All language subtitles for The LA Complex s02e05 Taking The Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,818 --> 00:00:02,550 Raquel: Previously on The L.A. Complex... 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,904 Kaldrick: I'm looking for Walter Dugan. 3 00:00:04,906 --> 00:00:05,689 Woman: And you are? 4 00:00:05,809 --> 00:00:06,554 I'm his son. 5 00:00:06,674 --> 00:00:09,188 I just want a chance to show you I can change. 6 00:00:09,308 --> 00:00:10,207 Come stay with me. 7 00:00:10,209 --> 00:00:11,308 What, at you house? 8 00:00:11,310 --> 00:00:13,393 Just say it out loud. 9 00:00:13,395 --> 00:00:15,162 I'm a faggot. 10 00:00:15,264 --> 00:00:16,330 I didn't want you to leave. 11 00:00:16,332 --> 00:00:18,048 You're just too much fun, Abby Vargas. 12 00:00:18,150 --> 00:00:20,851 Are you sure this is okay? 13 00:00:20,853 --> 00:00:23,270 You know how hard it is to get these auditions without an agent? 14 00:00:23,272 --> 00:00:25,472 We gotta go to a lot of these things before I book something. 15 00:00:25,474 --> 00:00:27,157 What, like this is gonna be like a full-time job? 16 00:00:27,159 --> 00:00:28,659 I can't afford both of you, 17 00:00:28,661 --> 00:00:31,091 so whoever isn't funny enough I'll just fire. 18 00:00:31,211 --> 00:00:32,946 I wish they had good brothels in L.A.! 19 00:00:32,948 --> 00:00:34,414 Oh dude, I'm sure they do. 20 00:00:34,416 --> 00:00:35,648 Nick, thank you for this. 21 00:00:35,650 --> 00:00:36,650 What about cactibear? 22 00:00:36,652 --> 00:00:38,535 Navid: We passed on that, remember? 23 00:00:38,537 --> 00:00:39,786 Well, can we un-pass? 24 00:00:39,788 --> 00:00:41,705 You don't like how I do things, I'd be happy to replace you with a girl 25 00:00:41,707 --> 00:00:43,156 I wanted in the first place. 26 00:00:43,158 --> 00:00:44,591 I'm Jenn, by the way. 27 00:00:44,593 --> 00:00:46,652 I wanna hire you to be my boyfriend. 28 00:00:46,772 --> 00:00:48,971 Forget it! I don't need anything from you! 29 00:00:48,973 --> 00:00:50,473 I'll come by and get my stuff in the morning. 30 00:00:50,475 --> 00:00:52,141 Raquel: Is that you breaking up with me? 31 00:00:52,143 --> 00:00:54,661 Because I don't agree to that! 32 00:00:54,663 --> 00:00:57,480 (Horn blasts, glass shatters, tires squeal) 33 00:01:00,618 --> 00:01:02,719 Doctor: Cat scan was clear. You're gonna be fine. 34 00:01:02,721 --> 00:01:03,837 You're lucky girl. 35 00:01:03,839 --> 00:01:05,589 Yay me. 36 00:01:05,591 --> 00:01:06,789 Can I go home now? 37 00:01:07,592 --> 00:01:08,792 Female deputy: Turn to your left. 38 00:01:10,845 --> 00:01:12,962 Open your mouth real wide, 39 00:01:12,964 --> 00:01:15,098 roll your tongue to the back so I can see it. 40 00:01:15,100 --> 00:01:17,267 Take your pinkies, hook them in your cheeks, 41 00:01:17,269 --> 00:01:18,819 pull your cheeks out. 42 00:01:22,441 --> 00:01:24,441 Let me see the bottoms of your feet. 43 00:01:24,443 --> 00:01:25,859 You're being charged with driving a vehicle 44 00:01:25,861 --> 00:01:27,444 while under the influence of alcohol. 45 00:01:27,446 --> 00:01:29,279 Do you understand this charge? 46 00:01:29,281 --> 00:01:30,664 Yes. 47 00:01:30,666 --> 00:01:31,865 Female deputy: Are you currently taking any medications? 48 00:01:31,867 --> 00:01:33,500 Raquel: No. 49 00:01:33,502 --> 00:01:35,585 Female deputy: In the last six months, have you considered suicide? 50 00:01:35,587 --> 00:01:37,254 No. 51 00:01:37,256 --> 00:01:39,506 Female deputy: Delouser. Out of the shower! 52 00:01:39,508 --> 00:01:42,542 Stand here. Squat and cough. 53 00:01:42,544 --> 00:01:43,543 I'm sorry, what? 54 00:01:43,545 --> 00:01:45,512 Squat and cough. 55 00:01:47,465 --> 00:01:48,632 (Coughs) 56 00:01:53,671 --> 00:01:54,971 (Gate slams) 57 00:01:54,973 --> 00:01:58,108 You'll remain here until you can post bail. 58 00:01:58,110 --> 00:01:59,726 Don't I get a phone call? 59 00:01:59,728 --> 00:02:02,112 A lot of people ahead you. 60 00:02:02,114 --> 00:02:12,279 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 61 00:02:14,028 --> 00:02:19,005 2x05 - Taking The Day - 62 00:02:19,464 --> 00:02:20,831 (Guitar plays) 63 00:02:29,007 --> 00:02:31,069 Beth: Largest animal on earth. 64 00:02:31,070 --> 00:02:32,469 Simon: The whole earth? Blue whale. 65 00:02:32,511 --> 00:02:34,223 On land, it's the African elephant. 66 00:02:34,224 --> 00:02:36,871 Beth: Plants converting Carbon Dioxide into Oxygen is called...? 67 00:02:36,932 --> 00:02:38,381 Simon: Photosynthesis. 68 00:02:38,383 --> 00:02:39,733 Furthest planet from the sun. 69 00:02:39,735 --> 00:02:40,684 Neptune. 70 00:02:40,686 --> 00:02:42,068 Are you sure? What about Pluto? 71 00:02:42,070 --> 00:02:43,904 Pluto was demoted. It's a dwarf planet now. 72 00:02:43,906 --> 00:02:45,572 Nice try. 73 00:02:45,574 --> 00:02:47,390 You little nerd. 74 00:02:47,392 --> 00:02:48,642 This audition seems weird. 75 00:02:48,644 --> 00:02:49,959 You don't have lines or anything? 76 00:02:50,061 --> 00:02:51,894 They just wanna see how much you know about science? 77 00:02:51,896 --> 00:02:53,446 I like science. 78 00:02:53,448 --> 00:02:56,032 Really? I couldn't tell. 79 00:02:57,451 --> 00:03:01,588 ? Two lovers stuck in an sweet embrace ? 80 00:03:02,456 --> 00:03:05,675 ? I bet you're never gonna change ? 81 00:03:08,245 --> 00:03:11,381 Cam: Hey, Beth, impromptu barbecue. 82 00:03:11,383 --> 00:03:12,766 All this meat was gonna go bad. 83 00:03:12,768 --> 00:03:14,551 You guys should come join us. 84 00:03:14,553 --> 00:03:16,102 Simon has an audition, 85 00:03:16,104 --> 00:03:18,315 but I'll try and make it back quick. 86 00:03:20,124 --> 00:03:21,474 Abby: She came in and found us there. 87 00:03:21,476 --> 00:03:23,059 So, at first, I thought she was jealous, 88 00:03:23,061 --> 00:03:24,927 and then she starts kissing me, which is crazy, 89 00:03:24,929 --> 00:03:26,313 and then he starts kissing me too, 90 00:03:26,315 --> 00:03:27,564 and normally I'd never do this, 91 00:03:27,566 --> 00:03:28,598 but they're sort of a package deal 92 00:03:28,600 --> 00:03:30,900 and I don't know... What did I do? 93 00:03:30,902 --> 00:03:33,787 Amazing, wonderful things with multiple people. 94 00:03:33,789 --> 00:03:34,821 Was Connor one of them? 95 00:03:34,823 --> 00:03:36,239 No, okay, well, Connor wasn't one of them. 96 00:03:36,241 --> 00:03:37,123 It was people from work, 97 00:03:37,125 --> 00:03:38,608 and I'm not gonna name any names. 98 00:03:38,610 --> 00:03:40,577 From saying grace? To the Internet! 99 00:03:40,579 --> 00:03:42,078 Eddie... uh, 100 00:03:42,080 --> 00:03:43,964 it's just they're together you know, 101 00:03:43,966 --> 00:03:45,465 and they seem really happy. 102 00:03:45,467 --> 00:03:47,500 I just feel like he and I have this connection 103 00:03:47,502 --> 00:03:49,119 and I think she might have noticed. 104 00:03:49,121 --> 00:03:50,303 How? It's a threesome. 105 00:03:50,305 --> 00:03:51,588 People are... People are very busy. 106 00:03:51,590 --> 00:03:52,789 Yeah, well, there's this one point 107 00:03:52,791 --> 00:03:54,057 where we were using our hands to... 108 00:03:54,059 --> 00:03:55,592 Go on. 109 00:03:55,594 --> 00:03:56,593 And the way he was looking at me 110 00:03:56,595 --> 00:03:58,011 while we... 111 00:03:58,013 --> 00:03:59,262 Why am I even telling you this? 112 00:03:59,264 --> 00:04:00,930 Because I'm not judgmental and I'm a good listener. 113 00:04:00,932 --> 00:04:02,682 What was that about hands? 114 00:04:02,684 --> 00:04:05,018 Anyway, so I looked up, 115 00:04:05,020 --> 00:04:06,903 and she was just staring at us, just... 116 00:04:06,905 --> 00:04:08,571 Like this? 117 00:04:08,573 --> 00:04:09,990 Is that her? 118 00:04:09,992 --> 00:04:11,941 Oh my God, you had sex with television's grace Donovan! 119 00:04:11,943 --> 00:04:13,976 Who's the guy? 120 00:04:13,978 --> 00:04:15,862 Is it him? 121 00:04:15,864 --> 00:04:18,665 It is! You had a threesome with the Donovan twins! 122 00:04:18,667 --> 00:04:20,033 Seriously. This is scandalous! 123 00:04:20,035 --> 00:04:21,818 No! You can't tell anyone! 124 00:04:21,820 --> 00:04:23,586 Because we will all get fired, okay? 125 00:04:23,588 --> 00:04:24,987 We have this morality clause and everything. 126 00:04:24,989 --> 00:04:27,207 It's just this guy, he makes me- 127 00:04:27,209 --> 00:04:28,875 Makes you wanna go to confession? 128 00:04:28,877 --> 00:04:31,461 I just think I might really like him. 129 00:04:31,463 --> 00:04:33,213 You found love in a hopeless place. 130 00:04:33,215 --> 00:04:34,381 It happens every day. 131 00:04:34,383 --> 00:04:36,132 You want my advice? 132 00:04:36,134 --> 00:04:38,351 Ride this beautiful train out... 133 00:04:38,353 --> 00:04:39,552 Please! You've been given a gift! 134 00:04:39,554 --> 00:04:42,004 Don't walk away from me! 135 00:04:42,006 --> 00:04:43,005 At least... 136 00:04:43,007 --> 00:04:45,975 See if you like it before you say no! 137 00:04:52,149 --> 00:04:56,286 Sabrina: Wow, you're really committing to the hipster-douchebag look- 138 00:04:56,288 --> 00:04:57,537 Nick: Shhh! 139 00:04:59,123 --> 00:05:02,525 So what'd you boys get up to last night? 140 00:05:02,527 --> 00:05:03,993 Where's this super-secret place 141 00:05:03,995 --> 00:05:05,695 that only guys can go to? A gay bar? 142 00:05:05,697 --> 00:05:07,964 Shut up. Shut up. Stop talking with your mouth. 143 00:05:07,966 --> 00:05:10,366 Oh, I'm sorry, do you have hangover? 144 00:05:10,368 --> 00:05:12,218 It's gonna be kind of a long one then, huh? 145 00:05:12,220 --> 00:05:15,037 Eight hours of loud noises, 146 00:05:15,039 --> 00:05:17,090 writers yelling at each other, 147 00:05:17,092 --> 00:05:18,040 mysterious odours, 148 00:05:18,042 --> 00:05:21,094 and wave after wave of nausea. 149 00:05:22,045 --> 00:05:24,814 I'm gonna slam dunk this day on you so hard 150 00:05:24,816 --> 00:05:26,232 it's gonna make your teeth rattle. 151 00:05:29,603 --> 00:05:30,553 Hey, Scott. 152 00:05:30,555 --> 00:05:33,523 Scott: Shhhh! Shh... shh... 153 00:05:36,477 --> 00:05:37,660 (Glasses clink) 154 00:05:40,297 --> 00:05:41,498 (Liquid pours) 155 00:05:45,920 --> 00:05:47,120 (Exhales) 156 00:05:53,811 --> 00:05:57,213 Monologue pitches. Who's first? 157 00:05:58,265 --> 00:05:59,599 I'll go. 158 00:06:16,117 --> 00:06:17,934 (Cell phone buzzes) 159 00:06:23,124 --> 00:06:24,441 This isn't a good time. 160 00:06:24,443 --> 00:06:25,792 Raquel: It's not a great time for me either. 161 00:06:25,794 --> 00:06:27,043 Connor: I can't talk right now! 162 00:06:27,045 --> 00:06:28,461 No, no, no! Don't hang up, please! 163 00:06:28,463 --> 00:06:30,079 They only give you one call! 164 00:06:30,081 --> 00:06:33,416 Connor: What're you talking about? 165 00:06:33,418 --> 00:06:34,334 I'm in jail. 166 00:06:34,336 --> 00:06:35,969 Connor: What?! 167 00:06:35,971 --> 00:06:37,303 What happened? 168 00:06:37,305 --> 00:06:38,955 Raquel: It's no big deal. It's just a dumb DUI, 169 00:06:38,957 --> 00:06:40,390 but I need you to post bail and I- 170 00:06:40,392 --> 00:06:43,059 Connor: You were driving drunk? 171 00:06:43,061 --> 00:06:44,310 Just come and get me, okay? 172 00:06:44,312 --> 00:06:46,513 I wrecked my car. I have no way of getting home. 173 00:06:46,515 --> 00:06:48,314 Connor: You wrecked your car?! 174 00:06:48,316 --> 00:06:49,983 Are you okay? 175 00:06:49,985 --> 00:06:51,901 I'm fine. No one was hurt. 176 00:06:51,903 --> 00:06:53,302 So what happened? How did you-? 177 00:06:53,304 --> 00:06:54,070 Raquel: Would you just come and get me out of here, 178 00:06:54,072 --> 00:06:55,355 please?! 179 00:06:57,975 --> 00:07:01,077 Look, it's been a bad night, okay? 180 00:07:02,329 --> 00:07:05,498 They only give you one call and I called you. 181 00:07:05,500 --> 00:07:09,702 So if you still care about me at all... 182 00:07:10,538 --> 00:07:14,123 Just come and get me outta here, please. 183 00:07:16,343 --> 00:07:17,493 Which jail are you in? 184 00:07:17,495 --> 00:07:20,797 Raquel: Century station, in Lynnwood. 185 00:07:20,799 --> 00:07:22,765 Connor: All right. I'm on my way. 186 00:07:22,767 --> 00:07:23,967 Hurry. 187 00:07:25,469 --> 00:07:27,003 Jennifer: Family? 188 00:07:27,805 --> 00:07:30,390 No. No, just a... just a friend. 189 00:07:31,508 --> 00:07:32,892 You met her, actually, on set the other day. 190 00:07:32,894 --> 00:07:34,060 Raquel. 191 00:07:35,178 --> 00:07:36,729 I-I have to go. 192 00:07:36,731 --> 00:07:38,314 You're upset. Let me go with you. 193 00:07:38,316 --> 00:07:41,117 That's... don't... That's not a good idea. 194 00:07:41,119 --> 00:07:42,569 You shouldn't be driving right now. 195 00:07:42,571 --> 00:07:43,820 I'm fine, I just- 196 00:07:43,822 --> 00:07:46,823 Jennifer: Connor, get dressed. I'm driving you. 197 00:07:46,825 --> 00:07:49,125 It's gonna be okay. 198 00:07:51,879 --> 00:07:54,363 Rook: What do you want me to say, D. He ain't here! 199 00:07:54,365 --> 00:07:56,049 So how 'bout I call you when I know something you don't. 200 00:07:56,051 --> 00:07:57,217 A'ight? 201 00:07:58,535 --> 00:08:00,253 Hey, yo, where the hell you... 202 00:08:05,309 --> 00:08:07,810 Walter: How've you been, Reggie? 203 00:08:07,812 --> 00:08:09,178 How long you been out? 204 00:08:09,180 --> 00:08:10,146 A while. 205 00:08:10,148 --> 00:08:11,180 A while, huh? 206 00:08:11,182 --> 00:08:12,982 Man, I thought that they locked you up 207 00:08:12,984 --> 00:08:15,184 and swallowed the key. 208 00:08:15,186 --> 00:08:17,103 Good behaviour. 209 00:08:17,906 --> 00:08:19,389 Yo, 210 00:08:19,891 --> 00:08:22,058 Take him upstairs and let him and pick out a room. 211 00:08:26,580 --> 00:08:28,498 What the hell is he doin' here? 212 00:08:28,500 --> 00:08:30,416 Don't. All right? 213 00:08:30,418 --> 00:08:31,784 You forgot all the things that man did to you? 214 00:08:31,786 --> 00:08:34,370 Just don't, a'ight.!? chill, man. 215 00:08:34,372 --> 00:08:36,072 Hey, what's up with you, man? 216 00:08:36,074 --> 00:08:37,573 First you disappear without tellin' me, 217 00:08:37,575 --> 00:08:39,626 then you show up with your pops of all people. 218 00:08:39,628 --> 00:08:42,211 Meanwhile, we got dynasty sittin' down at the studio 219 00:08:42,213 --> 00:08:43,429 burnin' our money, waitin' 220 00:08:43,431 --> 00:08:45,048 - for you to show up- - Now it's our money? 221 00:08:45,050 --> 00:08:46,132 - Whatever. - Whatever? 222 00:08:46,252 --> 00:08:49,418 Yo, if I say my pops is back then he's back. 223 00:08:49,420 --> 00:08:51,220 Is that gonna be a problem? 224 00:08:51,222 --> 00:08:53,422 We're talking about your father. 225 00:08:53,424 --> 00:08:55,591 How can it not be? 226 00:09:05,167 --> 00:09:06,751 Beth: This is Simon Pirelli. 227 00:09:06,753 --> 00:09:09,053 Casting assistant: Simon... great. 228 00:09:09,055 --> 00:09:10,588 So we're just cutting the kids loose 229 00:09:10,590 --> 00:09:11,319 and watching them. 230 00:09:11,439 --> 00:09:14,175 It's basically like a six-hour long science camp. 231 00:09:14,177 --> 00:09:15,960 Six hours? 232 00:09:15,962 --> 00:09:17,812 I was hoping to get back to a barbecue. 233 00:09:17,814 --> 00:09:19,647 Is there... 234 00:09:19,649 --> 00:09:20,670 Never mind. 235 00:09:20,790 --> 00:09:22,633 So there's a separate parents room 236 00:09:22,635 --> 00:09:23,801 you can watch from. 237 00:09:23,803 --> 00:09:24,661 Great. 238 00:09:24,781 --> 00:09:27,521 Oh, Beth, look! An ant farm! 239 00:09:27,523 --> 00:09:28,902 I know, it's like a dream, isn't it? 240 00:09:29,022 --> 00:09:29,882 Go ahead, explore. 241 00:09:30,002 --> 00:09:32,843 It's all part of the audition. 242 00:09:33,257 --> 00:09:36,614 Beth: Have fun! See you in six hours. 243 00:09:37,332 --> 00:09:39,951 Don't forget about me, okay? 244 00:09:49,678 --> 00:09:51,495 They get to play, while we get detention. 245 00:09:51,497 --> 00:09:53,163 Story of my live. 246 00:09:53,165 --> 00:09:56,267 Could be worse. Could be seven hours. 247 00:09:59,504 --> 00:10:02,771 What was this? Egg salad? 248 00:10:02,891 --> 00:10:05,109 Jack: I think Kate's already lodged a formal complaint. 249 00:10:05,111 --> 00:10:06,110 Kate? 250 00:10:06,112 --> 00:10:07,511 Jack: Stage-mom from hell. 251 00:10:07,513 --> 00:10:10,014 Knows every rule and regulation in the book. 252 00:10:10,016 --> 00:10:11,816 She looks like a rottweiler. 253 00:10:11,818 --> 00:10:12,700 She is. 254 00:10:12,702 --> 00:10:14,485 Luckily, she's on our side. 255 00:10:14,487 --> 00:10:15,686 I'm Jack, by the way. 256 00:10:15,688 --> 00:10:17,371 Beth. 257 00:10:17,373 --> 00:10:18,572 So which one's yours? 258 00:10:18,574 --> 00:10:20,207 Beth: The one talking to the ants. Yours? 259 00:10:20,209 --> 00:10:22,493 Jack: The one who won't stop spinning. 260 00:10:22,495 --> 00:10:24,578 So they're both gifted. 261 00:10:25,380 --> 00:10:26,714 So when they say six hours- 262 00:10:26,716 --> 00:10:30,200 You wanna go get some real food? 263 00:10:30,202 --> 00:10:31,368 I would love to. 264 00:10:31,370 --> 00:10:34,005 Unfortunately, I have to look after the ant whisperer. 265 00:10:34,007 --> 00:10:35,339 Actually, you kinda don't. 266 00:10:35,341 --> 00:10:36,924 I mean, I can just go talk to the casting assistant, 267 00:10:36,926 --> 00:10:39,927 plus we have a sentinel over there watching them like a hawk. 268 00:10:39,929 --> 00:10:43,380 Seriously, the woman doesn't blink. 269 00:10:43,382 --> 00:10:45,099 You wanna go get some food? 270 00:10:45,101 --> 00:10:47,018 Yeah, I'm gonna buy you some food. 271 00:10:58,664 --> 00:11:00,230 What's she doing here? 272 00:11:00,232 --> 00:11:01,248 She drove me. 273 00:11:01,250 --> 00:11:02,333 Oh, is that part of the deal? 274 00:11:02,335 --> 00:11:03,284 Is she your driver too? 275 00:11:03,286 --> 00:11:04,234 Oh well, good morning. 276 00:11:04,236 --> 00:11:05,870 It's good to see you, Raquel. 277 00:11:05,872 --> 00:11:06,787 You okay? 278 00:11:06,789 --> 00:11:08,122 How could I not be? Night in jail, 279 00:11:08,124 --> 00:11:09,540 squatting and coughing. 280 00:11:09,542 --> 00:11:11,208 I'm living the dream. Where'd you park? 281 00:11:11,210 --> 00:11:12,093 Just here. 282 00:11:12,095 --> 00:11:14,411 Seventeen messages?! Oh my God. 283 00:11:14,413 --> 00:11:15,262 Are you late for call? 284 00:11:15,264 --> 00:11:16,580 Yeah, yeah. I'm late for call. 285 00:11:16,582 --> 00:11:17,932 That's why I told you to hurry. 286 00:11:17,934 --> 00:11:19,467 We came as fast as we could. 287 00:11:19,469 --> 00:11:21,519 I'm sure you did. 288 00:11:21,521 --> 00:11:22,853 Do you want us to take you straight to set? 289 00:11:22,855 --> 00:11:24,472 Are you kidding me? Like this? No. 290 00:11:24,474 --> 00:11:26,273 I have to go home and wash the jail off me. 291 00:11:26,275 --> 00:11:28,192 Can you just relax, okay? It's gonna be fine. 292 00:11:28,194 --> 00:11:29,760 No, it's not gonna be fine, okay? 293 00:11:29,762 --> 00:11:31,278 Not all of us have lame TV shows 294 00:11:31,280 --> 00:11:32,646 and fake relationships to fall back on. 295 00:11:32,648 --> 00:11:34,148 Why don't you calm down and lower your voice. 296 00:11:34,150 --> 00:11:35,116 Connor: It's okay. 297 00:11:35,118 --> 00:11:36,117 It is not okay, Connor. 298 00:11:36,119 --> 00:11:38,268 Do not talk to him like that. 299 00:11:38,270 --> 00:11:39,537 Excuse me? 300 00:11:39,539 --> 00:11:42,206 How about saying, "Thank you" 301 00:11:42,208 --> 00:11:44,775 for dropping everything and bailing you out of jail. 302 00:11:44,777 --> 00:11:47,962 Why don't we start with that. 303 00:11:50,999 --> 00:11:52,216 Thank you. 304 00:11:54,219 --> 00:11:56,253 (Door opens and slams) 305 00:12:02,227 --> 00:12:04,128 If you're going to insert something into your face 306 00:12:04,130 --> 00:12:05,346 that's on fire, 307 00:12:05,348 --> 00:12:07,181 it should at least make you hungry 308 00:12:07,183 --> 00:12:09,400 and suspicious of your friends. 309 00:12:09,402 --> 00:12:10,484 (Laughing) 310 00:12:10,486 --> 00:12:13,437 Scott: Nick is on fire! What's happening?! 311 00:12:13,439 --> 00:12:14,822 What is happening with you? 312 00:12:14,824 --> 00:12:16,023 Nick: I don't know. 313 00:12:16,025 --> 00:12:17,224 Kerouac drank whiskey for three weeks 314 00:12:17,226 --> 00:12:18,526 and wrote "On the Road." 315 00:12:18,528 --> 00:12:20,978 I got bombed on Singapore slings last night 316 00:12:20,980 --> 00:12:22,830 and wrote ten pages of pot jokes. 317 00:12:22,832 --> 00:12:25,750 Who can understand the delicate alchemy of genius? 318 00:12:25,752 --> 00:12:27,168 So now you're a genius? 319 00:12:27,170 --> 00:12:29,086 You should show up drunk to work everyday. 320 00:12:29,088 --> 00:12:31,756 Hey, don't knock it 'til you've tried it. 321 00:12:31,758 --> 00:12:32,840 Hey, how 'bout this. 322 00:12:32,842 --> 00:12:33,958 Tomorrow you come in with ten sober pages 323 00:12:33,960 --> 00:12:35,459 and compare 'em to Nick's ten drunk pages 324 00:12:35,461 --> 00:12:37,011 and see which ones are funnier. 325 00:12:37,013 --> 00:12:38,495 How 'bout that? 326 00:12:39,598 --> 00:12:42,216 You know only one of you gets this job, right? 327 00:12:42,218 --> 00:12:45,770 And the dark horse is picking up speed. 328 00:12:48,506 --> 00:12:51,675 (Music plays, low hum of party chatter) 329 00:12:51,677 --> 00:12:53,144 (Knock on door) 330 00:12:53,146 --> 00:12:56,897 Kaldrick: Hey... you making yourself comfortable? 331 00:12:56,899 --> 00:12:58,515 I'm not sure if I should. 332 00:12:58,517 --> 00:13:00,684 Doesn't seem like Reggie's too keen on me being here. 333 00:13:00,686 --> 00:13:03,854 Yeah, well... It ain't up to him. 334 00:13:03,856 --> 00:13:05,489 This is a big house. 335 00:13:05,491 --> 00:13:07,541 Yeah, what's the point of making all this money 336 00:13:07,543 --> 00:13:09,043 if I can't spend it, right? 337 00:13:09,045 --> 00:13:10,828 I suppose so. 338 00:13:14,082 --> 00:13:15,666 Well, it ain't all that big. 339 00:13:15,668 --> 00:13:17,134 I mean, you just ain't used to it yet. 340 00:13:17,136 --> 00:13:19,637 Come on, I'll show you around. 341 00:13:19,639 --> 00:13:20,838 Yo! Yo! 342 00:13:21,723 --> 00:13:23,507 Guy: Sorry, this room's usually empty. 343 00:13:23,509 --> 00:13:25,259 Kaldrick: Well, it empty now, is it? 344 00:13:25,261 --> 00:13:28,012 Get the hell outta here! 345 00:13:28,814 --> 00:13:29,730 Sorry about that. 346 00:13:29,732 --> 00:13:30,898 Come on, let's take that tour. 347 00:13:30,900 --> 00:13:33,067 I can't stay here. 348 00:13:33,069 --> 00:13:34,351 Why not? 349 00:13:34,353 --> 00:13:37,888 Look, I appreciate everything you're trying to do for me. 350 00:13:37,890 --> 00:13:39,323 But I hope you can appreciate 351 00:13:39,325 --> 00:13:41,325 what I'm trying to do for myself. 352 00:13:41,327 --> 00:13:42,910 It'd just be too easy for me to backslide 353 00:13:42,912 --> 00:13:44,394 in this environment. 354 00:13:44,396 --> 00:13:47,164 Environment? This is where I live. 355 00:13:47,166 --> 00:13:49,200 This is my house. 356 00:13:49,202 --> 00:13:52,720 Does everyone else here know that? 357 00:14:01,913 --> 00:14:03,047 (Knocks) 358 00:14:03,049 --> 00:14:05,299 Brandon: Welcome. 359 00:14:06,417 --> 00:14:07,635 Hey! Hey. 360 00:14:08,470 --> 00:14:11,172 Can I talk to you for a sec? 361 00:14:11,174 --> 00:14:12,940 Absolutely. Yes. 362 00:14:13,775 --> 00:14:15,726 Um... 363 00:14:15,728 --> 00:14:16,760 What's up? 364 00:14:17,762 --> 00:14:21,398 Um, I just wanted to talk to you about last night. 365 00:14:21,400 --> 00:14:23,617 Oh, did you not have a good time? 366 00:14:23,619 --> 00:14:24,869 No. No, no. I did. 367 00:14:24,871 --> 00:14:27,821 I really enjoyed... Some of it. 368 00:14:28,623 --> 00:14:30,457 Okay. W-what's up? 369 00:14:31,293 --> 00:14:33,110 Threesome's aren't something I really do, 370 00:14:33,112 --> 00:14:35,612 but I know that you and Laura are like a thing, 371 00:14:35,614 --> 00:14:37,314 or whatever. 372 00:14:40,969 --> 00:14:44,454 But I really, really like you, Brandon. 373 00:14:45,223 --> 00:14:47,141 Laura: Cheesecake day! 374 00:14:47,959 --> 00:14:49,059 God be praised! 375 00:14:49,061 --> 00:14:50,644 Hey. Hey you! 376 00:14:52,347 --> 00:14:54,398 Abby was just saying what a lovely time 377 00:14:54,400 --> 00:14:55,683 she had with us last night. 378 00:14:55,685 --> 00:14:58,468 Laura: Right? So I was thinking, after wrap, 379 00:14:58,470 --> 00:15:01,238 maybe the three of us, we can go back to my place, 380 00:15:01,240 --> 00:15:03,307 make some dinner, and then... 381 00:15:05,160 --> 00:15:07,161 What do you say? 382 00:15:12,617 --> 00:15:14,418 I say... sure. 383 00:15:20,300 --> 00:15:21,984 Scott: Okay, guys, that is enough. 384 00:15:21,986 --> 00:15:24,437 Let's just call it, shall we? 385 00:15:24,557 --> 00:15:25,973 Nick: I love these early days. 386 00:15:26,093 --> 00:15:28,324 Scott: Oh, well, if Paul asks, it's not an early day. 387 00:15:28,326 --> 00:15:30,192 We are just doing field research... 388 00:15:30,194 --> 00:15:31,944 With drinks in our hands. 389 00:15:31,946 --> 00:15:33,579 Kentucky blizzards at the Roger room? 390 00:15:33,581 --> 00:15:35,331 Nick: I love Kentucky blizzards. 391 00:15:35,333 --> 00:15:37,116 And then, Nick, afterwards, you and me, we'll...? 392 00:15:37,118 --> 00:15:38,451 Yes. Absolutely. 393 00:15:38,453 --> 00:15:40,252 Awesome. Awesome. 394 00:15:43,373 --> 00:15:44,807 You coming? 395 00:15:44,809 --> 00:15:45,741 Where? 396 00:15:45,743 --> 00:15:47,343 The Roger room or the donkey shy 397 00:15:47,345 --> 00:15:49,512 you two are going to afterwards. 398 00:15:49,514 --> 00:15:50,630 It's not a donkey show. 399 00:15:50,632 --> 00:15:54,333 It is in my head until you tell me otherwise. 400 00:15:54,335 --> 00:15:55,351 So, what, you're just gonna stay here 401 00:15:55,353 --> 00:15:56,686 and do work all night? 402 00:15:56,688 --> 00:15:58,104 Yeah! 403 00:15:58,106 --> 00:16:00,373 I just got assigned ten pages of monologue jokes, 404 00:16:00,375 --> 00:16:02,174 remember? 405 00:16:02,176 --> 00:16:05,578 And isn't this what this job's supposed to be - work? 406 00:16:05,580 --> 00:16:06,779 Right. 407 00:16:16,390 --> 00:16:18,674 Scott: Nick, c'mon! 408 00:16:23,914 --> 00:16:25,531 (Rap music plays) 409 00:16:35,342 --> 00:16:36,875 Dynasty: Yo, Kal. 410 00:16:39,312 --> 00:16:41,230 We have to talk. 411 00:16:41,232 --> 00:16:42,682 We need to finish this album. 412 00:16:42,684 --> 00:16:44,016 Why are you blowing off your studio sessions? 413 00:16:44,018 --> 00:16:45,151 It's not your business, D. 414 00:16:45,153 --> 00:16:46,986 Actually, this is exactly my business. 415 00:16:46,988 --> 00:16:48,354 Look, if this has to do with Tariq- 416 00:16:48,356 --> 00:16:51,056 Yo, can we talk about this another time?! 417 00:16:51,058 --> 00:16:52,858 Look, I don't know what happened between you two - 418 00:16:52,860 --> 00:16:54,527 that's between you and Tariq- 419 00:16:54,529 --> 00:16:57,913 Kaldrick: You shut your damn mouth! 420 00:16:57,915 --> 00:16:59,615 Now, I don't know what you think you know, 421 00:16:59,617 --> 00:17:02,168 but you don't know it, understand? 422 00:17:02,170 --> 00:17:03,902 Now, as far as the studio, 423 00:17:03,904 --> 00:17:06,288 I'll get in it when I'm ready. 424 00:17:06,290 --> 00:17:07,906 You feel me? 425 00:17:07,908 --> 00:17:10,009 Yeah. I feel you. 426 00:17:25,759 --> 00:17:26,976 Yo, rook! 427 00:17:26,978 --> 00:17:28,694 What the hell is all this, man? 428 00:17:28,696 --> 00:17:29,729 Rook: All what? 429 00:17:29,731 --> 00:17:31,030 Kaldrick: All this - these people! 430 00:17:31,032 --> 00:17:32,598 Rook: What people? 431 00:17:32,600 --> 00:17:35,117 Kaldrick: Him! Him! All them! 432 00:17:36,620 --> 00:17:38,871 I need everybody out of my house! 433 00:17:38,873 --> 00:17:39,789 Why? 434 00:17:39,791 --> 00:17:42,575 Don't ask me why! Just get... 435 00:17:42,577 --> 00:17:43,909 You still work for me? 436 00:17:44,911 --> 00:17:47,129 Do you work for me?! 437 00:17:47,131 --> 00:17:48,280 Do your job! 438 00:17:49,382 --> 00:17:50,549 Do your job. 439 00:17:53,420 --> 00:17:54,970 Yo, everybody out! 440 00:17:54,972 --> 00:17:57,406 Yo! Everybody out, right now! 441 00:17:57,408 --> 00:17:58,624 Everybody! 442 00:18:01,845 --> 00:18:04,346 Kal, I know you've been through a lot lately, 443 00:18:04,348 --> 00:18:06,265 and you haven't exactly been thinking straight. 444 00:18:06,267 --> 00:18:07,966 This is not workin' for me. 445 00:18:07,968 --> 00:18:09,852 Why can't you understand that? 446 00:18:09,854 --> 00:18:10,770 What ain't working out? 447 00:18:10,772 --> 00:18:11,970 All this. 448 00:18:17,194 --> 00:18:19,111 I need to make a change. 449 00:18:36,663 --> 00:18:38,297 "She was drinking, Charlie. Alcohol. 450 00:18:38,299 --> 00:18:39,548 Someone had to tell the principal. 451 00:18:39,550 --> 00:18:40,883 But now everyone's mad at me." 452 00:18:40,885 --> 00:18:41,934 "Give it a few weeks 453 00:18:41,936 --> 00:18:43,269 and they'll thank you for it in the end." 454 00:18:43,271 --> 00:18:45,504 "You wouldn't happen to have a time machine, would you?" 455 00:18:45,506 --> 00:18:46,722 And we... Hug. 456 00:18:51,344 --> 00:18:52,778 Director: And that's a cut on rehearsal! 457 00:18:52,780 --> 00:18:54,346 Very nice. Second team! 458 00:18:56,533 --> 00:18:58,567 Mm. Good work. 459 00:18:58,569 --> 00:18:59,735 You too. 460 00:19:06,025 --> 00:19:08,294 Quite the rehearsal. 461 00:19:08,296 --> 00:19:09,879 Can I talk to you for a sec? 462 00:19:09,881 --> 00:19:12,030 Abby: Sure. Laura: In private? 463 00:19:13,533 --> 00:19:16,201 Okay. So am I wrong in feeling 464 00:19:16,203 --> 00:19:18,003 that last night, with the three of us, 465 00:19:18,005 --> 00:19:20,890 there was something else going on? 466 00:19:22,876 --> 00:19:24,710 No. You're not wrong. 467 00:19:24,712 --> 00:19:27,546 I'm not. So you felt it too then. 468 00:19:29,599 --> 00:19:32,518 Well... yeah. I mean, how else- 469 00:19:32,520 --> 00:19:34,486 I really like you, Abby. 470 00:19:36,156 --> 00:19:37,940 Oh. 471 00:19:37,942 --> 00:19:41,393 Wait... is that not what were you talking about? 472 00:19:41,395 --> 00:19:44,396 No, the same thing! I like you too. 473 00:19:44,398 --> 00:19:46,532 Brandon and I have been with other girls before, 474 00:19:46,534 --> 00:19:50,202 but last night, with you... It was just... 475 00:19:50,204 --> 00:19:52,538 It was so different. 476 00:19:52,540 --> 00:19:54,323 I can't stop thinking about you. 477 00:19:54,325 --> 00:19:55,758 Totally. Totally. 478 00:19:57,127 --> 00:19:59,912 So I'll see you tonight then? 479 00:19:59,914 --> 00:20:01,130 Yes, you will. 480 00:20:11,191 --> 00:20:12,942 Beth: That's so cool. 481 00:20:12,944 --> 00:20:14,393 What have you written? 482 00:20:14,395 --> 00:20:16,028 Oh, nothing too exciting. 483 00:20:16,030 --> 00:20:18,697 Freelance episode of a show that got canceled, 484 00:20:18,699 --> 00:20:20,816 some reality stuff. 485 00:20:20,818 --> 00:20:22,368 Reality shows have writers? 486 00:20:22,370 --> 00:20:25,070 Yeah. You haven't been here long, have you? 487 00:20:25,072 --> 00:20:26,288 No. 488 00:20:26,290 --> 00:20:28,958 Yeah, well, basically I'm a stay-at-home dad. 489 00:20:28,960 --> 00:20:30,209 My wife's a 9-to-5er, 490 00:20:30,211 --> 00:20:32,628 so I get to drive my daughter around to auditions. 491 00:20:32,630 --> 00:20:34,947 How long have you been married? 492 00:20:34,949 --> 00:20:36,165 Six years. 493 00:20:36,167 --> 00:20:37,833 Together twelve - since high school. 494 00:20:37,835 --> 00:20:39,969 Wow. High school sweethearts. 495 00:20:39,971 --> 00:20:41,170 Cool. 496 00:20:43,957 --> 00:20:45,224 Or not. 497 00:20:45,226 --> 00:20:46,792 No, no, it's fine. 498 00:20:46,794 --> 00:20:49,311 It's just-we make it work most of the time. 499 00:20:49,313 --> 00:20:52,181 It's fine. It's just... 500 00:20:52,183 --> 00:20:54,099 We started our lives so young... 501 00:20:54,101 --> 00:20:55,150 I think sometimes we both wonder 502 00:20:55,152 --> 00:20:56,986 what we missed. 503 00:20:56,988 --> 00:20:59,071 Tell me about it. 504 00:20:59,073 --> 00:21:02,140 No. You tell me about it. 505 00:21:03,076 --> 00:21:04,643 I told you my life story, it's only fair. 506 00:21:04,645 --> 00:21:05,694 There's not much to tell. 507 00:21:05,696 --> 00:21:06,812 Oh, come on. What do you do? 508 00:21:06,814 --> 00:21:08,614 You go to work? College? 509 00:21:08,616 --> 00:21:10,315 Pretty much just look after my brother. 510 00:21:10,317 --> 00:21:12,368 All the time? Yep. 511 00:21:12,370 --> 00:21:13,919 What about your parents? 512 00:21:15,422 --> 00:21:17,322 Um... 513 00:21:19,709 --> 00:21:22,494 My mom died a couple years ago, 514 00:21:22,496 --> 00:21:24,930 and then my dad lost his job. 515 00:21:24,932 --> 00:21:28,050 We lost the house, had to live in our car, 516 00:21:28,052 --> 00:21:30,669 and then one day he hands me the keys, 517 00:21:30,671 --> 00:21:32,054 says that he's gonna go look for work, 518 00:21:32,056 --> 00:21:34,139 and that he'll come find us when... 519 00:21:34,141 --> 00:21:36,025 When he finds something. 520 00:21:37,560 --> 00:21:39,895 He never came back? 521 00:21:39,897 --> 00:21:41,113 Still waiting. 522 00:21:42,983 --> 00:21:44,733 It's really- it's not that bad. 523 00:21:44,735 --> 00:21:46,184 Simon keeps me focused. 524 00:21:46,186 --> 00:21:49,538 Okay. How old are you? 525 00:21:50,540 --> 00:21:51,857 Twenty-two. 526 00:21:51,859 --> 00:21:52,908 Let me ask you something. 527 00:21:52,910 --> 00:21:54,710 When was the last time you did something 528 00:21:54,712 --> 00:21:56,078 you wanted to do? 529 00:21:57,530 --> 00:22:00,165 Something that I wanted to do? 530 00:22:00,167 --> 00:22:01,967 Um... I'd say you're due. 531 00:22:07,090 --> 00:22:09,058 Could we get the check? 532 00:22:12,345 --> 00:22:16,482 Well, um, we have 90 minutes 533 00:22:16,484 --> 00:22:18,567 before we have to be back. 534 00:22:18,569 --> 00:22:21,153 Anything else you wanna do? 535 00:22:22,906 --> 00:22:26,191 There's a hotel attached to this restaurant, right? 536 00:22:26,993 --> 00:22:39,004 ? 537 00:22:39,006 --> 00:22:42,841 ? 538 00:22:54,521 --> 00:22:57,239 (Sighs) I owe you an explanation 539 00:22:57,241 --> 00:22:58,307 about Raquel. 540 00:22:59,759 --> 00:23:02,728 She's more than a friend. 541 00:23:02,730 --> 00:23:04,146 Yeah. 542 00:23:04,148 --> 00:23:05,364 Is it over? 543 00:23:08,735 --> 00:23:09,935 Yeah. 544 00:23:11,121 --> 00:23:13,622 Is she going to tell anyone about our little arrangement? 545 00:23:13,624 --> 00:23:15,440 No. I mean, she's a lot of things, 546 00:23:15,442 --> 00:23:17,409 but no, she wouldn't do that to me. 547 00:23:17,411 --> 00:23:19,845 Okay. That's all I need to know. 548 00:23:21,280 --> 00:23:23,499 Are you okay? 549 00:23:23,501 --> 00:23:24,416 Are you hungry? 550 00:23:24,418 --> 00:23:25,884 Do you want something to eat? 551 00:23:25,886 --> 00:23:27,719 No. I'm fine. 552 00:23:27,721 --> 00:23:28,921 Okay. 553 00:23:32,092 --> 00:23:33,291 My two cents? 554 00:23:35,512 --> 00:23:37,179 The girl is toxic. 555 00:23:37,181 --> 00:23:38,414 You don't know her. 556 00:23:38,416 --> 00:23:39,631 Just because two people are in love 557 00:23:39,633 --> 00:23:42,134 doesn't mean they're right for each other. 558 00:23:42,136 --> 00:23:43,118 Trust me. 559 00:23:43,120 --> 00:23:45,687 I learned that one the hard way. 560 00:23:48,324 --> 00:23:49,908 (Phone rings) 561 00:23:54,998 --> 00:23:56,532 I know I'm late, Navid. 562 00:23:56,534 --> 00:23:59,334 I-I had a problem with my car, 563 00:23:59,336 --> 00:24:02,154 and uh, I'm on the 405 now, so just let them- 564 00:24:02,156 --> 00:24:05,374 Navid: Don't bother, they fired you. 565 00:24:07,594 --> 00:24:08,794 Raquel: What? 566 00:24:08,796 --> 00:24:09,628 Navid: They had to stop production today 567 00:24:09,630 --> 00:24:10,646 because of you, 568 00:24:10,648 --> 00:24:12,164 claim force majeure. 569 00:24:12,166 --> 00:24:14,349 They tried calling, I tried calling dozens of times. 570 00:24:14,351 --> 00:24:16,969 No. I know, I had a problem with my phone- 571 00:24:16,971 --> 00:24:19,504 Just tell them I got hung up at a stupid- 572 00:24:19,506 --> 00:24:21,190 Navid: It doesn't matter. 573 00:24:21,192 --> 00:24:23,559 They're moving on without you. 574 00:24:23,561 --> 00:24:24,943 Is this a joke? 575 00:24:24,945 --> 00:24:26,945 Cactibear 2 is firing me? 576 00:24:26,947 --> 00:24:27,946 Navid: It gets worse. 577 00:24:27,948 --> 00:24:29,148 Production's coming after you 578 00:24:29,150 --> 00:24:31,150 for what the insurance company had to pay out. 579 00:24:31,152 --> 00:24:32,618 How much is that? 580 00:24:32,620 --> 00:24:34,019 Navid: All totalled? 581 00:24:34,021 --> 00:24:37,072 A hundred and twenty thousand dollars. 582 00:24:53,102 --> 00:24:55,353 (Phone rings) 583 00:25:03,612 --> 00:25:05,813 It's okay, go ahead. 584 00:25:05,815 --> 00:25:07,648 (Clears throat) 585 00:25:07,650 --> 00:25:08,983 Hey. 586 00:25:08,985 --> 00:25:11,035 It's going good. Long. 587 00:25:11,037 --> 00:25:15,073 They're doing this hands-on classroom thing, six hours. 588 00:25:15,075 --> 00:25:19,160 Yeah, I know. Thank God for "draw something." 589 00:25:19,162 --> 00:25:21,579 Yeah, sure, what do you feel like? 590 00:25:21,581 --> 00:25:23,081 Why don't I just pick up a pizza on the way home? 591 00:25:23,083 --> 00:25:24,615 That way everybody's happy. 592 00:25:24,617 --> 00:25:26,951 Okay. All right. I'll see you in a bit. 593 00:25:26,953 --> 00:25:28,786 Okay. Bye. 594 00:25:28,788 --> 00:25:30,755 What toppings should we get? 595 00:25:35,477 --> 00:25:37,762 We should get going. 596 00:25:37,764 --> 00:25:38,963 Yeah. 597 00:25:47,305 --> 00:25:49,524 Scott: There we go! There we go! 598 00:25:49,526 --> 00:25:50,441 Wait a minute. 599 00:25:50,443 --> 00:25:52,026 She did all that crappy stuff to you 600 00:25:52,028 --> 00:25:53,444 and you still feel bad for her? 601 00:25:53,446 --> 00:25:55,813 What can I say, I'm a sucker. 602 00:25:55,815 --> 00:25:57,248 You like her. 603 00:25:59,034 --> 00:26:00,334 I do. 604 00:26:00,336 --> 00:26:02,420 I do. I like her a lot. 605 00:26:02,422 --> 00:26:04,088 You know, even when she's pranking me... 606 00:26:04,090 --> 00:26:05,923 It's like it's a turn-on - 607 00:26:05,925 --> 00:26:07,341 also terrifying. 608 00:26:07,343 --> 00:26:08,960 I really have no idea what she's gonna do 609 00:26:08,962 --> 00:26:10,711 at any given moment. 610 00:26:12,164 --> 00:26:15,266 This is pretty lame, huh? 611 00:26:15,268 --> 00:26:16,634 Me just lying here, 612 00:26:16,636 --> 00:26:19,170 talking to you about the girl I like? 613 00:26:19,172 --> 00:26:20,188 Oh, relax. 614 00:26:20,190 --> 00:26:21,172 You have no idea 615 00:26:21,174 --> 00:26:23,340 how many guys pay me to be their shrink. 616 00:26:23,342 --> 00:26:25,676 Lot of lonely people out there, huh? 617 00:26:25,678 --> 00:26:28,479 Yeah. But you're not one of them. 618 00:26:28,481 --> 00:26:30,064 You've got a girl back at the office, 619 00:26:30,066 --> 00:26:32,850 just waiting to be rescued. 620 00:26:32,852 --> 00:26:34,202 Well, I don't think Sabrina 621 00:26:34,204 --> 00:26:36,454 would respond well to being rescued. 622 00:26:36,456 --> 00:26:41,242 Scott: Oh! Agh! Annnnnnd boom goes the dynamite! 623 00:26:41,244 --> 00:26:44,045 Or you could stay here and listen to my friend Heather 624 00:26:44,047 --> 00:26:46,080 pretend to like your boss. 625 00:26:46,082 --> 00:26:47,298 (Both chuckle) 626 00:27:06,551 --> 00:27:07,902 Walter: Mmm. Mmm. Mmm. 627 00:27:09,354 --> 00:27:12,723 This is really good, Reggie. Thank you. 628 00:27:12,725 --> 00:27:14,492 Where'd you learn to cook like this? 629 00:27:16,028 --> 00:27:18,863 You remember that fourth of July grill you had? 630 00:27:18,865 --> 00:27:20,081 You know, the one where Kal and I, 631 00:27:20,083 --> 00:27:21,365 we were playing football 632 00:27:21,367 --> 00:27:23,067 and he hit your car by accident? 633 00:27:23,069 --> 00:27:24,285 My car? No, man. 634 00:27:24,287 --> 00:27:25,503 Rook: No? You don't remember that? 635 00:27:25,505 --> 00:27:26,570 No. 636 00:27:26,572 --> 00:27:27,538 You pulled him over, 637 00:27:27,540 --> 00:27:29,707 and you took a spatula off the grill 638 00:27:29,709 --> 00:27:32,043 and you pressed it up against his arm. 639 00:27:32,045 --> 00:27:33,928 Huh? You remember that? 640 00:27:33,930 --> 00:27:35,680 Rook... Come on, man. 641 00:27:35,682 --> 00:27:38,582 See, because I remember that. 642 00:27:38,584 --> 00:27:39,884 I'm not proud of the man I was- 643 00:27:39,886 --> 00:27:41,385 Why are you here? 644 00:27:43,722 --> 00:27:44,972 I can't change the past, son. 645 00:27:44,974 --> 00:27:46,858 I ain't your son. 646 00:27:46,860 --> 00:27:48,476 Hell, he barely your son. 647 00:27:48,478 --> 00:27:50,311 My mom spent more time with Kal 648 00:27:50,313 --> 00:27:52,063 than you ever did, a'ight, 649 00:27:52,065 --> 00:27:53,364 so talk to me. Why are you here? 650 00:27:53,366 --> 00:27:55,066 Kaldrick: Rook. Rook: Money? 651 00:27:55,068 --> 00:27:57,118 Okay. You came to cash in, okay. 652 00:27:57,120 --> 00:27:59,987 Kaldrick: He's here because I asked him to be. 653 00:27:59,989 --> 00:28:01,989 Well, I don't want him here. 654 00:28:01,991 --> 00:28:05,660 See, because my memory ain't as fuzzy as everyone else's. 655 00:28:07,162 --> 00:28:09,664 Who's it gonna be? Me or him? 656 00:28:09,666 --> 00:28:14,669 'Cause I ain't sleeping under the same roof as this fool. 657 00:28:14,671 --> 00:28:16,103 He's stayin, rook. 658 00:28:16,105 --> 00:28:18,756 Rook: You gonna choose him over me, 659 00:28:18,758 --> 00:28:20,057 after all we've been through?! 660 00:28:20,059 --> 00:28:22,426 I'm not choosin' anybody! 661 00:28:22,428 --> 00:28:23,460 That's all on you, man. 662 00:28:23,462 --> 00:28:25,263 Rook: Oh, it's on me... 663 00:28:25,265 --> 00:28:26,898 See, I hope your little family reunion works out 664 00:28:26,900 --> 00:28:28,683 for you, Kal. 665 00:28:28,685 --> 00:28:32,153 'Cuz you're runnin' out of friends real quick. 666 00:28:32,155 --> 00:28:33,321 Walter. 667 00:28:39,149 --> 00:28:43,149 [ Angels by Black Mountain plays ] 668 00:28:43,274 --> 00:28:44,674 ? 669 00:28:44,867 --> 00:28:47,215 ? Oh, come on ? 670 00:28:47,502 --> 00:28:52,474 ? lay your halo down ? 671 00:28:55,877 --> 00:28:59,557 ? Well, angels ? - No. (Giggles) 672 00:28:59,558 --> 00:29:03,430 ? lay your arms around ? 673 00:29:06,776 --> 00:29:12,023 ? Oh every city's seen the setting sun ? 674 00:29:12,171 --> 00:29:17,495 ? Call 'em kicks, you know they just begun ? 675 00:29:17,690 --> 00:29:25,180 ? So come on, lay your halo down ? 676 00:29:26,704 --> 00:29:30,256 (cell phone buzzes repeatedly) 677 00:29:34,355 --> 00:29:36,473 Jennifer: Hey you. 678 00:29:36,475 --> 00:29:37,524 You okay? 679 00:29:37,526 --> 00:29:38,992 Yeah. I'm fine. What's up? 680 00:29:38,994 --> 00:29:40,244 Jenn: I know this is bad timing, 681 00:29:40,246 --> 00:29:42,246 but my publicist just gave me a list 682 00:29:42,248 --> 00:29:43,530 of potential appearances for us 683 00:29:43,532 --> 00:29:44,798 over the next few weeks. 684 00:29:44,800 --> 00:29:45,982 She just needs a yes or no. 685 00:29:45,984 --> 00:29:47,000 Sure. 686 00:29:47,002 --> 00:29:48,168 Okay... 687 00:29:48,170 --> 00:29:49,620 Celine Dion at Caesars Palace. 688 00:29:49,622 --> 00:29:51,271 That would be a no, right? 689 00:29:51,273 --> 00:29:52,155 Sure. 690 00:29:52,157 --> 00:29:53,540 Jennifer: Yeah? Okay. 691 00:29:53,542 --> 00:29:55,325 I'm throwing my friend a shower at Bouchon this Sunday 692 00:29:55,327 --> 00:29:57,177 and they thought you could surprise us 693 00:29:57,179 --> 00:29:58,495 with flowers and candy. 694 00:29:58,497 --> 00:30:00,380 I don't know, we'll work out the details. 695 00:30:00,382 --> 00:30:01,465 Honestly, I'm good with anything, 696 00:30:01,467 --> 00:30:02,466 just say yes to whatever you like. 697 00:30:02,468 --> 00:30:03,600 Okay. 698 00:30:03,602 --> 00:30:04,551 I'm going to the kitchen. Do you want something? 699 00:30:04,553 --> 00:30:07,187 No, no. I'm okay. 700 00:30:15,980 --> 00:30:17,180 (Cell phone chimes) 701 00:30:30,628 --> 00:30:31,828 (Cell phone chimes) 702 00:30:37,418 --> 00:30:38,635 (Cell phone chimes) 703 00:30:41,673 --> 00:30:42,839 (Cell phone chimes) 704 00:30:58,656 --> 00:31:01,191 (Water rushes, stove clicks and ignites) 705 00:31:01,193 --> 00:31:02,159 (Kettle whistles) 706 00:31:09,751 --> 00:31:11,418 (Grunts in pain) 707 00:31:11,420 --> 00:31:14,204 Jenn: What are you doing?! Why'd you do this?! 708 00:31:14,206 --> 00:31:15,405 Connor: Sorry! 709 00:31:16,407 --> 00:31:17,924 I'm sorry... (Yelps in pain) 710 00:31:18,676 --> 00:31:19,676 It's okay. What happened? 711 00:31:19,678 --> 00:31:21,345 I'm sorry. What happened? 712 00:31:21,347 --> 00:31:24,681 I'm sorry. 713 00:31:24,683 --> 00:31:26,249 I'm sorry, I'm sorry... 714 00:31:26,251 --> 00:31:28,635 Oh my God. It's okay. 715 00:31:28,637 --> 00:31:29,753 Connor: I'm sorry. 716 00:31:29,755 --> 00:31:30,971 It's okay. 717 00:31:32,523 --> 00:31:33,724 (Sobbing) 718 00:31:46,108 --> 00:31:47,275 (Chuckles) 719 00:31:48,277 --> 00:31:52,863 Well, I guess this is goodbye. 720 00:31:52,865 --> 00:31:55,516 Girl: Dad, come on! It's time to go home. 721 00:31:55,518 --> 00:31:57,690 Jack: Honey, honey, honey! 722 00:32:00,188 --> 00:32:02,227 Simon: Hey, Beth! Look what I made! 723 00:32:02,347 --> 00:32:03,447 Wow! What is it? 724 00:32:03,449 --> 00:32:04,698 A cellulose molecule. 725 00:32:04,700 --> 00:32:06,300 They showed me which atoms I needed. 726 00:32:06,302 --> 00:32:07,568 Cool. 727 00:32:07,570 --> 00:32:10,537 (Phone rings) Oh, hold on. 728 00:32:10,539 --> 00:32:11,905 Hello? 729 00:32:11,907 --> 00:32:13,040 (Clears throat) Yes, this is Rebecca Hollinger, 730 00:32:13,042 --> 00:32:15,525 from the Hollinger agency. 731 00:32:15,527 --> 00:32:17,644 Really? 732 00:32:17,646 --> 00:32:19,546 Great! That's great! 733 00:32:19,548 --> 00:32:20,297 Thank you. 734 00:32:21,716 --> 00:32:22,916 That was the casting director 735 00:32:22,918 --> 00:32:24,534 from your "Another Victim" audition yesterday. 736 00:32:24,536 --> 00:32:25,719 You got the part! 737 00:32:25,721 --> 00:32:27,537 Yes! 738 00:32:27,539 --> 00:32:29,423 I'd say you had a pretty good day. 739 00:32:29,425 --> 00:32:32,042 Yeah. What about you? Did you have a good day? 740 00:32:32,044 --> 00:32:33,376 Yeah, I did. 741 00:32:43,404 --> 00:32:45,105 Yo, when you said you wanted to take me someplace, 742 00:32:45,107 --> 00:32:46,607 I thought you meant to eat. 743 00:32:46,609 --> 00:32:49,026 Weren't we just here? 744 00:32:49,028 --> 00:32:51,762 Look, I didn't mean to turn your life upside down. 745 00:32:51,764 --> 00:32:53,597 That's not why I- don't worry about it. 746 00:32:53,599 --> 00:32:56,333 And I don't want your money. 747 00:32:56,335 --> 00:32:57,484 I know. 748 00:32:58,670 --> 00:33:00,871 I know I don't deserve it, 749 00:33:02,290 --> 00:33:07,094 but I just want the chance to get to know you. 750 00:33:07,096 --> 00:33:09,012 The real you. 751 00:33:14,218 --> 00:33:15,769 I don't know if you do... 752 00:33:17,689 --> 00:33:20,057 I'm not who you think I am. 753 00:33:21,693 --> 00:33:23,927 There's things about me... 754 00:33:25,763 --> 00:33:28,565 Things that no one knows. 755 00:33:28,567 --> 00:33:29,766 No one. 756 00:33:40,678 --> 00:33:42,546 (Sighs heavily) 757 00:33:47,385 --> 00:33:48,802 Do you trust me? 758 00:33:57,378 --> 00:33:58,895 Man, what're we doing here? 759 00:33:58,897 --> 00:34:01,365 I'm not down with all this church-business. 760 00:34:01,367 --> 00:34:02,933 I want you to meet someone. 761 00:34:02,935 --> 00:34:04,718 Who? Jesus? 762 00:34:04,720 --> 00:34:08,822 No, I don't think Jesus is scheduled to appear tonight. 763 00:34:08,824 --> 00:34:12,192 All those drugs... Those women at your house... 764 00:34:12,194 --> 00:34:14,310 Are they really what you want? 765 00:34:15,646 --> 00:34:17,998 No. They're not. 766 00:34:18,000 --> 00:34:20,033 I didn't think so. 767 00:34:20,035 --> 00:34:20,584 Dawna! 768 00:34:26,174 --> 00:34:30,177 You want a happy life... An honest life... 769 00:34:30,179 --> 00:34:32,262 You need meet a woman like this. 770 00:34:32,264 --> 00:34:34,214 Dawna: Hey, Walter. 771 00:34:34,216 --> 00:34:38,468 Walter: Dawna, I'd like you to meet my son, Sean. 772 00:34:38,470 --> 00:34:39,669 Hi. 773 00:34:46,594 --> 00:34:48,211 (Knock at the door) 774 00:34:48,213 --> 00:34:49,379 Nobody home. 775 00:34:49,381 --> 00:34:51,682 Navid: It's Navid. I need to talk to you. 776 00:34:56,354 --> 00:34:57,938 Hello. 777 00:34:57,940 --> 00:34:59,773 C'mon in. You-you want a drink? 778 00:34:59,775 --> 00:35:01,141 I can't stay long. 779 00:35:01,143 --> 00:35:02,258 Well, that doesn't sound good. 780 00:35:02,260 --> 00:35:03,226 But then again, 781 00:35:03,228 --> 00:35:04,978 how can this day get any worse? 782 00:35:04,980 --> 00:35:06,863 Do you know of an actor by the name of Dale Volker? 783 00:35:06,865 --> 00:35:08,982 He was in a sitcom in the '90s. 784 00:35:08,984 --> 00:35:10,767 Murphy's lodge. Yeah. 785 00:35:10,769 --> 00:35:12,035 Yeah, he was the cute one. 786 00:35:12,037 --> 00:35:13,269 Well, until he flamed out, 787 00:35:13,271 --> 00:35:16,039 ended up on the d-list - drug and alcohol problems. 788 00:35:16,041 --> 00:35:17,891 Always wondered what happened to him. 789 00:35:17,893 --> 00:35:20,994 He was found dead in his apartment two days ago. 790 00:35:20,996 --> 00:35:22,245 Overdose. 791 00:35:23,297 --> 00:35:24,948 Okay, you don't have to show up here 792 00:35:24,950 --> 00:35:26,299 and give me the scared straight lecture. 793 00:35:26,301 --> 00:35:28,451 Navid: I'm not here to give you a lecture. 794 00:35:28,453 --> 00:35:29,720 I'm here to tell you Dale Volker 795 00:35:29,722 --> 00:35:31,088 was supposed to be on the next season 796 00:35:31,090 --> 00:35:32,389 of celebrity halfway house, 797 00:35:32,391 --> 00:35:34,224 and now, obviously, 798 00:35:34,226 --> 00:35:36,292 there's an opening on the show. 799 00:35:36,294 --> 00:35:37,644 I think you should do it. 800 00:35:39,013 --> 00:35:41,231 I don't have a problem. 801 00:35:41,233 --> 00:35:43,299 Navid: I don't care if you have a problem. 802 00:35:43,301 --> 00:35:45,152 Half the people on that show don't have a problem. 803 00:35:45,154 --> 00:35:46,520 I'm not going to ruin my career- 804 00:35:46,522 --> 00:35:50,306 it pays a hundred and fifty thousand dollars. 805 00:35:51,826 --> 00:35:54,828 If I do that, it's over. 806 00:35:56,064 --> 00:35:58,115 I'm... officially a joke. 807 00:35:58,117 --> 00:36:01,284 You just got fired off cactibear 2. 808 00:36:01,286 --> 00:36:02,986 If it isn't over, 809 00:36:02,988 --> 00:36:06,590 we're definitely in the final act. 810 00:36:06,592 --> 00:36:07,597 I don't believe that. 811 00:36:07,717 --> 00:36:10,160 You have to take this job. 812 00:36:11,713 --> 00:36:12,879 Get out! 813 00:36:17,652 --> 00:36:18,852 (Door slams) 814 00:36:32,122 --> 00:36:36,476 Nick: Don't worry, I remembered the animal fries. 815 00:36:39,963 --> 00:36:41,681 So how's it going? 816 00:36:41,683 --> 00:36:44,400 I honestly can't remember having a better time. 817 00:36:44,402 --> 00:36:45,634 That's why I came back. 818 00:36:45,636 --> 00:36:47,236 Can't let you have all the fun. 819 00:36:47,238 --> 00:36:49,138 You're an idiot. 820 00:36:49,140 --> 00:36:50,473 Do you want my help or not? 821 00:36:50,475 --> 00:36:51,657 Not. 822 00:36:52,926 --> 00:36:55,912 Too bad. What have you got so far? 823 00:36:59,266 --> 00:37:00,483 I like it. 824 00:37:01,285 --> 00:37:03,920 It's simple, elegant. 825 00:37:11,662 --> 00:37:13,346 (Gasps for breath) 826 00:37:13,348 --> 00:37:15,548 I am so dehydrated. 827 00:37:15,550 --> 00:37:16,883 Who wants water? 828 00:37:23,190 --> 00:37:25,725 Hey, listen, about earlier? 829 00:37:25,727 --> 00:37:27,393 I really, really like you, too. 830 00:37:27,395 --> 00:37:29,112 And I know this is a little bit weird, 831 00:37:29,114 --> 00:37:31,481 but just hang in there, okay? 832 00:37:31,483 --> 00:37:34,250 I need some time to figure this out. 833 00:37:34,252 --> 00:37:36,319 Okay. Okay? 834 00:37:46,196 --> 00:37:47,380 Hey! 835 00:37:49,550 --> 00:37:50,533 No fair! 836 00:37:50,535 --> 00:37:52,718 You can't start up again without me. 837 00:37:52,720 --> 00:37:53,302 (Giggles) 838 00:37:56,890 --> 00:37:58,975 Nick: That's good, I like that. 839 00:37:58,977 --> 00:38:01,511 Sabrina: So much pain creating so much funny. 840 00:38:01,513 --> 00:38:03,262 Oh, I'm glad my personal sufferings 841 00:38:03,264 --> 00:38:05,214 could be of assistance. 842 00:38:05,216 --> 00:38:06,933 Makes that whole disastrous relationship 843 00:38:06,935 --> 00:38:08,601 seem almost worthwhile. 844 00:38:08,603 --> 00:38:09,769 Look, buttercup, 845 00:38:09,771 --> 00:38:12,104 your mistake was letting her be the one to dump you. 846 00:38:12,106 --> 00:38:13,573 It's the first rule of relationships: 847 00:38:13,575 --> 00:38:16,075 Always be the one to call it off. 848 00:38:16,077 --> 00:38:17,076 So, what, 849 00:38:17,078 --> 00:38:18,077 you've never been dumped by a guy before? 850 00:38:18,079 --> 00:38:19,445 Mm-mm. 851 00:38:19,447 --> 00:38:20,729 Seriously? 852 00:38:20,731 --> 00:38:22,665 Your last relationship, how'd it end? 853 00:38:22,667 --> 00:38:25,067 He told his girlfriend about me and stole my jokes. 854 00:38:26,870 --> 00:38:29,839 Guy sounds like a real hipster-douchebag. 855 00:38:29,841 --> 00:38:32,074 Yeah. He was kinda hot though. 856 00:38:32,076 --> 00:38:35,178 In a Harry-Potter- on-a-hunger-strike kind of way. 857 00:38:37,548 --> 00:38:39,015 Admit it, we make a good team. 858 00:38:39,017 --> 00:38:40,516 Too bad this isn't a team sport. 859 00:38:40,518 --> 00:38:41,934 Oh come on, when I got here tonight, 860 00:38:41,936 --> 00:38:43,052 you had nothing. Now you got - what? - 861 00:38:43,054 --> 00:38:45,605 like six pages? Prostitutes. 862 00:38:45,607 --> 00:38:46,656 You and Scott went to a whorehouse 863 00:38:46,658 --> 00:38:47,890 and got your freak on. 864 00:38:47,892 --> 00:38:50,109 How did you know? 865 00:38:50,111 --> 00:38:51,444 Oh my God, I was taking a guess. 866 00:38:51,446 --> 00:38:53,196 You went to a whorehouse? 867 00:38:53,198 --> 00:38:54,597 Nothing happened. 868 00:38:54,599 --> 00:38:56,482 I mean, no, Scott did stuff - 869 00:38:56,484 --> 00:38:57,733 a lot of weird stuff. 870 00:38:57,735 --> 00:38:59,935 But I didn't- you couldn't afford it? 871 00:38:59,937 --> 00:39:01,437 No, I could afford it. 872 00:39:01,439 --> 00:39:04,106 That's not why I didn't have sex with a hooker. 873 00:39:04,108 --> 00:39:06,325 Performance anxiety? Shut up. 874 00:39:06,327 --> 00:39:06,909 Make me. 875 00:39:09,413 --> 00:39:10,846 You know this doesn't change anything, right? 876 00:39:10,848 --> 00:39:12,114 We're still at war. 877 00:39:12,116 --> 00:39:13,449 What, am I an idiot? 878 00:39:13,451 --> 00:39:14,600 Why do you think I'm trying to distract you 879 00:39:14,602 --> 00:39:17,169 from finishing your homework? 880 00:39:21,391 --> 00:39:24,427 ? It's looking so free ? 881 00:39:26,963 --> 00:39:30,349 ? What's gonna build a bridge ? 882 00:39:31,735 --> 00:39:35,471 ? What's gonna help me out ? 883 00:39:36,440 --> 00:39:38,858 ? I'm looking for the life ? 884 00:39:38,860 --> 00:39:39,942 (Cell phone rings) 885 00:39:41,328 --> 00:39:44,980 ? You hear about ? 886 00:39:46,783 --> 00:39:48,984 ? And I can't seem to feel it ? 887 00:39:48,986 --> 00:39:51,771 ? And I can't seem to taste it ? 888 00:39:51,773 --> 00:39:56,275 Connor's voice-mail: Hey, it's Connor, leave a message. (Beep) 889 00:39:56,277 --> 00:39:58,544 ? But when I think I have it ? 890 00:39:58,546 --> 00:40:00,963 ? I wake up on without it ? 891 00:40:00,965 --> 00:40:03,099 ? No question if I need it ? 892 00:40:03,101 --> 00:40:05,484 Navid: Navid Cooper. 893 00:40:05,486 --> 00:40:07,470 Rehab show... 894 00:40:09,172 --> 00:40:10,106 I'll do it. 895 00:40:10,108 --> 00:40:13,059 ? ...It's on the other side ? 896 00:40:14,107 --> 00:40:22,486 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 897 00:40:22,536 --> 00:40:27,086 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.