07,901 --> 00:19:09,793 due to the greenhouse effect. [ Clicks tongue ] 546 00:19:09,894 --> 00:19:11,442 Great. Uh, now, 547 00:19:11,736 --> 00:19:14,271 what planet's gravitational pull is so strong, 548 00:19:14,352 --> 00:19:17,614 it easily attracts asteroids and comets into its atmosphere? 549 00:19:17,869 --> 00:19:19,040 That'd be Jupiter. 550 00:19:19,122 --> 00:19:21,702 But your gravitational pull is much stronger. 551 00:19:21,801 --> 00:19:23,276 [ Laughs ] 552 00:19:25,631 --> 00:19:28,087 Axl, please. You're not making this easy. 553 00:19:28,188 --> 00:19:29,718 There's plenty of time for that later. 554 00:19:29,816 --> 00:19:30,977 We really got to study. 555 00:19:32,274 --> 00:19:32,984 Hmm. 556 00:19:33,137 --> 00:19:34,151 Well, [Clears throat] 557 00:19:34,249 --> 00:19:36,252 actually, I don't. 558 00:19:36,364 --> 00:19:38,865 Funny story-- I'm not actually in this class. 559 00:19:38,957 --> 00:19:40,865 I only pretended to be to get to know you, so-- 560 00:19:40,935 --> 00:19:42,146 What? 561 00:19:42,234 --> 00:19:44,003 - Romantic, right? - Are you kidding me?! 562 00:19:44,159 --> 00:19:47,454 - I only pretended to like you so you'd help me with the class! - What?! 563 00:19:47,568 --> 00:19:49,372 When we are done making out, we are so talking about this. 564 00:19:49,468 --> 00:19:51,735 Oh, uh, hey. What are you doing? 565 00:19:51,869 --> 00:19:53,870 Leaving. I got to go find that Aaron guy. 566 00:19:53,974 --> 00:19:55,147 If I fail another class, 567 00:19:55,238 --> 00:19:57,355 my dad's gonna make me work at his tile store. 568 00:19:57,451 --> 00:20:00,563 So you were just using me for my brain?! 569 00:20:00,814 --> 00:20:02,225 Well, joke's on you, 'cause I'm barely passing 570 00:20:02,321 --> 00:20:03,902 any of my classes! Wait. 571 00:20:04,786 --> 00:20:06,708 Do you have any hot friends you can tell about me?! 572 00:20:06,789 --> 00:20:07,960 Perhaps your small-bra'd roommate? 573 00:20:08,075 --> 00:20:09,383 I'm desperate! 574 00:20:10,233 --> 00:20:12,048 So thanks to a class he wasn't taking, 575 00:20:12,137 --> 00:20:14,345 Axl finally learned how to study 576 00:20:14,536 --> 00:20:16,265 and decided to apply that knowledge 577 00:20:16,345 --> 00:20:17,887 to the classes he was taking. 578 00:20:17,992 --> 00:20:19,929 Oh! I'm awake! I'm awake! 579 00:20:20,048 --> 00:20:21,098 Yeah, you are. 580 00:20:26,161 --> 00:20:28,031 Have a good day at school. 581 00:20:28,409 --> 00:20:30,703 And I learned an important lesson, too-- 582 00:20:30,834 --> 00:20:32,451 if you're bad enough at something, 583 00:20:32,559 --> 00:20:34,373 they'll ask you not to do it anymore. 584 00:20:34,452 --> 00:20:35,777 Oh, crap. I'm late for work. 585 00:20:37,946 --> 00:20:39,396 And as for Mike... 586 00:20:39,703 --> 00:20:40,381 Where are you gonna put 587 00:20:40,465 --> 00:20:41,950 a bacon cheeseburger, onion rings, 588 00:20:42,043 --> 00:20:43,108 and a chocolate shake? 589 00:20:43,200 --> 00:20:44,733 I'm starving! 590 00:20:44,891 --> 00:20:46,050 I missed lunch. 591 00:20:46,163 --> 00:20:48,129 There was a J-P-la emergency. 592 00:20:48,223 --> 00:20:50,084 New freshman transferred in from Muncie. 593 00:20:50,180 --> 00:20:51,786 Big transition for him. 594 00:20:51,905 --> 00:20:53,804 Yeah. I can imagine. 595 00:20:53,871 --> 00:20:56,800 What exactly is this J-P-la thing that you do? 596 00:20:56,888 --> 00:20:58,152 Your mom has no idea. 597 00:20:58,624 --> 00:21:00,009 Oh. It's awesome. 598 00:21:00,107 --> 00:21:02,557 I mentor the mentors who mentor the freshmen. 599 00:21:02,832 --> 00:21:04,335 We're actually doing an assembly on Tuesday 600 00:21:04,433 --> 00:21:06,054 about achieving teen excellence. 601 00:21:06,149 --> 00:21:07,305 And parents can come. 602 00:21:08,028 --> 00:21:09,676 I told mom about it, and she's checking. 603 00:21:09,758 --> 00:21:10,872 I'll go. 604 00:21:11,375 --> 00:21:12,746 Really?! 605 00:21:13,171 --> 00:21:14,249 Yeah. 606 00:21:14,612 --> 00:21:15,861 That would be great! 607 00:21:16,244 --> 00:21:17,060 [ Chuckles ] 608 00:21:18,209 --> 00:21:20,997 But, you know, I'm not just doing it for the assemblies. 609 00:21:21,113 --> 00:21:23,075 Yeah, I really do want to help people. 610 00:21:23,297 --> 00:21:27,062 But it will look good on the old college application. 611 00:21:28,637 --> 00:21:30,339 Thought about where you'd like to go? 612 00:21:30,590 --> 00:21:32,996 Well, if I want to study marine biology... 613 00:21:39,274 --> 00:21:44,106 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 614 00:21:45,000 --> 00:21:48,091 Best watched using Open Subtitles MKV Player 615 00:21:48,141 --> 00:21:52,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.