Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,204
Connor: Previously on
The L.A. Complex...
2
00:00:03,206 --> 00:00:04,355
Navid:
You got fired from Cactibear;
3
00:00:04,357 --> 00:00:06,408
You walked out of
Celebrity Halfway House,
4
00:00:06,410 --> 00:00:08,443
which means no one can hire you.
5
00:00:08,445 --> 00:00:09,611
Production's coming after you
6
00:00:09,613 --> 00:00:11,262
for what the insurance
company had to pay out.
7
00:00:11,264 --> 00:00:13,248
They can't come after me anymore?
8
00:00:13,250 --> 00:00:14,866
The movie, let's make it.
9
00:00:14,868 --> 00:00:15,817
What, now?
10
00:00:15,819 --> 00:00:17,419
Beth:
My dad lost his job,
11
00:00:17,421 --> 00:00:18,503
had to live in our car,
12
00:00:18,505 --> 00:00:19,954
and then one day he says
13
00:00:19,956 --> 00:00:21,339
that he's gonna go
look for work.
14
00:00:21,341 --> 00:00:22,707
And he never came back?
15
00:00:22,709 --> 00:00:23,991
Still waiting.
16
00:00:23,993 --> 00:00:25,293
You memorized the dictionary?
17
00:00:25,295 --> 00:00:26,344
Eddie:
Nerd!
18
00:00:26,346 --> 00:00:27,629
Why didn't you take your SAT's?
19
00:00:27,631 --> 00:00:29,013
Why?
Were you impressed?
20
00:00:29,015 --> 00:00:30,932
- I like you.
- I like you too, man,
21
00:00:30,934 --> 00:00:32,350
but I'm not interested in
any of the demons
22
00:00:32,352 --> 00:00:33,718
that you're bringing
in with you.
23
00:00:33,720 --> 00:00:34,836
You figure out
how to cut them loose,
24
00:00:34,838 --> 00:00:36,304
and you give me a call.
25
00:00:36,306 --> 00:00:39,190
But I would say to start with
whoever that Tariq person is.
26
00:00:39,192 --> 00:00:40,525
I hurt Tariq.
27
00:00:40,527 --> 00:00:42,143
Abby: (Shrieking)
What's wrong with you?!
28
00:00:42,145 --> 00:00:43,194
Who are you?
29
00:00:43,196 --> 00:00:45,146
I'm your sister.
30
00:00:45,148 --> 00:00:47,115
There's something
that I wanna do for you.
31
00:00:47,117 --> 00:00:48,733
Really? What?
32
00:00:48,735 --> 00:00:51,536
I'm with the church
of Scienetics.
33
00:00:51,538 --> 00:00:54,672
What is...
What does that mean?
34
00:00:55,925 --> 00:00:57,542
Are you happy?
35
00:00:58,911 --> 00:01:01,296
You know, we come from
the same place.
36
00:01:01,298 --> 00:01:04,499
We have the same heart,
I know we do,
37
00:01:04,501 --> 00:01:08,336
and I tried a lot of things
to mask that pain.
38
00:01:09,138 --> 00:01:10,305
The church was the only thing
39
00:01:10,307 --> 00:01:12,390
that finally freed me of it.
40
00:01:12,392 --> 00:01:14,809
You know, it gave me
the strength to find myself
41
00:01:14,811 --> 00:01:19,013
and... it gave me
the strength to find you.
42
00:01:23,520 --> 00:01:25,720
You're rich, you're famous,
43
00:01:25,722 --> 00:01:28,723
- and... You're beautiful.
- Come on. (Chuckling)
44
00:01:28,725 --> 00:01:30,575
Are you happy?
45
00:01:37,099 --> 00:01:38,867
No.
46
00:01:38,869 --> 00:01:40,869
Let me help you.
47
00:01:45,374 --> 00:01:47,625
(Ragged, upset breathing)
48
00:01:49,211 --> 00:01:51,262
Kaldrick:
Abby, wait-
49
00:01:51,264 --> 00:01:52,547
Abby!
50
00:01:52,549 --> 00:01:54,215
Why are you telling me this?
51
00:01:54,217 --> 00:01:55,834
Are you trying to make
yourself feel better?
52
00:01:55,836 --> 00:01:57,435
No.
I need your help.
53
00:01:57,437 --> 00:01:58,436
I need to find Tariq.
54
00:01:58,438 --> 00:01:59,637
Why?
55
00:01:59,639 --> 00:02:00,588
I need to see him again.
56
00:02:00,590 --> 00:02:01,940
So you can tell him
you're sorry?
57
00:02:01,942 --> 00:02:03,474
So you can tell him
to take you back?
58
00:02:03,476 --> 00:02:04,526
No!
59
00:02:04,528 --> 00:02:05,443
Then what?
60
00:02:05,445 --> 00:02:07,278
You didn't see his face!
61
00:02:07,280 --> 00:02:10,698
I just need to make sure
he's okay.
62
00:02:10,700 --> 00:02:14,285
I gotta put this thing
to rest, or...
63
00:02:16,205 --> 00:02:18,239
I know he took a flight home
to Montreal,
64
00:02:18,241 --> 00:02:19,207
but his phone's disconnected...
65
00:02:19,209 --> 00:02:21,326
What does this
have to do with me?
66
00:02:21,328 --> 00:02:23,494
You're his friend.
67
00:02:23,496 --> 00:02:24,495
I thought maybe you could...
68
00:02:24,497 --> 00:02:25,713
You thought wrong.
69
00:02:25,715 --> 00:02:28,249
You stay away from me
or I'll call the police.
70
00:02:28,651 --> 00:02:30,758
?
71
00:02:30,887 --> 00:02:33,587
corrections by Bellows re-sync by me
for www.addic7ed.com
72
00:02:33,588 --> 00:02:36,788
2x10
Make It Right
73
00:02:41,330 --> 00:02:42,881
Sabrina: It doesn't mean
I'll get an audition.
74
00:02:42,883 --> 00:02:44,582
Nick: Still, they
asked you to submit.
75
00:02:44,584 --> 00:02:45,800
That's huge.
76
00:02:45,802 --> 00:02:47,385
I'd kill to be on
a sketch show like that,
77
00:02:47,387 --> 00:02:48,636
seen by millions.
78
00:02:48,638 --> 00:02:51,589
Potentially bombing
in front of millions.
79
00:02:51,591 --> 00:02:53,875
I still don't know why
you bought that hat.
80
00:02:53,877 --> 00:02:55,543
It bothers you, doesn't it?
Yes.
81
00:02:55,545 --> 00:02:57,011
That's why I bought it.
Hold my hand.
82
00:02:57,013 --> 00:02:58,313
(Laughs)
83
00:02:59,064 --> 00:03:01,399
Sabrina:
Oh God... oh God...
84
00:03:02,067 --> 00:03:04,319
Mr. Reynolds:
Sabrina!
85
00:03:04,321 --> 00:03:05,653
(Woman laughs, excited)
86
00:03:05,655 --> 00:03:07,689
Take off the hat.
Take off the hat.
87
00:03:07,691 --> 00:03:09,407
Hi, mom!
88
00:03:09,409 --> 00:03:10,608
Hi!
89
00:03:11,360 --> 00:03:12,610
Hi.
Hi!
90
00:03:14,280 --> 00:03:17,332
Oh, mom, dad,
this is... Nicholas.
91
00:03:18,501 --> 00:03:19,534
Mr. Reynolds: Well, it's
nice to meet you, Nicholas.
92
00:03:19,536 --> 00:03:21,870
Nick:
The pleasure's mine.
93
00:03:21,872 --> 00:03:23,037
Hello.
94
00:03:23,039 --> 00:03:24,539
(Awkward laughter)
95
00:03:24,541 --> 00:03:27,125
I've been meaning to call,
it's just been really...
96
00:03:27,127 --> 00:03:29,093
Mrs. Reynolds:
What're you doing today?
97
00:03:29,095 --> 00:03:31,045
We actually have-
nothing.
98
00:03:31,047 --> 00:03:32,297
Not anything that...
99
00:03:32,299 --> 00:03:33,765
I guess we could move
some things around.
100
00:03:33,767 --> 00:03:35,016
Mr. Reynolds:
Great!
101
00:03:35,018 --> 00:03:36,083
Well, the Andersonsjust canceled on us,
102
00:03:36,085 --> 00:03:37,852
so why don't you two
join us for golf
103
00:03:37,854 --> 00:03:39,470
and dinner at the club?
104
00:03:39,472 --> 00:03:41,139
Do you golf, Nicholas?
105
00:03:41,141 --> 00:03:42,607
Nick:
Try and stop me.
106
00:03:42,609 --> 00:03:44,526
Mrs. Reynolds: Great!Well, we're just parked right over-
107
00:03:44,528 --> 00:03:46,260
uh, you know what?
We're not really dressed right.
108
00:03:46,262 --> 00:03:47,562
Mrs. Reynolds:
Oh, that's all right.
109
00:03:47,564 --> 00:03:48,596
We'll just stop at the pro shop
110
00:03:48,598 --> 00:03:50,315
and get you all sorted.
111
00:03:50,317 --> 00:03:53,484
Well, that sounds delightful.
112
00:03:53,486 --> 00:03:54,986
(Knocking)
113
00:03:58,106 --> 00:03:59,240
I need more time.
114
00:03:59,242 --> 00:04:01,075
(Stiffly) Time's the one
thing you don't have.
115
00:04:01,077 --> 00:04:02,160
Is anything wrong?
116
00:04:02,162 --> 00:04:03,244
Abby: Eddie!I need to talk to you.
117
00:04:03,246 --> 00:04:04,662
(Exasperated sighs)
For God's sake!
118
00:04:04,664 --> 00:04:05,747
Cam:
Cut!
119
00:04:05,749 --> 00:04:06,664
Abby, we're shooting here!
120
00:04:06,666 --> 00:04:07,966
You just ruined a take.
121
00:04:07,968 --> 00:04:09,217
I'm sorry, I didn't know.
122
00:04:09,219 --> 00:04:10,418
Cam: It's all right.Honest mistake.
123
00:04:10,420 --> 00:04:11,586
Let's reset.
Okay.
124
00:04:11,588 --> 00:04:13,671
Okay. Two seconds, I promise.
It's important.
125
00:04:13,673 --> 00:04:15,289
Okay, yeah.
What? What is it?
126
00:04:15,291 --> 00:04:16,341
Cam:
It was good up 'til then.
127
00:04:16,343 --> 00:04:17,458
Kevin: No, it wasn't.
It wasn't.
128
00:04:17,460 --> 00:04:19,093
Is there something wrong
with my performance?
129
00:04:19,095 --> 00:04:20,478
Cam:
I thought she was really good.
130
00:04:20,480 --> 00:04:21,980
Kevin: No, no, she was fine;It looks like crap.
131
00:04:21,982 --> 00:04:23,765
I can't shoot a movieon one zoom lens.
132
00:04:23,767 --> 00:04:24,849
Cam:
Well, what do you wanna do?
133
00:04:24,851 --> 00:04:26,184
I need primes, man.
Fast ones.
134
00:04:26,186 --> 00:04:27,685
I can't make a shallow
depth of field
135
00:04:27,687 --> 00:04:28,653
with a 5.6 f-stop...
136
00:04:28,655 --> 00:04:29,821
Blah, blah, blah, blah.
137
00:04:29,823 --> 00:04:31,689
Oh my God,
I'm so bored right now.
138
00:04:31,691 --> 00:04:32,857
Can we just shoot, please?
139
00:04:32,859 --> 00:04:34,475
No, we can't.
We need a lens kit.
140
00:04:34,477 --> 00:04:35,693
How much is a lens kit?
141
00:04:35,695 --> 00:04:37,412
More than we have.
142
00:04:37,414 --> 00:04:38,746
Cam:
All right, well,
143
00:04:38,748 --> 00:04:40,415
I think this is a good
stopping point for today.
144
00:04:40,417 --> 00:04:42,200
What?
We just started.
145
00:04:42,202 --> 00:04:44,151
Yeah, well, like you said,
we need more lenses.
146
00:04:44,153 --> 00:04:46,421
Beth: (Knocking) Hey!
147
00:04:46,423 --> 00:04:47,422
Are you all set?
148
00:04:47,424 --> 00:04:49,257
Yeah! For sure.
Just give me a second?
149
00:04:49,259 --> 00:04:50,508
Beth:
Sure.
150
00:04:52,294 --> 00:04:53,661
I gotta go.
151
00:04:53,663 --> 00:04:54,596
What?!
152
00:04:54,598 --> 00:04:56,014
Cam:
I have a date with Beth.
153
00:04:56,016 --> 00:04:57,966
Dude, you're choosing a
girl over our movie?!
154
00:04:57,968 --> 00:04:59,183
Cam: What, I can't
have a personal life?!
155
00:04:59,185 --> 00:05:00,668
No, you can't have a
personal- okay, okay!
156
00:05:00,670 --> 00:05:01,686
Hey, hey, hey, hey!
157
00:05:01,688 --> 00:05:04,055
Bert, Ernie, shut it down.
158
00:05:04,057 --> 00:05:06,007
You go on your little date,
159
00:05:06,009 --> 00:05:08,610
and you start working
on the bubble scene,
160
00:05:08,612 --> 00:05:11,729
and I'm gonna find us
some more money.
161
00:05:11,731 --> 00:05:13,531
Raquel: How are you?
Simon: Hey.
162
00:05:13,533 --> 00:05:15,033
Cam: Oh, and I meant to thank you
163
00:05:15,035 --> 00:05:16,517
for that really big favour
you did for me.
164
00:05:16,519 --> 00:05:17,518
Kevin:
What favour?
165
00:05:17,520 --> 00:05:18,736
Watching Simon
while we're gone.
166
00:05:18,738 --> 00:05:20,655
Kevin: Cameron,don't you play with me!
167
00:05:22,241 --> 00:05:24,542
Eddie: Abby, I haven't talkedto Tariq since he left.
168
00:05:24,544 --> 00:05:25,877
Yeah, but you sent his stuff
169
00:05:25,879 --> 00:05:27,528
to his parents' house
in Montreal, right?
170
00:05:27,530 --> 00:05:29,047
Yeah, but-
so you have the address?
171
00:05:29,049 --> 00:05:30,415
I have his mailing address.
172
00:05:30,417 --> 00:05:31,549
What, are you gonna
mail him a letter?
173
00:05:31,551 --> 00:05:32,717
What is this,
two thousand and...
174
00:05:32,719 --> 00:05:33,968
I don't know, okay?
175
00:05:33,970 --> 00:05:35,219
His phone is disconnected,
176
00:05:35,221 --> 00:05:36,554
his Facebook page
isn't even up.
177
00:05:36,556 --> 00:05:39,424
Every email I send to him
just bounces back to me.
178
00:05:39,426 --> 00:05:42,176
I need to find him
before Kaldrick does.
179
00:05:42,178 --> 00:05:43,428
Kaldrick King?
180
00:05:43,430 --> 00:05:44,646
What does he have to do with...
181
00:05:44,648 --> 00:05:47,265
he's the reason Tariq left.
182
00:05:47,267 --> 00:05:48,316
Okay. Well,
183
00:05:48,318 --> 00:05:50,051
if Kaldrick King
is looking for Tariq,
184
00:05:50,053 --> 00:05:51,218
he's gonna find him.
185
00:05:51,220 --> 00:05:53,404
I mean, he's got likeunlimited resources.
186
00:05:53,406 --> 00:05:54,605
I read in "GQ"
187
00:05:54,607 --> 00:05:56,274
he gave his last producer a house
188
00:05:56,276 --> 00:05:57,275
as a housewarming gift.
189
00:05:57,277 --> 00:05:59,944
Eddie, please,
190
00:05:59,946 --> 00:06:02,914
can I just have the address?
191
00:06:05,668 --> 00:06:06,834
I-I mean I don't wanna
dwell on this,
192
00:06:06,836 --> 00:06:08,286
but you know King's
been to prison, right,
193
00:06:08,288 --> 00:06:10,088
for like assault
and stuff like that.
194
00:06:10,090 --> 00:06:12,090
I mean...
The guy's dangerous.
195
00:06:12,092 --> 00:06:13,624
I know!
I know.
196
00:06:13,626 --> 00:06:16,210
Can I have the address?
197
00:06:18,297 --> 00:06:22,400
Well, I hope you know
what you're doing.
198
00:06:24,407 --> 00:06:36,719
?
199
00:06:41,725 --> 00:06:43,526
You look like a traffic cone.
200
00:06:43,528 --> 00:06:45,778
Yeah? Well,
you look like you...
201
00:06:45,780 --> 00:06:47,262
actually, you look really hot.
202
00:06:47,264 --> 00:06:48,614
- You should wear this kind
- Shut up!
203
00:06:48,616 --> 00:06:50,282
I need you to do me
a favour today.
204
00:06:50,284 --> 00:06:51,600
I need you to go against
your instincts
205
00:06:51,602 --> 00:06:54,704
and try not to speak at all.
206
00:06:54,706 --> 00:06:55,905
Won't make a good impression.
207
00:06:55,907 --> 00:06:57,456
You never do,
so don't worry about it.
208
00:06:57,458 --> 00:06:58,908
Hey!
209
00:06:58,910 --> 00:07:01,544
Look, my parents, they...
210
00:07:01,546 --> 00:07:03,162
They're not-
they don't...
211
00:07:03,164 --> 00:07:07,333
Mrs. Reynolds: Come on, slowpokes!We'll miss our tee time!
212
00:07:07,335 --> 00:07:09,668
My parents think
I'm a pre-med student at UCLA.
213
00:07:09,670 --> 00:07:11,220
Just roll with it.
214
00:07:11,222 --> 00:07:12,388
Coming!
215
00:07:27,104 --> 00:07:28,354
Dale: Mr. Lake.
216
00:07:29,973 --> 00:07:30,923
Hi, I'm Dale Roberts,
217
00:07:30,925 --> 00:07:32,441
I'm director
of the Elite Center.
218
00:07:32,443 --> 00:07:33,642
I can't tell you
how excited we are
219
00:07:33,644 --> 00:07:35,111
to have you here today, sir.
220
00:07:35,113 --> 00:07:37,580
- Oh, I...
- We are such huge fans.
221
00:07:37,582 --> 00:07:39,081
We are so glad to see
222
00:07:39,083 --> 00:07:40,916
that Critical Unit
is doing so well.
223
00:07:40,918 --> 00:07:42,151
Oh, thank you.
224
00:07:42,153 --> 00:07:43,619
We've only aired
a couple of episodes, but...
225
00:07:43,621 --> 00:07:45,921
Well, I am sure you'll do
a whole lot more.
226
00:07:45,923 --> 00:07:48,507
Well done.
Charlotte.
227
00:07:48,509 --> 00:07:49,708
Charlotte: Hey!
Dale: Hi.
228
00:07:49,710 --> 00:07:50,626
How're you finding L.A.?
229
00:07:50,628 --> 00:07:51,677
Charlotte:
I love it!
230
00:07:51,679 --> 00:07:52,878
Great. Great.
231
00:07:52,880 --> 00:07:55,181
Would you convince her
to move here already?
232
00:07:55,183 --> 00:07:56,331
(Connor and Charlotte chuckle)
233
00:07:56,333 --> 00:07:58,384
Roxanne:
There he is.
234
00:07:58,386 --> 00:07:59,802
Mr. Lake, welcome.
235
00:08:00,637 --> 00:08:01,887
Connor, please.
236
00:08:01,889 --> 00:08:03,139
Connor, this is Roxanne.
237
00:08:03,141 --> 00:08:04,974
She's going to be your channel.
238
00:08:04,976 --> 00:08:06,442
Connor:
Channel?
239
00:08:06,444 --> 00:08:07,610
I'll be your liaison.
240
00:08:07,612 --> 00:08:09,395
We were so excited
when Charlotte told us
241
00:08:09,397 --> 00:08:11,513
you were thinking about
coming in today.
242
00:08:11,515 --> 00:08:12,514
You were?
243
00:08:12,516 --> 00:08:13,699
Of course we were.
244
00:08:13,701 --> 00:08:15,785
Artists play such
an important role in society,
245
00:08:15,787 --> 00:08:18,520
and you are
an incredible artist.
246
00:08:18,522 --> 00:08:20,239
(Flattered) Oh...
I don't know about that.
247
00:08:20,241 --> 00:08:21,874
There's no need
for modesty here.
248
00:08:21,876 --> 00:08:23,793
Let's start with a tour
of the grounds
249
00:08:23,795 --> 00:08:25,861
and then we can watch
a short testimonial video
250
00:08:25,863 --> 00:08:27,496
that should answer
a lot of your questions
251
00:08:27,498 --> 00:08:29,048
about mind/body connections.
252
00:08:29,050 --> 00:08:31,917
Then we can jump right into
your personality test.
253
00:08:31,919 --> 00:08:33,219
To see if I have a personality?
254
00:08:33,221 --> 00:08:35,037
All:
(Laughing)
255
00:08:35,039 --> 00:08:36,505
Roxanne: It's just to
see where you're at
256
00:08:36,507 --> 00:08:39,374
so we can find out
where you have to go.
257
00:08:39,376 --> 00:08:40,810
Right this way.
258
00:08:46,349 --> 00:08:50,519
(Bits of tv audio play
as Simon flips channels)
259
00:08:52,722 --> 00:08:54,156
I'm hungry.
260
00:08:54,158 --> 00:08:56,025
(Sighs) So am I.
261
00:08:56,027 --> 00:08:57,493
Got anything to eat?
262
00:08:57,495 --> 00:09:01,030
Well, if I did,
would I be hungry?
263
00:09:04,400 --> 00:09:05,668
What're you making?
264
00:09:05,670 --> 00:09:08,070
It's a bubble machine, man.
You wouldn't understand.
265
00:09:08,072 --> 00:09:10,756
Is it a machine
that makes bubbles?
266
00:09:10,758 --> 00:09:11,907
Yeah.
267
00:09:11,909 --> 00:09:12,875
Well, can I help?
268
00:09:12,877 --> 00:09:14,243
No.
269
00:09:14,245 --> 00:09:15,845
(Hairdryer whirs)
270
00:09:18,265 --> 00:09:19,381
This is stupid, man!
271
00:09:19,383 --> 00:09:20,382
We should be filming
this movie,
272
00:09:20,384 --> 00:09:22,101
not going out on dates
all day long.
273
00:09:22,103 --> 00:09:23,752
You just need a stronger fan.
274
00:09:23,754 --> 00:09:27,773
If my dad was here
he could make it work.
275
00:09:27,775 --> 00:09:31,777
Look, when did they say
they'd be back?
276
00:09:35,866 --> 00:09:38,817
Hey, what do they talk about
when they're around you?
277
00:09:38,819 --> 00:09:41,804
I don't know.
They don't let me listen.
278
00:09:41,806 --> 00:09:43,389
Me neither.
279
00:09:46,393 --> 00:09:48,610
(Keyboard keys clack)
280
00:09:50,413 --> 00:09:53,048
Tony: Celebrity Halfway House!
I love that show!
281
00:09:53,050 --> 00:09:54,583
Thank you.
282
00:09:55,835 --> 00:09:57,503
What the hell is "Cactibear"?
283
00:09:57,505 --> 00:10:00,639
It's just a dumb movie.
Not important.
284
00:10:00,641 --> 00:10:02,474
Helluva lot of money
you owe 'em.
285
00:10:02,476 --> 00:10:04,393
So what do you think?
Can I get a loan?
286
00:10:04,395 --> 00:10:06,461
(Laughs) Oh no, certainly not.
287
00:10:06,463 --> 00:10:08,847
Look, I know that
I've made some mistakes,
288
00:10:08,849 --> 00:10:11,817
but I'm trying to turn
things around here.
289
00:10:11,819 --> 00:10:13,018
Your website said
290
00:10:13,020 --> 00:10:14,603
you specialize
in bad credit loans,
291
00:10:14,605 --> 00:10:17,273
even for people
who've declared bankruptcy.
292
00:10:17,275 --> 00:10:18,807
Tony:
You just filed.
293
00:10:18,809 --> 00:10:19,942
You haven't even had
your first meeting
294
00:10:19,944 --> 00:10:21,643
of creditors yet.
295
00:10:21,645 --> 00:10:23,645
Can't you just give me
a credit card?
296
00:10:23,647 --> 00:10:25,414
I'm an established actress.
297
00:10:25,416 --> 00:10:27,082
I have no problem making money.
298
00:10:27,084 --> 00:10:29,001
Great! So do that.
299
00:10:29,003 --> 00:10:30,986
Get some acting jobs,
put some money away.
300
00:10:30,988 --> 00:10:33,155
Pay your bills on time
for a few years...
301
00:10:33,157 --> 00:10:34,489
- A few years?!No, no.
302
00:10:34,491 --> 00:10:35,975
I-I-I can't wait
that long.
303
00:10:35,977 --> 00:10:37,793
Tony:
I see this all the time.
304
00:10:37,795 --> 00:10:39,661
You were so happy to be free
from all your debt,
305
00:10:39,663 --> 00:10:40,879
you paid no attention
306
00:10:40,881 --> 00:10:43,498
when they told you
what happens after you file.
307
00:10:43,500 --> 00:10:45,267
So listen carefully.
308
00:10:45,269 --> 00:10:47,303
What happens is
the word "bankruptcy"
309
00:10:47,305 --> 00:10:49,855
is stamped on your report
for ten years.
310
00:10:49,857 --> 00:10:52,474
That means most banksand lenders won't touch you -
311
00:10:52,476 --> 00:10:55,110
won't even look at you -
for ten years.
312
00:10:55,112 --> 00:10:57,012
Your sign says:
313
00:10:57,814 --> 00:11:00,182
"Credit problems?
We can help!"
314
00:11:00,184 --> 00:11:02,484
Okay, I have credit problems.
315
00:11:02,486 --> 00:11:04,620
I can't help you.
316
00:11:08,291 --> 00:11:12,211
Beth: 'Kay, what arewe doingat a school?
317
00:11:12,213 --> 00:11:15,080
I signed you up
to take the sat test.
318
00:11:15,082 --> 00:11:16,081
Beth:
What?!
319
00:11:16,083 --> 00:11:17,232
Which, now that I think of it,
320
00:11:17,234 --> 00:11:18,217
was a really stupid idea.
321
00:11:18,219 --> 00:11:20,386
You signed me up
to take the SAT's?
322
00:11:20,388 --> 00:11:22,204
I- well- are you outta your mind?
323
00:11:22,206 --> 00:11:23,806
Yes. Yes, I am.
324
00:11:23,808 --> 00:11:26,208
Look, okay, I just...
325
00:11:26,210 --> 00:11:27,276
You know how you told me
326
00:11:27,278 --> 00:11:28,177
you never thought about
going to college?
327
00:11:28,179 --> 00:11:29,094
Yeah?
328
00:11:29,096 --> 00:11:30,212
Well, I didn't believe you.
329
00:11:30,214 --> 00:11:31,213
I think someone as smart as you
330
00:11:31,215 --> 00:11:32,231
thinks about it every day.
331
00:11:32,233 --> 00:11:33,265
I'm not college material.
332
00:11:33,267 --> 00:11:35,217
See, again,
I don't believe you.
333
00:11:35,219 --> 00:11:36,435
And this is not the date,
by the way.
334
00:11:36,437 --> 00:11:38,070
This is just
a small part of it.
335
00:11:38,072 --> 00:11:39,104
We can walk away, if you want.
336
00:11:39,106 --> 00:11:40,189
We can go on
to the second part,
337
00:11:40,191 --> 00:11:41,490
which is way, way better.
338
00:11:41,492 --> 00:11:43,609
The test is over
three hours long.
339
00:11:43,611 --> 00:11:46,412
I'll wait for you.
I've got a book in the car.
340
00:11:46,414 --> 00:11:47,997
Hmm?
341
00:11:47,999 --> 00:11:51,750
It's permitted
for the math portion.
342
00:11:56,790 --> 00:11:58,007
Good luck!
343
00:12:00,677 --> 00:12:02,244
(Car rumbles past)
344
00:12:02,246 --> 00:12:05,347
(Rap music blares
through windows)
345
00:12:17,811 --> 00:12:21,563
I have his parents' address
in Montreal.
346
00:12:21,565 --> 00:12:24,283
Just this address though.
The number isn't listed.
347
00:12:24,285 --> 00:12:25,484
Okay.
348
00:12:26,269 --> 00:12:28,203
I'm going with you.
349
00:12:28,205 --> 00:12:29,488
I'm not gonna hurt him.
350
00:12:29,490 --> 00:12:31,156
I know you won't
351
00:12:31,158 --> 00:12:35,577
because I'm gonna be there
to make sure you don't.
352
00:12:36,296 --> 00:12:38,464
All right, let's go.
353
00:12:38,466 --> 00:12:40,833
The label's got a G6 I can use
whenever I want.
354
00:12:40,835 --> 00:12:42,551
Get in.
355
00:12:42,553 --> 00:12:43,736
Now?
356
00:12:48,423 --> 00:12:51,875
(Plane shakes,
Abby gasps, terrified)
357
00:12:54,095 --> 00:12:55,095
You want something to drink?
358
00:12:55,097 --> 00:12:56,430
No!
359
00:12:56,432 --> 00:12:58,215
(Plane rumbles and shakes)
360
00:12:58,217 --> 00:12:59,883
(Gasps) Yes!
361
00:13:07,242 --> 00:13:08,359
Sorry.
362
00:13:08,361 --> 00:13:09,526
It's okay.
363
00:13:10,328 --> 00:13:12,896
Here.
They'll help you relax.
364
00:13:12,898 --> 00:13:14,331
I've been taking them
to help me sleep,
365
00:13:14,333 --> 00:13:16,417
but can't say
they've been working.
366
00:13:16,419 --> 00:13:17,835
Thanks, but taking
a bunch of pills
367
00:13:17,837 --> 00:13:18,902
while I'm around you
368
00:13:18,904 --> 00:13:21,422
doesn't seem
very relaxing to me.
369
00:13:21,424 --> 00:13:23,540
What do you think
I'm gonna do to you?
370
00:13:23,542 --> 00:13:26,677
(Plane rumbles and shakes,
Abby gasps)
371
00:13:26,679 --> 00:13:29,880
Hang on to 'em,
just in case.
372
00:13:31,916 --> 00:13:33,083
(Exhales)
373
00:13:34,636 --> 00:13:37,888
And thank you...
For helping me.
374
00:13:37,890 --> 00:13:40,641
I'm not helping you,
I'm using you.
375
00:13:40,643 --> 00:13:43,277
I just wanna make
sure Tariq's okay.
376
00:13:45,563 --> 00:13:46,897
So do I.
377
00:13:49,951 --> 00:13:58,292
?
378
00:13:59,210 --> 00:14:00,944
Mr. Reynolds:
Maybe you're left-handed.
379
00:14:00,946 --> 00:14:03,080
Mrs. Reynolds:
So how did the two of you meet?
380
00:14:03,082 --> 00:14:04,581
I'm a comedian, too.
381
00:14:04,583 --> 00:14:06,333
Mr. Reynolds:
Too?
382
00:14:06,335 --> 00:14:08,218
Nick:
Right. Sorry.
383
00:14:08,220 --> 00:14:09,753
She's just so funny,
384
00:14:09,755 --> 00:14:12,589
I often think it's ridiculous
that she's pre-med at USC
385
00:14:12,591 --> 00:14:14,258
and not a comedian herself.
386
00:14:14,260 --> 00:14:15,509
UCLA.
387
00:14:15,511 --> 00:14:17,010
Nick:
Of course...
388
00:14:17,012 --> 00:14:18,178
(Nervous laugh) Of course.
389
00:14:18,180 --> 00:14:20,297
How could I forget the school
you go to every day.
390
00:14:20,299 --> 00:14:21,765
How foolish of me.
391
00:14:21,767 --> 00:14:23,067
Sabrina: Hey, dad,
they're far enough, now.
392
00:14:23,069 --> 00:14:25,436
It's just that we're so proud
of our little 'bina.
393
00:14:25,438 --> 00:14:27,137
You know she was at
the top of her class
394
00:14:27,139 --> 00:14:28,489
last semester.
395
00:14:28,491 --> 00:14:30,190
You know, I did know that,
396
00:14:30,192 --> 00:14:31,992
and it's no wonder...
397
00:14:31,994 --> 00:14:34,445
she just worked so hard
and it paid off.
398
00:14:34,447 --> 00:14:37,581
Plus, she's always cramming
with that study group of hers...
399
00:14:37,583 --> 00:14:39,083
Jarrod, Vikram and Miguel.
400
00:14:39,085 --> 00:14:40,617
Have you guys met Jarrod,
Vikram, and Miguel?
401
00:14:40,619 --> 00:14:42,536
All right. Nick: Oh, they arethe best -
402
00:14:42,538 --> 00:14:44,288
the three musketeerswe call them.
403
00:14:44,290 --> 00:14:46,957
Sabrina's D'Artagnan because
she's top of her class and all.
404
00:14:46,959 --> 00:14:48,008
Sabrina:
Yeah, it's my day off.
405
00:14:48,010 --> 00:14:49,510
Do we have to talk
about school?
406
00:14:49,512 --> 00:14:52,763
Nick: We're just all so
proud of you, 'bina.
407
00:14:52,765 --> 00:14:53,797
Make much of a living,
408
00:14:53,799 --> 00:14:56,049
being a comedian, Nicholas?
409
00:14:56,051 --> 00:14:59,386
Oh. I get by.
I'm also a blimp pilot.
410
00:15:00,722 --> 00:15:02,356
A blimp pilot?
411
00:15:02,358 --> 00:15:05,008
Yeah, you know, dirigibles?
Zeppelins?
412
00:15:05,010 --> 00:15:06,477
I mean, the Hindenburg
really hurt us,
413
00:15:06,479 --> 00:15:08,061
but they're gonna come back
in a major way,
414
00:15:08,063 --> 00:15:09,062
you wait and see!
415
00:15:09,064 --> 00:15:10,013
And I'm gonna be ready
416
00:15:10,015 --> 00:15:11,949
because I know
how to fly blimps.
417
00:15:11,951 --> 00:15:14,952
We're holding up play,
we should...
418
00:15:16,037 --> 00:15:17,237
(Both chuckle)
419
00:15:19,207 --> 00:15:20,958
What're you doing?!
Ow! What?!
420
00:15:20,960 --> 00:15:22,459
I thought we were telling lies.
421
00:15:22,461 --> 00:15:23,377
Blimp pilot?!
422
00:15:23,379 --> 00:15:24,661
And how is that more outrageous
423
00:15:24,663 --> 00:15:26,797
than you being top
of your pre-med class at USC?
424
00:15:26,799 --> 00:15:28,665
Ucla!
Whatever!
425
00:15:28,667 --> 00:15:30,167
You don't go to either school!
426
00:15:30,169 --> 00:15:32,419
I did go to ucla, briefly,
before I dropped out.
427
00:15:32,421 --> 00:15:35,255
Oh, well, in that case,
what you're doing is fine!
428
00:15:35,257 --> 00:15:37,040
Look, they've had impossible
expectations of me
429
00:15:37,042 --> 00:15:38,208
my entire life.
430
00:15:38,210 --> 00:15:39,209
They'd never understand.
431
00:15:39,211 --> 00:15:41,378
So just swing that
stupid club, shut up,
432
00:15:41,380 --> 00:15:44,765
and let's get out of here
as fast as we can!
433
00:15:44,767 --> 00:15:51,488
?
434
00:15:52,690 --> 00:15:53,857
Connor: Do you scroll
through airport schedules,
435
00:15:53,859 --> 00:15:56,393
archives or encyclopedias
just for fun?
436
00:15:56,395 --> 00:15:58,395
Do you experience periodic
twitches of your muscles,
437
00:15:58,397 --> 00:16:00,447
when there's no
physical reason for it?
438
00:16:00,449 --> 00:16:02,232
Do you feel you eat too quickly?
439
00:16:02,234 --> 00:16:05,869
Do you pick at scabs
or chew on pen caps?
440
00:16:05,871 --> 00:16:08,405
? Electronic medicated ?
441
00:16:09,123 --> 00:16:12,676
? superficial life ?
442
00:16:13,411 --> 00:16:16,580
? sentimental, liquidated ?
443
00:16:17,599 --> 00:16:19,766
? parasitic satellite ?
444
00:16:21,135 --> 00:16:24,421
Connor: Do you frequently
contemplate your own inferiority?
445
00:16:24,423 --> 00:16:26,940
Do you find it difficult
to let go of stress?
446
00:16:26,942 --> 00:16:29,393
Does life ever feel made
up or false to you?
447
00:16:29,395 --> 00:16:30,861
Do you take appropriate measures
448
00:16:30,863 --> 00:16:32,346
to avoid accidents?
449
00:16:32,348 --> 00:16:34,481
Do peers often seem to think
higher of your talents
450
00:16:34,483 --> 00:16:36,617
or skills than you do?
451
00:16:36,619 --> 00:16:38,452
Would you ever employ
corporal punishment
452
00:16:38,454 --> 00:16:39,536
on a school-aged child
453
00:16:39,538 --> 00:16:40,654
if it refused to listen to you?
454
00:16:40,656 --> 00:16:42,372
Do others often get
the best of you?
455
00:16:42,374 --> 00:16:43,874
Do you ever get "lost"
thinking about death,
456
00:16:43,876 --> 00:16:45,542
illness, agony or despair?
457
00:16:45,544 --> 00:16:47,777
Do others ever refer to your
actions as unpredictable?
458
00:16:47,779 --> 00:16:49,079
Do you ever find
yourself wondering
459
00:16:49,081 --> 00:16:52,416
if anyone actually
cares about you?
460
00:16:53,134 --> 00:16:56,786
? Who stole my generation ?
461
00:16:57,555 --> 00:17:00,841
? hijacked imagination ?
462
00:17:01,593 --> 00:17:04,678
? blinded by expectation ?
463
00:17:05,930 --> 00:17:09,566
? it's all an hallucination ?
464
00:17:13,021 --> 00:17:14,354
(Hairdryer whirs)
465
00:17:14,356 --> 00:17:16,973
What's this machine
supposed to do?
466
00:17:16,975 --> 00:17:19,743
It's supposed to make
a lot of bubbles.
467
00:17:19,745 --> 00:17:21,278
Why?
468
00:17:21,280 --> 00:17:24,448
It's for a scene in the film.
469
00:17:24,450 --> 00:17:25,949
Why?
470
00:17:25,951 --> 00:17:27,534
Because it's for when
the main character
471
00:17:27,536 --> 00:17:28,919
realizes she's in love
with someone
472
00:17:28,921 --> 00:17:30,454
she thinks she can never have,
473
00:17:30,456 --> 00:17:32,339
so we see the beauty
in the bubbles
474
00:17:32,341 --> 00:17:36,009
and the sadness
of when they all pop.
475
00:17:36,011 --> 00:17:37,094
Why?
476
00:17:37,096 --> 00:17:40,631
Because film is
a visual medium, Simon!
477
00:17:40,633 --> 00:17:42,215
(Hairdryer whirs)
478
00:17:45,186 --> 00:17:46,836
I think you're doing it wrong.
479
00:17:46,838 --> 00:17:48,021
You know what?
I didn't ask you.
480
00:17:48,023 --> 00:17:49,673
I also didn't ask
to look after you
481
00:17:49,675 --> 00:17:50,807
or have to spend time with you.
482
00:17:50,809 --> 00:17:51,841
So unless you got
a better idea,
483
00:17:51,843 --> 00:17:54,478
let's just keep quiet, man,
make our day.
484
00:17:54,480 --> 00:17:55,562
Okay?
485
00:18:01,235 --> 00:18:02,519
(Door bangs shut)
486
00:18:02,521 --> 00:18:04,071
Fine! Good.
487
00:18:15,833 --> 00:18:17,467
What's this?
488
00:18:17,469 --> 00:18:19,336
A better idea.
489
00:18:26,144 --> 00:18:28,178
Hey, Mark, can I talk
to you for a sec?
490
00:18:28,180 --> 00:18:29,346
Sure.
491
00:18:30,181 --> 00:18:30,714
You're not gonna quit on me
are you?
492
00:18:30,716 --> 00:18:32,265
No, no.
493
00:18:32,267 --> 00:18:34,551
I was actually going
to talk to you
494
00:18:34,553 --> 00:18:36,570
about picking up
some extra shifts.
495
00:18:36,572 --> 00:18:38,105
What extra shifts?
496
00:18:38,107 --> 00:18:39,189
Everything's spoken for...
497
00:18:39,191 --> 00:18:40,273
I can't take shifts
from somebody else
498
00:18:40,275 --> 00:18:42,409
just to give to you.
499
00:18:42,411 --> 00:18:44,728
Um, well, I was thinking,
500
00:18:44,730 --> 00:18:46,530
um, what if we did
a karaoke night
501
00:18:46,532 --> 00:18:48,165
like a couple times a week?
502
00:18:48,167 --> 00:18:50,534
Manny: (Laughs) Karaoke?
Here?
503
00:18:51,369 --> 00:18:52,669
It'd be fun.
504
00:18:52,671 --> 00:18:54,287
I could dj,
we could charge a cover.
505
00:18:54,289 --> 00:18:56,173
Whoa, whoa, whoa.
A cover?
506
00:18:56,175 --> 00:18:57,341
I mean, it's hard enough
getting people
507
00:18:57,343 --> 00:18:58,458
in this place as it is.
508
00:18:58,460 --> 00:18:59,593
I'm not gonna start
charging them a fee
509
00:18:59,595 --> 00:19:01,261
just to be annoyed
by amateur singing.
510
00:19:01,263 --> 00:19:02,596
Manny:
Dumb idea.
511
00:19:02,598 --> 00:19:04,297
Raquel: Shouldn't you be in
the back washing dishes?
512
00:19:04,299 --> 00:19:06,383
Mark: Look.
You're doing a good job.
513
00:19:06,385 --> 00:19:09,302
In fact, you're proving to be
a halfway decent bartender,
514
00:19:09,304 --> 00:19:12,055
but- so I guess an advance
is out of the question?
515
00:19:12,057 --> 00:19:15,025
If someone gets sick,
I'll see what I can do.
516
00:19:15,027 --> 00:19:17,728
But other than that,
I don't know what to say.
517
00:19:17,730 --> 00:19:20,981
But I'm loving the enthusiasm.
518
00:19:24,235 --> 00:19:28,655
? There must be something
else in store ?
519
00:19:29,624 --> 00:19:31,408
? 'cause I've been working
towards it ?
520
00:19:31,410 --> 00:19:33,827
? since the day I was born ?
521
00:19:34,579 --> 00:19:37,831
? since the day I was born ?
522
00:19:39,333 --> 00:19:41,885
Manny:
Yo, wasteland.
523
00:19:42,887 --> 00:19:45,121
Don't call me that.
524
00:19:45,973 --> 00:19:48,258
You wanna make some extra cash?
525
00:19:48,260 --> 00:19:51,178
I know a way you can make
a lot of money real fast.
526
00:19:59,227 --> 00:20:01,044
This is an RFID scanner.
527
00:20:01,046 --> 00:20:03,313
Radio frequency
identification scanner.
528
00:20:03,315 --> 00:20:04,982
Look, someone gives you
a credit card
529
00:20:04,984 --> 00:20:06,266
to pay off their tab,
530
00:20:06,268 --> 00:20:07,217
you just wave the card
531
00:20:07,219 --> 00:20:08,902
in front of the screen,
like so,
532
00:20:08,904 --> 00:20:10,153
and it's able to decrypt
and store
533
00:20:10,155 --> 00:20:11,521
all the data on it:
534
00:20:11,523 --> 00:20:13,073
Card type, number,
expiration date,
535
00:20:13,075 --> 00:20:14,524
even the person's name.
536
00:20:14,526 --> 00:20:15,776
Yeah, they have a name
for this,
537
00:20:15,778 --> 00:20:16,860
it's called identity theft.
538
00:20:16,862 --> 00:20:18,561
No, no, it's not like that.
539
00:20:18,563 --> 00:20:20,514
I just take the info
and sell it to a third party.
540
00:20:20,516 --> 00:20:21,898
Who then makes fraudulent
charges on the card,
541
00:20:21,900 --> 00:20:23,367
which is called identity theft.
542
00:20:23,369 --> 00:20:25,085
They don't do it right away.
543
00:20:25,087 --> 00:20:26,253
It's a four month buffer
544
00:20:26,255 --> 00:20:28,205
before they can even
use the numbers.
545
00:20:28,207 --> 00:20:30,374
It's a complicated rotation,
but the point is,
546
00:20:30,376 --> 00:20:32,092
it's nearly impossible
to trace it back to us.
547
00:20:32,094 --> 00:20:33,327
Nearly?
548
00:20:33,329 --> 00:20:34,911
The only people getting hurt
are the banks.
549
00:20:34,913 --> 00:20:36,046
They're the ones
eating the charges,
550
00:20:36,048 --> 00:20:38,131
which is fine by me.
551
00:20:38,133 --> 00:20:39,433
They've been screwing us
over for years.
552
00:20:39,435 --> 00:20:41,768
We're just...
Screwing 'em back.
553
00:20:41,770 --> 00:20:44,354
That's karma, baby.
554
00:20:44,356 --> 00:20:46,106
No matter what you call it,
it's still illegal.
555
00:20:46,108 --> 00:20:48,809
I'll pay you $25 dollars
every card you swipe.
556
00:20:48,811 --> 00:20:50,060
Working at the bar,
557
00:20:50,062 --> 00:20:51,945
you handle tons of credit
cards every shift.
558
00:20:51,947 --> 00:20:54,281
You know, the last bartender
was pulling down an extra...
559
00:20:54,283 --> 00:20:56,450
Five hundred dollars a shift.
560
00:20:57,935 --> 00:20:59,703
Thanks, Manny, but I'll pass.
561
00:20:59,705 --> 00:21:01,104
Come on, wasteland.
562
00:21:01,106 --> 00:21:02,489
I told you not to call me that.
563
00:21:02,491 --> 00:21:03,540
Just give it a try.
564
00:21:03,542 --> 00:21:04,491
I'll put it under the register.
565
00:21:04,493 --> 00:21:06,609
No one'll even know it's there.
566
00:21:06,611 --> 00:21:08,128
I said no.
567
00:21:09,080 --> 00:21:11,415
Just think about it.
568
00:21:12,450 --> 00:21:16,286
You know, if Mark suddenly
finds out about this...
569
00:21:16,288 --> 00:21:17,888
I'm not a rat.
570
00:21:17,890 --> 00:21:19,306
That's good.
571
00:21:19,308 --> 00:21:22,309
That's good for both of us.
572
00:21:35,106 --> 00:21:37,324
So? How'd it go?
573
00:21:37,326 --> 00:21:38,775
Best. Date. Ever.
574
00:21:38,777 --> 00:21:40,661
I love three hour pop quizzes.
575
00:21:40,663 --> 00:21:42,779
Like I said, part two is way better.
576
00:21:42,781 --> 00:21:44,748
Uh-huh.
577
00:21:44,750 --> 00:21:46,483
So little faith.
578
00:21:47,285 --> 00:21:48,869
Can you blame me?
579
00:21:50,955 --> 00:21:52,539
(Foliage rustles)
580
00:21:56,678 --> 00:21:58,962
I think it went this way.
581
00:22:01,049 --> 00:22:02,299
When you said
you've played before,
582
00:22:02,301 --> 00:22:04,768
I'm guessing you were
embellishing a bit.
583
00:22:04,770 --> 00:22:05,969
I was.
584
00:22:07,522 --> 00:22:11,224
I may have also embellished
some other things.
585
00:22:11,226 --> 00:22:12,726
You're not a blimp pilot,
are you?
586
00:22:12,728 --> 00:22:15,395
Nick:
No I'm not, sir.
587
00:22:15,397 --> 00:22:16,613
I guess I was just worried
588
00:22:16,615 --> 00:22:18,115
you wouldn't think
being a comedian
589
00:22:18,117 --> 00:22:19,566
was good enough.
590
00:22:19,568 --> 00:22:22,019
Not at all, son.
I respect it.
591
00:22:22,021 --> 00:22:23,853
You're going after your dream.
592
00:22:23,855 --> 00:22:26,523
That ball's lost, come on.
593
00:22:26,525 --> 00:22:27,791
You know, when I was in college
594
00:22:27,793 --> 00:22:29,359
I played drums in a band.
595
00:22:29,361 --> 00:22:30,360
Really?
596
00:22:30,362 --> 00:22:32,529
Yeah. We were actually
pretty good...
597
00:22:32,531 --> 00:22:35,031
And sometimes I regret
not making a go of it.
598
00:22:35,033 --> 00:22:36,383
Huh.
599
00:22:36,385 --> 00:22:37,918
What you're doing is brave.
600
00:22:37,920 --> 00:22:39,920
It's admirable.
601
00:22:39,922 --> 00:22:41,138
Don't feel as though
you have to tell people
602
00:22:41,140 --> 00:22:44,874
you're a blimp pilot
just to be respected.
603
00:22:44,876 --> 00:22:46,309
You're away!
604
00:22:47,261 --> 00:22:53,400
?
605
00:22:57,071 --> 00:22:58,939
(Door shuts)
606
00:22:58,941 --> 00:23:00,223
Is he in there?
607
00:23:00,225 --> 00:23:02,659
Abby: No.
I told you he probably wouldn't be.
608
00:23:02,661 --> 00:23:03,827
Kaldrick:
Was that his mom?
609
00:23:03,829 --> 00:23:04,894
Abby:
Yeah.
610
00:23:04,896 --> 00:23:06,163
Tariq's got a new place
on the plateau.
611
00:23:06,165 --> 00:23:08,765
She gave me his address.
612
00:23:14,071 --> 00:23:17,624
I'm gonna go in
and talk to him first, okay?
613
00:23:17,626 --> 00:23:18,759
Okay.
614
00:23:20,461 --> 00:23:22,412
And look, if he doesn't
wanna see you,
615
00:23:22,414 --> 00:23:24,414
you don't go in.
616
00:23:25,299 --> 00:23:26,633
I'm serious.
617
00:23:26,635 --> 00:23:29,586
If he doesn't wanna do this,
we go home...
618
00:23:29,588 --> 00:23:31,888
And you don't try
and contact him again.
619
00:23:31,890 --> 00:23:34,474
That was not a part
of the deal.
620
00:23:34,476 --> 00:23:36,376
I'm not asking.
621
00:23:40,031 --> 00:23:41,281
(Sighs)
622
00:23:45,036 --> 00:23:47,454
Saint Urbain and Rachel,
please.
623
00:23:47,456 --> 00:23:49,656
(Taxi starts up and pulls away)
624
00:23:53,244 --> 00:23:54,661
Kevin: You know,
we're Kevin and cam.
625
00:23:54,663 --> 00:23:56,663
We're not cam, Kevin, and Beth.
626
00:23:56,665 --> 00:23:57,714
No offence.
627
00:23:57,716 --> 00:23:58,715
None taken.
628
00:23:58,717 --> 00:23:59,782
Like you don't think
the Coen brothers
629
00:23:59,784 --> 00:24:01,784
got distracted by girls?
630
00:24:01,786 --> 00:24:03,670
Probably.
No, no, no.
631
00:24:03,672 --> 00:24:04,954
You don't make movies
like blood simple
632
00:24:04,956 --> 00:24:06,289
with girls on the brain.
633
00:24:06,291 --> 00:24:07,591
Ain't happening.
634
00:24:07,593 --> 00:24:09,009
Do you love cam?
635
00:24:09,011 --> 00:24:10,510
What, man?!
Come...
636
00:24:11,262 --> 00:24:13,313
you know, I mean, you know...
637
00:24:13,315 --> 00:24:15,298
There's love there.
We are loving, you know.
638
00:24:15,300 --> 00:24:17,100
But I don't love him.
639
00:24:17,102 --> 00:24:18,151
I mean, I do.
640
00:24:18,153 --> 00:24:20,821
You know, I would do
anything for him.
641
00:24:20,823 --> 00:24:21,938
You know what I mean.
642
00:24:21,940 --> 00:24:23,440
Not really.
I'm ten.
643
00:24:23,442 --> 00:24:24,991
Can we turn the fan on now?
644
00:24:24,993 --> 00:24:25,992
Yeah. Okay.
645
00:24:25,994 --> 00:24:27,194
Yes!
646
00:24:29,247 --> 00:24:30,447
(Fan whirs)
647
00:24:33,150 --> 00:24:37,254
Uh... See?
I told you it wouldn't work.
648
00:24:37,256 --> 00:24:40,457
(Kevin sighs
as Simon turns fan off)
649
00:24:42,043 --> 00:24:45,545
You have glycerin
in there, right?
650
00:24:45,547 --> 00:24:51,101
Test technician: Okay, the test
measures both I.Q. and personality.
651
00:24:51,103 --> 00:24:52,969
You scored exceptionally high
652
00:24:52,971 --> 00:24:54,554
on the intelligence portion.
653
00:24:54,556 --> 00:24:55,889
Well done.
654
00:24:55,891 --> 00:24:57,140
Thank you.
655
00:24:57,942 --> 00:25:00,110
Intelligence is only beneficial
656
00:25:00,112 --> 00:25:01,962
if you have the right data
to feed it.
657
00:25:01,964 --> 00:25:04,648
Scienetics will not only
provides you with this data,
658
00:25:04,650 --> 00:25:08,518
but will also help you attain
even higher intelligence.
659
00:25:08,520 --> 00:25:13,022
Well, I'm not really worried
about my intelligence.
660
00:25:13,024 --> 00:25:15,492
The second part of the test
measures your personality.
661
00:25:15,494 --> 00:25:18,194
This is an objective
scientific evaluation
662
00:25:18,196 --> 00:25:20,080
based on the answers
you provided.
663
00:25:20,082 --> 00:25:22,215
This is not our opinion of you,
664
00:25:22,217 --> 00:25:24,801
this is your opinion of you.
665
00:25:24,803 --> 00:25:26,586
Here's a graph
of your personality
666
00:25:26,588 --> 00:25:27,837
in its current state.
667
00:25:27,839 --> 00:25:29,306
As you can see,
668
00:25:29,308 --> 00:25:33,426
your stability, happiness
and communication levels
669
00:25:33,428 --> 00:25:35,762
are far below optimal.
670
00:25:37,248 --> 00:25:38,982
They are?
671
00:25:38,984 --> 00:25:41,067
You also seem to be carrying
an inordinate amount
672
00:25:41,069 --> 00:25:43,987
of non-specific anxiety.
673
00:25:43,989 --> 00:25:47,607
That's not a very hopeful
outlook is it...
674
00:25:47,609 --> 00:25:51,745
Unless you care to do
something about it.
675
00:25:51,747 --> 00:25:53,830
How would I do that?
676
00:25:53,832 --> 00:25:56,616
Look, I'm just a technician...
677
00:25:56,618 --> 00:25:59,636
sales isn't my department,
678
00:25:59,638 --> 00:26:02,071
but... Off the record,
679
00:26:03,174 --> 00:26:05,759
I had very similar test
results when I started.
680
00:26:05,761 --> 00:26:07,928
I went right for
the detoxification sequence
681
00:26:07,930 --> 00:26:10,513
and basic communication series.
682
00:26:10,515 --> 00:26:12,415
That's where I'd start
if I were you.
683
00:26:12,417 --> 00:26:14,417
I don't know
what any of that means.
684
00:26:14,419 --> 00:26:16,186
You'll learn the language
as you go.
685
00:26:16,188 --> 00:26:18,688
I mean, look at these
intelligence levels.
686
00:26:18,690 --> 00:26:21,758
It won't be hard for you.
687
00:26:21,760 --> 00:26:24,144
But you know what?
Let me get Roxanne.
688
00:26:24,146 --> 00:26:25,145
You're a priority.
689
00:26:25,147 --> 00:26:28,931
She'll probably be able
to fast track you.
690
00:26:29,700 --> 00:26:31,868
? Get it! ?
691
00:26:31,870 --> 00:26:32,435
? get it! ?
692
00:26:35,623 --> 00:26:38,325
(Music becomes slightly muted)
693
00:26:39,210 --> 00:26:41,211
Abby:
(Sighs heavily)
694
00:26:41,213 --> 00:26:42,412
(Knocking)
695
00:26:45,416 --> 00:26:46,716
Can I help you?
696
00:26:46,718 --> 00:26:48,551
Oh, sorry, I think I'm...
697
00:26:48,553 --> 00:26:49,786
I think I'm at
the wrong apartment.
698
00:26:49,788 --> 00:26:51,972
I'm just...
Tariq: Abby?
699
00:26:58,506 --> 00:27:02,708
Jamie: I should get to work.
It was so nice meeting you.
700
00:27:02,710 --> 00:27:04,193
Abby:
You too.
701
00:27:05,179 --> 00:27:07,347
Tariq:
See you tonight.
702
00:27:12,887 --> 00:27:15,555
(Clears her throat and sighs)
703
00:27:19,158 --> 00:27:20,676
It is so good to see you.
704
00:27:20,678 --> 00:27:21,977
You too.
705
00:27:21,979 --> 00:27:24,878
- I'm sorry I haven't been in touch...
- Kaldrick's downstairs.
706
00:27:25,932 --> 00:27:28,067
I know what happened,
707
00:27:28,469 --> 00:27:31,518
and you don't have to see
him if you don't want to.
708
00:27:32,023 --> 00:27:33,506
You brought him here?
709
00:27:33,508 --> 00:27:35,024
'Kay, he was looking for you,
710
00:27:35,026 --> 00:27:36,859
and he would've found you
eventually.
711
00:27:36,861 --> 00:27:40,312
I wanted to be here
when he did.
712
00:27:41,631 --> 00:27:43,549
I made him promise...
713
00:27:44,284 --> 00:27:46,218
If you don't wanna talk to him
714
00:27:46,220 --> 00:27:48,470
then we'll head
straight back to L.A.
715
00:27:48,472 --> 00:27:50,122
And you never have
to see him again.
716
00:27:50,124 --> 00:27:52,258
That's up to you.
717
00:27:54,261 --> 00:27:56,729
What do you wanna do?
718
00:28:03,303 --> 00:28:06,155
So...
Here's the good news:
719
00:28:07,274 --> 00:28:09,407
My test scores were a
lot worse when I started.
720
00:28:09,694 --> 00:28:11,943
- Really?
- There's a reason
721
00:28:11,945 --> 00:28:13,795
we're the fastest growing
religion in the world.
722
00:28:13,897 --> 00:28:14,780
It works.
723
00:28:15,582 --> 00:28:16,848
You might not realize this yet,
724
00:28:16,850 --> 00:28:20,635
but today is the most
important day of your life.
725
00:28:20,637 --> 00:28:23,271
It all gets easier from here.
726
00:28:23,273 --> 00:28:25,390
So how does all this work?
727
00:28:25,392 --> 00:28:27,359
Well, the initial package
should run you
728
00:28:27,361 --> 00:28:28,977
between five and ten
thousand dollars.
729
00:28:28,979 --> 00:28:30,695
I'd suggest-
wait, wait, wait.
730
00:28:30,697 --> 00:28:32,864
Five to ten thousand dollars...
731
00:28:32,866 --> 00:28:34,733
Just to start?
732
00:28:36,369 --> 00:28:38,703
That's a lot of money.
733
00:28:38,705 --> 00:28:41,773
I thought so too
when I started,
734
00:28:41,775 --> 00:28:43,491
and I was making
a lot less money
735
00:28:43,493 --> 00:28:46,411
than you are, believe me.
736
00:28:46,413 --> 00:28:47,896
But nothing is expensive
737
00:28:47,898 --> 00:28:49,548
when your life is at stake.
738
00:28:49,550 --> 00:28:51,449
Now my life is at stake?
739
00:28:51,451 --> 00:28:52,918
Isn't it?
740
00:28:55,454 --> 00:28:56,788
When I was thirteen,
741
00:28:56,790 --> 00:28:59,975
I lost both my parents
in a car accident.
742
00:28:59,977 --> 00:29:01,726
I lost the next ten years
of my life
743
00:29:01,728 --> 00:29:04,429
trying to reconcile myself
to that.
744
00:29:04,431 --> 00:29:08,183
How many years
have you lost already?
745
00:29:08,985 --> 00:29:12,871
How many more
are you willing to lose?
746
00:29:14,640 --> 00:29:17,325
Is Charlotte ready to go yet?
747
00:29:17,327 --> 00:29:19,077
Charlotte's in
an adjusting session.
748
00:29:19,079 --> 00:29:20,612
She'll be another hour or so.
749
00:29:20,614 --> 00:29:21,646
Can I get you something to eat
750
00:29:21,648 --> 00:29:23,365
while you wait?
751
00:29:23,367 --> 00:29:25,250
No, thank you.
752
00:29:28,254 --> 00:29:30,655
Beth: This is the second
part of our date?
753
00:29:30,657 --> 00:29:32,757
(Knocking rhythmically)
754
00:29:35,428 --> 00:29:38,713
Security guard:
Hey. Have you got it?
755
00:29:42,184 --> 00:29:44,936
All right.
You got thirty minutes.
756
00:29:44,938 --> 00:29:46,354
Cam:
Come on!
757
00:29:56,832 --> 00:29:58,533
Beth: Is the second partof our date
758
00:29:58,535 --> 00:30:00,735
getting murdered in a building?
759
00:30:00,737 --> 00:30:02,353
(Lights click on)
760
00:30:03,489 --> 00:30:07,125
Beth: (Gasps, stunned) Whoa.
761
00:30:09,245 --> 00:30:11,079
I figured you might be
a little homesick.
762
00:30:11,081 --> 00:30:13,581
Thought we could go skating,
maybe grab a drink.
763
00:30:13,583 --> 00:30:16,801
That is incredibly thoughtful.
764
00:30:22,925 --> 00:30:24,142
What?
765
00:30:25,227 --> 00:30:27,095
I can't skate.
766
00:30:29,065 --> 00:30:31,683
What kind of self-respecting
Canadian can't skate?
767
00:30:31,685 --> 00:30:33,018
A lot of us, actually.
768
00:30:33,020 --> 00:30:36,104
That's a huge misconception.
769
00:30:36,939 --> 00:30:38,690
I can't believe
I spent four hours
770
00:30:38,692 --> 00:30:41,026
cutting that guard's
terrible acting demo
771
00:30:41,028 --> 00:30:42,193
for nothing.
772
00:30:42,195 --> 00:30:44,195
Not for nothing.
773
00:30:48,734 --> 00:30:50,368
You're right;
774
00:30:50,370 --> 00:30:53,355
The second part of our date
is way better.
775
00:30:55,758 --> 00:30:59,210
Cam: I'll go get the beer.
Beth: Okay.
776
00:31:02,131 --> 00:31:03,381
You're missing out!
777
00:31:03,383 --> 00:31:04,966
Beth:
(Chuckles)
778
00:31:20,816 --> 00:31:23,234
Where the hell have you been?
779
00:31:23,236 --> 00:31:24,652
Freshening up in the clubhouse.
780
00:31:24,654 --> 00:31:26,154
I didn't expect to spend
most of the day
781
00:31:26,156 --> 00:31:27,706
hacking through jungle.
782
00:31:27,708 --> 00:31:28,707
Okay, let's go.
They're already inside.
783
00:31:28,709 --> 00:31:29,874
Nick:
You need to tell them.
784
00:31:29,876 --> 00:31:31,442
No.
No I do not.
785
00:31:32,778 --> 00:31:34,462
Nick: What, you think they're
not gonna find out eventually?
786
00:31:34,464 --> 00:31:35,830
Yeah, actually I do think
they're gonna find out,
787
00:31:35,832 --> 00:31:37,615
and when they do,
it's gonna be terrible.
788
00:31:37,617 --> 00:31:39,334
So what are you doing?
789
00:31:39,336 --> 00:31:40,885
Postponing the inevitable?
790
00:31:40,887 --> 00:31:43,505
Just put yourself
out of your misery.
791
00:31:43,507 --> 00:31:46,925
No. No way!
My dad will flip out.
792
00:31:46,927 --> 00:31:50,145
Nick: I think you'reunderestimating him.
793
00:31:50,147 --> 00:31:52,647
He told me he admired me
for chasing my dreams,
794
00:31:52,649 --> 00:31:54,315
and that he wishes
he'd followed his
795
00:31:54,317 --> 00:31:56,134
and been a rock and roll
drummer.
796
00:31:56,136 --> 00:31:58,520
What? My father doesn't play
the drums.
797
00:31:58,522 --> 00:32:00,488
Well, he did.
798
00:32:00,490 --> 00:32:01,940
That's what he told you,
799
00:32:01,942 --> 00:32:03,375
that he wishes
he'd followed his dream?
800
00:32:03,377 --> 00:32:04,659
Yes.
801
00:32:04,661 --> 00:32:08,530
So why wouldn't he want you
to follow yours?
802
00:32:08,532 --> 00:32:10,481
Look, what're you gonna say
in eight years
803
00:32:10,483 --> 00:32:13,535
when you're not
a world-class surgeon?
804
00:32:13,537 --> 00:32:17,255
That I'm being sued
for malpractice?
805
00:32:17,257 --> 00:32:19,157
Just tell them.
806
00:32:28,934 --> 00:32:32,053
She shouldn't be much longer.
807
00:32:33,939 --> 00:32:37,008
Charlotte told me about her...
808
00:32:37,010 --> 00:32:39,144
Family situation...
809
00:32:40,045 --> 00:32:41,963
How hard it was.
810
00:32:42,765 --> 00:32:45,450
You must have been
very angry with her.
811
00:32:45,452 --> 00:32:47,469
Who, Charlotte?
812
00:32:47,471 --> 00:32:50,655
Your mother -
for leaving you behind.
813
00:32:50,657 --> 00:32:52,574
I understood it.
814
00:32:52,576 --> 00:32:54,025
She felt trapped.
815
00:32:54,027 --> 00:32:56,711
My father was abusive.
She had to leave.
816
00:32:56,713 --> 00:32:58,913
But she left you with him.
817
00:32:58,915 --> 00:33:02,533
She took Charlotte,
she took Josh...
818
00:33:04,170 --> 00:33:06,221
Why didn't she take you?
819
00:33:06,223 --> 00:33:08,389
She needed to take care
of Charlotte
820
00:33:08,391 --> 00:33:10,758
and my brother was old enough
to look after himself.
821
00:33:10,760 --> 00:33:11,876
She couldn't handle
anything else.
822
00:33:11,878 --> 00:33:13,511
She had to leave me.
823
00:33:13,513 --> 00:33:16,014
Is that what you believe?
824
00:33:16,849 --> 00:33:18,766
That's what she told me.
825
00:33:18,768 --> 00:33:22,103
But is that what you believe?
826
00:33:22,105 --> 00:33:25,490
Why didn't she take you,
Connor?
827
00:33:26,525 --> 00:33:28,109
Is Charlotte ready yet?
828
00:33:28,111 --> 00:33:30,895
Why didn't she take you?
829
00:33:32,397 --> 00:33:33,665
I told you already.
830
00:33:33,667 --> 00:33:34,749
I don't believe you.
831
00:33:34,751 --> 00:33:35,750
Why didn't she take you?
832
00:33:35,752 --> 00:33:36,951
I'd like to leave now.
833
00:33:36,953 --> 00:33:41,239
Why didn't she take- because
I'm not worth taking!
834
00:33:43,259 --> 00:33:44,459
Why do you think that?
835
00:33:44,461 --> 00:33:47,295
It's the truth, isn't it?
836
00:33:48,214 --> 00:33:49,597
Why else would she
leave me behind?
837
00:33:49,599 --> 00:33:52,800
She didn't...
She didn't want me.
838
00:33:54,753 --> 00:33:57,472
This is where it started,
839
00:33:58,274 --> 00:34:01,142
so this is where we start.
840
00:34:02,862 --> 00:34:04,996
(Shaky, emotional sigh)
841
00:34:05,781 --> 00:34:07,866
?
842
00:34:08,651 --> 00:34:10,702
(Stir stick jingles in glass)
843
00:34:12,571 --> 00:34:13,988
Raquel:
Another crantini?
844
00:34:13,990 --> 00:34:15,990
Young exec: Three minutes,
fourteen seconds.
845
00:34:15,992 --> 00:34:17,709
You're a terrible bartender.
846
00:34:17,711 --> 00:34:19,077
Do you want another
drink or not?
847
00:34:19,079 --> 00:34:20,378
Young exec:
Just my check.
848
00:34:20,380 --> 00:34:22,130
I'm taking my business
elsewhere.
849
00:34:22,132 --> 00:34:25,116
Raquel:
How will we ever survive?
850
00:34:27,452 --> 00:34:28,753
You see this?
851
00:34:28,755 --> 00:34:29,954
A little nicer,
852
00:34:29,956 --> 00:34:33,391
I might have left you
the change.
853
00:34:33,393 --> 00:34:34,592
Oh!
854
00:34:49,358 --> 00:34:50,441
I can't break this.
855
00:34:50,443 --> 00:34:51,442
What?
856
00:34:51,444 --> 00:34:52,944
We're low on cash.
857
00:34:52,946 --> 00:34:53,978
Do have a credit card?
858
00:34:53,980 --> 00:34:55,280
Or did daddy take it away
from you?
859
00:34:55,282 --> 00:34:57,165
Young exec:
(Laughs)
860
00:34:58,450 --> 00:34:59,984
Thank you.
861
00:35:12,214 --> 00:35:14,515
(Knock at the door)
862
00:35:22,524 --> 00:35:25,143
Do you want me to stay?
863
00:35:25,978 --> 00:35:27,312
No. That's okay.
864
00:35:27,314 --> 00:35:28,730
Okay.
865
00:35:28,732 --> 00:35:31,532
I'll just wait outside.
866
00:35:39,708 --> 00:35:40,992
(Door closes)
867
00:35:50,169 --> 00:35:52,887
So this is where you live, huh?
868
00:35:52,889 --> 00:35:55,706
It's not what I imagined.
869
00:35:57,209 --> 00:36:00,728
Thank you for
letting me see you.
870
00:36:02,181 --> 00:36:03,564
How've you been?
871
00:36:03,566 --> 00:36:05,516
I've been doing my best
not to think about you.
872
00:36:05,518 --> 00:36:08,719
I was doing pretty well
until today.
873
00:36:09,521 --> 00:36:10,888
Dynasty said something about...
874
00:36:10,890 --> 00:36:12,991
what do you want?
875
00:36:14,893 --> 00:36:16,911
I just needed to know
that you're okay.
876
00:36:16,913 --> 00:36:19,330
I'm fine.
I'm working.
877
00:36:19,332 --> 00:36:21,416
I've got a place.
878
00:36:21,418 --> 00:36:22,400
I'm with someone
879
00:36:22,402 --> 00:36:25,420
who's not ashamed
to be with me.
880
00:36:25,422 --> 00:36:27,288
Don't worry about me.
881
00:36:27,290 --> 00:36:28,406
You worry about the next guy
882
00:36:28,408 --> 00:36:30,074
who's unlucky enough
to fall in love with you.
883
00:36:30,076 --> 00:36:31,125
I'm not like that anymore.
884
00:36:31,127 --> 00:36:33,344
I don't care.
885
00:36:33,346 --> 00:36:37,215
I would never hurt someone
that I...
886
00:36:40,585 --> 00:36:42,036
I wouldn't do that again.
887
00:36:42,038 --> 00:36:44,222
Hey, good for you.
888
00:36:44,224 --> 00:36:46,974
I'm so happy
I could help you grow.
889
00:36:46,976 --> 00:36:49,310
Tariq, I'm sor...
890
00:36:53,532 --> 00:36:55,266
I'm sorry.
891
00:36:56,235 --> 00:36:59,603
If I could go back
and change what I did...
892
00:36:59,605 --> 00:37:01,205
I would.
893
00:37:01,207 --> 00:37:03,775
But I can't do that.
894
00:37:03,777 --> 00:37:04,792
All I can do is try to change
895
00:37:04,794 --> 00:37:06,744
who I am today.
896
00:37:07,496 --> 00:37:10,448
So that's what I'm doin'.
897
00:37:10,450 --> 00:37:14,585
So I guess I just needed you
to know that.
898
00:37:15,304 --> 00:37:18,089
All right.
Good to know.
899
00:37:22,644 --> 00:37:24,262
Is that it?
900
00:37:33,805 --> 00:37:35,606
Goodbye, Kal.
901
00:37:46,618 --> 00:37:48,536
Goodbye, Tariq.
902
00:38:06,648 --> 00:38:08,015
(Pills rattle)
903
00:38:13,321 --> 00:38:14,655
(Chokes)
904
00:38:23,498 --> 00:38:24,999
(Plane whooshes)
905
00:38:26,985 --> 00:38:30,087
Mr. Reynolds: Oh, it can be
an incredibly humbling game,
906
00:38:30,089 --> 00:38:31,672
but when you stand on
the tee box,
907
00:38:31,674 --> 00:38:35,042
and you launch a bomb
straight down the middle,
908
00:38:35,044 --> 00:38:36,761
you forget all of the slicesand all the-
909
00:38:36,763 --> 00:38:38,212
I dropped out of school!
910
00:38:43,235 --> 00:38:44,268
Two years ago.
911
00:38:44,270 --> 00:38:45,486
I've been meaning to tell you,
but I didn't,
912
00:38:45,488 --> 00:38:48,187
and then it went on for
so long that I couldn't.
913
00:38:50,192 --> 00:38:51,826
School wasn't working out
for me,
914
00:38:51,828 --> 00:38:54,061
and my dream,
what I've always wanted to do,
915
00:38:54,063 --> 00:38:55,830
is become a comedian.
916
00:38:55,832 --> 00:38:57,832
So I did.
I am.
917
00:38:57,834 --> 00:39:00,868
I'm a comedian -
a good one.
918
00:39:05,257 --> 00:39:07,341
Nick:
A very good one.
919
00:39:09,127 --> 00:39:10,761
All this time
you've been lying to us?
920
00:39:10,763 --> 00:39:11,846
I'm sorry.
921
00:39:11,848 --> 00:39:13,914
I know I should've told you,
but I was afraid.
922
00:39:13,916 --> 00:39:14,765
And I knew you would
get upset...
923
00:39:14,767 --> 00:39:16,583
you're damn right I'm upset!
924
00:39:16,585 --> 00:39:18,585
I think the thing to focus on
925
00:39:18,587 --> 00:39:21,722
is that Sabrina is
following her dreams.
926
00:39:21,724 --> 00:39:22,723
To hell with your dreams!
927
00:39:22,725 --> 00:39:24,758
Where's my $80,000 dollars?
928
00:39:24,760 --> 00:39:25,726
Eighty thousand-?
929
00:39:25,728 --> 00:39:27,561
This isn't a cheap city
to live in!
930
00:39:27,563 --> 00:39:29,313
You are not the daughter
that I raised.
931
00:39:29,315 --> 00:39:30,397
I'm doing what I love!
932
00:39:30,399 --> 00:39:32,432
Why can't that be enough
for you?
933
00:39:32,434 --> 00:39:33,734
You're cut off!
934
00:39:33,736 --> 00:39:36,620
Mrs. Reynolds: Calm down.
Mr. Reynolds: You calm down!
935
00:39:36,622 --> 00:39:39,657
I want my $80,000 dollars!
936
00:39:41,460 --> 00:39:43,744
Mom, can you please
tell him that...
937
00:39:43,746 --> 00:39:47,665
I am very disappointed
in you, Sabrina.
938
00:39:57,058 --> 00:40:00,478
I know it doesn't
seem like it now,
939
00:40:01,296 --> 00:40:04,982
but this is gonna be
a great bit
940
00:40:04,984 --> 00:40:07,768
in like...
twelve years.
941
00:40:09,988 --> 00:40:11,155
Right around the time
you finish paying back
942
00:40:11,157 --> 00:40:13,090
all that money.
943
00:40:21,482 --> 00:40:23,367
Charlotte:
How was your day?
944
00:40:23,369 --> 00:40:24,685
Connor:
Long.
945
00:40:28,890 --> 00:40:30,441
I'm in.
946
00:40:30,443 --> 00:40:32,459
Charlotte: (Excited) Oh, you just
made the best decision of your life!
947
00:40:37,665 --> 00:40:40,601
? All this fire ?
948
00:40:41,669 --> 00:40:45,606
? it burns higher ?
949
00:40:47,225 --> 00:40:52,846
?
950
00:40:53,615 --> 00:40:55,065
Thanks so much for my date.
951
00:40:55,067 --> 00:40:57,484
- I had such a good time.
- Me too.
952
00:41:01,540 --> 00:41:05,409
Beth: Is this the third
part of our date?
953
00:41:05,411 --> 00:41:06,961
Yes?
954
00:41:06,963 --> 00:41:09,496
Eddie: Oh!
Welcome to the bubble party!
955
00:41:09,498 --> 00:41:11,081
Simon:
Pretty cool, right, guys?
956
00:41:11,083 --> 00:41:12,166
I helped!
957
00:41:12,168 --> 00:41:13,417
You did more than help.
958
00:41:13,419 --> 00:41:15,586
Does that mean I get
a special effects credit?
959
00:41:15,588 --> 00:41:16,887
No, it does not.
960
00:41:16,889 --> 00:41:18,756
Raquel: I gotta admit,
it looks pretty good.
961
00:41:18,758 --> 00:41:20,874
Kevin: All right,
well, I did my job.
962
00:41:20,876 --> 00:41:22,977
You get our money
for the lens kit?
963
00:41:22,979 --> 00:41:24,378
Raquel:
Yeah, I'm working on it.
964
00:41:24,380 --> 00:41:26,513
Beth: Looks like you hada pretty good day, bud.
965
00:41:26,515 --> 00:41:27,731
Simon:
Yeah. I had a blast.
966
00:41:27,733 --> 00:41:29,016
Me too.
967
00:41:33,071 --> 00:41:34,271
(Knocking)
968
00:41:35,323 --> 00:41:36,323
Simon:
Dad!
969
00:41:36,325 --> 00:41:37,324
Dean:
Hey!
970
00:41:37,326 --> 00:41:39,076
Simon:
Dad! Dad!
971
00:41:41,062 --> 00:41:45,950
? If you let me love you
the way I want to ?
972
00:41:50,444 --> 00:41:54,444
corrections by Bellows re-sync by me
for www.addic7ed.com
973
00:41:54,494 --> 00:41:59,044
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.