Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,416 --> 00:00:51,016
?
2
00:00:53,788 --> 00:00:55,088
(Siren wails)
3
00:00:56,105 --> 00:00:58,806
? Oh yes, Los Angeles ?
4
00:00:58,841 --> 00:01:02,176
? so many nights and bars like this ?
5
00:01:02,210 --> 00:01:03,377
Doctor: Let's get this wound cleaned up.
6
00:01:03,411 --> 00:01:05,412
Drop an amp of Lidocaine with epi.
7
00:01:05,447 --> 00:01:06,547
This is a real mess.
8
00:01:06,581 --> 00:01:08,750
We'll use proleen sutures,
so let's get those ready.
9
00:01:08,784 --> 00:01:10,283
Connor:
(Laughs) You're really good at that.
10
00:01:10,317 --> 00:01:11,518
What's that, son?
11
00:01:11,552 --> 00:01:14,387
Connor: All that doctor speak.
I know how hard that is.
12
00:01:15,890 --> 00:01:17,290
Who's your agent?
13
00:01:19,761 --> 00:01:20,761
It's a beautiful day.
14
00:01:21,063 --> 00:01:24,631
? Not all birds with wings can fly ?
15
00:01:24,666 --> 00:01:29,234
?
16
00:01:29,269 --> 00:01:31,137
? Yes, there are birds without wings ?
17
00:01:31,171 --> 00:01:33,138
- Good morning.
- Morning.
18
00:01:33,161 --> 00:01:36,742
? Not all birds with wings will sing ?
(Phone chirps)
19
00:01:42,682 --> 00:01:43,948
(Sighs heavily)
20
00:01:45,250 --> 00:01:46,718
(Laughing)
21
00:01:46,752 --> 00:01:48,586
? So many nights in bars like these ?
22
00:01:48,620 --> 00:01:53,324
? so many nights in bars like these ?
23
00:01:55,227 --> 00:01:57,961
? oh please, Los Angeles ?
24
00:01:57,996 --> 00:02:01,431
? I'm down here begging on my knees ?
25
00:02:01,465 --> 00:02:04,935
? I'm down here begging on my knees ?
26
00:02:04,969 --> 00:02:06,070
(Eggs sizzle)
27
00:02:06,104 --> 00:02:08,638
Eddie: Alicia!
How wouldst thou like thine eggs?
28
00:02:08,673 --> 00:02:10,074
Grilled or sauteed?
29
00:02:10,108 --> 00:02:11,075
(Alicia groans)
30
00:02:11,109 --> 00:02:13,077
Oof! You look like I usually look.
31
00:02:13,111 --> 00:02:14,577
Rough dance class this morning?
32
00:02:14,611 --> 00:02:16,512
Crazy birthday party last night.
33
00:02:16,546 --> 00:02:17,546
Really.
34
00:02:17,581 --> 00:02:19,315
I thought you preferred protein shakes
35
00:02:19,349 --> 00:02:20,482
and poppin' and lockin'.
36
00:02:20,517 --> 00:02:22,985
Whatever happened to going
to bed early, young lady?
37
00:02:23,020 --> 00:02:24,954
The sun just came up, Eddie.
38
00:02:24,988 --> 00:02:28,390
It doesn't get any earlier than this.
39
00:02:28,425 --> 00:02:30,225
Well, I hope it was worth it.
40
00:02:30,259 --> 00:02:32,427
Alicia: You know what?
41
00:02:32,461 --> 00:02:33,428
It was.
42
00:02:41,771 --> 00:02:43,371
Nurse: You're awake.
43
00:02:43,405 --> 00:02:44,372
Connor: My hands...
44
00:02:44,406 --> 00:02:45,473
The night nurses did it.
45
00:02:45,507 --> 00:02:47,975
Apparently you were scratching
at your stitches.
46
00:02:48,009 --> 00:02:49,944
Connor: Stitches?
47
00:02:49,978 --> 00:02:51,812
How bad is it?
48
00:02:51,847 --> 00:02:53,347
Nurse: It's uh...
49
00:02:53,381 --> 00:02:54,915
I'll have the doctor come in
and talk to you.
50
00:02:54,950 --> 00:02:57,651
Why can't you just tell me?
51
00:02:57,685 --> 00:02:59,553
Doesn't it say on that chart there?
52
00:02:59,587 --> 00:03:02,856
How bad is it? How many stitches?
53
00:03:04,291 --> 00:03:05,959
Hey...
54
00:03:05,993 --> 00:03:07,127
Hey...
55
00:03:07,161 --> 00:03:10,096
Look at me. What's your name?
56
00:03:11,331 --> 00:03:13,900
Pat. (Chuckles) Hey, Pat.
57
00:03:14,902 --> 00:03:17,303
Haven't you ever broken the rules before?
58
00:03:17,337 --> 00:03:19,037
Just read me the chart.
59
00:03:19,072 --> 00:03:20,605
It'll be our little secret.
60
00:03:20,640 --> 00:03:22,540
The doctor will be with you in a minute.
61
00:03:27,247 --> 00:03:28,313
(Phone rings)
62
00:03:30,049 --> 00:03:31,316
Alicia: (Moans)
63
00:03:31,350 --> 00:03:34,185
(Slaps the alarm clock)
64
00:03:34,219 --> 00:03:35,552
(Groans, annoyed)
65
00:03:37,790 --> 00:03:38,756
(Sighs) What.
66
00:03:38,791 --> 00:03:40,457
Joyce: Alicia Lowe?
67
00:03:40,492 --> 00:03:41,525
Mm-hmm.
68
00:03:41,559 --> 00:03:42,693
Joyce: Where are you? Are you close?
69
00:03:42,727 --> 00:03:44,829
Close to what?
70
00:03:44,863 --> 00:03:46,831
I'm the audition coordinator
for the Will.I.Am video.
71
00:03:46,865 --> 00:03:48,766
Daniel Diaz gave me
very specific instructions
72
00:03:48,801 --> 00:03:50,801
to squeeze you in today. Where are you?
73
00:03:50,835 --> 00:03:51,968
What?
74
00:03:52,003 --> 00:03:53,036
Joyce: He said you were friends.
75
00:03:53,070 --> 00:03:54,905
Or had mutual friends. Something.
76
00:03:54,939 --> 00:03:57,240
Alicia: Right! I'm on the 405 right now!
77
00:03:57,275 --> 00:03:59,776
My car's been acting up.
It's bumper to bumper.
78
00:03:59,811 --> 00:04:01,178
I would suggest that you hurry up.
79
00:04:01,212 --> 00:04:03,446
Daniel doesn't do favors
like this twice.
80
00:04:03,480 --> 00:04:04,414
Alicia: I'm on my way! Wait!
81
00:04:04,448 --> 00:04:06,348
What's my call time again?
82
00:04:06,382 --> 00:04:08,150
Your time was 15 minutes ago, sweetheart.
83
00:04:08,185 --> 00:04:09,518
Alicia: I'll be right ther...
(Joyce hangs up)
84
00:04:10,854 --> 00:04:14,056
?
85
00:04:14,090 --> 00:04:15,291
Nick: You'll be fine.
86
00:04:15,325 --> 00:04:16,525
Abby: The director's actually
gonna be at this one,
87
00:04:16,559 --> 00:04:17,693
so I have to kill it.
88
00:04:17,727 --> 00:04:18,794
They like you,
89
00:04:18,829 --> 00:04:19,795
that's why they're calling you back.
90
00:04:19,830 --> 00:04:22,763
You need to stop thinking about it.
91
00:04:22,798 --> 00:04:24,232
Sabrina: Nick?
92
00:04:24,266 --> 00:04:25,399
Nick: Uh, Sabrina.
93
00:04:25,434 --> 00:04:26,734
You work here?
94
00:04:26,768 --> 00:04:28,036
Uh, some... some of the time, yeah.
95
00:04:28,070 --> 00:04:29,437
Did you get my text this morning?
96
00:04:29,471 --> 00:04:30,438
Nick: Well, my phone's been acting...
97
00:04:30,472 --> 00:04:32,173
this is Abby. I told you about Abby.
98
00:04:32,208 --> 00:04:33,308
I think I mentioned her, Abby.
99
00:04:33,342 --> 00:04:34,508
This is the one I mentioned.
100
00:04:34,543 --> 00:04:35,776
Uh, Sabrina's in
the Just For Laughs showcase
101
00:04:35,811 --> 00:04:36,777
with me tonight.
102
00:04:36,812 --> 00:04:38,611
So that's who she is...
103
00:04:38,646 --> 00:04:39,847
I'll see you there.
104
00:04:39,881 --> 00:04:41,381
I'll probably be there around seven;
105
00:04:41,415 --> 00:04:42,549
I like to keep it casual.
106
00:04:42,583 --> 00:04:45,719
Uh-huh. Okay. Well, goodbye now. Bye.
107
00:04:45,753 --> 00:04:46,854
Nice to meet you.
108
00:04:46,888 --> 00:04:48,255
Yeah, you too.
109
00:04:48,289 --> 00:04:49,289
Bye.
110
00:04:52,727 --> 00:04:54,493
So who was that?
111
00:04:54,527 --> 00:04:55,527
Uh, that was Sabrina.
112
00:04:55,562 --> 00:04:57,096
Yeah, but who is she though?
113
00:04:57,130 --> 00:04:58,464
She comedian.
114
00:04:58,498 --> 00:04:59,966
I know her from the comedies.
115
00:05:00,000 --> 00:05:03,002
Uh, shouldn't you be focusing
on your call back?
116
00:05:04,872 --> 00:05:06,038
(Phone buzzes)
117
00:05:10,910 --> 00:05:12,978
Dynasty: You better be stuck on the 405.
118
00:05:13,012 --> 00:05:14,045
Tariq: I'm not coming in today.
119
00:05:14,080 --> 00:05:15,313
Yes you are.
120
00:05:15,348 --> 00:05:16,948
I told you, I quit.
121
00:05:18,017 --> 00:05:20,085
Dynasty: King is waiting on you.
122
00:05:20,119 --> 00:05:21,419
I don't care.
123
00:05:21,453 --> 00:05:23,088
Dynasty: Do you know who you're talking...
(Tariq hangs up)
124
00:05:25,758 --> 00:05:29,026
(Smashes handset, low murmurs of shock)
125
00:05:33,164 --> 00:05:34,498
He's sick today.
126
00:05:37,168 --> 00:05:39,270
Raquel: I know, I'm just not
ready to play moms yet.
127
00:05:39,304 --> 00:05:42,305
Why can't they see me for the sister?
128
00:05:43,307 --> 00:05:45,708
Uh, I'm gonna call you right back.
129
00:05:46,643 --> 00:05:48,011
- Yeah!
- 'Cause we wanted to put it in.
130
00:05:48,045 --> 00:05:50,713
Raquel: What the hell is
Ellen Page doing here?
131
00:05:50,747 --> 00:05:52,515
- Who?
- Was she here?
132
00:05:52,549 --> 00:05:55,184
I have an exclusive on this script!
133
00:05:55,219 --> 00:05:56,920
Three months! We agreed.
134
00:05:56,954 --> 00:05:59,454
I mean it's really more
of a good faith thing
135
00:05:59,488 --> 00:06:00,655
than something official.
136
00:06:00,689 --> 00:06:02,824
I mean it's not like
we have a contract...
137
00:06:02,858 --> 00:06:04,626
or anything.
138
00:06:04,660 --> 00:06:06,194
Kevin: Plus, Ellen Page is awesome.
139
00:06:06,229 --> 00:06:07,629
Gary's in.
140
00:06:07,663 --> 00:06:10,198
He's ready to cut a cheque.
141
00:06:10,233 --> 00:06:11,433
Right.
142
00:06:11,467 --> 00:06:13,368
But also... Ellen Page is awesome.
143
00:06:13,403 --> 00:06:16,070
Raquel: Ellen Page does not mean
you get to make this movie,
144
00:06:16,104 --> 00:06:17,071
okay?
145
00:06:17,105 --> 00:06:18,472
You'd still have to find a studio,
146
00:06:18,506 --> 00:06:19,640
get financed.
147
00:06:19,674 --> 00:06:21,108
I'm ready.
148
00:06:21,143 --> 00:06:23,377
What's more important to you,
making this movie now
149
00:06:23,412 --> 00:06:25,212
or maybe making an Ellen Page movie
150
00:06:25,247 --> 00:06:26,513
in three years?
151
00:06:28,083 --> 00:06:29,317
A hundred grand.
152
00:06:30,584 --> 00:06:32,319
What?
153
00:06:32,353 --> 00:06:35,322
You get us a hundred grand
by the end of the day
154
00:06:35,356 --> 00:06:37,057
and we know that you're serious.
155
00:06:37,091 --> 00:06:40,626
Otherwise, we gotta go with Ellen Page.
156
00:06:40,661 --> 00:06:43,396
Kevin: Right. 'Cause she's awesome.
157
00:06:47,245 --> 00:06:47,245
{pub}
158
00:06:49,271 --> 00:06:49,970
How bad is it?
159
00:06:51,377 --> 00:06:54,079
Doctor: Well, you've fractured
your left cheek bone.
160
00:06:54,113 --> 00:06:55,514
You got multiple facial lacerations
161
00:06:55,548 --> 00:06:57,148
of various depths.
162
00:06:57,183 --> 00:06:59,149
All in all, there are about
thirty-five stitches in there
163
00:06:59,184 --> 00:07:01,285
holding it all together.
164
00:07:01,320 --> 00:07:02,820
But that being said...
165
00:07:02,854 --> 00:07:05,356
doesn't seem to be any nerve damage,
166
00:07:05,390 --> 00:07:06,357
and I'm really good at stitches,
167
00:07:06,391 --> 00:07:08,526
so I doubt you'll even need
plastic surgery.
168
00:07:08,560 --> 00:07:10,828
You're gonna be just fine.
169
00:07:10,862 --> 00:07:12,096
I'd like to run a couple more tests,
170
00:07:12,130 --> 00:07:13,996
but all signs are pointing
to a speedy recovery.
171
00:07:14,031 --> 00:07:15,398
Connor: Wait.
172
00:07:15,433 --> 00:07:16,433
Doctor: Yeah?
173
00:07:17,702 --> 00:07:20,970
Can you, um, prescribe me some Zoloft?
174
00:07:21,004 --> 00:07:23,240
Have you taken it before?
175
00:07:24,242 --> 00:07:26,209
Yeah, I used to. Yeah.
176
00:07:26,244 --> 00:07:28,578
Doctor: How long have you been off it?
177
00:07:28,613 --> 00:07:30,946
Um... about six weeks.
178
00:07:33,950 --> 00:07:35,651
Yeah.
179
00:07:35,685 --> 00:07:37,419
I'll get you some right now.
180
00:07:39,122 --> 00:07:41,123
(Shaky breath of relief)
181
00:07:45,128 --> 00:07:46,994
(Traffic rumbles, birds chirp)
182
00:07:47,028 --> 00:07:49,029
(Door closes, phone rings)
183
00:07:51,433 --> 00:07:53,167
Raquel: - Hey!
Gary: - Hey!
184
00:07:53,201 --> 00:07:54,402
Well, this is unexpected.
185
00:07:54,436 --> 00:07:56,070
Ellen Page got her hands on the script
186
00:07:56,104 --> 00:07:57,505
and she wants to do it.
187
00:07:57,539 --> 00:07:59,774
Ellen Page?! Wow!
188
00:07:59,808 --> 00:08:00,975
What does she wanna play?
189
00:08:01,009 --> 00:08:03,209
She wants to play my part, the lead.
190
00:08:03,244 --> 00:08:05,078
Oh, they're not actually
gonna take it from us,
191
00:08:05,112 --> 00:08:06,546
are they?
192
00:08:06,581 --> 00:08:08,014
They wouldn't do that. I like those guys.
193
00:08:08,048 --> 00:08:09,716
They want a hundred grand.
194
00:08:09,751 --> 00:08:10,950
(Chuckles) Don't we all.
195
00:08:10,985 --> 00:08:12,051
Raquel: You're a new producer.
196
00:08:12,086 --> 00:08:13,253
They want assurances
197
00:08:13,288 --> 00:08:15,221
that we can actually get this thing made.
198
00:08:15,256 --> 00:08:16,356
Well, I'm not just gonna write a cheque
199
00:08:16,391 --> 00:08:17,690
for a hundred thousand dollars
200
00:08:17,724 --> 00:08:19,659
without a contract, that's insane.
201
00:08:19,693 --> 00:08:21,260
We're gonna lose it.
202
00:08:21,295 --> 00:08:22,595
Then we lose it.
203
00:08:22,629 --> 00:08:25,531
It's a big city,
we'll find another script.
204
00:08:25,565 --> 00:08:28,100
I trust these guys. They're not hustlers.
205
00:08:28,134 --> 00:08:32,471
They're not gonna take
your hundred K and run.
206
00:08:33,072 --> 00:08:34,806
I don't know...
207
00:08:36,942 --> 00:08:38,476
You're right.
208
00:08:40,078 --> 00:08:42,347
I'm just being selfish.
209
00:08:43,349 --> 00:08:45,450
Roles like this
don't come along very often.
210
00:08:45,484 --> 00:08:47,652
At least not for me.
211
00:08:48,887 --> 00:08:50,754
I'm just scared I won't find another one.
212
00:08:52,424 --> 00:08:53,290
But you're right,
213
00:08:53,325 --> 00:08:55,992
it makes no sense for you to...
214
00:08:56,994 --> 00:08:59,797
There'll be other scripts,
and I'll just...
215
00:09:01,800 --> 00:09:03,467
go back to doing
what I was doing, I guess.
216
00:09:07,805 --> 00:09:10,840
This isn't just about me.
217
00:09:10,874 --> 00:09:13,376
We're doing this for us.
218
00:09:25,020 --> 00:09:27,622
And you're right...
219
00:09:27,657 --> 00:09:30,859
I don't feel like I'm being hustled.
220
00:09:31,861 --> 00:09:34,696
Whale Tooth: ? I'm afraid that when... ?
221
00:09:34,731 --> 00:09:38,766
? when I'm older then ?
222
00:09:38,800 --> 00:09:40,468
? this will all... ?
223
00:09:40,502 --> 00:09:42,302
? this will all... ?
224
00:09:42,337 --> 00:09:44,705
? this will all make sense ?
225
00:09:44,740 --> 00:09:46,173
Abby: "If you want my
opinion, he's an idiot,"
226
00:09:46,207 --> 00:09:47,475
"he's always been an idiot"
227
00:09:47,509 --> 00:09:49,009
"and you're an idiot for not knowing"
228
00:09:49,043 --> 00:09:51,846
"that he's an idiot, idiot."
229
00:09:51,880 --> 00:09:52,980
And then I exit.
230
00:09:53,014 --> 00:09:54,781
Yeah, no, it's good.
You've got it down cold.
231
00:09:54,815 --> 00:09:55,948
Can we run it once more?
232
00:09:55,983 --> 00:09:57,584
I know it's a small part,
but I need to book this.
233
00:09:57,618 --> 00:09:59,218
This is like my ninth call back.
234
00:09:59,253 --> 00:10:01,220
(Nick's phone chirps) Sure, I just...
235
00:10:01,255 --> 00:10:02,622
uh, I gotta talk to Alicia.
236
00:10:02,656 --> 00:10:04,190
- Gimme a sec?
- Yeah.
237
00:10:05,192 --> 00:10:06,192
Hello?
238
00:10:06,226 --> 00:10:07,494
Alicia: Do you still have my spare key?
239
00:10:07,528 --> 00:10:08,495
Nick: Where have you been?I've wanted to talk...
240
00:10:08,529 --> 00:10:09,561
Alicia: Do you have my spare key?!
241
00:10:09,596 --> 00:10:11,764
Uh... y... yes. Uh, yeah.
242
00:10:11,798 --> 00:10:12,998
Alicia: Okay, great.
243
00:10:13,032 --> 00:10:14,433
I need you to go into my room
and get something for me.
244
00:10:14,467 --> 00:10:16,702
Nick: Okay, I'm on my way there.
245
00:10:17,704 --> 00:10:19,671
So are you still coming
to my show tonight?
246
00:10:19,706 --> 00:10:20,806
Alicia: I can't think about thatright now.
247
00:10:20,840 --> 00:10:22,274
Look, I need you to grab a business card,
248
00:10:22,308 --> 00:10:23,308
it's beside my bed.
249
00:10:23,342 --> 00:10:24,443
There's an address on it.
250
00:10:24,477 --> 00:10:25,910
I know it's on Melrose around Hauser.
251
00:10:25,944 --> 00:10:28,045
I've driven up and down here eight times.
252
00:10:28,079 --> 00:10:29,547
Nick: Okay, okay, it's okay.
253
00:10:29,581 --> 00:10:31,015
Alicia: No, it's not okay.
254
00:10:31,049 --> 00:10:32,917
I'm lost, and I'm supposed
to be dancing right now
255
00:10:32,951 --> 00:10:35,119
and I don't know idea where I'm going.
256
00:10:35,153 --> 00:10:38,790
Nick: Relax, I'm gonna get
the card, it'll be fine.
257
00:10:38,824 --> 00:10:41,925
So I wanted to...
258
00:10:41,959 --> 00:10:43,927
How did it go?
259
00:10:43,961 --> 00:10:45,962
Alicia: What do you want, Nick?You want details?
260
00:10:45,996 --> 00:10:48,932
Well, not details, no. It's just...
261
00:10:50,401 --> 00:10:53,136
So we can't talk to each other anymore?
262
00:10:53,170 --> 00:10:55,171
Nick, do you have the card?
263
00:10:55,205 --> 00:10:56,339
Nick: Why don't you just come backto the Lux
264
00:10:56,373 --> 00:10:57,707
and we can talk.
265
00:10:57,741 --> 00:10:59,408
Alicia: Because I'm latefor my dance audition, okay?
266
00:10:59,443 --> 00:11:01,477
And I don't have time
to make you feel good
267
00:11:01,511 --> 00:11:03,111
about my decisions!
268
00:11:05,748 --> 00:11:07,349
9356 Melrose.
269
00:11:08,351 --> 00:11:10,184
Studio 1B.
270
00:11:10,219 --> 00:11:11,986
Thank you.
271
00:11:12,020 --> 00:11:14,656
Listen, we'll talk about this
tomorrow, okay?
272
00:11:14,690 --> 00:11:15,657
Sure.
273
00:11:15,691 --> 00:11:17,158
Alicia: - Wish me luck!Nick: - Sure.
274
00:11:18,260 --> 00:11:20,193
Come on! (Rumbles away)
275
00:11:32,974 --> 00:11:35,207
Abby: Nick! Nick!
276
00:11:35,242 --> 00:11:36,242
Nick!
277
00:11:39,846 --> 00:11:41,481
Step back!
278
00:11:41,515 --> 00:11:42,248
Or what?
279
00:11:42,283 --> 00:11:44,517
Or you don't wanna find out.
280
00:11:44,551 --> 00:11:46,786
I don't think either of us do.
281
00:11:47,788 --> 00:11:49,155
- Can I talk to you?
Abby: - No.
282
00:11:49,240 --> 00:11:50,364
Leave me alone.
283
00:11:53,693 --> 00:11:55,694
(Birds chirp, everyone's quiet)
284
00:12:01,734 --> 00:12:02,868
(Awkwardly) Sorry.
285
00:12:02,903 --> 00:12:04,670
I was outta line yesterday, I know,
286
00:12:04,704 --> 00:12:07,438
and I never should've...
287
00:12:07,472 --> 00:12:08,907
But you scared me,
288
00:12:08,941 --> 00:12:10,374
and I do stupid stuff when I'm scared.
289
00:12:10,409 --> 00:12:12,010
I scared you?
290
00:12:13,179 --> 00:12:14,245
I acted foolishly
291
00:12:14,280 --> 00:12:16,181
and I'm ashamed of my behaviour.
292
00:12:16,215 --> 00:12:17,182
But if you ever wanna come back in
293
00:12:17,216 --> 00:12:19,450
and finish laying down
that backing track...
294
00:12:19,484 --> 00:12:20,952
that's cool with me.
295
00:12:21,953 --> 00:12:23,620
I would like that.
296
00:12:25,156 --> 00:12:27,324
I'll think about it.
297
00:12:29,060 --> 00:12:32,329
(Sighs) So which one is his room?
298
00:12:34,365 --> 00:12:36,366
Come on, I just need to talk to him.
299
00:12:36,400 --> 00:12:37,734
He doesn't want to talk to you.
300
00:12:37,768 --> 00:12:41,370
Kaldrick: I know, but I
need to talk to him.
301
00:12:42,639 --> 00:12:43,639
Please.
302
00:12:44,741 --> 00:12:46,742
Tariq: Two-O-four.
303
00:12:53,750 --> 00:12:56,051
(Pool-side chatter resumes)
304
00:12:56,085 --> 00:12:57,185
Are you okay?
305
00:12:57,220 --> 00:12:59,054
Yeah, I think I just laid down
my own backing track.
306
00:13:07,596 --> 00:13:08,663
(Door closes)
307
00:13:13,668 --> 00:13:15,736
The label's coming in tomorrow.
308
00:13:15,770 --> 00:13:18,305
I wanna play "Hard Times" for 'em.
309
00:13:18,340 --> 00:13:21,342
It'd be a good opportunity
for you to meet everybody.
310
00:13:21,376 --> 00:13:23,377
That's what you came to say to me?
311
00:13:26,347 --> 00:13:28,982
Tariq, I'm sorry. All right?
312
00:13:29,984 --> 00:13:32,718
I'm sorry I can't live
the life I wanna live.
313
00:13:32,753 --> 00:13:36,089
I'm sorry I gotta hide
and duck behind doors,
314
00:13:36,123 --> 00:13:38,958
and... I'm sorry I lost you.
315
00:13:41,128 --> 00:13:42,160
I know I keep making things harder
316
00:13:42,195 --> 00:13:44,462
than they have to be,
317
00:13:46,465 --> 00:13:48,533
but gimme a chance.
318
00:14:00,695 --> 00:14:00,695
{pub}
319
00:14:02,721 --> 00:14:04,355
Wes: Hey, dude!
320
00:14:04,389 --> 00:14:05,723
Oh, God!
321
00:14:05,757 --> 00:14:07,758
I know. I messed up.
322
00:14:07,792 --> 00:14:09,160
No, no, no, no. No, I'm sorry.
323
00:14:09,194 --> 00:14:10,861
I just... I wasn't ready for that.
324
00:14:10,895 --> 00:14:12,629
I let you down, man. I know I did.
325
00:14:12,663 --> 00:14:13,830
Look, Connor, just...
326
00:14:13,864 --> 00:14:15,064
I just want to thank you
327
00:14:15,099 --> 00:14:16,466
for everything that you've done for me.
328
00:14:16,501 --> 00:14:17,967
Okay.
329
00:14:18,002 --> 00:14:19,802
And I know what you have to do.
330
00:14:19,837 --> 00:14:21,571
I get it.
331
00:14:21,606 --> 00:14:23,573
What're you talking about?
332
00:14:23,608 --> 00:14:25,342
I know you have to write me out.
333
00:14:25,376 --> 00:14:27,743
Write you out?Man...
334
00:14:27,777 --> 00:14:29,478
I'm gonna write all this in.
335
00:14:29,513 --> 00:14:30,746
- Really?
- Next episode,
336
00:14:30,780 --> 00:14:32,948
Patrick's gonna get into
a massive car accident.
337
00:14:32,982 --> 00:14:35,083
The hot shot doctor's
gonna have to give up control
338
00:14:35,118 --> 00:14:37,286
and he becomes a patient
in his own critical unit.
339
00:14:37,320 --> 00:14:40,989
Are you kidding me?
This stuff writes itself.
340
00:14:41,024 --> 00:14:42,391
So I'm not fired?
341
00:14:42,425 --> 00:14:44,225
Fired? Do you know how much press
342
00:14:44,260 --> 00:14:45,426
this show has gotten out of this?
343
00:14:45,461 --> 00:14:47,295
You're on deadline. TMZ, dude.
344
00:14:47,329 --> 00:14:49,096
People are gonna wanna watch this show
345
00:14:49,131 --> 00:14:51,966
just to see what we do with you.
346
00:14:52,000 --> 00:14:53,334
Thank you!
347
00:14:54,403 --> 00:14:56,771
(Awkwardly) Okay...
(Relieved laugh)
348
00:14:56,805 --> 00:14:57,805
I'm not gonna let you down, man,
349
00:14:57,839 --> 00:14:58,806
I swear.
350
00:14:58,840 --> 00:15:00,607
Yeah, this is great. Look, just...
351
00:15:00,642 --> 00:15:01,841
get some rest,
352
00:15:01,876 --> 00:15:03,544
we can't do this without you.
353
00:15:03,578 --> 00:15:06,280
And we'll see you at work.
354
00:15:06,314 --> 00:15:07,314
Okay.
355
00:15:09,350 --> 00:15:10,384
Thank you.
356
00:15:15,889 --> 00:15:18,023
Tariq: I can't believeyou came to the Lux.
357
00:15:18,058 --> 00:15:20,459
I mean, it's so public.
358
00:15:21,928 --> 00:15:25,264
You didn't give me much choice.
359
00:15:25,299 --> 00:15:26,699
You wanna get out of here, don't you?
360
00:15:26,733 --> 00:15:29,402
Me? Nah... it's all good.
361
00:15:29,436 --> 00:15:31,770
We can... we can chill here.
362
00:15:32,772 --> 00:15:33,839
Look, I was actually thinking
363
00:15:33,873 --> 00:15:35,574
that maybe we should get back to work.
364
00:15:35,608 --> 00:15:36,775
Seriously?
365
00:15:36,810 --> 00:15:38,310
Tariq: Yeah.
366
00:15:38,344 --> 00:15:39,611
We got a track to finish, don't we?
367
00:15:39,645 --> 00:15:41,113
Hell yeah!
368
00:15:41,147 --> 00:15:42,480
Yes, we do.
369
00:15:45,618 --> 00:15:46,618
Alicia: I'm here!
370
00:15:46,652 --> 00:15:48,152
Alicia Lowe! I'm here!
371
00:15:48,187 --> 00:15:49,587
Joyce: Great!
372
00:15:49,621 --> 00:15:50,822
They're not.
373
00:15:50,856 --> 00:15:51,956
No! I've never missed an audition.
374
00:15:51,990 --> 00:15:52,957
Not true.
375
00:15:52,991 --> 00:15:54,859
I just need five minutes of their time.
376
00:15:54,893 --> 00:15:56,527
They're not here. You missed it.
377
00:15:56,561 --> 00:15:59,731
Are you sure? Can I just see for myself?
378
00:15:59,765 --> 00:16:01,265
Why are you blocking the door?
379
00:16:01,299 --> 00:16:03,101
You need to go.
380
00:16:03,135 --> 00:16:04,534
They're here, aren't they?
381
00:16:04,568 --> 00:16:06,502
Joyce: I don't have to...
382
00:16:09,073 --> 00:16:12,342
I'll let Dan know you stopped by.
383
00:16:17,148 --> 00:16:18,115
Okay, then...
384
00:16:18,149 --> 00:16:20,082
I block that too!
385
00:16:24,721 --> 00:16:26,122
That'll clear?
386
00:16:26,156 --> 00:16:27,522
Is the role mine?
387
00:16:27,557 --> 00:16:28,958
Kevin: It is now.
388
00:16:32,229 --> 00:16:35,330
If every penny of this
doesn't end up on the screen,
389
00:16:35,365 --> 00:16:36,765
I will kill you
390
00:16:36,799 --> 00:16:39,467
and make it look like a murder suicide.
391
00:16:39,501 --> 00:16:41,535
You will be found naked and dead
392
00:16:41,570 --> 00:16:43,037
in a lovers embrace
393
00:16:43,072 --> 00:16:45,073
and no one will question it.
394
00:16:45,107 --> 00:16:47,008
I will take your lives
395
00:16:47,042 --> 00:16:49,878
if you take advantage of this man
396
00:16:49,912 --> 00:16:52,045
and I will get away with it.
397
00:16:53,047 --> 00:16:54,848
We won't let you down.
398
00:16:54,883 --> 00:16:56,750
We're both afraid of you.
399
00:17:03,892 --> 00:17:06,293
What did you have to do to get this?
400
00:17:06,327 --> 00:17:08,594
He means "thank you."
401
00:17:11,598 --> 00:17:13,532
(Car rumbles to a stop)
402
00:17:18,939 --> 00:17:22,474
(Low hum of chatter,
set bell rings nearby)
403
00:17:22,509 --> 00:17:25,177
Hey. You're amazing.
404
00:17:25,211 --> 00:17:26,178
No way they don't see that.
405
00:17:26,212 --> 00:17:28,479
This is all you. You're gonna book it.
406
00:17:28,514 --> 00:17:29,781
Yes.
407
00:17:29,816 --> 00:17:31,216
- Okay.
- Okay?
408
00:17:32,785 --> 00:17:34,352
Nick, you're great.
409
00:17:34,386 --> 00:17:36,721
I'm sorry it took me
so long to figure it out.
410
00:17:36,755 --> 00:17:38,957
Ah, well, I'm an acquired taste.
411
00:17:38,991 --> 00:17:41,959
No! No, you're kind and you're good,
412
00:17:41,993 --> 00:17:43,961
you always say the right thing...
413
00:17:43,995 --> 00:17:46,831
It's amazing to have
someone down here on my side,
414
00:17:46,865 --> 00:17:49,133
someone I can trust.
415
00:17:49,167 --> 00:17:50,600
Yeah...
416
00:17:50,635 --> 00:17:52,636
So... thanks.
417
00:17:52,670 --> 00:17:54,771
Okay, well... I'll see you tonight.
418
00:17:54,806 --> 00:17:55,806
Nick: Okay.
419
00:17:59,176 --> 00:18:00,910
Abby, wait.
420
00:18:00,945 --> 00:18:03,646
This is not a big deal...
421
00:18:03,680 --> 00:18:04,881
Um... Sabrina,
422
00:18:04,915 --> 00:18:06,382
that girl from the coffee shop
this morning?
423
00:18:06,416 --> 00:18:08,184
Yeah.
424
00:18:08,219 --> 00:18:10,753
Uh, you know, we slept together.
425
00:18:10,787 --> 00:18:12,754
Just once and it wasn't a big deal,
426
00:18:12,788 --> 00:18:14,789
but I wanted you to know that.
427
00:18:14,824 --> 00:18:16,424
Okay.
428
00:18:16,459 --> 00:18:17,826
Right? Yeah. Okay.
429
00:18:17,861 --> 00:18:19,494
Well, I just wanted things
out in the open.
430
00:18:19,528 --> 00:18:20,462
Okay, see you tonight.
431
00:18:20,496 --> 00:18:22,831
Okay. See you tonight!
432
00:18:25,768 --> 00:18:27,435
Abby: Wait. Uh, when?
433
00:18:27,470 --> 00:18:28,502
Hmm? Tonight, about eight.
434
00:18:28,536 --> 00:18:30,771
No. When did you sleep with her?
435
00:18:30,805 --> 00:18:32,974
Uh, I'm sorry, what?
436
00:18:35,277 --> 00:18:36,810
It was... yesterday.
437
00:18:36,845 --> 00:18:38,846
We slept together yesterday.
438
00:18:38,881 --> 00:18:40,314
Yeah, well, I saw her in the afternoon
439
00:18:40,349 --> 00:18:42,016
- and then I... I... I...
- Oh my God!
440
00:18:42,050 --> 00:18:43,584
We were still keeping it casual,
441
00:18:43,618 --> 00:18:45,018
- remember?
- So you banged some chick,
442
00:18:45,052 --> 00:18:46,186
and then you came to our apartment and...
443
00:18:46,220 --> 00:18:47,453
No! I showered first!
444
00:18:47,488 --> 00:18:48,855
That's not why I'm upset.
445
00:18:48,890 --> 00:18:51,124
It just kinda happened
and we hadn't talked about...
446
00:18:51,158 --> 00:18:52,792
Why are you telling me this now,
447
00:18:52,826 --> 00:18:54,827
before the biggest audition
I've ever had?!
448
00:18:54,862 --> 00:18:56,529
Well, she's gonna be there tonight,
449
00:18:56,563 --> 00:18:57,764
and I didn't want it to be weird.
450
00:18:57,798 --> 00:18:59,199
You didn't want it to be weird?!
451
00:18:59,233 --> 00:19:01,566
Well, it's weird, man! It's really weird!
452
00:19:01,601 --> 00:19:02,601
Nick: Wait!
453
00:19:03,904 --> 00:19:05,271
Abby! Sorry.
454
00:19:05,305 --> 00:19:06,538
Get back in the car, Nick.
455
00:19:06,572 --> 00:19:07,873
I'm sorry! I shouldn't have told you.
456
00:19:07,908 --> 00:19:09,541
Abby: No, you should have - last night.
457
00:19:09,575 --> 00:19:11,110
That's when you should've told me!
458
00:19:11,144 --> 00:19:12,278
Thanks for being on my side.
459
00:19:12,312 --> 00:19:13,745
Nick: Abby!
460
00:19:13,780 --> 00:19:15,547
Abby!
461
00:19:15,581 --> 00:19:17,448
(Set bell rings, low hum of chatter)
462
00:19:17,482 --> 00:19:20,484
Vince: Call Bernice, tell herto stop sending her niece out.
463
00:19:20,519 --> 00:19:22,153
Hey. Abby, right?
464
00:19:23,155 --> 00:19:24,855
Abby: Yup.
465
00:19:24,890 --> 00:19:26,257
Any questions before we get started?
466
00:19:26,292 --> 00:19:27,292
Nope.
467
00:19:28,894 --> 00:19:30,328
All right, why don't we just try one.
468
00:19:30,362 --> 00:19:32,296
Yeah. Sure. Ready?
469
00:19:32,330 --> 00:19:34,131
All right.
470
00:19:34,165 --> 00:19:35,698
"I know I don't have an appointment,"
471
00:19:35,733 --> 00:19:37,968
"but I really have to get in
and see the doctor."
472
00:19:38,002 --> 00:19:39,736
"The doctor isn't in."
473
00:19:39,770 --> 00:19:42,039
Abby: "Well, we both know that's..."
(Flubs line)
474
00:19:42,073 --> 00:19:43,941
"We both know..." Sorry.
475
00:19:43,975 --> 00:19:45,208
Um...
476
00:19:45,243 --> 00:19:46,609
Vince: Okay, I'm gonna stop youright there.
477
00:19:46,644 --> 00:19:48,477
Let's just go again, from the top.
478
00:19:48,511 --> 00:19:50,079
But it's probably gonna be
about the same.
479
00:19:50,113 --> 00:19:52,315
Vince: (Disbelieving chuckle) Uh...
480
00:19:52,349 --> 00:19:54,417
Look, I've done this audition
nine times already,
481
00:19:54,451 --> 00:19:57,053
can't you just watch one of those?
482
00:19:57,087 --> 00:19:58,387
No.
483
00:19:58,422 --> 00:20:00,990
Abby: Can't you just decide
based on those past auditions?
484
00:20:01,024 --> 00:20:02,758
Because my idiot boyfriend just told me
485
00:20:02,792 --> 00:20:03,959
he slept with another girl,
486
00:20:03,993 --> 00:20:06,627
so I'm not gonna be so great today.
487
00:20:07,629 --> 00:20:08,930
Wow! Um...
488
00:20:08,965 --> 00:20:12,132
Okay, first of all,
I'm sorry, that sucks.
489
00:20:12,167 --> 00:20:14,769
But I really need to see you
do this audition, Abby.
490
00:20:14,803 --> 00:20:18,773
I mean... I like you, you know? I do.
491
00:20:18,807 --> 00:20:20,007
That's why you're here, but...
492
00:20:20,041 --> 00:20:21,943
Abby: Yes, yes, everybody likes me.
493
00:20:21,977 --> 00:20:24,712
This town is full of people
that like you to your face
494
00:20:24,746 --> 00:20:26,380
and forget you to your back.
495
00:20:26,414 --> 00:20:27,747
No one is on your side here!
496
00:20:27,782 --> 00:20:29,683
Everyone is against you:
497
00:20:29,717 --> 00:20:32,218
The actresses in
the next room mad-dogging me,
498
00:20:32,252 --> 00:20:33,687
calling me bitch in their brain,
499
00:20:33,721 --> 00:20:35,021
the readers who think they can do it
500
00:20:35,055 --> 00:20:36,155
better than I can,
501
00:20:36,190 --> 00:20:38,558
the casting directorswhose feet I have to kiss
502
00:20:38,593 --> 00:20:39,926
just to get to the next room
503
00:20:39,961 --> 00:20:41,227
and the next room and the next room...
504
00:20:41,261 --> 00:20:44,429
I've been in eight rooms before this one!
505
00:20:44,464 --> 00:20:46,164
What're you saying?
506
00:20:46,199 --> 00:20:47,332
You don't wanna do the audition?
507
00:20:47,367 --> 00:20:49,134
No, I have, many times.
508
00:20:49,168 --> 00:20:50,469
Why can't that be enough?
509
00:20:50,504 --> 00:20:53,372
I'm not gonna be good today.
510
00:20:53,406 --> 00:20:56,475
Let's just... let's just tape one again.
511
00:20:59,131 --> 00:20:59,131
{pub}
512
00:20:59,323 --> 00:21:01,724
? In this crazy town ?
Yeah
513
00:21:01,759 --> 00:21:04,159
? Havin' hard times ?
514
00:21:04,194 --> 00:21:06,462
? there's no love to be found ?
515
00:21:07,931 --> 00:21:10,065
? My album dropped
and not even a gold plate ?
516
00:21:10,100 --> 00:21:12,668
? but when your album flop
top producers don't call back ?
517
00:21:12,703 --> 00:21:15,137
? they say the king of Cali
never be back on track ?
518
00:21:15,171 --> 00:21:17,940
? until Dynasty sent me that
kid with that backpack ?
519
00:21:17,974 --> 00:21:19,108
? they said Kal changed ?
520
00:21:19,142 --> 00:21:20,542
? 'cause of the crib and the range ?
521
00:21:20,576 --> 00:21:21,911
? and the whips and the chains ?
522
00:21:21,945 --> 00:21:23,512
? how he feels is insane ?
Come on!
523
00:21:23,546 --> 00:21:25,447
? And I ain't saying
it's affected my brain ?
524
00:21:25,481 --> 00:21:26,715
? but kickin' dirt on my name ?
525
00:21:26,749 --> 00:21:28,483
? will get your face put in pain ?
Damn right!
526
00:21:28,518 --> 00:21:30,585
? but then I stop
and take a look at the blame ?
527
00:21:30,620 --> 00:21:31,986
? you see my face in the frame ?
528
00:21:32,021 --> 00:21:33,854
? 'cause I'm a prisoner of fame ?
529
00:21:33,889 --> 00:21:35,957
? but I ain't trippin'
'cause that's part of the game ?
530
00:21:35,991 --> 00:21:37,191
? as long as I stay in my lane ?
531
00:21:37,226 --> 00:21:38,793
? this mental drain won't go in vain ?
532
00:21:38,827 --> 00:21:40,628
? havin' hard times in this crazy town ?
533
00:21:40,662 --> 00:21:43,298
I'm glad you manned up.
534
00:21:43,332 --> 00:21:45,866
? Havin' hard times ?
535
00:21:45,901 --> 00:21:49,002
? there's no love to be found ?
536
00:21:50,171 --> 00:21:51,838
Look, I know I screwed up.
537
00:21:51,872 --> 00:21:53,140
Alicia. How did you even...?
538
00:21:53,174 --> 00:21:54,207
I searched the entire building
539
00:21:54,242 --> 00:21:55,775
until I found the door
with your name on it.
540
00:21:55,810 --> 00:21:56,876
I'm gonna have
to call you back, all right?
541
00:21:56,911 --> 00:21:58,045
Thank you.
542
00:21:58,079 --> 00:22:01,348
I'm not just some girl
who says she's a dancer, okay?
543
00:22:01,382 --> 00:22:03,850
I'm good. I'm better than good.
544
00:22:03,884 --> 00:22:05,117
And if you give me the chance...
545
00:22:05,152 --> 00:22:06,718
I'm pretty sure I did give you a chance.
546
00:22:06,753 --> 00:22:08,587
That audition I got you
into this morning?
547
00:22:08,621 --> 00:22:10,256
Real dancers actually show up for those.
548
00:22:10,290 --> 00:22:11,723
I am a real dancer.
549
00:22:11,758 --> 00:22:14,026
I'll have to take
your word for it, won't I?
550
00:22:14,061 --> 00:22:16,062
Look, you seem like a very nice girl,
551
00:22:16,096 --> 00:22:17,763
but the auditions are over.
552
00:22:17,797 --> 00:22:21,866
So, if you'll excuse me,
I got helicopters to rent.
553
00:22:25,037 --> 00:22:27,973
I have been down here for three years
554
00:22:28,007 --> 00:22:29,607
working my ass off
555
00:22:29,641 --> 00:22:32,210
trying to book something like this.
556
00:22:32,244 --> 00:22:33,244
Come on,
557
00:22:33,279 --> 00:22:36,013
don't tell me that there's
nothing I can do.
558
00:22:36,047 --> 00:22:37,114
There has to be something that...
559
00:22:40,185 --> 00:22:41,385
(hard slap) O...
560
00:22:41,419 --> 00:22:43,988
...'kay, did I mix up some signals?
561
00:22:44,022 --> 00:22:46,156
What the hell is wrong with you?
562
00:22:46,191 --> 00:22:47,958
Daniel: You're right, I'm sorry.
563
00:22:47,993 --> 00:22:48,959
Alicia: I am not just some...
564
00:22:48,994 --> 00:22:50,627
No, I know. You're different.
565
00:22:50,661 --> 00:22:51,695
I did not come to L.A....
566
00:22:51,729 --> 00:22:53,829
I get it! You're a hard worker, okay?
567
00:22:53,864 --> 00:22:55,598
And you're good, and you're hungry,
568
00:22:55,632 --> 00:22:57,033
and you're one-in-a-million.
569
00:22:57,067 --> 00:22:58,901
Well, that's it.
That's the problem, isn't it?
570
00:22:58,935 --> 00:23:00,269
You are one in a million.
571
00:23:00,304 --> 00:23:03,406
There are a million of you here,
572
00:23:03,440 --> 00:23:05,475
and you all want the exact same thing,
573
00:23:05,509 --> 00:23:07,243
and you all "want it so bad."
574
00:23:07,277 --> 00:23:09,444
Like that should make a difference.
575
00:23:09,479 --> 00:23:10,645
I mean, what? Do you come to this city,
576
00:23:10,679 --> 00:23:14,582
you think it trades on hopes,
dreams, "it-factors"?
577
00:23:14,617 --> 00:23:16,551
I don't even know what an "it-factor" is,
578
00:23:16,585 --> 00:23:17,552
all right?
579
00:23:17,586 --> 00:23:20,188
This city trades on desperation...
580
00:23:20,223 --> 00:23:22,991
desperate people just like you,
581
00:23:23,026 --> 00:23:25,526
in rooms just like this.
582
00:23:26,628 --> 00:23:28,795
I mean, look at you. What are you doing?
583
00:23:28,830 --> 00:23:31,632
I just kissed you,
I just propositioned you,
584
00:23:31,666 --> 00:23:33,367
and you're still standing there.
585
00:23:33,402 --> 00:23:34,968
You wanna know why?
586
00:23:35,003 --> 00:23:36,470
Because you still think
there might be a chance
587
00:23:36,505 --> 00:23:39,473
I'm gonna give you a job.
588
00:23:39,508 --> 00:23:41,341
Look, nobody cares
how hard you've worked,
589
00:23:41,375 --> 00:23:43,443
or how much you've bled.
590
00:23:43,477 --> 00:23:47,213
Don't beg for a job
and then slap my face,
591
00:23:47,248 --> 00:23:50,517
you can't be desperate and proud.
592
00:23:52,520 --> 00:23:54,020
Pick a side.
593
00:23:56,023 --> 00:23:57,022
(Hard slap)
594
00:23:59,692 --> 00:24:01,093
(Door slams) Okay.
595
00:24:07,800 --> 00:24:09,868
(Girl sobs, in pain)
596
00:24:23,248 --> 00:24:24,315
Whoa, whoa, whoa, whoa...
597
00:24:24,349 --> 00:24:25,450
No, no, no, no, look...
598
00:24:28,919 --> 00:24:30,920
(street buzzes with chatter)
599
00:24:35,593 --> 00:24:36,826
(Quietly running through his bits)
600
00:24:37,828 --> 00:24:40,663
Paul F. Tompkins:
Hey! Don't be nervous, man.
601
00:24:40,698 --> 00:24:42,599
One time, I saw this guy
do six full minutes
602
00:24:42,633 --> 00:24:44,233
on plastic bags.
603
00:24:44,267 --> 00:24:45,367
You're gonna be fine.
604
00:24:45,402 --> 00:24:47,403
Hi, Paul. What're you doing here?
605
00:24:47,437 --> 00:24:48,804
Oh, well, this is a comedy club
606
00:24:48,838 --> 00:24:50,272
and I'm a professional comedian.
607
00:24:50,307 --> 00:24:51,773
So I guess the real question is
608
00:24:51,808 --> 00:24:53,142
what are you doing here?
609
00:24:53,176 --> 00:24:54,443
I'm on the bill.
610
00:24:54,478 --> 00:24:56,378
I'm part of the showcase tonight.
611
00:24:56,413 --> 00:24:57,980
So are you doing the showcase too?
612
00:24:58,014 --> 00:25:00,082
As much as I would love to go to Montreal
613
00:25:00,116 --> 00:25:01,549
and smoke cigarettes
614
00:25:01,584 --> 00:25:03,451
with the other mimes and euro clowns,
615
00:25:03,486 --> 00:25:04,819
I am needed here.
616
00:25:04,853 --> 00:25:06,654
And so I will be hosting tonight.
617
00:25:06,688 --> 00:25:09,256
Oh! Uh... hey, is that the running order?
618
00:25:09,290 --> 00:25:10,257
Do you know when I'm going on?
619
00:25:10,291 --> 00:25:11,358
Yeah, let me just take a look.
620
00:25:11,392 --> 00:25:12,960
Oh! You are sixth!
621
00:25:12,995 --> 00:25:14,028
Right in the old sweet spot.
622
00:25:14,062 --> 00:25:15,096
- Really?
- Yes!
623
00:25:15,130 --> 00:25:16,296
- That's great.
- Yeah.
624
00:25:16,331 --> 00:25:18,032
Up first is some poor son of a bitch
625
00:25:18,066 --> 00:25:20,001
named Nick Wagner.
626
00:25:20,035 --> 00:25:22,169
Well, I am Nick Wagner, still.
627
00:25:22,203 --> 00:25:23,670
You're still Nick Wagner?!
628
00:25:24,872 --> 00:25:26,305
Well, how long is your warm-up gonna be?
629
00:25:26,340 --> 00:25:27,340
Well, let's see.
630
00:25:27,374 --> 00:25:29,375
"Ladies and gentlemen, Nick Wagner!"
631
00:25:29,409 --> 00:25:31,444
How long was that?
Like two, three seconds max?
632
00:25:31,478 --> 00:25:32,478
Maybe two...
633
00:25:32,513 --> 00:25:34,380
You're not doing a set or anything?
634
00:25:34,414 --> 00:25:35,849
No, they are paying me in drinks,
635
00:25:35,883 --> 00:25:37,183
and I came early.
636
00:25:37,217 --> 00:25:38,852
This is not gonna be my best night.
637
00:25:38,886 --> 00:25:40,653
But this might be the one time
638
00:25:40,687 --> 00:25:43,289
you're actually funnier than me.
639
00:25:43,323 --> 00:25:45,491
Probably not, though.
640
00:25:45,526 --> 00:25:46,492
See ya out there!
641
00:25:46,527 --> 00:25:47,793
(Dryly) See ya. Always a pleasure.
642
00:25:47,827 --> 00:25:49,862
Always will be, Nick.
643
00:25:50,864 --> 00:25:51,864
Hey!
644
00:25:53,433 --> 00:25:55,200
What's wrong, secret love?
645
00:25:55,225 --> 00:25:57,925
I'm going up first, Paul's
not doing a warm-up...
646
00:25:58,003 --> 00:25:59,037
it's gonna be a disaster.
647
00:25:59,071 --> 00:26:00,705
Feel bad for me, I'm second.
648
00:26:00,739 --> 00:26:03,441
I gotta follow your weak ass.
649
00:26:04,443 --> 00:26:05,910
Look, it's gonna be fine,
650
00:26:05,944 --> 00:26:07,045
worst case scenario:
651
00:26:07,079 --> 00:26:09,714
You don't have to go to Canada.
652
00:26:09,748 --> 00:26:11,982
I told Abby about us and she...
653
00:26:12,016 --> 00:26:14,485
Oh... why would you do that?
654
00:26:14,519 --> 00:26:16,220
It seemed like a good idea at the time.
655
00:26:16,254 --> 00:26:17,388
I can't think of any situation
656
00:26:17,422 --> 00:26:18,922
where that would be a good idea.
657
00:26:18,956 --> 00:26:20,257
Yeah, she was pretty upset.
658
00:26:20,292 --> 00:26:21,925
Did she downgrade you from casual?
659
00:26:21,959 --> 00:26:23,527
Yup. To mistake.
660
00:26:23,562 --> 00:26:24,528
Mm. So does that mean
661
00:26:24,563 --> 00:26:26,730
I can call you my boyfriend now?
662
00:26:26,764 --> 00:26:28,164
Oh... uh...
663
00:26:29,700 --> 00:26:32,768
You are so green. Why do I like that?
664
00:26:32,803 --> 00:26:34,970
What fetish is that?
665
00:26:36,073 --> 00:26:38,007
Have a good show.
666
00:26:45,981 --> 00:26:47,082
(Phone rings)
667
00:26:49,552 --> 00:26:51,286
(Low hum of airport chatter)
668
00:26:51,321 --> 00:26:52,321
Man: Next!
669
00:26:54,890 --> 00:26:57,125
Hi, I'm Abby Vargas. You called my name.
670
00:26:57,159 --> 00:27:00,361
I'm on standby for a flight to Toronto.
671
00:27:00,395 --> 00:27:01,729
(Doorbell rings)
672
00:27:06,000 --> 00:27:07,501
Gary: - Hey.
Raquel: - Hi.
673
00:27:07,536 --> 00:27:08,736
(Gary gives Raquel a kiss)
674
00:27:08,770 --> 00:27:10,938
Hey, what do think
of the Cornish game hen?
675
00:27:10,972 --> 00:27:12,106
Impulse buy at Trader Joe's.
676
00:27:12,140 --> 00:27:13,374
I'm not hungry.
677
00:27:14,376 --> 00:27:16,075
That's gonna make dinner
a little one-sided.
678
00:27:16,110 --> 00:27:17,477
I can't stay.
679
00:27:17,511 --> 00:27:18,811
Why?
680
00:27:18,846 --> 00:27:21,414
I need to give this back to you.
681
00:27:21,449 --> 00:27:23,149
What? They're going with Ellen Paige?
682
00:27:23,183 --> 00:27:25,218
Just take it.
683
00:27:25,253 --> 00:27:27,086
Come in. Stay.
684
00:27:27,121 --> 00:27:28,888
I saw you at group.
685
00:27:28,956 --> 00:27:31,124
I knew you were lonely... and rich...
686
00:27:31,158 --> 00:27:32,625
and we wanted to get this movie made,
687
00:27:32,659 --> 00:27:34,460
and I thought if I could get close to you
688
00:27:34,494 --> 00:27:37,396
that you would give us the money.
689
00:27:37,464 --> 00:27:39,030
I used you.
690
00:27:39,098 --> 00:27:40,165
I know.
691
00:27:41,301 --> 00:27:42,268
You kn...
692
00:27:42,269 --> 00:27:43,935
I'm not an idiot.
693
00:27:43,936 --> 00:27:45,437
The only reason you started talking to me
694
00:27:45,462 --> 00:27:47,562
is because you wanted my money.
695
00:27:48,641 --> 00:27:52,141
And you're right, I was lonely,
so I figured, why not?
696
00:27:53,044 --> 00:27:55,146
That's what it was.
697
00:27:55,180 --> 00:27:57,081
But I don't think that's what it is now.
698
00:27:57,115 --> 00:27:58,449
Am I wrong? Well, that's why
699
00:27:58,484 --> 00:28:00,285
you're back here with the cheque;
700
00:28:00,319 --> 00:28:02,820
'cause you feel it too.
701
00:28:02,854 --> 00:28:04,187
No, I don't.
702
00:28:05,189 --> 00:28:07,791
You're lying. I know you, Raquel.
703
00:28:07,825 --> 00:28:09,225
You don't.
704
00:28:09,260 --> 00:28:10,527
How can you say that?
705
00:28:10,561 --> 00:28:11,595
I'm not even an alcoholic.
706
00:28:11,629 --> 00:28:15,499
I just went to those meetings to network.
707
00:28:19,336 --> 00:28:21,604
Well, that may be the case,
708
00:28:22,606 --> 00:28:24,774
but you still have a hole in you,
709
00:28:24,808 --> 00:28:25,775
just like me,
710
00:28:25,809 --> 00:28:26,942
and you're trying to fill with work,
711
00:28:26,976 --> 00:28:29,011
and God knows what else,
712
00:28:29,045 --> 00:28:31,681
and it isn't working.
713
00:28:31,715 --> 00:28:33,048
Just take the cheque.
714
00:28:33,082 --> 00:28:34,583
You must be so tired.
715
00:28:34,618 --> 00:28:35,917
Please, just take it back.
716
00:28:35,951 --> 00:28:37,452
I don't want it back.
717
00:28:38,854 --> 00:28:39,821
Don't leave...
718
00:28:39,855 --> 00:28:40,888
Raquel: I can't stay.
719
00:28:40,923 --> 00:28:41,956
Gary: Just hang on.
720
00:28:41,990 --> 00:28:43,891
I don't care how it started...
721
00:28:43,926 --> 00:28:45,092
I don't!
722
00:28:46,195 --> 00:28:47,762
I care about right now.
723
00:28:47,797 --> 00:28:49,397
(Fire alarm goes off)
724
00:28:49,432 --> 00:28:50,565
You should get that.
725
00:28:50,599 --> 00:28:51,598
Let it burn.
726
00:28:58,906 --> 00:29:00,073
Please, don't!
727
00:29:01,242 --> 00:29:05,178
(Raquel's footsteps recede
as fire alarm beeps)
728
00:29:08,832 --> 00:29:08,832
{pub}
729
00:29:10,858 --> 00:29:12,558
Ladies and gentlemen, how do you know
730
00:29:12,592 --> 00:29:15,526
when you have failed at a career?
731
00:29:15,561 --> 00:29:16,762
Is it when you're asked
732
00:29:16,796 --> 00:29:20,031
to host a showcase of no-name comedians,
733
00:29:20,066 --> 00:29:22,134
hoping to go to a foreign country,
734
00:29:22,168 --> 00:29:23,869
and you're being paid in drinks?
735
00:29:23,903 --> 00:29:26,171
Well, I'm no House, M.D.,
736
00:29:26,205 --> 00:29:27,739
but I'm beginning to figure out
737
00:29:27,774 --> 00:29:29,706
that maybe my life is not going the way
738
00:29:29,741 --> 00:29:32,442
I would have preferred that it go.
739
00:29:32,477 --> 00:29:33,978
Ready?
740
00:29:34,012 --> 00:29:35,846
(Nervously) Here's hopin'!
741
00:29:35,881 --> 00:29:38,282
Any words of wisdom?
742
00:29:38,316 --> 00:29:41,085
Don't mess this up.
It's really important.
743
00:29:41,119 --> 00:29:43,187
Oh. Thank you for that. That was...
744
00:29:43,221 --> 00:29:44,621
(Patting him) Sure!
745
00:29:44,656 --> 00:29:46,606
Paul: Yeah. I think that's aboutall the time I'm gonna do, right?
746
00:29:46,607 --> 00:29:47,328
(Crowd at comedy club applauds)
747
00:29:47,329 --> 00:29:49,664
Paul: Ladies and gentlemen,
let's kick this show off
748
00:29:49,699 --> 00:29:51,666
in a very carefully considered order,
749
00:29:51,701 --> 00:29:53,501
please welcome your first comedian,
750
00:29:53,536 --> 00:29:55,769
Mr. Nick Wagner!
751
00:29:55,804 --> 00:29:57,270
Woo!
752
00:29:57,305 --> 00:29:59,306
(Audience claps and cheers)
753
00:29:59,342 --> 00:30:00,408
(Phone rings)
754
00:30:01,911 --> 00:30:03,511
I'm not coming to your show!
755
00:30:03,546 --> 00:30:04,646
Vince: What? Hello?
756
00:30:04,680 --> 00:30:05,714
Nick?
757
00:30:05,748 --> 00:30:07,015
Vince: No, it's the super handsome dude
758
00:30:07,050 --> 00:30:09,416
you had a total meltdown
in front of this morning.
759
00:30:09,451 --> 00:30:11,785
Abby: Hi! Yes, uh...
760
00:30:11,820 --> 00:30:13,687
Hello. Sorry about that.
761
00:30:13,722 --> 00:30:15,356
Listen, uh... Abby,
762
00:30:15,390 --> 00:30:16,690
I got you on speaker phone here;
763
00:30:16,725 --> 00:30:18,525
I'm here with the other producers.
764
00:30:18,560 --> 00:30:20,027
Look, here's the deal:
765
00:30:20,062 --> 00:30:21,729
I like you,
766
00:30:21,763 --> 00:30:23,664
but you've gotta convince the suits here
767
00:30:23,698 --> 00:30:25,566
that you're not a total crazy person.
768
00:30:25,600 --> 00:30:26,967
You think you can do that for us?
769
00:30:27,001 --> 00:30:30,070
I'm at the airport. I'm quitting L.A.
770
00:30:31,606 --> 00:30:34,475
Well, that's good enough for us.
771
00:30:34,509 --> 00:30:35,976
Are you offering me the part?
772
00:30:36,010 --> 00:30:37,578
Vince: That's exactly what I'm doing.
773
00:30:37,612 --> 00:30:39,212
(Huge sigh of relief)
774
00:30:39,247 --> 00:30:41,014
Thank you! Thank you! Thank you so much!
775
00:30:41,048 --> 00:30:43,983
Vince: Listen, do you
mind not dating anybody
776
00:30:44,017 --> 00:30:45,084
until we're done shooting?
777
00:30:45,118 --> 00:30:46,652
'Cause I need you on your A-game.
778
00:30:46,687 --> 00:30:48,988
Yes! Yes, yes, of course.
My vagina's closed.
779
00:30:49,022 --> 00:30:50,390
Vince: Okay, good.
780
00:30:50,424 --> 00:30:51,557
I took you off speaker phone there
781
00:30:51,592 --> 00:30:53,493
because, you know,
782
00:30:53,527 --> 00:30:55,395
I don't want anyone to change their mind.
783
00:30:55,429 --> 00:30:57,830
Congratulations. Have a good night.
784
00:30:57,865 --> 00:31:00,165
Thank you, thank you, thank you!
785
00:31:01,167 --> 00:31:02,167
(Sighs)
786
00:31:04,004 --> 00:31:06,471
If you're casting your fantasy strangler,
787
00:31:06,506 --> 00:31:07,940
why not go all the way?
788
00:31:07,974 --> 00:31:11,277
You know, go get yourself a UFC,
Vin Diesel-lookin' dude,
789
00:31:11,311 --> 00:31:13,412
with like a face tat
and a van with no windows.
790
00:31:13,446 --> 00:31:14,913
Why pick the guy
791
00:31:14,947 --> 00:31:17,148
who looks like a malnourished
James Franco?
792
00:31:17,182 --> 00:31:18,582
(Audience laughs)
793
00:31:21,452 --> 00:31:24,821
In general, I have no idea
what I'm doing with women.
794
00:31:24,855 --> 00:31:27,024
There's this girl I'm kinda
in love with right now,
795
00:31:27,058 --> 00:31:29,092
but she wants to "keep it casual."
796
00:31:29,127 --> 00:31:31,461
Which is confusing...
797
00:31:31,495 --> 00:31:33,964
because you know
what's actually not casual
798
00:31:33,998 --> 00:31:36,399
in any way, shape or form?
799
00:31:36,433 --> 00:31:39,435
Having a conversation
about keeping it casual.
800
00:31:39,469 --> 00:31:41,137
(Audience laughs)
801
00:31:42,839 --> 00:31:45,707
Yeah. Very opposing principles there.
802
00:31:45,742 --> 00:31:48,110
Like I've been in relationships
where it's been casual
803
00:31:48,145 --> 00:31:49,645
and you know how I knew that?
804
00:31:49,679 --> 00:31:51,713
Because we didn't have
an important conversation
805
00:31:51,748 --> 00:31:53,714
about the state of our relationship;
806
00:31:53,749 --> 00:31:55,216
that's how.
807
00:31:55,251 --> 00:31:56,418
Yeah, no talking.
808
00:31:56,452 --> 00:31:59,354
We'd just have sex all day
in a lazy side-spoon position,
809
00:31:59,388 --> 00:32:01,556
usually facing the television.
810
00:32:01,590 --> 00:32:03,158
(Audience laughs)
811
00:32:03,192 --> 00:32:04,426
Yeah, that's how you
make it clear to someone
812
00:32:04,460 --> 00:32:05,660
you want to keep it casual.
813
00:32:05,694 --> 00:32:07,162
Don't have a formal talk
814
00:32:07,196 --> 00:32:08,695
about the casualness of things;
815
00:32:08,729 --> 00:32:10,164
that doesn't make any sense!
816
00:32:10,198 --> 00:32:11,498
That's like wearing suit pants
817
00:32:11,532 --> 00:32:13,200
underneath your sweatpants!
818
00:32:13,234 --> 00:32:14,634
(Audience laughs)
819
00:32:16,271 --> 00:32:18,405
Uh, (Laughs) that's my time, guys!
820
00:32:18,440 --> 00:32:20,007
I'm Nick Wagner! Thanks.
821
00:32:20,041 --> 00:32:21,641
(Audience applauds)
822
00:32:24,411 --> 00:32:25,678
Paul: Ladies and gentlemen,
823
00:32:25,712 --> 00:32:28,514
the surprisingly not terrible,
Nick Wagner!
824
00:32:28,548 --> 00:32:29,648
What did you just do?
825
00:32:29,683 --> 00:32:30,649
What?
826
00:32:30,684 --> 00:32:32,051
The casual stuff, that's my bit.
827
00:32:32,086 --> 00:32:33,052
No it's not.
828
00:32:33,087 --> 00:32:34,120
We came up with that bit together
829
00:32:34,154 --> 00:32:35,554
when we were in bed.
830
00:32:35,589 --> 00:32:36,789
I have been doing that bit
for six months.
831
00:32:36,823 --> 00:32:38,091
You've never worked
your act into conversation
832
00:32:38,125 --> 00:32:39,692
to impress someone?
833
00:32:39,726 --> 00:32:41,526
No. None of my bits are good enough.
834
00:32:41,560 --> 00:32:43,295
You didn't even do it right!
You messed up all the wording,
835
00:32:43,329 --> 00:32:45,030
and I was gonna open with it!
836
00:32:45,064 --> 00:32:46,898
Look, I'm sorry.
837
00:32:48,701 --> 00:32:50,302
I really needed this.
838
00:32:51,304 --> 00:32:52,471
Hey... I... I didn't...
839
00:32:52,505 --> 00:32:53,505
Paul F. Tompkins:
...Ladies and gentlemen,
840
00:32:53,539 --> 00:32:55,140
please welcome your next comedienne,
841
00:32:55,174 --> 00:32:57,108
- Sabrina Taylor!
- Hey!
842
00:32:57,142 --> 00:33:00,044
I'm going to burn your life down.
843
00:33:00,078 --> 00:33:01,678
(Audience applauds)
844
00:33:03,648 --> 00:33:05,248
?
845
00:33:13,491 --> 00:33:14,857
Raquel: Well...
846
00:33:14,892 --> 00:33:15,925
the good news is you have a career
847
00:33:15,959 --> 00:33:17,460
as a character actor.
848
00:33:17,495 --> 00:33:18,995
Said the 30-year-old woman.
849
00:33:19,030 --> 00:33:21,231
With age comes wisdom.
850
00:33:21,265 --> 00:33:22,232
I'll take beauty.
851
00:33:22,266 --> 00:33:23,799
Yeah, and smash it with a bottle.
852
00:33:23,834 --> 00:33:25,402
Doctor's say I'm gonna
be pretty as ever.
853
00:33:25,436 --> 00:33:26,702
And by pretty do you mean dumb?
854
00:33:26,737 --> 00:33:29,004
Beats being a 30-year-old woman.
855
00:33:29,039 --> 00:33:31,040
You said that one.
856
00:33:45,787 --> 00:33:47,288
Thanks for coming.
857
00:33:48,757 --> 00:33:51,559
Raquel: I had to pick something
up from the pharmacy anyway.
858
00:33:54,096 --> 00:33:55,363
You okay?
859
00:33:59,634 --> 00:34:01,535
No.
860
00:34:02,537 --> 00:34:03,537
You?
861
00:34:06,807 --> 00:34:08,875
(Voice quivers) No.
862
00:34:20,921 --> 00:34:24,191
How come we're no good together?
863
00:34:24,225 --> 00:34:25,892
Who says that?
864
00:34:28,162 --> 00:34:29,996
We do.
865
00:34:32,265 --> 00:34:33,765
Right.
866
00:34:40,707 --> 00:34:43,375
(Muffled sound of phone ringing nearby)
867
00:34:43,410 --> 00:34:45,110
Eddie: (muffled) Your phone's ringing,you want me to answer it?
868
00:34:45,144 --> 00:34:46,711
(Muffled telephone ring)
869
00:34:46,745 --> 00:34:48,079
Eddie: (muffled) Alicia?
870
00:34:48,113 --> 00:34:49,614
Alicia?
871
00:34:49,648 --> 00:34:51,249
Hey, your phone's ringing,
you want me to get it?
872
00:34:51,283 --> 00:34:53,451
Could be important, right?
873
00:34:55,053 --> 00:34:57,121
(Phone continues ringing)
874
00:34:58,890 --> 00:34:59,957
Hello?
875
00:34:59,991 --> 00:35:01,292
Woman: Alicia Lowe?
876
00:35:01,327 --> 00:35:02,392
Yeah.
877
00:35:02,427 --> 00:35:03,493
Woman: This is Jane Pfeiffer,
878
00:35:03,528 --> 00:35:05,095
I'm the choreographerfor the new Usher tour.
879
00:35:05,129 --> 00:35:06,430
Okay...
880
00:35:06,464 --> 00:35:08,765
Jane: You auditioned for usa little over a month ago.
881
00:35:08,799 --> 00:35:10,467
Yeah, no, I remember.
882
00:35:10,501 --> 00:35:11,935
Jane: And we'd love for you to join us,
883
00:35:11,969 --> 00:35:13,136
if you're available.
884
00:35:13,170 --> 00:35:15,004
It's an eight month world tour.
885
00:35:15,039 --> 00:35:16,840
Please say "yes"!
886
00:35:16,874 --> 00:35:18,774
Can I call you back?
887
00:35:18,808 --> 00:35:21,510
Jane: Yeah, sure. Call me anytime.
888
00:35:21,545 --> 00:35:22,712
Thanks.
889
00:35:22,746 --> 00:35:23,746
Jane: Thank you.
890
00:35:25,249 --> 00:35:26,616
Eddie: You okay?
891
00:35:26,650 --> 00:35:28,183
I can't tell if that was
good news or bad news.
892
00:35:29,886 --> 00:35:31,820
I booked the Usher tour.
893
00:35:31,855 --> 00:35:32,888
Eddie: You did?!
894
00:35:32,922 --> 00:35:34,289
Alicia, that's amazing!
895
00:35:34,323 --> 00:35:36,391
You see? You stuck with it,you believed in yourself,
896
00:35:36,425 --> 00:35:38,059
and all your hard work paid off!
897
00:35:38,093 --> 00:35:40,328
Oh, I'm so proud of you! That's great!
898
00:35:45,067 --> 00:35:47,602
? Havin' hard times ?
899
00:35:47,637 --> 00:35:49,504
(Rapped line)
? two-step to this one, baby! ?
900
00:35:52,274 --> 00:35:54,308
Best track I've done in years.
901
00:35:54,342 --> 00:35:55,309
Yeah, it's getting there.
902
00:35:55,343 --> 00:35:57,177
You did your thing on this one, T.
903
00:35:57,211 --> 00:35:58,211
I'm proud of you.
904
00:35:58,246 --> 00:36:00,681
You gave me something to write about,
905
00:36:00,715 --> 00:36:02,449
and I thank you for that.
906
00:36:03,551 --> 00:36:04,652
Where is everybody?
907
00:36:04,686 --> 00:36:05,719
Sent 'em home.
908
00:36:05,754 --> 00:36:06,719
Told them I wanted to work late
909
00:36:06,754 --> 00:36:08,187
and that you'd give me a ride.
910
00:36:08,221 --> 00:36:09,221
Did you now?
911
00:36:10,658 --> 00:36:11,658
I did.
912
00:36:12,993 --> 00:36:15,395
You know, I was thinking...
913
00:36:15,429 --> 00:36:16,996
when I go on tour later this year,
914
00:36:17,030 --> 00:36:18,698
I want to bring you with me.
915
00:36:18,732 --> 00:36:19,899
What?
916
00:36:19,933 --> 00:36:21,634
I mean, you can DJ in between acts or...
917
00:36:21,669 --> 00:36:23,302
I dunno, something.
918
00:36:23,336 --> 00:36:25,870
We'll figure that part out.
919
00:36:25,905 --> 00:36:28,740
But I know I want you with me.
920
00:36:29,742 --> 00:36:32,711
I wanna build a photo album
like those old folks had.
921
00:36:34,547 --> 00:36:36,147
Build a life.
922
00:36:37,450 --> 00:36:39,750
Just us.
923
00:36:43,622 --> 00:36:44,622
Dynasty: Hey, Kal...
924
00:36:46,057 --> 00:36:47,491
Kaldrick: What the hell are you doin'?
925
00:36:47,526 --> 00:36:49,259
Please don't...
926
00:36:49,294 --> 00:36:51,895
Kal, don't, please. Kal?
927
00:36:51,930 --> 00:36:53,030
Kal! (Hard punch)
928
00:36:53,064 --> 00:36:55,264
Kaldrick: Agh! Mother eff!
You little faggot!
929
00:36:55,299 --> 00:36:57,567
You faggot!
930
00:36:58,129 --> 00:36:59,162
Faggot!
931
00:36:59,205 --> 00:37:00,505
Get off of me! I'm gonna kill you!
932
00:37:00,540 --> 00:37:01,506
I'm gonna kill you!
933
00:37:01,541 --> 00:37:02,641
(Tariq grunts)
934
00:37:02,675 --> 00:37:05,910
Get off of me! Get off of me!
935
00:37:05,945 --> 00:37:07,045
Get off of me!
936
00:37:13,517 --> 00:37:15,185
(Fridge items clank)
937
00:37:20,191 --> 00:37:21,524
(Connor sighs)
938
00:37:48,885 --> 00:37:50,218
(Flame whooshes)
939
00:37:57,492 --> 00:38:00,827
(Muffled sound
of crickets chirping outside)
940
00:38:07,335 --> 00:38:09,336
(Poster crackles)
941
00:38:16,210 --> 00:38:20,513
(Flames flare and crackle)
942
00:38:23,850 --> 00:38:25,851
(Flames crackle)
943
00:38:28,955 --> 00:38:30,588
(Flames whoosh and crackle, spreading)
944
00:38:31,991 --> 00:38:38,196
(Flames whoosh and crackle,
spreading further)
945
00:38:39,265 --> 00:38:41,266
(Fire roars out of control)
946
00:38:45,070 --> 00:38:46,670
?
947
00:38:49,908 --> 00:38:52,476
? I'm afraid that when I'm older ?
948
00:38:52,510 --> 00:38:55,346
? this will all make sense ?
949
00:38:55,380 --> 00:38:56,980
?
950
00:39:05,957 --> 00:39:08,591
? I remember when we were young ?
951
00:39:08,625 --> 00:39:11,027
? and we found ourselves ?
952
00:39:11,062 --> 00:39:13,830
? living recklessly with abandon ?
953
00:39:13,864 --> 00:39:16,499
? we felt like time stood still ?
954
00:39:16,533 --> 00:39:22,171
? felt like time stood still ?
955
00:39:24,707 --> 00:39:29,111
? felt like time stood still ?
956
00:39:36,218 --> 00:39:39,087
(Outside, everyone cheers and applauds)
957
00:39:39,121 --> 00:39:42,123
(Song goes into a key and tempo change)
958
00:39:51,132 --> 00:39:53,133
(Party buzzes with chatter and laughter)
959
00:39:55,169 --> 00:39:58,271
? I'm afraid that when ?
960
00:39:58,306 --> 00:40:01,608
? when I'm older then ?
961
00:40:01,642 --> 00:40:05,077
? this will all, this will all, ?
962
00:40:05,112 --> 00:40:07,846
? this will all make sense ?
963
00:40:07,881 --> 00:40:09,615
(Song continues, muffled up on the roof)
964
00:40:09,649 --> 00:40:11,017
Nick: I'm sure the roof has
better square footage,
965
00:40:11,051 --> 00:40:13,319
but it gets hella drafty up here.
966
00:40:13,353 --> 00:40:14,786
Abby: I'm waiting for Tariq to get home.
967
00:40:14,821 --> 00:40:16,255
Hopefully, he'll let me crash,
968
00:40:16,289 --> 00:40:18,491
but if not, at least
it's a room with a view.
969
00:40:21,995 --> 00:40:23,529
So I'm an idiot.
970
00:40:23,563 --> 00:40:25,163
Yes, you are.
971
00:40:26,499 --> 00:40:28,534
I'm not even that mad that
you slept with her,
972
00:40:28,568 --> 00:40:32,137
it's that you told me
right before my audition.
973
00:40:32,171 --> 00:40:33,539
How did it go?
974
00:40:33,573 --> 00:40:34,673
Terrible.
975
00:40:35,675 --> 00:40:37,575
I'm really sorry.
I know I can't really...
976
00:40:37,609 --> 00:40:39,577
I booked it.
977
00:40:39,611 --> 00:40:40,845
You...?
978
00:40:40,879 --> 00:40:42,346
I booked it.
979
00:40:43,348 --> 00:40:44,381
That's amazing.
980
00:40:44,416 --> 00:40:46,283
It shoots in the next couple of weeks.
981
00:40:46,317 --> 00:40:49,353
So I'll be able to afford
my own place here...
982
00:40:49,387 --> 00:40:51,656
at least for a while.
983
00:40:53,591 --> 00:40:55,158
You know, if uh...
984
00:40:55,192 --> 00:40:56,960
How'd your showcase go?
985
00:40:56,994 --> 00:40:58,227
Uh, poorly.
986
00:40:58,262 --> 00:40:59,228
Yeah, burnt some bridges,
987
00:40:59,263 --> 00:41:01,531
bunch of comedians hate me now.
988
00:41:01,565 --> 00:41:04,033
- I'm sorry.
- Yeah, I booked it.
989
00:41:04,068 --> 00:41:06,069
- What?
- They offered me a slot in the festival.
990
00:41:06,103 --> 00:41:07,170
You're not the only one
991
00:41:07,204 --> 00:41:09,538
who can play
bad news/good news, you know.
992
00:41:11,942 --> 00:41:14,844
You know, I almost left today.
993
00:41:14,879 --> 00:41:19,014
Now, I can't imagine
being anywhere else.
994
00:41:19,048 --> 00:41:20,382
Look at it,
995
00:41:20,416 --> 00:41:23,785
trying to play hard to get,
and acting all cool.
996
00:41:24,787 --> 00:41:25,787
I feel like we're on the edge
997
00:41:25,821 --> 00:41:28,090
of something amazing.
998
00:41:30,093 --> 00:41:32,827
You know you can... you're...
999
00:41:34,096 --> 00:41:36,163
you don't have to crash in Tariq's room.
1000
00:41:36,198 --> 00:41:38,132
That's a bad idea.
1001
00:41:38,166 --> 00:41:42,069
Besides, my director told me not to.
1002
00:41:42,104 --> 00:41:43,771
Uh, no, you're right.
1003
00:41:43,805 --> 00:41:46,107
I gotta focus on my career.
1004
00:41:48,110 --> 00:41:49,710
?
1005
00:41:49,735 --> 00:41:59,735
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com
1006
00:41:59,785 --> 00:42:04,335
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.