Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,818 --> 00:00:02,550
Raquel: Previously on
The L.A. Complex...
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,904
Kaldrick: I'm looking
for Walter Dugan.
3
00:00:04,906 --> 00:00:05,689
Woman:
And you are?
4
00:00:05,809 --> 00:00:06,554
I'm his son.
5
00:00:06,674 --> 00:00:09,188
I just want a chance to show you
I can change.
6
00:00:09,308 --> 00:00:10,207
Come stay with me.
7
00:00:10,209 --> 00:00:11,308
What, at you house?
8
00:00:11,310 --> 00:00:13,393
Just say it out loud.
9
00:00:13,395 --> 00:00:15,162
I'm a faggot.
10
00:00:15,264 --> 00:00:16,330
I didn't want you to leave.
11
00:00:16,332 --> 00:00:18,048
You're just too much fun,
Abby Vargas.
12
00:00:18,150 --> 00:00:20,851
Are you sure this is okay?
13
00:00:20,853 --> 00:00:23,270
You know how hard it is to get
these auditions without an agent?
14
00:00:23,272 --> 00:00:25,472
We gotta go to a lot of these
things before I book something.
15
00:00:25,474 --> 00:00:27,157
What, like this is gonna be
like a full-time job?
16
00:00:27,159 --> 00:00:28,659
I can't afford both of you,
17
00:00:28,661 --> 00:00:31,091
so whoever isn't funny
enough I'll just fire.
18
00:00:31,211 --> 00:00:32,946
I wish they had good brothels
in L.A.!
19
00:00:32,948 --> 00:00:34,414
Oh dude, I'm sure they do.
20
00:00:34,416 --> 00:00:35,648
Nick, thank you for this.
21
00:00:35,650 --> 00:00:36,650
What about cactibear?
22
00:00:36,652 --> 00:00:38,535
Navid:
We passed on that, remember?
23
00:00:38,537 --> 00:00:39,786
Well, can we un-pass?
24
00:00:39,788 --> 00:00:41,705
You don't like how I do things, I'd
be happy to replace you with a girl
25
00:00:41,707 --> 00:00:43,156
I wanted in the first place.
26
00:00:43,158 --> 00:00:44,591
I'm Jenn, by the way.
27
00:00:44,593 --> 00:00:46,652
I wanna hire you
to be my boyfriend.
28
00:00:46,772 --> 00:00:48,971
Forget it!
I don't need anything from you!
29
00:00:48,973 --> 00:00:50,473
I'll come by and get my
stuff in the morning.
30
00:00:50,475 --> 00:00:52,141
Raquel: Is that you
breaking up with me?
31
00:00:52,143 --> 00:00:54,661
Because I don't agree to that!
32
00:00:54,663 --> 00:00:57,480
(Horn blasts, glass shatters,
tires squeal)
33
00:01:00,618 --> 00:01:02,719
Doctor: Cat scan was clear.
You're gonna be fine.
34
00:01:02,721 --> 00:01:03,837
You're lucky girl.
35
00:01:03,839 --> 00:01:05,589
Yay me.
36
00:01:05,591 --> 00:01:06,789
Can I go home now?
37
00:01:07,592 --> 00:01:08,792
Female deputy:
Turn to your left.
38
00:01:10,845 --> 00:01:12,962
Open your mouth real wide,
39
00:01:12,964 --> 00:01:15,098
roll your tongue to the back
so I can see it.
40
00:01:15,100 --> 00:01:17,267
Take your pinkies,
hook them in your cheeks,
41
00:01:17,269 --> 00:01:18,819
pull your cheeks out.
42
00:01:22,441 --> 00:01:24,441
Let me see the bottoms
of your feet.
43
00:01:24,443 --> 00:01:25,859
You're being charged
with driving a vehicle
44
00:01:25,861 --> 00:01:27,444
while under the
influence of alcohol.
45
00:01:27,446 --> 00:01:29,279
Do you understand this charge?
46
00:01:29,281 --> 00:01:30,664
Yes.
47
00:01:30,666 --> 00:01:31,865
Female deputy: Are you currently
taking any medications?
48
00:01:31,867 --> 00:01:33,500
Raquel: No.
49
00:01:33,502 --> 00:01:35,585
Female deputy: In the last six
months, have you considered suicide?
50
00:01:35,587 --> 00:01:37,254
No.
51
00:01:37,256 --> 00:01:39,506
Female deputy: Delouser.
Out of the shower!
52
00:01:39,508 --> 00:01:42,542
Stand here.
Squat and cough.
53
00:01:42,544 --> 00:01:43,543
I'm sorry, what?
54
00:01:43,545 --> 00:01:45,512
Squat and cough.
55
00:01:47,465 --> 00:01:48,632
(Coughs)
56
00:01:53,671 --> 00:01:54,971
(Gate slams)
57
00:01:54,973 --> 00:01:58,108
You'll remain here
until you can post bail.
58
00:01:58,110 --> 00:01:59,726
Don't I get a phone call?
59
00:01:59,728 --> 00:02:02,112
A lot of people ahead you.
60
00:02:02,114 --> 00:02:12,279
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
61
00:02:14,028 --> 00:02:19,005
2x05
- Taking The Day -
62
00:02:19,464 --> 00:02:20,831
(Guitar plays)
63
00:02:29,007 --> 00:02:31,069
Beth: Largest animal on earth.
64
00:02:31,070 --> 00:02:32,469
Simon: The whole earth?
Blue whale.
65
00:02:32,511 --> 00:02:34,223
On land,
it's the African elephant.
66
00:02:34,224 --> 00:02:36,871
Beth: Plants converting Carbon
Dioxide into Oxygen is called...?
67
00:02:36,932 --> 00:02:38,381
Simon: Photosynthesis.
68
00:02:38,383 --> 00:02:39,733
Furthest planet from the sun.
69
00:02:39,735 --> 00:02:40,684
Neptune.
70
00:02:40,686 --> 00:02:42,068
Are you sure?
What about Pluto?
71
00:02:42,070 --> 00:02:43,904
Pluto was demoted.
It's a dwarf planet now.
72
00:02:43,906 --> 00:02:45,572
Nice try.
73
00:02:45,574 --> 00:02:47,390
You little nerd.
74
00:02:47,392 --> 00:02:48,642
This audition seems weird.
75
00:02:48,644 --> 00:02:49,959
You don't have lines
or anything?
76
00:02:50,061 --> 00:02:51,894
They just wanna see how much
you know about science?
77
00:02:51,896 --> 00:02:53,446
I like science.
78
00:02:53,448 --> 00:02:56,032
Really?
I couldn't tell.
79
00:02:57,451 --> 00:03:01,588
? Two lovers stuck
in an sweet embrace ?
80
00:03:02,456 --> 00:03:05,675
? I bet you're never
gonna change ?
81
00:03:08,245 --> 00:03:11,381
Cam: Hey, Beth,
impromptu barbecue.
82
00:03:11,383 --> 00:03:12,766
All this meat was gonna go bad.
83
00:03:12,768 --> 00:03:14,551
You guys should come join us.
84
00:03:14,553 --> 00:03:16,102
Simon has an audition,
85
00:03:16,104 --> 00:03:18,315
but I'll try
and make it back quick.
86
00:03:20,124 --> 00:03:21,474
Abby: She came in
and found us there.
87
00:03:21,476 --> 00:03:23,059
So, at first,
I thought she was jealous,
88
00:03:23,061 --> 00:03:24,927
and then she starts kissing me,
which is crazy,
89
00:03:24,929 --> 00:03:26,313
and then he starts
kissing me too,
90
00:03:26,315 --> 00:03:27,564
and normally I'd never do this,
91
00:03:27,566 --> 00:03:28,598
but they're sort of
a package deal
92
00:03:28,600 --> 00:03:30,900
and I don't know...
What did I do?
93
00:03:30,902 --> 00:03:33,787
Amazing, wonderful things
with multiple people.
94
00:03:33,789 --> 00:03:34,821
Was Connor one of them?
95
00:03:34,823 --> 00:03:36,239
No, okay, well,
Connor wasn't one of them.
96
00:03:36,241 --> 00:03:37,123
It was people from work,
97
00:03:37,125 --> 00:03:38,608
and I'm not gonna name
any names.
98
00:03:38,610 --> 00:03:40,577
From saying grace?
To the Internet!
99
00:03:40,579 --> 00:03:42,078
Eddie... uh,
100
00:03:42,080 --> 00:03:43,964
it's just they're together
you know,
101
00:03:43,966 --> 00:03:45,465
and they seem really happy.
102
00:03:45,467 --> 00:03:47,500
I just feel like
he and I have this connection
103
00:03:47,502 --> 00:03:49,119
and I think she might
have noticed.
104
00:03:49,121 --> 00:03:50,303
How?
It's a threesome.
105
00:03:50,305 --> 00:03:51,588
People are...
People are very busy.
106
00:03:51,590 --> 00:03:52,789
Yeah, well,
there's this one point
107
00:03:52,791 --> 00:03:54,057
where we were using
our hands to...
108
00:03:54,059 --> 00:03:55,592
Go on.
109
00:03:55,594 --> 00:03:56,593
And the way
he was looking at me
110
00:03:56,595 --> 00:03:58,011
while we...
111
00:03:58,013 --> 00:03:59,262
Why am I even telling you this?
112
00:03:59,264 --> 00:04:00,930
Because I'm not judgmental
and I'm a good listener.
113
00:04:00,932 --> 00:04:02,682
What was that about hands?
114
00:04:02,684 --> 00:04:05,018
Anyway, so I looked up,
115
00:04:05,020 --> 00:04:06,903
and she was just staring
at us, just...
116
00:04:06,905 --> 00:04:08,571
Like this?
117
00:04:08,573 --> 00:04:09,990
Is that her?
118
00:04:09,992 --> 00:04:11,941
Oh my God, you had sex
with television's grace Donovan!
119
00:04:11,943 --> 00:04:13,976
Who's the guy?
120
00:04:13,978 --> 00:04:15,862
Is it him?
121
00:04:15,864 --> 00:04:18,665
It is! You had a threesome
with the Donovan twins!
122
00:04:18,667 --> 00:04:20,033
Seriously.
This is scandalous!
123
00:04:20,035 --> 00:04:21,818
No! You can't
tell anyone!
124
00:04:21,820 --> 00:04:23,586
Because we will
all get fired, okay?
125
00:04:23,588 --> 00:04:24,987
We have this morality clause
and everything.
126
00:04:24,989 --> 00:04:27,207
It's just this guy,
he makes me-
127
00:04:27,209 --> 00:04:28,875
Makes you wanna go
to confession?
128
00:04:28,877 --> 00:04:31,461
I just think
I might really like him.
129
00:04:31,463 --> 00:04:33,213
You found love
in a hopeless place.
130
00:04:33,215 --> 00:04:34,381
It happens every day.
131
00:04:34,383 --> 00:04:36,132
You want my advice?
132
00:04:36,134 --> 00:04:38,351
Ride this beautiful
train out...
133
00:04:38,353 --> 00:04:39,552
Please! You've been
given a gift!
134
00:04:39,554 --> 00:04:42,004
Don't walk away from me!
135
00:04:42,006 --> 00:04:43,005
At least...
136
00:04:43,007 --> 00:04:45,975
See if you like it
before you say no!
137
00:04:52,149 --> 00:04:56,286
Sabrina: Wow, you're really committing
to the hipster-douchebag look-
138
00:04:56,288 --> 00:04:57,537
Nick:
Shhh!
139
00:04:59,123 --> 00:05:02,525
So what'd you boys
get up to last night?
140
00:05:02,527 --> 00:05:03,993
Where's this
super-secret place
141
00:05:03,995 --> 00:05:05,695
that only guys can go to?
A gay bar?
142
00:05:05,697 --> 00:05:07,964
Shut up. Shut up.
Stop talking with your mouth.
143
00:05:07,966 --> 00:05:10,366
Oh, I'm sorry,
do you have hangover?
144
00:05:10,368 --> 00:05:12,218
It's gonna be kind of
a long one then, huh?
145
00:05:12,220 --> 00:05:15,037
Eight hours of loud noises,
146
00:05:15,039 --> 00:05:17,090
writers yelling at each other,
147
00:05:17,092 --> 00:05:18,040
mysterious odours,
148
00:05:18,042 --> 00:05:21,094
and wave after wave of nausea.
149
00:05:22,045 --> 00:05:24,814
I'm gonna slam dunk this day
on you so hard
150
00:05:24,816 --> 00:05:26,232
it's gonna make
your teeth rattle.
151
00:05:29,603 --> 00:05:30,553
Hey, Scott.
152
00:05:30,555 --> 00:05:33,523
Scott:
Shhhh! Shh... shh...
153
00:05:36,477 --> 00:05:37,660
(Glasses clink)
154
00:05:40,297 --> 00:05:41,498
(Liquid pours)
155
00:05:45,920 --> 00:05:47,120
(Exhales)
156
00:05:53,811 --> 00:05:57,213
Monologue pitches.Who's first?
157
00:05:58,265 --> 00:05:59,599
I'll go.
158
00:06:16,117 --> 00:06:17,934
(Cell phone buzzes)
159
00:06:23,124 --> 00:06:24,441
This isn't a good time.
160
00:06:24,443 --> 00:06:25,792
Raquel: It's not a great
time for me either.
161
00:06:25,794 --> 00:06:27,043
Connor:
I can't talk right now!
162
00:06:27,045 --> 00:06:28,461
No, no, no!
Don't hang up, please!
163
00:06:28,463 --> 00:06:30,079
They only give you one call!
164
00:06:30,081 --> 00:06:33,416
Connor:
What're you talking about?
165
00:06:33,418 --> 00:06:34,334
I'm in jail.
166
00:06:34,336 --> 00:06:35,969
Connor:
What?!
167
00:06:35,971 --> 00:06:37,303
What happened?
168
00:06:37,305 --> 00:06:38,955
Raquel: It's no big deal.
It's just a dumb DUI,
169
00:06:38,957 --> 00:06:40,390
but I need you to post bail
and I-
170
00:06:40,392 --> 00:06:43,059
Connor:
You were driving drunk?
171
00:06:43,061 --> 00:06:44,310
Just come and get me, okay?
172
00:06:44,312 --> 00:06:46,513
I wrecked my car.
I have no way of getting home.
173
00:06:46,515 --> 00:06:48,314
Connor:
You wrecked your car?!
174
00:06:48,316 --> 00:06:49,983
Are you okay?
175
00:06:49,985 --> 00:06:51,901
I'm fine.
No one was hurt.
176
00:06:51,903 --> 00:06:53,302
So what happened?
How did you-?
177
00:06:53,304 --> 00:06:54,070
Raquel: Would you just come
and get me out of here,
178
00:06:54,072 --> 00:06:55,355
please?!
179
00:06:57,975 --> 00:07:01,077
Look, it's been a bad night,
okay?
180
00:07:02,329 --> 00:07:05,498
They only give you one call
and I called you.
181
00:07:05,500 --> 00:07:09,702
So if you still careabout me at all...
182
00:07:10,538 --> 00:07:14,123
Just come and get me outta here,
please.
183
00:07:16,343 --> 00:07:17,493
Which jail are you in?
184
00:07:17,495 --> 00:07:20,797
Raquel: Century
station, in Lynnwood.
185
00:07:20,799 --> 00:07:22,765
Connor: All right.
I'm on my way.
186
00:07:22,767 --> 00:07:23,967
Hurry.
187
00:07:25,469 --> 00:07:27,003
Jennifer:
Family?
188
00:07:27,805 --> 00:07:30,390
No. No,
just a... just a friend.
189
00:07:31,508 --> 00:07:32,892
You met her, actually,
on set the other day.
190
00:07:32,894 --> 00:07:34,060
Raquel.
191
00:07:35,178 --> 00:07:36,729
I-I have to go.
192
00:07:36,731 --> 00:07:38,314
You're upset.
Let me go with you.
193
00:07:38,316 --> 00:07:41,117
That's... don't...
That's not a good idea.
194
00:07:41,119 --> 00:07:42,569
You shouldn't be driving
right now.
195
00:07:42,571 --> 00:07:43,820
I'm fine,
I just-
196
00:07:43,822 --> 00:07:46,823
Jennifer: Connor, get dressed.
I'm driving you.
197
00:07:46,825 --> 00:07:49,125
It's gonna be okay.
198
00:07:51,879 --> 00:07:54,363
Rook: What do you want me to say, D.
He ain't here!
199
00:07:54,365 --> 00:07:56,049
So how 'bout I call you
when I know something you don't.
200
00:07:56,051 --> 00:07:57,217
A'ight?
201
00:07:58,535 --> 00:08:00,253
Hey, yo, where the hell you...
202
00:08:05,309 --> 00:08:07,810
Walter:
How've you been, Reggie?
203
00:08:07,812 --> 00:08:09,178
How long you been out?
204
00:08:09,180 --> 00:08:10,146
A while.
205
00:08:10,148 --> 00:08:11,180
A while, huh?
206
00:08:11,182 --> 00:08:12,982
Man, I thought that
they locked you up
207
00:08:12,984 --> 00:08:15,184
and swallowed the key.
208
00:08:15,186 --> 00:08:17,103
Good behaviour.
209
00:08:17,906 --> 00:08:19,389
Yo,
210
00:08:19,891 --> 00:08:22,058
Take him upstairs and let
him and pick out a room.
211
00:08:26,580 --> 00:08:28,498
What the hell is he doin' here?
212
00:08:28,500 --> 00:08:30,416
Don't. All right?
213
00:08:30,418 --> 00:08:31,784
You forgot all the things
that man did to you?
214
00:08:31,786 --> 00:08:34,370
Just don't, a'ight.!?
chill, man.
215
00:08:34,372 --> 00:08:36,072
Hey, what's up with you, man?
216
00:08:36,074 --> 00:08:37,573
First you disappear
without tellin' me,
217
00:08:37,575 --> 00:08:39,626
then you show up with
your pops of all people.
218
00:08:39,628 --> 00:08:42,211
Meanwhile, we got dynasty
sittin' down at the studio
219
00:08:42,213 --> 00:08:43,429
burnin' our money, waitin'
220
00:08:43,431 --> 00:08:45,048
- for you to show up-
- Now it's our money?
221
00:08:45,050 --> 00:08:46,132
- Whatever.
- Whatever?
222
00:08:46,252 --> 00:08:49,418
Yo, if I say my pops is back
then he's back.
223
00:08:49,420 --> 00:08:51,220
Is that gonna be a problem?
224
00:08:51,222 --> 00:08:53,422
We're talking about
your father.
225
00:08:53,424 --> 00:08:55,591
How can it not be?
226
00:09:05,167 --> 00:09:06,751
Beth: This is Simon Pirelli.
227
00:09:06,753 --> 00:09:09,053
Casting assistant:
Simon... great.
228
00:09:09,055 --> 00:09:10,588
So we're just cutting
the kids loose
229
00:09:10,590 --> 00:09:11,319
and watching them.
230
00:09:11,439 --> 00:09:14,175
It's basically like
a six-hour long science camp.
231
00:09:14,177 --> 00:09:15,960
Six hours?
232
00:09:15,962 --> 00:09:17,812
I was hoping to get back
to a barbecue.
233
00:09:17,814 --> 00:09:19,647
Is there...
234
00:09:19,649 --> 00:09:20,670
Never mind.
235
00:09:20,790 --> 00:09:22,633
So there's a separate
parents room
236
00:09:22,635 --> 00:09:23,801
you can watch from.
237
00:09:23,803 --> 00:09:24,661
Great.
238
00:09:24,781 --> 00:09:27,521
Oh, Beth, look!
An ant farm!
239
00:09:27,523 --> 00:09:28,902
I know, it's like a dream,
isn't it?
240
00:09:29,022 --> 00:09:29,882
Go ahead, explore.
241
00:09:30,002 --> 00:09:32,843
It's all part of the audition.
242
00:09:33,257 --> 00:09:36,614
Beth: Have fun! See
you in six hours.
243
00:09:37,332 --> 00:09:39,951
Don't forget about me, okay?
244
00:09:49,678 --> 00:09:51,495
They get to play,
while we get detention.
245
00:09:51,497 --> 00:09:53,163
Story of my live.
246
00:09:53,165 --> 00:09:56,267
Could be worse.
Could be seven hours.
247
00:09:59,504 --> 00:10:02,771
What was this?
Egg salad?
248
00:10:02,891 --> 00:10:05,109
Jack: I think Kate's already
lodged a formal complaint.
249
00:10:05,111 --> 00:10:06,110
Kate?
250
00:10:06,112 --> 00:10:07,511
Jack:
Stage-mom from hell.
251
00:10:07,513 --> 00:10:10,014
Knows every rule
and regulation in the book.
252
00:10:10,016 --> 00:10:11,816
She looks like a rottweiler.
253
00:10:11,818 --> 00:10:12,700
She is.
254
00:10:12,702 --> 00:10:14,485
Luckily, she's on our side.
255
00:10:14,487 --> 00:10:15,686
I'm Jack, by the way.
256
00:10:15,688 --> 00:10:17,371
Beth.
257
00:10:17,373 --> 00:10:18,572
So which one's yours?
258
00:10:18,574 --> 00:10:20,207
Beth: The one talking to the ants.
Yours?
259
00:10:20,209 --> 00:10:22,493
Jack: The one who
won't stop spinning.
260
00:10:22,495 --> 00:10:24,578
So they're both gifted.
261
00:10:25,380 --> 00:10:26,714
So when they say six hours-
262
00:10:26,716 --> 00:10:30,200
You wanna go get
some real food?
263
00:10:30,202 --> 00:10:31,368
I would love to.
264
00:10:31,370 --> 00:10:34,005
Unfortunately, I have to look
after the ant whisperer.
265
00:10:34,007 --> 00:10:35,339
Actually, you kinda don't.
266
00:10:35,341 --> 00:10:36,924
I mean, I can just go talk
to the casting assistant,
267
00:10:36,926 --> 00:10:39,927
plus we have a sentinel over
there watching them like a hawk.
268
00:10:39,929 --> 00:10:43,380
Seriously,
the woman doesn't blink.
269
00:10:43,382 --> 00:10:45,099
You wanna go get some food?
270
00:10:45,101 --> 00:10:47,018
Yeah, I'm gonna buy you
some food.
271
00:10:58,664 --> 00:11:00,230
What's she doing here?
272
00:11:00,232 --> 00:11:01,248
She drove me.
273
00:11:01,250 --> 00:11:02,333
Oh, is that part of the deal?
274
00:11:02,335 --> 00:11:03,284
Is she your driver too?
275
00:11:03,286 --> 00:11:04,234
Oh well, good morning.
276
00:11:04,236 --> 00:11:05,870
It's good to see you, Raquel.
277
00:11:05,872 --> 00:11:06,787
You okay?
278
00:11:06,789 --> 00:11:08,122
How could I not be?
Night in jail,
279
00:11:08,124 --> 00:11:09,540
squatting and coughing.
280
00:11:09,542 --> 00:11:11,208
I'm living the dream.
Where'd you park?
281
00:11:11,210 --> 00:11:12,093
Just here.
282
00:11:12,095 --> 00:11:14,411
Seventeen messages?!
Oh my God.
283
00:11:14,413 --> 00:11:15,262
Are you late for call?
284
00:11:15,264 --> 00:11:16,580
Yeah, yeah.
I'm late for call.
285
00:11:16,582 --> 00:11:17,932
That's why I told you to hurry.
286
00:11:17,934 --> 00:11:19,467
We came as fast as we could.
287
00:11:19,469 --> 00:11:21,519
I'm sure you did.
288
00:11:21,521 --> 00:11:22,853
Do you want us to take you
straight to set?
289
00:11:22,855 --> 00:11:24,472
Are you kidding me?
Like this? No.
290
00:11:24,474 --> 00:11:26,273
I have to go home
and wash the jail off me.
291
00:11:26,275 --> 00:11:28,192
Can you just relax, okay?
It's gonna be fine.
292
00:11:28,194 --> 00:11:29,760
No, it's not gonna be fine,
okay?
293
00:11:29,762 --> 00:11:31,278
Not all of us have
lame TV shows
294
00:11:31,280 --> 00:11:32,646
and fake relationships
to fall back on.
295
00:11:32,648 --> 00:11:34,148
Why don't you calm down
and lower your voice.
296
00:11:34,150 --> 00:11:35,116
Connor:
It's okay.
297
00:11:35,118 --> 00:11:36,117
It is not okay, Connor.
298
00:11:36,119 --> 00:11:38,268
Do not talk to him like that.
299
00:11:38,270 --> 00:11:39,537
Excuse me?
300
00:11:39,539 --> 00:11:42,206
How about saying, "Thank you"
301
00:11:42,208 --> 00:11:44,775
for dropping everything
and bailing you out of jail.
302
00:11:44,777 --> 00:11:47,962
Why don't we start with that.
303
00:11:50,999 --> 00:11:52,216
Thank you.
304
00:11:54,219 --> 00:11:56,253
(Door opens and slams)
305
00:12:02,227 --> 00:12:04,128
If you're going to insert
something into your face
306
00:12:04,130 --> 00:12:05,346
that's on fire,
307
00:12:05,348 --> 00:12:07,181
it should at least
make you hungry
308
00:12:07,183 --> 00:12:09,400
and suspicious of your friends.
309
00:12:09,402 --> 00:12:10,484
(Laughing)
310
00:12:10,486 --> 00:12:13,437
Scott: Nick is on fire!
What's happening?!
311
00:12:13,439 --> 00:12:14,822
What is happening with you?
312
00:12:14,824 --> 00:12:16,023
Nick:
I don't know.
313
00:12:16,025 --> 00:12:17,224
Kerouac drank whiskeyfor three weeks
314
00:12:17,226 --> 00:12:18,526
and wrote "On the Road."
315
00:12:18,528 --> 00:12:20,978
I got bombed on Singapore slings
last night
316
00:12:20,980 --> 00:12:22,830
and wrote ten pages
of pot jokes.
317
00:12:22,832 --> 00:12:25,750
Who can understand
the delicate alchemy of genius?
318
00:12:25,752 --> 00:12:27,168
So now you're a genius?
319
00:12:27,170 --> 00:12:29,086
You should show up drunkto work everyday.
320
00:12:29,088 --> 00:12:31,756
Hey, don't knock it
'til you've tried it.
321
00:12:31,758 --> 00:12:32,840
Hey, how 'bout this.
322
00:12:32,842 --> 00:12:33,958
Tomorrow you come in
with ten sober pages
323
00:12:33,960 --> 00:12:35,459
and compare 'em
to Nick's ten drunk pages
324
00:12:35,461 --> 00:12:37,011
and see which ones are funnier.
325
00:12:37,013 --> 00:12:38,495
How 'bout that?
326
00:12:39,598 --> 00:12:42,216
You know only one of you
gets this job, right?
327
00:12:42,218 --> 00:12:45,770
And the dark horse
is picking up speed.
328
00:12:48,506 --> 00:12:51,675
(Music plays,
low hum of party chatter)
329
00:12:51,677 --> 00:12:53,144
(Knock on door)
330
00:12:53,146 --> 00:12:56,897
Kaldrick: Hey... you making
yourself comfortable?
331
00:12:56,899 --> 00:12:58,515
I'm not sure if I should.
332
00:12:58,517 --> 00:13:00,684
Doesn't seem like Reggie's
too keen on me being here.
333
00:13:00,686 --> 00:13:03,854
Yeah, well...
It ain't up to him.
334
00:13:03,856 --> 00:13:05,489
This is a big house.
335
00:13:05,491 --> 00:13:07,541
Yeah, what's the point
of making all this money
336
00:13:07,543 --> 00:13:09,043
if I can't spend it, right?
337
00:13:09,045 --> 00:13:10,828
I suppose so.
338
00:13:14,082 --> 00:13:15,666
Well, it ain't all that big.
339
00:13:15,668 --> 00:13:17,134
I mean, you just ain't
used to it yet.
340
00:13:17,136 --> 00:13:19,637
Come on, I'll show you around.
341
00:13:19,639 --> 00:13:20,838
Yo! Yo!
342
00:13:21,723 --> 00:13:23,507
Guy: Sorry, this
room's usually empty.
343
00:13:23,509 --> 00:13:25,259
Kaldrick: Well, it
empty now, is it?
344
00:13:25,261 --> 00:13:28,012
Get the hell outta here!
345
00:13:28,814 --> 00:13:29,730
Sorry about that.
346
00:13:29,732 --> 00:13:30,898
Come on, let's take that tour.
347
00:13:30,900 --> 00:13:33,067
I can't stay here.
348
00:13:33,069 --> 00:13:34,351
Why not?
349
00:13:34,353 --> 00:13:37,888
Look, I appreciate everything
you're trying to do for me.
350
00:13:37,890 --> 00:13:39,323
But I hope you can appreciate
351
00:13:39,325 --> 00:13:41,325
what I'm trying to do
for myself.
352
00:13:41,327 --> 00:13:42,910
It'd just be too easy
for me to backslide
353
00:13:42,912 --> 00:13:44,394
in this environment.
354
00:13:44,396 --> 00:13:47,164
Environment?
This is where I live.
355
00:13:47,166 --> 00:13:49,200
This is my house.
356
00:13:49,202 --> 00:13:52,720
Does everyone else here
know that?
357
00:14:01,913 --> 00:14:03,047
(Knocks)
358
00:14:03,049 --> 00:14:05,299
Brandon: Welcome.
359
00:14:06,417 --> 00:14:07,635
Hey!
Hey.
360
00:14:08,470 --> 00:14:11,172
Can I talk to you for a sec?
361
00:14:11,174 --> 00:14:12,940
Absolutely. Yes.
362
00:14:13,775 --> 00:14:15,726
Um...
363
00:14:15,728 --> 00:14:16,760
What's up?
364
00:14:17,762 --> 00:14:21,398
Um, I just wanted to talk to you
about last night.
365
00:14:21,400 --> 00:14:23,617
Oh, did you not have
a good time?
366
00:14:23,619 --> 00:14:24,869
No. No, no.
I did.
367
00:14:24,871 --> 00:14:27,821
I really enjoyed...
Some of it.
368
00:14:28,623 --> 00:14:30,457
Okay.
W-what's up?
369
00:14:31,293 --> 00:14:33,110
Threesome's aren't something
I really do,
370
00:14:33,112 --> 00:14:35,612
but I know that you and Laura
are like a thing,
371
00:14:35,614 --> 00:14:37,314
or whatever.
372
00:14:40,969 --> 00:14:44,454
But I really, really
like you, Brandon.
373
00:14:45,223 --> 00:14:47,141
Laura:
Cheesecake day!
374
00:14:47,959 --> 00:14:49,059
God be praised!
375
00:14:49,061 --> 00:14:50,644
Hey.
Hey you!
376
00:14:52,347 --> 00:14:54,398
Abby was just saying
what a lovely time
377
00:14:54,400 --> 00:14:55,683
she had with us last night.
378
00:14:55,685 --> 00:14:58,468
Laura: Right? So I was
thinking, after wrap,
379
00:14:58,470 --> 00:15:01,238
maybe the three of us,
we can go back to my place,
380
00:15:01,240 --> 00:15:03,307
make some dinner, and then...
381
00:15:05,160 --> 00:15:07,161
What do you say?
382
00:15:12,617 --> 00:15:14,418
I say... sure.
383
00:15:20,300 --> 00:15:21,984
Scott: Okay, guys,
that is enough.
384
00:15:21,986 --> 00:15:24,437
Let's just call it, shall we?
385
00:15:24,557 --> 00:15:25,973
Nick:
I love these early days.
386
00:15:26,093 --> 00:15:28,324
Scott: Oh, well, if Paul
asks, it's not an early day.
387
00:15:28,326 --> 00:15:30,192
We are just doing
field research...
388
00:15:30,194 --> 00:15:31,944
With drinks in our hands.
389
00:15:31,946 --> 00:15:33,579
Kentucky blizzards
at the Roger room?
390
00:15:33,581 --> 00:15:35,331
Nick:
I love Kentucky blizzards.
391
00:15:35,333 --> 00:15:37,116
And then, Nick, afterwards,
you and me, we'll...?
392
00:15:37,118 --> 00:15:38,451
Yes. Absolutely.
393
00:15:38,453 --> 00:15:40,252
Awesome.
Awesome.
394
00:15:43,373 --> 00:15:44,807
You coming?
395
00:15:44,809 --> 00:15:45,741
Where?
396
00:15:45,743 --> 00:15:47,343
The Roger room
or the donkey shy
397
00:15:47,345 --> 00:15:49,512
you two are going to
afterwards.
398
00:15:49,514 --> 00:15:50,630
It's not a donkey show.
399
00:15:50,632 --> 00:15:54,333
It is in my head
until you tell me otherwise.
400
00:15:54,335 --> 00:15:55,351
So, what, you're just
gonna stay here
401
00:15:55,353 --> 00:15:56,686
and do work all night?
402
00:15:56,688 --> 00:15:58,104
Yeah!
403
00:15:58,106 --> 00:16:00,373
I just got assigned ten pages
of monologue jokes,
404
00:16:00,375 --> 00:16:02,174
remember?
405
00:16:02,176 --> 00:16:05,578
And isn't this what this job's
supposed to be - work?
406
00:16:05,580 --> 00:16:06,779
Right.
407
00:16:16,390 --> 00:16:18,674
Scott:
Nick, c'mon!
408
00:16:23,914 --> 00:16:25,531
(Rap music plays)
409
00:16:35,342 --> 00:16:36,875
Dynasty:
Yo, Kal.
410
00:16:39,312 --> 00:16:41,230
We have to talk.
411
00:16:41,232 --> 00:16:42,682
We need to finish this album.
412
00:16:42,684 --> 00:16:44,016
Why are you blowing off
your studio sessions?
413
00:16:44,018 --> 00:16:45,151
It's not your business, D.
414
00:16:45,153 --> 00:16:46,986
Actually,
this is exactly my business.
415
00:16:46,988 --> 00:16:48,354
Look, if this has
to do with Tariq-
416
00:16:48,356 --> 00:16:51,056
Yo, can we talk about this
another time?!
417
00:16:51,058 --> 00:16:52,858
Look, I don't know what
happened between you two -
418
00:16:52,860 --> 00:16:54,527
that's between you
and Tariq-
419
00:16:54,529 --> 00:16:57,913
Kaldrick:
You shut your damn mouth!
420
00:16:57,915 --> 00:16:59,615
Now, I don't know
what you think you know,
421
00:16:59,617 --> 00:17:02,168
but you don't know it,
understand?
422
00:17:02,170 --> 00:17:03,902
Now, as far as the studio,
423
00:17:03,904 --> 00:17:06,288
I'll get in it when I'm ready.
424
00:17:06,290 --> 00:17:07,906
You feel me?
425
00:17:07,908 --> 00:17:10,009
Yeah. I feel you.
426
00:17:25,759 --> 00:17:26,976
Yo, rook!
427
00:17:26,978 --> 00:17:28,694
What the hell is all this, man?
428
00:17:28,696 --> 00:17:29,729
Rook:
All what?
429
00:17:29,731 --> 00:17:31,030
Kaldrick:
All this - these people!
430
00:17:31,032 --> 00:17:32,598
Rook:
What people?
431
00:17:32,600 --> 00:17:35,117
Kaldrick:
Him! Him! All them!
432
00:17:36,620 --> 00:17:38,871
I need everybody
out of my house!
433
00:17:38,873 --> 00:17:39,789
Why?
434
00:17:39,791 --> 00:17:42,575
Don't ask me why!
Just get...
435
00:17:42,577 --> 00:17:43,909
You still work for me?
436
00:17:44,911 --> 00:17:47,129
Do you work for me?!
437
00:17:47,131 --> 00:17:48,280
Do your job!
438
00:17:49,382 --> 00:17:50,549
Do your job.
439
00:17:53,420 --> 00:17:54,970
Yo, everybody out!
440
00:17:54,972 --> 00:17:57,406
Yo! Everybody out,
right now!
441
00:17:57,408 --> 00:17:58,624
Everybody!
442
00:18:01,845 --> 00:18:04,346
Kal, I know you've been
through a lot lately,
443
00:18:04,348 --> 00:18:06,265
and you haven't exactly
been thinking straight.
444
00:18:06,267 --> 00:18:07,966
This is not workin' for me.
445
00:18:07,968 --> 00:18:09,852
Why can't you understand that?
446
00:18:09,854 --> 00:18:10,770
What ain't working out?
447
00:18:10,772 --> 00:18:11,970
All this.
448
00:18:17,194 --> 00:18:19,111
I need to make a change.
449
00:18:36,663 --> 00:18:38,297
"She was drinking, Charlie.
Alcohol.
450
00:18:38,299 --> 00:18:39,548
Someone had to tell
the principal.
451
00:18:39,550 --> 00:18:40,883
But now everyone's
mad at me."
452
00:18:40,885 --> 00:18:41,934
"Give it a few weeks
453
00:18:41,936 --> 00:18:43,269
and they'll thank you for it
in the end."
454
00:18:43,271 --> 00:18:45,504
"You wouldn't happen to have
a time machine, would you?"
455
00:18:45,506 --> 00:18:46,722
And we...
Hug.
456
00:18:51,344 --> 00:18:52,778
Director: And that's
a cut on rehearsal!
457
00:18:52,780 --> 00:18:54,346
Very nice.Second team!
458
00:18:56,533 --> 00:18:58,567
Mm. Good work.
459
00:18:58,569 --> 00:18:59,735
You too.
460
00:19:06,025 --> 00:19:08,294
Quite the rehearsal.
461
00:19:08,296 --> 00:19:09,879
Can I talk to you for a sec?
462
00:19:09,881 --> 00:19:12,030
Abby: Sure.
Laura: In private?
463
00:19:13,533 --> 00:19:16,201
Okay. So am I wrong
in feeling
464
00:19:16,203 --> 00:19:18,003
that last night,
with the three of us,
465
00:19:18,005 --> 00:19:20,890
there was something else
going on?
466
00:19:22,876 --> 00:19:24,710
No.
You're not wrong.
467
00:19:24,712 --> 00:19:27,546
I'm not.
So you felt it too then.
468
00:19:29,599 --> 00:19:32,518
Well... yeah.
I mean, how else-
469
00:19:32,520 --> 00:19:34,486
I really like you, Abby.
470
00:19:36,156 --> 00:19:37,940
Oh.
471
00:19:37,942 --> 00:19:41,393
Wait... is that not what
were you talking about?
472
00:19:41,395 --> 00:19:44,396
No, the same thing!
I like you too.
473
00:19:44,398 --> 00:19:46,532
Brandon and I have been
with other girls before,
474
00:19:46,534 --> 00:19:50,202
but last night, with you...
It was just...
475
00:19:50,204 --> 00:19:52,538
It was so different.
476
00:19:52,540 --> 00:19:54,323
I can't stop thinking
about you.
477
00:19:54,325 --> 00:19:55,758
Totally.
Totally.
478
00:19:57,127 --> 00:19:59,912
So I'll see you tonight then?
479
00:19:59,914 --> 00:20:01,130
Yes, you will.
480
00:20:11,191 --> 00:20:12,942
Beth:
That's so cool.
481
00:20:12,944 --> 00:20:14,393
What have you written?
482
00:20:14,395 --> 00:20:16,028
Oh, nothing too exciting.
483
00:20:16,030 --> 00:20:18,697
Freelance episode of a show
that got canceled,
484
00:20:18,699 --> 00:20:20,816
some reality stuff.
485
00:20:20,818 --> 00:20:22,368
Reality shows have writers?
486
00:20:22,370 --> 00:20:25,070
Yeah. You haven't been
here long, have you?
487
00:20:25,072 --> 00:20:26,288
No.
488
00:20:26,290 --> 00:20:28,958
Yeah, well, basically
I'm a stay-at-home dad.
489
00:20:28,960 --> 00:20:30,209
My wife's a 9-to-5er,
490
00:20:30,211 --> 00:20:32,628
so I get to drive my daughter
around to auditions.
491
00:20:32,630 --> 00:20:34,947
How long have you been married?
492
00:20:34,949 --> 00:20:36,165
Six years.
493
00:20:36,167 --> 00:20:37,833
Together twelve -
since high school.
494
00:20:37,835 --> 00:20:39,969
Wow. High school
sweethearts.
495
00:20:39,971 --> 00:20:41,170
Cool.
496
00:20:43,957 --> 00:20:45,224
Or not.
497
00:20:45,226 --> 00:20:46,792
No, no, it's fine.
498
00:20:46,794 --> 00:20:49,311
It's just-we make it work
most of the time.
499
00:20:49,313 --> 00:20:52,181
It's fine.
It's just...
500
00:20:52,183 --> 00:20:54,099
We started our lives
so young...
501
00:20:54,101 --> 00:20:55,150
I think sometimes
we both wonder
502
00:20:55,152 --> 00:20:56,986
what we missed.
503
00:20:56,988 --> 00:20:59,071
Tell me about it.
504
00:20:59,073 --> 00:21:02,140
No.
You tell me about it.
505
00:21:03,076 --> 00:21:04,643
I told you my life story,
it's only fair.
506
00:21:04,645 --> 00:21:05,694
There's not much to tell.
507
00:21:05,696 --> 00:21:06,812
Oh, come on.
What do you do?
508
00:21:06,814 --> 00:21:08,614
You go to work?
College?
509
00:21:08,616 --> 00:21:10,315
Pretty much just look
after my brother.
510
00:21:10,317 --> 00:21:12,368
All the time?
Yep.
511
00:21:12,370 --> 00:21:13,919
What about your parents?
512
00:21:15,422 --> 00:21:17,322
Um...
513
00:21:19,709 --> 00:21:22,494
My mom died a couple years ago,
514
00:21:22,496 --> 00:21:24,930
and then my dad lost his job.
515
00:21:24,932 --> 00:21:28,050
We lost the house,
had to live in our car,
516
00:21:28,052 --> 00:21:30,669
and then one day
he hands me the keys,
517
00:21:30,671 --> 00:21:32,054
says that he's gonna go
look for work,
518
00:21:32,056 --> 00:21:34,139
and that he'll come
find us when...
519
00:21:34,141 --> 00:21:36,025
When he finds something.
520
00:21:37,560 --> 00:21:39,895
He never came back?
521
00:21:39,897 --> 00:21:41,113
Still waiting.
522
00:21:42,983 --> 00:21:44,733
It's really-
it's not that bad.
523
00:21:44,735 --> 00:21:46,184
Simon keeps me focused.
524
00:21:46,186 --> 00:21:49,538
Okay.
How old are you?
525
00:21:50,540 --> 00:21:51,857
Twenty-two.
526
00:21:51,859 --> 00:21:52,908
Let me ask you something.
527
00:21:52,910 --> 00:21:54,710
When was the last time
you did something
528
00:21:54,712 --> 00:21:56,078
you wanted to do?
529
00:21:57,530 --> 00:22:00,165
Something that I wanted to do?
530
00:22:00,167 --> 00:22:01,967
Um...
I'd say you're due.
531
00:22:07,090 --> 00:22:09,058
Could we get the check?
532
00:22:12,345 --> 00:22:16,482
Well, um, we have 90 minutes
533
00:22:16,484 --> 00:22:18,567
before we have to be back.
534
00:22:18,569 --> 00:22:21,153
Anything else you wanna do?
535
00:22:22,906 --> 00:22:26,191
There's a hotel attached
to this restaurant, right?
536
00:22:26,993 --> 00:22:39,004
?
537
00:22:39,006 --> 00:22:42,841
?
538
00:22:54,521 --> 00:22:57,239
(Sighs)
I owe you an explanation
539
00:22:57,241 --> 00:22:58,307
about Raquel.
540
00:22:59,759 --> 00:23:02,728
She's more than a friend.
541
00:23:02,730 --> 00:23:04,146
Yeah.
542
00:23:04,148 --> 00:23:05,364
Is it over?
543
00:23:08,735 --> 00:23:09,935
Yeah.
544
00:23:11,121 --> 00:23:13,622
Is she going to tell anyone
about our little arrangement?
545
00:23:13,624 --> 00:23:15,440
No. I mean,
she's a lot of things,
546
00:23:15,442 --> 00:23:17,409
but no,
she wouldn't do that to me.
547
00:23:17,411 --> 00:23:19,845
Okay.
That's all I need to know.
548
00:23:21,280 --> 00:23:23,499
Are you okay?
549
00:23:23,501 --> 00:23:24,416
Are you hungry?
550
00:23:24,418 --> 00:23:25,884
Do you want something to eat?
551
00:23:25,886 --> 00:23:27,719
No. I'm fine.
552
00:23:27,721 --> 00:23:28,921
Okay.
553
00:23:32,092 --> 00:23:33,291
My two cents?
554
00:23:35,512 --> 00:23:37,179
The girl is toxic.
555
00:23:37,181 --> 00:23:38,414
You don't know her.
556
00:23:38,416 --> 00:23:39,631
Just because two people
are in love
557
00:23:39,633 --> 00:23:42,134
doesn't mean they're right
for each other.
558
00:23:42,136 --> 00:23:43,118
Trust me.
559
00:23:43,120 --> 00:23:45,687
I learned that one
the hard way.
560
00:23:48,324 --> 00:23:49,908
(Phone rings)
561
00:23:54,998 --> 00:23:56,532
I know I'm late, Navid.
562
00:23:56,534 --> 00:23:59,334
I-I had a problem
with my car,
563
00:23:59,336 --> 00:24:02,154
and uh, I'm on the 405 now,
so just let them-
564
00:24:02,156 --> 00:24:05,374
Navid: Don't bother,
they fired you.
565
00:24:07,594 --> 00:24:08,794
Raquel:
What?
566
00:24:08,796 --> 00:24:09,628
Navid: They had to
stop production today
567
00:24:09,630 --> 00:24:10,646
because of you,
568
00:24:10,648 --> 00:24:12,164
claim force majeure.
569
00:24:12,166 --> 00:24:14,349
They tried calling,
I tried calling dozens of times.
570
00:24:14,351 --> 00:24:16,969
No. I know,
I had a problem with my phone-
571
00:24:16,971 --> 00:24:19,504
Just tell them I got hung up
at a stupid-
572
00:24:19,506 --> 00:24:21,190
Navid:
It doesn't matter.
573
00:24:21,192 --> 00:24:23,559
They're moving on without you.
574
00:24:23,561 --> 00:24:24,943
Is this a joke?
575
00:24:24,945 --> 00:24:26,945
Cactibear 2 is firing me?
576
00:24:26,947 --> 00:24:27,946
Navid:
It gets worse.
577
00:24:27,948 --> 00:24:29,148
Production's coming after you
578
00:24:29,150 --> 00:24:31,150
for what the insurance company
had to pay out.
579
00:24:31,152 --> 00:24:32,618
How much is that?
580
00:24:32,620 --> 00:24:34,019
Navid:
All totalled?
581
00:24:34,021 --> 00:24:37,072
A hundred and twentythousand dollars.
582
00:24:53,102 --> 00:24:55,353
(Phone rings)
583
00:25:03,612 --> 00:25:05,813
It's okay, go ahead.
584
00:25:05,815 --> 00:25:07,648
(Clears throat)
585
00:25:07,650 --> 00:25:08,983
Hey.
586
00:25:08,985 --> 00:25:11,035
It's going good.
Long.
587
00:25:11,037 --> 00:25:15,073
They're doing this hands-on
classroom thing, six hours.
588
00:25:15,075 --> 00:25:19,160
Yeah, I know.
Thank God for "draw something."
589
00:25:19,162 --> 00:25:21,579
Yeah, sure,
what do you feel like?
590
00:25:21,581 --> 00:25:23,081
Why don't I just pick up
a pizza on the way home?
591
00:25:23,083 --> 00:25:24,615
That way everybody's happy.
592
00:25:24,617 --> 00:25:26,951
Okay. All right.
I'll see you in a bit.
593
00:25:26,953 --> 00:25:28,786
Okay. Bye.
594
00:25:28,788 --> 00:25:30,755
What toppings should we get?
595
00:25:35,477 --> 00:25:37,762
We should get going.
596
00:25:37,764 --> 00:25:38,963
Yeah.
597
00:25:47,305 --> 00:25:49,524
Scott: There we go! There we go!
598
00:25:49,526 --> 00:25:50,441
Wait a minute.
599
00:25:50,443 --> 00:25:52,026
She did all that
crappy stuff to you
600
00:25:52,028 --> 00:25:53,444
and you still feel bad for her?
601
00:25:53,446 --> 00:25:55,813
What can I say, I'm a sucker.
602
00:25:55,815 --> 00:25:57,248
You like her.
603
00:25:59,034 --> 00:26:00,334
I do.
604
00:26:00,336 --> 00:26:02,420
I do.
I like her a lot.
605
00:26:02,422 --> 00:26:04,088
You know, even when
she's pranking me...
606
00:26:04,090 --> 00:26:05,923
It's like it's a turn-on -
607
00:26:05,925 --> 00:26:07,341
also terrifying.
608
00:26:07,343 --> 00:26:08,960
I really have no idea
what she's gonna do
609
00:26:08,962 --> 00:26:10,711
at any given moment.
610
00:26:12,164 --> 00:26:15,266
This is pretty lame, huh?
611
00:26:15,268 --> 00:26:16,634
Me just lying here,
612
00:26:16,636 --> 00:26:19,170
talking to you
about the girl I like?
613
00:26:19,172 --> 00:26:20,188
Oh, relax.
614
00:26:20,190 --> 00:26:21,172
You have no idea
615
00:26:21,174 --> 00:26:23,340
how many guys pay me
to be their shrink.
616
00:26:23,342 --> 00:26:25,676
Lot of lonely people
out there, huh?
617
00:26:25,678 --> 00:26:28,479
Yeah. But you're not
one of them.
618
00:26:28,481 --> 00:26:30,064
You've got a girl
back at the office,
619
00:26:30,066 --> 00:26:32,850
just waiting to be rescued.
620
00:26:32,852 --> 00:26:34,202
Well, I don't think Sabrina
621
00:26:34,204 --> 00:26:36,454
would respond well
to being rescued.
622
00:26:36,456 --> 00:26:41,242
Scott: Oh! Agh! Annnnnnd
boom goes the dynamite!
623
00:26:41,244 --> 00:26:44,045
Or you could stay here
and listen to my friend Heather
624
00:26:44,047 --> 00:26:46,080
pretend to like your boss.
625
00:26:46,082 --> 00:26:47,298
(Both chuckle)
626
00:27:06,551 --> 00:27:07,902
Walter:
Mmm. Mmm. Mmm.
627
00:27:09,354 --> 00:27:12,723
This is really good, Reggie.
Thank you.
628
00:27:12,725 --> 00:27:14,492
Where'd you learn
to cook like this?
629
00:27:16,028 --> 00:27:18,863
You remember that
fourth of July grill you had?
630
00:27:18,865 --> 00:27:20,081
You know,
the one where Kal and I,
631
00:27:20,083 --> 00:27:21,365
we were playing football
632
00:27:21,367 --> 00:27:23,067
and he hit your car
by accident?
633
00:27:23,069 --> 00:27:24,285
My car? No, man.
634
00:27:24,287 --> 00:27:25,503
Rook:
No? You don't remember that?
635
00:27:25,505 --> 00:27:26,570
No.
636
00:27:26,572 --> 00:27:27,538
You pulled him over,
637
00:27:27,540 --> 00:27:29,707
and you took a spatula off
the grill
638
00:27:29,709 --> 00:27:32,043
and you pressed it
up against his arm.
639
00:27:32,045 --> 00:27:33,928
Huh?
You remember that?
640
00:27:33,930 --> 00:27:35,680
Rook...
Come on, man.
641
00:27:35,682 --> 00:27:38,582
See, because I remember that.
642
00:27:38,584 --> 00:27:39,884
I'm not proud
of the man I was-
643
00:27:39,886 --> 00:27:41,385
Why are you here?
644
00:27:43,722 --> 00:27:44,972
I can't change the past, son.
645
00:27:44,974 --> 00:27:46,858
I ain't your son.
646
00:27:46,860 --> 00:27:48,476
Hell, he barely your son.
647
00:27:48,478 --> 00:27:50,311
My mom spent more time with Kal
648
00:27:50,313 --> 00:27:52,063
than you ever did, a'ight,
649
00:27:52,065 --> 00:27:53,364
so talk to me.
Why are you here?
650
00:27:53,366 --> 00:27:55,066
Kaldrick: Rook.
Rook: Money?
651
00:27:55,068 --> 00:27:57,118
Okay. You came to cash in,
okay.
652
00:27:57,120 --> 00:27:59,987
Kaldrick: He's here because
I asked him to be.
653
00:27:59,989 --> 00:28:01,989
Well, I don't want him here.
654
00:28:01,991 --> 00:28:05,660
See, because my memory ain't
as fuzzy as everyone else's.
655
00:28:07,162 --> 00:28:09,664
Who's it gonna be?
Me or him?
656
00:28:09,666 --> 00:28:14,669
'Cause I ain't sleeping under
the same roof as this fool.
657
00:28:14,671 --> 00:28:16,103
He's stayin, rook.
658
00:28:16,105 --> 00:28:18,756
Rook:
You gonna choose him over me,
659
00:28:18,758 --> 00:28:20,057
after all we've been through?!
660
00:28:20,059 --> 00:28:22,426
I'm not choosin' anybody!
661
00:28:22,428 --> 00:28:23,460
That's all on you, man.
662
00:28:23,462 --> 00:28:25,263
Rook:Oh, it's on me...
663
00:28:25,265 --> 00:28:26,898
See, I hope your little
family reunion works out
664
00:28:26,900 --> 00:28:28,683
for you, Kal.
665
00:28:28,685 --> 00:28:32,153
'Cuz you're runnin' out
of friends real quick.
666
00:28:32,155 --> 00:28:33,321
Walter.
667
00:28:39,149 --> 00:28:43,149
[ Angels
by Black Mountain plays ]
668
00:28:43,274 --> 00:28:44,674
?
669
00:28:44,867 --> 00:28:47,215
? Oh, come on ?
670
00:28:47,502 --> 00:28:52,474
? lay your halo down ?
671
00:28:55,877 --> 00:28:59,557
? Well, angels ?
- No. (Giggles)
672
00:28:59,558 --> 00:29:03,430
? lay your arms around ?
673
00:29:06,776 --> 00:29:12,023
? Oh every city's seen
the setting sun ?
674
00:29:12,171 --> 00:29:17,495
? Call 'em kicks, you
know they just begun ?
675
00:29:17,690 --> 00:29:25,180
? So come on, lay your halo down ?
676
00:29:26,704 --> 00:29:30,256
(cell phone buzzes repeatedly)
677
00:29:34,355 --> 00:29:36,473
Jennifer: Hey you.
678
00:29:36,475 --> 00:29:37,524
You okay?
679
00:29:37,526 --> 00:29:38,992
Yeah. I'm fine.
What's up?
680
00:29:38,994 --> 00:29:40,244
Jenn:
I know this is bad timing,
681
00:29:40,246 --> 00:29:42,246
but my publicist
just gave me a list
682
00:29:42,248 --> 00:29:43,530
of potential appearances for us
683
00:29:43,532 --> 00:29:44,798
over the next few weeks.
684
00:29:44,800 --> 00:29:45,982
She just needs a yes or no.
685
00:29:45,984 --> 00:29:47,000
Sure.
686
00:29:47,002 --> 00:29:48,168
Okay...
687
00:29:48,170 --> 00:29:49,620
Celine Dion at Caesars Palace.
688
00:29:49,622 --> 00:29:51,271
That would be a no, right?
689
00:29:51,273 --> 00:29:52,155
Sure.
690
00:29:52,157 --> 00:29:53,540
Jennifer:
Yeah? Okay.
691
00:29:53,542 --> 00:29:55,325
I'm throwing my friend a shower
at Bouchon this Sunday
692
00:29:55,327 --> 00:29:57,177
and they thought
you could surprise us
693
00:29:57,179 --> 00:29:58,495
with flowers and candy.
694
00:29:58,497 --> 00:30:00,380
I don't know,
we'll work out the details.
695
00:30:00,382 --> 00:30:01,465
Honestly,
I'm good with anything,
696
00:30:01,467 --> 00:30:02,466
just say yes
to whatever you like.
697
00:30:02,468 --> 00:30:03,600
Okay.
698
00:30:03,602 --> 00:30:04,551
I'm going to the kitchen.
Do you want something?
699
00:30:04,553 --> 00:30:07,187
No, no. I'm okay.
700
00:30:15,980 --> 00:30:17,180
(Cell phone chimes)
701
00:30:30,628 --> 00:30:31,828
(Cell phone chimes)
702
00:30:37,418 --> 00:30:38,635
(Cell phone chimes)
703
00:30:41,673 --> 00:30:42,839
(Cell phone chimes)
704
00:30:58,656 --> 00:31:01,191
(Water rushes,
stove clicks and ignites)
705
00:31:01,193 --> 00:31:02,159
(Kettle whistles)
706
00:31:09,751 --> 00:31:11,418
(Grunts in pain)
707
00:31:11,420 --> 00:31:14,204
Jenn: What are you doing?!
Why'd you do this?!
708
00:31:14,206 --> 00:31:15,405
Connor:
Sorry!
709
00:31:16,407 --> 00:31:17,924
I'm sorry...
(Yelps in pain)
710
00:31:18,676 --> 00:31:19,676
It's okay.
What happened?
711
00:31:19,678 --> 00:31:21,345
I'm sorry.
What happened?
712
00:31:21,347 --> 00:31:24,681
I'm sorry.
713
00:31:24,683 --> 00:31:26,249
I'm sorry, I'm sorry...
714
00:31:26,251 --> 00:31:28,635
Oh my God.
It's okay.
715
00:31:28,637 --> 00:31:29,753
Connor:
I'm sorry.
716
00:31:29,755 --> 00:31:30,971
It's okay.
717
00:31:32,523 --> 00:31:33,724
(Sobbing)
718
00:31:46,108 --> 00:31:47,275
(Chuckles)
719
00:31:48,277 --> 00:31:52,863
Well, I guess this is goodbye.
720
00:31:52,865 --> 00:31:55,516
Girl: Dad, come on!
It's time to go home.
721
00:31:55,518 --> 00:31:57,690
Jack:
Honey, honey, honey!
722
00:32:00,188 --> 00:32:02,227
Simon: Hey, Beth!
Look what I made!
723
00:32:02,347 --> 00:32:03,447
Wow! What is it?
724
00:32:03,449 --> 00:32:04,698
A cellulose molecule.
725
00:32:04,700 --> 00:32:06,300
They showed me
which atoms I needed.
726
00:32:06,302 --> 00:32:07,568
Cool.
727
00:32:07,570 --> 00:32:10,537
(Phone rings) Oh, hold on.
728
00:32:10,539 --> 00:32:11,905
Hello?
729
00:32:11,907 --> 00:32:13,040
(Clears throat) Yes,
this is Rebecca Hollinger,
730
00:32:13,042 --> 00:32:15,525
from the Hollinger agency.
731
00:32:15,527 --> 00:32:17,644
Really?
732
00:32:17,646 --> 00:32:19,546
Great!
That's great!
733
00:32:19,548 --> 00:32:20,297
Thank you.
734
00:32:21,716 --> 00:32:22,916
That was the casting director
735
00:32:22,918 --> 00:32:24,534
from your "Another Victim"
audition yesterday.
736
00:32:24,536 --> 00:32:25,719
You got the part!
737
00:32:25,721 --> 00:32:27,537
Yes!
738
00:32:27,539 --> 00:32:29,423
I'd say you had
a pretty good day.
739
00:32:29,425 --> 00:32:32,042
Yeah. What about you?
Did you have a good day?
740
00:32:32,044 --> 00:32:33,376
Yeah, I did.
741
00:32:43,404 --> 00:32:45,105
Yo, when you said you wanted
to take me someplace,
742
00:32:45,107 --> 00:32:46,607
I thought you meant to eat.
743
00:32:46,609 --> 00:32:49,026
Weren't we just here?
744
00:32:49,028 --> 00:32:51,762
Look, I didn't mean to turn
your life upside down.
745
00:32:51,764 --> 00:32:53,597
That's not why I-
don't worry about it.
746
00:32:53,599 --> 00:32:56,333
And I don't want your money.
747
00:32:56,335 --> 00:32:57,484
I know.
748
00:32:58,670 --> 00:33:00,871
I know I don't deserve it,
749
00:33:02,290 --> 00:33:07,094
but I just want the chance
to get to know you.
750
00:33:07,096 --> 00:33:09,012
The real you.
751
00:33:14,218 --> 00:33:15,769
I don't know if you do...
752
00:33:17,689 --> 00:33:20,057
I'm not who you think I am.
753
00:33:21,693 --> 00:33:23,927
There's things about me...
754
00:33:25,763 --> 00:33:28,565
Things that no one knows.
755
00:33:28,567 --> 00:33:29,766
No one.
756
00:33:40,678 --> 00:33:42,546
(Sighs heavily)
757
00:33:47,385 --> 00:33:48,802
Do you trust me?
758
00:33:57,378 --> 00:33:58,895
Man, what're we doing here?
759
00:33:58,897 --> 00:34:01,365
I'm not down with
all this church-business.
760
00:34:01,367 --> 00:34:02,933
I want you to meet someone.
761
00:34:02,935 --> 00:34:04,718
Who? Jesus?
762
00:34:04,720 --> 00:34:08,822
No, I don't think Jesus
is scheduled to appear tonight.
763
00:34:08,824 --> 00:34:12,192
All those drugs...
Those women at your house...
764
00:34:12,194 --> 00:34:14,310
Are they really what you want?
765
00:34:15,646 --> 00:34:17,998
No. They're not.
766
00:34:18,000 --> 00:34:20,033
I didn't think so.
767
00:34:20,035 --> 00:34:20,584
Dawna!
768
00:34:26,174 --> 00:34:30,177
You want a happy life...
An honest life...
769
00:34:30,179 --> 00:34:32,262
You need meet a womanlike this.
770
00:34:32,264 --> 00:34:34,214
Dawna:
Hey, Walter.
771
00:34:34,216 --> 00:34:38,468
Walter: Dawna, I'd like
you to meet my son, Sean.
772
00:34:38,470 --> 00:34:39,669
Hi.
773
00:34:46,594 --> 00:34:48,211
(Knock at the door)
774
00:34:48,213 --> 00:34:49,379
Nobody home.
775
00:34:49,381 --> 00:34:51,682
Navid: It's Navid. I
need to talk to you.
776
00:34:56,354 --> 00:34:57,938
Hello.
777
00:34:57,940 --> 00:34:59,773
C'mon in.
You-you want a drink?
778
00:34:59,775 --> 00:35:01,141
I can't stay long.
779
00:35:01,143 --> 00:35:02,258
Well, that doesn't sound good.
780
00:35:02,260 --> 00:35:03,226
But then again,
781
00:35:03,228 --> 00:35:04,978
how can this day get any worse?
782
00:35:04,980 --> 00:35:06,863
Do you know of an actor
by the name of Dale Volker?
783
00:35:06,865 --> 00:35:08,982
He was in a sitcom in the '90s.
784
00:35:08,984 --> 00:35:10,767
Murphy's lodge.
Yeah.
785
00:35:10,769 --> 00:35:12,035
Yeah, he was the cute one.
786
00:35:12,037 --> 00:35:13,269
Well, until he flamed out,
787
00:35:13,271 --> 00:35:16,039
ended up on the d-list -
drug and alcohol problems.
788
00:35:16,041 --> 00:35:17,891
Always wondered
what happened to him.
789
00:35:17,893 --> 00:35:20,994
He was found dead
in his apartment two days ago.
790
00:35:20,996 --> 00:35:22,245
Overdose.
791
00:35:23,297 --> 00:35:24,948
Okay, you don't have
to show up here
792
00:35:24,950 --> 00:35:26,299
and give me the scared straight
lecture.
793
00:35:26,301 --> 00:35:28,451
Navid: I'm not here to
give you a lecture.
794
00:35:28,453 --> 00:35:29,720
I'm here to tell you
Dale Volker
795
00:35:29,722 --> 00:35:31,088
was supposed to be on
the next season
796
00:35:31,090 --> 00:35:32,389
of celebrity halfway house,
797
00:35:32,391 --> 00:35:34,224
and now, obviously,
798
00:35:34,226 --> 00:35:36,292
there's an opening on the show.
799
00:35:36,294 --> 00:35:37,644
I think you should do it.
800
00:35:39,013 --> 00:35:41,231
I don't have a problem.
801
00:35:41,233 --> 00:35:43,299
Navid: I don't care if
you have a problem.
802
00:35:43,301 --> 00:35:45,152
Half the people on that show
don't have a problem.
803
00:35:45,154 --> 00:35:46,520
I'm not going to ruin
my career-
804
00:35:46,522 --> 00:35:50,306
it pays a hundred and fifty
thousand dollars.
805
00:35:51,826 --> 00:35:54,828
If I do that, it's over.
806
00:35:56,064 --> 00:35:58,115
I'm... officially a joke.
807
00:35:58,117 --> 00:36:01,284
You just got fired
off cactibear 2.
808
00:36:01,286 --> 00:36:02,986
If it isn't over,
809
00:36:02,988 --> 00:36:06,590
we're definitely
in the final act.
810
00:36:06,592 --> 00:36:07,597
I don't believe that.
811
00:36:07,717 --> 00:36:10,160
You have to take this job.
812
00:36:11,713 --> 00:36:12,879
Get out!
813
00:36:17,652 --> 00:36:18,852
(Door slams)
814
00:36:32,122 --> 00:36:36,476
Nick: Don't worry, I
remembered the animal fries.
815
00:36:39,963 --> 00:36:41,681
So how's it going?
816
00:36:41,683 --> 00:36:44,400
I honestly can't remember
having a better time.
817
00:36:44,402 --> 00:36:45,634
That's why I came back.
818
00:36:45,636 --> 00:36:47,236
Can't let you have all the fun.
819
00:36:47,238 --> 00:36:49,138
You're an idiot.
820
00:36:49,140 --> 00:36:50,473
Do you want my help or not?
821
00:36:50,475 --> 00:36:51,657
Not.
822
00:36:52,926 --> 00:36:55,912
Too bad.
What have you got so far?
823
00:36:59,266 --> 00:37:00,483
I like it.
824
00:37:01,285 --> 00:37:03,920
It's simple, elegant.
825
00:37:11,662 --> 00:37:13,346
(Gasps for breath)
826
00:37:13,348 --> 00:37:15,548
I am so dehydrated.
827
00:37:15,550 --> 00:37:16,883
Who wants water?
828
00:37:23,190 --> 00:37:25,725
Hey, listen, about earlier?
829
00:37:25,727 --> 00:37:27,393
I really, really like you, too.
830
00:37:27,395 --> 00:37:29,112
And I know this
is a little bit weird,
831
00:37:29,114 --> 00:37:31,481
but just hang in there, okay?
832
00:37:31,483 --> 00:37:34,250
I need some time
to figure this out.
833
00:37:34,252 --> 00:37:36,319
Okay.
Okay?
834
00:37:46,196 --> 00:37:47,380
Hey!
835
00:37:49,550 --> 00:37:50,533
No fair!
836
00:37:50,535 --> 00:37:52,718
You can't start up again
without me.
837
00:37:52,720 --> 00:37:53,302
(Giggles)
838
00:37:56,890 --> 00:37:58,975
Nick: That's good, I like that.
839
00:37:58,977 --> 00:38:01,511
Sabrina: So much pain
creating so much funny.
840
00:38:01,513 --> 00:38:03,262
Oh, I'm glad
my personal sufferings
841
00:38:03,264 --> 00:38:05,214
could be of assistance.
842
00:38:05,216 --> 00:38:06,933
Makes that whole disastrous
relationship
843
00:38:06,935 --> 00:38:08,601
seem almost worthwhile.
844
00:38:08,603 --> 00:38:09,769
Look, buttercup,
845
00:38:09,771 --> 00:38:12,104
your mistake was letting her
be the one to dump you.
846
00:38:12,106 --> 00:38:13,573
It's the first rule
of relationships:
847
00:38:13,575 --> 00:38:16,075
Always be the one
to call it off.
848
00:38:16,077 --> 00:38:17,076
So, what,
849
00:38:17,078 --> 00:38:18,077
you've never been dumped
by a guy before?
850
00:38:18,079 --> 00:38:19,445
Mm-mm.
851
00:38:19,447 --> 00:38:20,729
Seriously?
852
00:38:20,731 --> 00:38:22,665
Your last relationship,
how'd it end?
853
00:38:22,667 --> 00:38:25,067
He told his girlfriend about me
and stole my jokes.
854
00:38:26,870 --> 00:38:29,839
Guy sounds like
a real hipster-douchebag.
855
00:38:29,841 --> 00:38:32,074
Yeah.
He was kinda hot though.
856
00:38:32,076 --> 00:38:35,178
In a Harry-Potter-
on-a-hunger-strike kind of way.
857
00:38:37,548 --> 00:38:39,015
Admit it, we make a good team.
858
00:38:39,017 --> 00:38:40,516
Too bad this isn't
a team sport.
859
00:38:40,518 --> 00:38:41,934
Oh come on,
when I got here tonight,
860
00:38:41,936 --> 00:38:43,052
you had nothing.
Now you got - what? -
861
00:38:43,054 --> 00:38:45,605
like six pages?
Prostitutes.
862
00:38:45,607 --> 00:38:46,656
You and Scott went
to a whorehouse
863
00:38:46,658 --> 00:38:47,890
and got your freak on.
864
00:38:47,892 --> 00:38:50,109
How did you know?
865
00:38:50,111 --> 00:38:51,444
Oh my God,
I was taking a guess.
866
00:38:51,446 --> 00:38:53,196
You went to a whorehouse?
867
00:38:53,198 --> 00:38:54,597
Nothing happened.
868
00:38:54,599 --> 00:38:56,482
I mean, no,
Scott did stuff -
869
00:38:56,484 --> 00:38:57,733
a lot of weird stuff.
870
00:38:57,735 --> 00:38:59,935
But I didn't-
you couldn't afford it?
871
00:38:59,937 --> 00:39:01,437
No, I could afford it.
872
00:39:01,439 --> 00:39:04,106
That's not why I didn't
have sex with a hooker.
873
00:39:04,108 --> 00:39:06,325
Performance anxiety?
Shut up.
874
00:39:06,327 --> 00:39:06,909
Make me.
875
00:39:09,413 --> 00:39:10,846
You know this doesn't change
anything, right?
876
00:39:10,848 --> 00:39:12,114
We're still at war.
877
00:39:12,116 --> 00:39:13,449
What, am I an idiot?
878
00:39:13,451 --> 00:39:14,600
Why do you think
I'm trying to distract you
879
00:39:14,602 --> 00:39:17,169
from finishing your homework?
880
00:39:21,391 --> 00:39:24,427
? It's looking so free ?
881
00:39:26,963 --> 00:39:30,349
? What's gonna build a bridge ?
882
00:39:31,735 --> 00:39:35,471
? What's gonna help me out ?
883
00:39:36,440 --> 00:39:38,858
? I'm looking for the life ?
884
00:39:38,860 --> 00:39:39,942
(Cell phone rings)
885
00:39:41,328 --> 00:39:44,980
? You hear about ?
886
00:39:46,783 --> 00:39:48,984
? And I can't seem to feel it ?
887
00:39:48,986 --> 00:39:51,771
? And I can't seem to taste it ?
888
00:39:51,773 --> 00:39:56,275
Connor's voice-mail: Hey, it's
Connor, leave a message. (Beep)
889
00:39:56,277 --> 00:39:58,544
? But when I think I have it ?
890
00:39:58,546 --> 00:40:00,963
? I wake up on without it ?
891
00:40:00,965 --> 00:40:03,099
? No question if I need it ?
892
00:40:03,101 --> 00:40:05,484
Navid: Navid Cooper.
893
00:40:05,486 --> 00:40:07,470
Rehab show...
894
00:40:09,172 --> 00:40:10,106
I'll do it.
895
00:40:10,108 --> 00:40:13,059
? ...It's on the other side ?
896
00:40:14,107 --> 00:40:22,486
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
897
00:40:22,536 --> 00:40:27,086
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.