Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,789 --> 00:00:09,139
Devin: Someone once said
pain is temporary,
2
00:00:09,226 --> 00:00:11,011
but quitting lasts forever.
3
00:00:14,101 --> 00:00:16,103
With the biggest game
of the season tomorrow,
4
00:00:16,190 --> 00:00:18,670
quitting is not an option.
5
00:00:18,757 --> 00:00:19,715
[groans]
6
00:00:31,118 --> 00:00:33,294
I just need to keep
my injury a secret
7
00:00:33,381 --> 00:00:35,383
until after our game
against Pinewood.
8
00:00:38,995 --> 00:00:41,606
You might need
a new Ace bandage.
9
00:00:41,693 --> 00:00:43,391
That one's worn out.
10
00:00:43,478 --> 00:00:46,394
Well, that secret
got out fast.
11
00:00:46,481 --> 00:00:49,832
Uh, what are you
doing here this early?
12
00:00:49,919 --> 00:00:51,529
Morning detention.
13
00:00:51,616 --> 00:00:52,965
Well, kind of.
14
00:00:53,053 --> 00:00:54,489
I'm so used to
coming in early,
15
00:00:54,576 --> 00:00:56,317
that I forgot
I didn't have it for once.
16
00:00:56,404 --> 00:00:57,622
That's sad.
17
00:00:57,709 --> 00:00:59,885
Almost as sad as
that wrap job.
18
00:00:59,972 --> 00:01:01,235
Let me see your ankle.
19
00:01:01,322 --> 00:01:03,237
Uh, I'm fine.
It's nothing.
20
00:01:03,324 --> 00:01:04,977
I just twisted it when
I fell in the grass
21
00:01:05,065 --> 00:01:06,501
during our great escape
from Pinewood.
22
00:01:06,588 --> 00:01:08,329
[scoffs]
Of course you did.
23
00:01:08,416 --> 00:01:10,983
Literally, nothing good
comes from that place.
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,333
There's nothing to say.
25
00:01:12,420 --> 00:01:13,899
I hurt my ankle
when I was younger,
26
00:01:13,986 --> 00:01:15,901
and every once in a while
it flares up again.
27
00:01:15,988 --> 00:01:17,599
No big deal.
28
00:01:17,686 --> 00:01:20,906
Dev, a flare up happens
with acne and attitudes.
29
00:01:20,993 --> 00:01:22,299
That is an injury.
30
00:01:24,780 --> 00:01:26,042
And dramatic comments
like that
31
00:01:26,129 --> 00:01:28,479
are why I'm
keeping it a secret.
32
00:01:28,566 --> 00:01:30,960
Trust me,
I just need to rest up for 24 hours,
33
00:01:31,047 --> 00:01:33,005
and I'm good to crush
those Pinebots.
34
00:01:33,093 --> 00:01:34,485
Well, you got lucky.
35
00:01:34,572 --> 00:01:36,139
We don't have
practice today.
36
00:01:36,226 --> 00:01:37,271
We don't?
37
00:01:37,358 --> 00:01:39,969
Nope.
Coach just emailed.
38
00:01:40,056 --> 00:01:42,014
He wants us to do
some kind of campfire
39
00:01:42,102 --> 00:01:43,842
to bond before
the big game.
40
00:01:43,929 --> 00:01:46,541
That sounds like Coach.
41
00:01:46,628 --> 00:01:48,847
So, you're not gonna tell?
42
00:01:48,934 --> 00:01:51,198
Sneaking around and
hiding stuff from people
43
00:01:51,285 --> 00:01:53,809
is kind of my forte.
44
00:01:53,896 --> 00:01:54,853
Thanks.
45
00:01:56,333 --> 00:01:57,987
Now let me take a look
at that thing.
46
00:02:00,555 --> 00:02:03,166
But I gotta tell you,
47
00:02:03,253 --> 00:02:04,907
playing through the pain
is a lot easier
48
00:02:04,994 --> 00:02:06,300
with a friend by your side.
49
00:02:09,825 --> 00:02:12,741
♪ Five, six,
five, six, seven, eight ♪
50
00:02:12,828 --> 00:02:16,353
♪♪
51
00:02:29,279 --> 00:02:31,499
Why is it so hard
for our kids to refill the ice trays?
52
00:02:31,586 --> 00:02:33,109
Is it out already?
53
00:02:33,196 --> 00:02:35,024
I could have sworn
it was full last night.
54
00:02:35,111 --> 00:02:37,679
Guys, I have some
amazing news.
55
00:02:37,766 --> 00:02:39,159
Last month
I submitted my photos
56
00:02:39,246 --> 00:02:41,465
to Apropos Galleries
Young Artist Showcase,
57
00:02:41,552 --> 00:02:43,163
and guess what?
58
00:02:43,250 --> 00:02:44,512
You got in?
59
00:02:44,599 --> 00:02:47,297
No, some kid named
Adams Alaband did.
60
00:02:47,384 --> 00:02:48,951
But he was caught
plagiarizing,
61
00:02:49,038 --> 00:02:51,301
so I got his spot.
Isn't that great?
62
00:02:51,388 --> 00:02:53,608
Congrats, Bail,
that's fantastic.
63
00:02:53,695 --> 00:02:56,437
See?
I'm always telling you crime does not pay.
64
00:02:56,524 --> 00:02:57,960
I can't believe it.
65
00:02:58,047 --> 00:03:00,832
A real gallery wants to
showcase my artwork.
66
00:03:00,919 --> 00:03:02,094
Let us know how
we can help.
67
00:03:02,182 --> 00:03:03,748
Glad you asked.
68
00:03:03,835 --> 00:03:05,837
I'm gonna need a ride
around 3:00 tomorrow
69
00:03:05,924 --> 00:03:07,012
so I can set up
before the show.
70
00:03:07,099 --> 00:03:08,231
Yeah, that's no problem.
71
00:03:08,318 --> 00:03:10,102
I'm sure your mom or I
can drive you.
72
00:03:10,190 --> 00:03:12,627
Also, I'm gonna need
blue tack, adjustable hooks,
73
00:03:12,714 --> 00:03:14,194
and clear nylon string.
74
00:03:14,281 --> 00:03:15,325
And not the cheap stuff.
75
00:03:18,894 --> 00:03:20,765
Oh, no.
76
00:03:20,852 --> 00:03:23,464
The art show's
at the same time as Devin's Pinewood game.
77
00:03:23,551 --> 00:03:25,770
Well, this is new.
What do we do?
78
00:03:25,857 --> 00:03:27,729
- Divide and conquer?
- Divide and conquer.
79
00:03:27,816 --> 00:03:29,121
I hope Dev's okay with it.
80
00:03:29,209 --> 00:03:30,732
We've never missed
a game before.
81
00:03:30,819 --> 00:03:33,387
What can we do?
We've got two overachieving kids.
82
00:03:33,474 --> 00:03:34,953
- Hm.
- I'll take Devin,
83
00:03:35,040 --> 00:03:37,086
- you take Bails.
- Yeah. Works for me.
84
00:03:37,173 --> 00:03:38,653
I always felt like
he had his artistic skills
85
00:03:38,740 --> 00:03:40,872
from my side of
the family, after all.
86
00:03:40,959 --> 00:03:43,223
Let's just hope he didn't get
your humility, too.
87
00:03:43,310 --> 00:03:45,137
All right.
88
00:03:45,225 --> 00:03:47,139
[school bell rings]
89
00:03:52,057 --> 00:03:53,842
Hey, guys.
90
00:03:53,929 --> 00:03:55,365
Want to help us flyer?
91
00:03:55,452 --> 00:03:58,281
Here. I'll take some
for both of us.
92
00:03:58,368 --> 00:04:01,328
Our captain should not
risk paper cuts
93
00:04:01,415 --> 00:04:02,894
Okay.
94
00:04:02,981 --> 00:04:05,375
Um, Dev,
watch the shoelace.
95
00:04:05,462 --> 00:04:06,376
Don't move,
I got it.
96
00:04:17,387 --> 00:04:18,562
It's a little
suspicious
97
00:04:18,649 --> 00:04:20,608
that you're carrying
my lunch tray.
98
00:04:20,695 --> 00:04:22,479
Unless we're
going steady.
99
00:04:22,566 --> 00:04:25,003
Yeah, you're not
really my type.
100
00:04:25,090 --> 00:04:27,223
Too high maintenance.
101
00:04:27,310 --> 00:04:30,270
So, last game of the year.
102
00:04:30,357 --> 00:04:32,272
Pinewood.
Would you call it a grudge match?
103
00:04:32,359 --> 00:04:33,316
I would.
104
00:04:33,403 --> 00:04:35,057
I'm ready to crush them.
105
00:04:35,144 --> 00:04:36,972
Can't wait.
See ya there.
106
00:04:37,059 --> 00:04:39,322
You are going to
a girls' soccer game?
107
00:04:39,409 --> 00:04:41,063
I'm VP of the
student council now.
108
00:04:41,150 --> 00:04:43,805
- So?
- So...
109
00:04:43,892 --> 00:04:46,068
I have no choice,
it's mandatory.
110
00:04:46,155 --> 00:04:48,462
[chuckles]
111
00:04:48,549 --> 00:04:49,724
Oh, this seat's taken.
112
00:04:50,899 --> 00:04:51,987
For who?
113
00:04:52,074 --> 00:04:54,032
None of your business.
Bye.
114
00:04:58,036 --> 00:05:00,300
This whole bodyguard thing
is a little much.
115
00:05:00,387 --> 00:05:02,258
Who knew my talent
for intimidation
116
00:05:02,345 --> 00:05:03,607
could be channeled
for good?
117
00:05:03,694 --> 00:05:05,261
[scoffs]
118
00:05:05,348 --> 00:05:07,872
Shoot. I forgot to
refill my water.
119
00:05:07,959 --> 00:05:10,310
No, no, no. Here. I'll--
I'll just get you some.
120
00:05:10,397 --> 00:05:11,311
No worries.
121
00:05:18,709 --> 00:05:20,015
Did she lose a bet?
122
00:05:20,102 --> 00:05:21,756
What do you mean?
123
00:05:21,843 --> 00:05:24,324
Mirabelle.
She's acting so...
124
00:05:24,411 --> 00:05:26,021
nice and considerate.
125
00:05:26,108 --> 00:05:27,588
It's not her.
126
00:05:27,675 --> 00:05:30,460
Well, maybe she's
just reformed.
127
00:05:30,547 --> 00:05:32,506
Remember?
We helped her with her school stuff.
128
00:05:32,593 --> 00:05:35,204
Look, I try to see
the best in people,
129
00:05:35,291 --> 00:05:36,988
but there's no way
one B minus
130
00:05:37,075 --> 00:05:39,991
unraveled a lifetime
of bad attitude.
131
00:05:40,078 --> 00:05:41,558
Now, come on.
What's up?
132
00:05:41,645 --> 00:05:42,994
You're acting weird.
133
00:05:43,081 --> 00:05:46,302
Me? Maybe it's you
who's acting weird.
134
00:05:46,389 --> 00:05:48,826
I mean, what's up
with you, Em?
135
00:05:48,913 --> 00:05:50,915
Fine, don't tell me.
136
00:05:54,919 --> 00:05:58,053
But reverse psychology
doesn't work on me.
137
00:05:58,140 --> 00:05:59,359
I know you're
hiding something.
138
00:06:06,801 --> 00:06:09,194
Jeez, Emma,
way to be a creeper!
139
00:06:09,281 --> 00:06:10,631
All of the sneaking around
140
00:06:10,718 --> 00:06:12,981
is really making you jumpy,
I see.
141
00:06:13,068 --> 00:06:15,549
I don't know what
you're talking about.
142
00:06:15,636 --> 00:06:17,028
Sure you do.
143
00:06:17,115 --> 00:06:19,814
Hiding Devin's secret
must be a stressful job.
144
00:06:19,901 --> 00:06:22,207
No, Devin doesn't have
a secret.
145
00:06:22,294 --> 00:06:24,601
Of course, she does,
and now that I know what it is,
146
00:06:24,688 --> 00:06:27,735
I can see why
you've been acting like her private butler all day.
147
00:06:27,822 --> 00:06:30,172
Excuse you!
I am no one's butler.
148
00:06:30,259 --> 00:06:32,174
I'm just making sure
that she rests her ankle
149
00:06:32,261 --> 00:06:33,218
until tomorrow's game.
150
00:06:33,305 --> 00:06:34,481
Devin hurt her ankle?
151
00:06:34,568 --> 00:06:37,875
Yes. You just said
that you knew.
152
00:06:37,962 --> 00:06:39,921
Oh, man.
I walked right into that.
153
00:06:40,008 --> 00:06:42,750
You did.
Haven't you seen any detective show?
154
00:06:42,837 --> 00:06:44,229
- Ever?
- Great.
155
00:06:44,316 --> 00:06:45,492
She's gonna kill me.
156
00:06:45,579 --> 00:06:47,407
So what now?
You gonna rat her out?
157
00:06:47,494 --> 00:06:49,670
No, but you should
convince Devin
158
00:06:49,757 --> 00:06:51,062
to tell Coach herself.
159
00:06:51,149 --> 00:06:54,022
You and I both know that
we need Devin to play
160
00:06:54,109 --> 00:06:55,371
if we want to
beat Pinewood.
161
00:06:55,458 --> 00:06:57,852
That's not the point.
162
00:06:57,939 --> 00:07:01,725
Come on.
They're stealing our coach.
163
00:07:01,812 --> 00:07:03,901
You can't tell me
that you don't care about beating them.
164
00:07:03,988 --> 00:07:06,817
I do.
But is Devin safe to play?
165
00:07:06,904 --> 00:07:10,342
As far as she's concerned,
she is.
166
00:07:10,430 --> 00:07:14,042
Whatever, Emma.
I don't have time for your mind games.
167
00:07:14,129 --> 00:07:15,783
But just remember,
168
00:07:15,870 --> 00:07:18,481
nobody likes a snitch.
169
00:07:22,224 --> 00:07:25,183
Only 24 more hours to go
in operation
170
00:07:25,270 --> 00:07:26,663
"Hide Devin's Injury."
171
00:07:26,750 --> 00:07:29,579
Yeah, well, today at school
was a walk in the park
172
00:07:29,666 --> 00:07:32,277
compared to sneaking around
my parents.
173
00:07:32,364 --> 00:07:33,453
I wish they weren't
going to the game tomorrow.
174
00:07:33,540 --> 00:07:34,802
I'm worried if they
see me play,
175
00:07:34,889 --> 00:07:35,846
they're gonna know
something's up.
176
00:07:35,933 --> 00:07:37,805
I hear you.
177
00:07:37,892 --> 00:07:40,764
Parents have, like,
this creepy sixth sense about them.
178
00:07:40,851 --> 00:07:41,809
Sure do.
179
00:07:41,896 --> 00:07:43,332
- Mom!
- Mrs. Burke.
180
00:07:43,419 --> 00:07:45,116
We also have eyes
in the back of our heads.
181
00:07:45,203 --> 00:07:46,161
Just FYI.
182
00:07:49,425 --> 00:07:53,647
Uh, just making a snack
before the bonfire.
183
00:07:53,734 --> 00:07:55,866
Well, please fill
the ice back up when you're done.
184
00:07:55,953 --> 00:07:57,564
Will do.
Sorry.
185
00:07:57,651 --> 00:08:00,305
So, you girls excited for
the game tomorrow?
186
00:08:00,392 --> 00:08:01,916
- Definitely.
- Can't wait.
187
00:08:02,003 --> 00:08:03,787
Listen, Dev.
188
00:08:03,874 --> 00:08:05,397
Your Dad's
gotta take Bailey
189
00:08:05,485 --> 00:08:08,096
to a young artists
showcase tomorrow.
190
00:08:08,183 --> 00:08:11,142
And it's the same time
as your game.
191
00:08:11,229 --> 00:08:13,797
Bailey got into a showcase?
That's so cool.
192
00:08:13,884 --> 00:08:16,452
It is,
but it also means
193
00:08:16,539 --> 00:08:18,802
we can't both
be at your game.
194
00:08:18,889 --> 00:08:20,587
Don't worry about it.
195
00:08:20,674 --> 00:08:22,850
Matter of fact,
you should go too, Mom.
196
00:08:22,937 --> 00:08:24,242
You don't want to miss that.
197
00:08:24,329 --> 00:08:25,679
But we always
go to your games.
198
00:08:25,766 --> 00:08:28,333
Exactly.
You've come every week.
199
00:08:28,420 --> 00:08:30,248
How often does Bailey
have an art show?
200
00:08:30,335 --> 00:08:31,641
Devin's right.
I mean,
201
00:08:31,728 --> 00:08:33,600
we'll have
a million more games,
202
00:08:33,687 --> 00:08:35,471
but you can't miss
mini Burke's showcase.
203
00:08:35,558 --> 00:08:36,516
Mm-mm.
204
00:08:36,603 --> 00:08:38,387
Well, I'll tell Dad.
205
00:08:40,911 --> 00:08:42,826
This is awesome.
206
00:08:42,913 --> 00:08:45,307
I've always wanted
an evil sidekick.
207
00:08:45,394 --> 00:08:47,222
Hey, why am I
the sidekick?
208
00:08:51,052 --> 00:08:54,403
All right.
Today we're gonna set intentions.
209
00:08:54,490 --> 00:08:56,536
I want each of you
to write down
210
00:08:56,623 --> 00:08:59,495
one positive thing
you intend to do.
211
00:08:59,582 --> 00:09:01,323
I intend to take down
10 more S'mores
212
00:09:01,410 --> 00:09:03,020
- before the night is over.
- [laughing]
213
00:09:03,107 --> 00:09:05,370
I mean something that
will help lead the team
214
00:09:05,457 --> 00:09:07,459
to victory in
tomorrow's game.
215
00:09:07,547 --> 00:09:10,201
I intend to take down
10 Pinewood girls,
216
00:09:10,288 --> 00:09:11,855
and get a selfie
with them crying in the background.
217
00:09:11,942 --> 00:09:12,900
[laughing]
218
00:09:12,987 --> 00:09:14,597
- Coach: Hey.
- Yeah.
219
00:09:14,684 --> 00:09:18,166
Okay. My World Cup team
conducted a similar ritual,
220
00:09:18,253 --> 00:09:20,734
but if you girls are not
gonna take it seriously--
221
00:09:24,346 --> 00:09:26,435
That's what I thought.
222
00:09:26,522 --> 00:09:27,479
I'll start.
223
00:09:29,090 --> 00:09:30,918
I intend to
push you girls tomorrow
224
00:09:31,005 --> 00:09:33,094
to be the best
that you can be,
225
00:09:33,181 --> 00:09:35,487
which I know
is fantastic.
226
00:09:35,575 --> 00:09:37,620
Now watch.
227
00:09:38,490 --> 00:09:40,928
[crackling]
228
00:09:41,015 --> 00:09:43,104
Each intention will
make the flame bigger.
229
00:09:43,191 --> 00:09:44,801
I get it.
230
00:09:44,888 --> 00:09:47,325
Kind of like how
all our intentions together
231
00:09:47,412 --> 00:09:48,588
will help fuel the team
to victory.
232
00:09:48,675 --> 00:09:50,328
Exactly, Devin.
233
00:09:50,415 --> 00:09:52,766
Why don't you
start us off?
234
00:09:52,853 --> 00:09:54,463
I intend to--
235
00:09:54,550 --> 00:09:56,117
Why don't you stand up?
236
00:09:58,162 --> 00:09:59,947
Um--
237
00:10:00,034 --> 00:10:04,342
Okay, well, I intend to
keep my head up,
238
00:10:04,429 --> 00:10:06,780
and look for open passes
on the field.
239
00:10:06,867 --> 00:10:08,129
Excellent.
240
00:10:08,216 --> 00:10:09,434
[crackling]
241
00:10:09,521 --> 00:10:10,697
Um, Jessi.
242
00:10:10,784 --> 00:10:12,829
I will play
patient defense,
243
00:10:12,916 --> 00:10:14,918
and keep my eye on
their strikers.
244
00:10:15,005 --> 00:10:17,051
Coach: Good.
245
00:10:17,138 --> 00:10:19,575
I will guard my goal
like a scaled hawk dragon
246
00:10:19,662 --> 00:10:22,447
guards its lair beneath
the city L Street Center.
247
00:10:24,493 --> 00:10:27,017
[sighs]
It's from a video game.
248
00:10:29,672 --> 00:10:33,023
I intend to be honest
with my teammates
249
00:10:33,110 --> 00:10:35,199
no matter what.
250
00:10:35,286 --> 00:10:36,592
Coach: Okay.
251
00:10:36,679 --> 00:10:39,029
- Um, how about--
- I'll go.
252
00:10:40,465 --> 00:10:43,338
I intend to support
the decisions
253
00:10:43,425 --> 00:10:46,471
my teammates make
for themselves.
254
00:10:46,558 --> 00:10:48,473
Okay, I think that works.
255
00:10:48,560 --> 00:10:52,216
Well, I intend to put the
well being of my teammates
256
00:10:52,303 --> 00:10:54,392
before my own selfish needs.
257
00:10:54,479 --> 00:10:57,352
And I intend to grow up
and get over it.
258
00:10:57,439 --> 00:11:00,094
Girls, if there's something
going on between you two,
259
00:11:00,181 --> 00:11:01,791
leave it at home.
260
00:11:01,878 --> 00:11:03,053
I'm gonna go get some more
S'mores supplies.
261
00:11:03,140 --> 00:11:04,402
When I get back,
262
00:11:04,489 --> 00:11:07,405
I expect
whatever this is to be resolved.
263
00:11:07,492 --> 00:11:10,408
[wind blowing]
264
00:11:10,495 --> 00:11:14,282
[sighs]
This won't do.
265
00:11:14,369 --> 00:11:15,587
This won't do, either.
266
00:11:18,286 --> 00:11:20,331
[sighs]
This is all just garbage.
267
00:11:20,418 --> 00:11:22,377
What are you talking about?
Your pictures are great, Bails.
268
00:11:22,464 --> 00:11:24,074
Photographs, Dad.
269
00:11:24,161 --> 00:11:26,163
Pictures are taken by
untrained eyes.
270
00:11:26,250 --> 00:11:28,122
Right. Photographs.
Well, everyone loved your photographs
271
00:11:28,209 --> 00:11:29,906
at the banquet
the other night.
272
00:11:29,993 --> 00:11:32,779
That's just because it was
a sentimental slide show
273
00:11:32,866 --> 00:11:35,651
of teenage girls
set to sad music.
274
00:11:35,738 --> 00:11:36,783
Here you go, Bails.
275
00:11:36,870 --> 00:11:37,827
They didn't have
blue tack,
276
00:11:37,914 --> 00:11:39,655
but the lady
at the art store
277
00:11:39,742 --> 00:11:42,919
said these sticky cork pads
will work just the same.
278
00:11:43,006 --> 00:11:45,487
Well, maybe the lady
at the art store
279
00:11:45,574 --> 00:11:47,010
shouldn't quit
her day job.
280
00:11:47,097 --> 00:11:48,838
All right, well, I think
our little Van Gogh
281
00:11:48,925 --> 00:11:51,101
is one freak out away
from losing an ear.
282
00:11:51,188 --> 00:11:52,189
Good luck.
283
00:11:54,322 --> 00:11:58,065
Let's just talk lighting.
284
00:11:58,152 --> 00:12:01,677
Please tell me you got
the 20 watt halogen flex arm I asked for.
285
00:12:03,723 --> 00:12:06,334
[chuckles]
Perfect.
286
00:12:06,421 --> 00:12:07,727
[sighs]
287
00:12:10,468 --> 00:12:13,036
So, is somebody
gonna fill us in?
288
00:12:13,123 --> 00:12:14,864
Why don't you ask Emma?
289
00:12:14,951 --> 00:12:16,518
She's the one
who freaked out.
290
00:12:16,605 --> 00:12:19,216
Me? I'm just trying to be
a good friend.
291
00:12:19,303 --> 00:12:22,263
Right, by doing
the exact opposite of what Devin asked.
292
00:12:22,350 --> 00:12:24,308
What's Devin
got to do with this?
293
00:12:24,395 --> 00:12:26,223
You told Emma?
294
00:12:26,310 --> 00:12:28,922
No. Well, yes.
295
00:12:29,009 --> 00:12:31,620
Well-- well, no.
No, no, she just figured it out.
296
00:12:31,707 --> 00:12:33,753
Guys,
what's going on?
297
00:12:33,840 --> 00:12:35,493
Come on, they won't
tell us anything.
298
00:12:35,580 --> 00:12:37,191
This doesn't even
concern you.
299
00:12:37,278 --> 00:12:39,976
[all talking at once]
300
00:12:41,673 --> 00:12:42,892
Stop! Just stop!
301
00:12:44,938 --> 00:12:47,679
I hurt my ankle.
302
00:12:47,767 --> 00:12:50,944
What? When?
And why didn't you tell us?
303
00:12:51,031 --> 00:12:53,468
Because it's not
a big deal, okay?
304
00:12:53,555 --> 00:12:55,339
Then tell Coach.
305
00:12:55,426 --> 00:12:58,516
Hey, if he agrees with you,
you'll still get to play.
306
00:12:58,603 --> 00:13:01,911
No! I don't need
someone else's permission to play, all right?
307
00:13:01,998 --> 00:13:03,739
I know my ankle
better than anyone.
308
00:13:03,826 --> 00:13:07,090
Do you want this to be
a career ending injury?
309
00:13:07,177 --> 00:13:09,266
I'm just trying to do
what's best for you.
310
00:13:09,353 --> 00:13:12,487
Seriously, just trust me
on this one, I'm fine.
311
00:13:12,574 --> 00:13:14,619
And if you guys
care about winning tomorrow's game,
312
00:13:14,706 --> 00:13:16,665
you won't tell,
either. Got it?
313
00:13:19,146 --> 00:13:21,626
Okay.
314
00:13:21,713 --> 00:13:23,193
You feeling better
over here?
315
00:13:23,280 --> 00:13:24,629
Sure are.
316
00:13:24,716 --> 00:13:26,718
Let's make
some S'mores.
317
00:13:37,033 --> 00:13:38,339
You know,
I gotta say
318
00:13:38,426 --> 00:13:39,819
I'm kind of excited.
319
00:13:39,906 --> 00:13:42,473
Come on,
you always have to be so sarcastic?
320
00:13:42,560 --> 00:13:45,476
I'm serious. I mean,
the girls' team have come a long way.
321
00:13:45,563 --> 00:13:48,044
Wait. You're actually
giving them a compliment?
322
00:13:48,131 --> 00:13:50,133
Well, I mean,
I don't think they have a prayer of winning,
323
00:13:50,220 --> 00:13:52,570
but still, I mean,
it might be interesting.
324
00:13:52,657 --> 00:13:55,095
And he's back.
325
00:13:55,182 --> 00:13:57,793
Coach: All right.
326
00:13:57,880 --> 00:13:59,490
This is it.
327
00:13:59,577 --> 00:14:01,057
After all of your
hard work,
328
00:14:01,144 --> 00:14:02,798
you deserve a win today.
329
00:14:02,885 --> 00:14:06,802
All I ever wanted
was for you girls to become a team.
330
00:14:06,889 --> 00:14:08,412
And now you are.
331
00:14:08,499 --> 00:14:10,762
A team that can beat
Pinewood.
332
00:14:10,850 --> 00:14:12,416
So get out there and win!
333
00:14:12,503 --> 00:14:16,551
[cheering, applause]
334
00:14:16,638 --> 00:14:17,900
All right,
let's warm up.
335
00:14:24,820 --> 00:14:26,082
Devin,
may I talk to you?
336
00:14:26,169 --> 00:14:27,779
Sure, Coach.
What's up?
337
00:14:27,867 --> 00:14:30,043
I can't let you
play today.
338
00:14:30,130 --> 00:14:31,914
What? Why?
339
00:14:32,001 --> 00:14:33,829
You know why.
340
00:14:33,916 --> 00:14:35,570
Did you think
I'd let you play on a hurt ankle?
341
00:14:35,657 --> 00:14:37,311
But, I-- I'm fine.
342
00:14:37,398 --> 00:14:39,574
Mm. Let me see.
343
00:14:39,661 --> 00:14:41,793
It's just a small pull
or something, honestly.
344
00:14:41,881 --> 00:14:43,708
Great. Then show me.
345
00:14:50,933 --> 00:14:53,805
Yeah.
346
00:14:53,893 --> 00:14:55,633
This is not up for
negotiation.
347
00:14:55,720 --> 00:14:57,418
I can't let you play.
348
00:15:02,989 --> 00:15:04,555
Who told?
349
00:15:04,642 --> 00:15:06,731
Was it you?
Trying to do the right thing.
350
00:15:06,818 --> 00:15:08,298
Devin, enough.
351
00:15:08,385 --> 00:15:10,779
Well, congratulations.
Now look how that turned out.
352
00:15:10,866 --> 00:15:14,652
Okay. Fine.
353
00:15:14,739 --> 00:15:16,741
It was me.
354
00:15:16,828 --> 00:15:18,308
I told.
355
00:15:18,395 --> 00:15:20,832
I did, too.
356
00:15:20,920 --> 00:15:21,877
Me, too.
357
00:15:23,052 --> 00:15:25,185
I definitely told.
358
00:15:25,272 --> 00:15:26,186
Same here.
359
00:15:29,624 --> 00:15:31,713
And me.
360
00:15:31,800 --> 00:15:34,194
Sorry, it was just
the right thing to do.
361
00:15:35,760 --> 00:15:37,458
This is unbelievable.
362
00:15:37,545 --> 00:15:40,374
I can't trust any of you.
363
00:15:40,461 --> 00:15:42,115
Devin, stop.
364
00:15:43,507 --> 00:15:45,640
- Devin!
- What?
365
00:15:45,727 --> 00:15:48,121
Maybe you just want to watch
Pinewood destroy us.
366
00:15:48,208 --> 00:15:50,819
Then you can leave
for a winning team.
367
00:15:50,906 --> 00:15:52,038
Is that what you think?
368
00:15:52,125 --> 00:15:53,953
I don't know. Maybe.
369
00:15:55,432 --> 00:15:57,130
Listen, Devin.
370
00:15:57,217 --> 00:16:00,002
In the long term,
this game is not what matters.
371
00:16:00,089 --> 00:16:03,179
The long term
is about your health.
372
00:16:03,266 --> 00:16:04,659
And your friends.
373
00:16:04,746 --> 00:16:07,923
And from what
I've seen today,
374
00:16:08,010 --> 00:16:09,272
these are friends
worth keeping.
375
00:16:11,709 --> 00:16:14,234
We're sorry we went
behind your back.
376
00:16:14,321 --> 00:16:15,887
We just care about you.
377
00:16:15,975 --> 00:16:17,585
Yeah.
378
00:16:17,672 --> 00:16:21,676
And no matter how badly
I hate those Pinebots,
379
00:16:21,763 --> 00:16:24,026
they aren't worth
risking everything over.
380
00:16:24,113 --> 00:16:26,898
You want to go to
the Olympics one day.
381
00:16:26,986 --> 00:16:28,552
We need you.
382
00:16:28,639 --> 00:16:30,728
For more than
just your skills.
383
00:16:30,815 --> 00:16:32,992
It's because of you
that we're this good.
384
00:16:43,654 --> 00:16:44,960
Here.
385
00:16:45,047 --> 00:16:46,701
- No, no, no, I--
- Don't worry.
386
00:16:46,788 --> 00:16:48,181
I'm not going anywhere,
387
00:16:48,268 --> 00:16:50,835
but they need
a captain out there.
388
00:16:58,452 --> 00:17:00,454
I'm sorry, guys.
389
00:17:00,541 --> 00:17:02,717
For, well, everything.
390
00:17:02,804 --> 00:17:04,023
Don't worry about it.
391
00:17:04,110 --> 00:17:05,850
We knew you'd
come around.
392
00:17:05,937 --> 00:17:07,896
Wait, wait, wait,
I want in on this.
393
00:17:07,983 --> 00:17:09,158
Me, too.
394
00:17:09,245 --> 00:17:11,900
I don't,
but I'll do it.
395
00:17:11,987 --> 00:17:14,598
Come here.
396
00:17:14,685 --> 00:17:16,339
All right, guys,
toughen up.
397
00:17:16,426 --> 00:17:17,601
We have a game to play.
398
00:17:17,688 --> 00:17:19,038
[giggling]
399
00:17:22,215 --> 00:17:23,738
Hey, Coach,
about what I said--
400
00:17:23,825 --> 00:17:24,956
Already forgotten.
401
00:17:28,090 --> 00:17:30,049
Okay, captain.
Now what?
402
00:17:36,794 --> 00:17:38,492
Let's go win this thing!
403
00:17:38,579 --> 00:17:41,060
[cheering]
404
00:17:50,330 --> 00:17:52,027
Good work.
405
00:17:52,114 --> 00:17:55,509
Well, Bails,
after all that stressing out,
406
00:17:55,596 --> 00:17:57,250
you actually
pulled it together.
407
00:17:57,337 --> 00:17:58,816
It wasn't
stressing out, Mom,
408
00:17:58,903 --> 00:17:59,817
it's part of
the artistic process.
409
00:17:59,904 --> 00:18:01,645
Okay. I took a lap.
410
00:18:01,732 --> 00:18:03,821
You definitely have
the best exhibit in the place.
411
00:18:03,908 --> 00:18:06,215
Your pictures are
way better.
412
00:18:06,302 --> 00:18:08,609
Sorry. Photographs.
Sorry.
413
00:18:08,696 --> 00:18:10,828
[sighs] Thanks for
coming out, guys.
414
00:18:10,915 --> 00:18:12,221
It means a lot to me.
415
00:18:12,308 --> 00:18:14,963
You must be
Bailey Burke.
416
00:18:15,050 --> 00:18:16,530
I'm the gallery director,
Peter.
417
00:18:16,617 --> 00:18:19,446
I love your portfolio.
You're very talented.
418
00:18:19,533 --> 00:18:20,838
Thanks.
419
00:18:20,925 --> 00:18:22,405
I mean, it--
it's just a hobby.
420
00:18:22,492 --> 00:18:23,972
I mean,
I want it to be more than that.
421
00:18:24,059 --> 00:18:26,453
I'm just... new.
422
00:18:26,540 --> 00:18:28,150
Well, these images
are very impressive
423
00:18:28,237 --> 00:18:30,109
for a new artist.
424
00:18:30,196 --> 00:18:31,588
I mean, some of these
even looked as though
425
00:18:31,675 --> 00:18:33,329
you spent years
studying your subjects.
426
00:18:33,416 --> 00:18:35,984
Yeah.
There's my sister,
427
00:18:36,071 --> 00:18:37,203
Devin.
428
00:18:37,290 --> 00:18:40,206
I've spent
a lot of time with her.
429
00:18:40,293 --> 00:18:42,338
I've spent a lot of time
with all of them, I guess.
430
00:18:42,425 --> 00:18:44,297
She looks passionate.
431
00:18:44,384 --> 00:18:46,037
You have no idea.
432
00:18:46,125 --> 00:18:47,648
That's Mirabelle.
433
00:18:47,735 --> 00:18:49,345
She has a strong shot.
434
00:18:49,432 --> 00:18:53,001
And Emma,
she's surprisingly fast for her size.
435
00:18:53,088 --> 00:18:55,308
And Parker, well,
she may seem nuts,
436
00:18:55,395 --> 00:18:57,440
but she's actually
amazing.
437
00:18:57,527 --> 00:18:59,529
And--
438
00:18:59,616 --> 00:19:01,662
I can't believe
I'm saying this,
439
00:19:01,749 --> 00:19:03,968
but I wish I was there
right now.
440
00:19:04,055 --> 00:19:05,100
You're kidding, right?
441
00:19:05,187 --> 00:19:07,102
No. If we leave
right now,
442
00:19:07,189 --> 00:19:09,452
we can make it to
the second half of Devin's game.
443
00:19:09,539 --> 00:19:11,846
Well, aren't you the one
who's always complaining
444
00:19:11,933 --> 00:19:14,153
that we make everything
all about Devin?
445
00:19:14,240 --> 00:19:15,937
I know, right?
446
00:19:16,024 --> 00:19:18,635
This is what
it must feel like to follow sports.
447
00:19:18,722 --> 00:19:21,029
Now I want to see
how it ends.
448
00:19:27,514 --> 00:19:30,038
Do me a favor
and say hi to Coach Rivas for us
449
00:19:30,125 --> 00:19:31,257
when you sub out.
450
00:19:31,344 --> 00:19:33,781
Do me a favor
and say hi to your soul.
451
00:19:33,868 --> 00:19:34,912
If you ever find it.
452
00:19:40,570 --> 00:19:42,311
Come on, now,
you ladies.
453
00:19:42,398 --> 00:19:43,312
[whistle blows]
454
00:19:46,185 --> 00:19:48,317
[crowd cheering]
455
00:19:54,889 --> 00:19:56,238
- [cheering]
- [whistle blows]
456
00:19:59,676 --> 00:20:00,677
It's one-nothing.
457
00:20:03,811 --> 00:20:05,421
All right.
That's okay.
458
00:20:05,508 --> 00:20:07,336
Plenty of time
to make up for that.
459
00:20:07,423 --> 00:20:09,425
- Let's slow it down.
- Take it slow.
460
00:20:09,512 --> 00:20:11,253
Huh. Someone's learning.
461
00:20:16,954 --> 00:20:18,434
[crowd exclaiming]
462
00:20:26,094 --> 00:20:27,313
- That's it. [groans]
- Come on!
463
00:20:27,400 --> 00:20:28,879
[crowd groaning]
464
00:20:28,966 --> 00:20:31,186
Okay. It's okay.
Let's get back on defense.
465
00:20:32,274 --> 00:20:33,232
Come on.
466
00:20:39,629 --> 00:20:41,414
[exhales]
467
00:20:41,501 --> 00:20:42,632
[groans]
468
00:20:42,719 --> 00:20:46,375
[panting] Uh-oh.
469
00:20:46,462 --> 00:20:47,768
They're losing.
470
00:20:47,855 --> 00:20:49,900
And Devin's
not playing.
471
00:20:49,987 --> 00:20:52,381
Okay. Not how I
pictured this going.
472
00:20:52,468 --> 00:20:54,253
Uh, why don't you guys
get some seats.
473
00:20:54,340 --> 00:20:57,168
- I'll see what's
going on. - Okay.
474
00:20:57,256 --> 00:20:58,561
Quick, quick
set it up!
475
00:21:00,781 --> 00:21:02,565
- Okay.
- Dev.
476
00:21:03,914 --> 00:21:05,351
Dad? What are you
doing here?
477
00:21:05,438 --> 00:21:06,787
I thought you were
at Bailey's art show.
478
00:21:06,874 --> 00:21:09,224
We were, but he decided
he'd rather be here.
479
00:21:09,311 --> 00:21:10,573
Really? Bailey?
480
00:21:10,660 --> 00:21:12,096
Yeah, how come
you're not playing?
481
00:21:12,183 --> 00:21:14,838
I twisted my ankle
the other day.
482
00:21:14,925 --> 00:21:17,624
Oh, no, not the
right one again.
483
00:21:17,711 --> 00:21:19,190
Wait, how come you
didn't say anything?
484
00:21:19,278 --> 00:21:22,281
I know I should have.
I'm sorry, I just--
485
00:21:22,368 --> 00:21:24,065
I didn't want to
miss the game.
486
00:21:24,152 --> 00:21:26,241
Anyways,
Coach benched me when he found out.
487
00:21:26,328 --> 00:21:29,853
Well, I'm glad somebody
acted responsibly.
488
00:21:29,940 --> 00:21:31,942
I'm sorry, sweetie,
I know this game meant a lot to you.
489
00:21:32,029 --> 00:21:33,727
Coach:
Let's bring it in.
490
00:21:33,814 --> 00:21:35,729
It's okay, Dad,
but I gotta go.
491
00:21:35,816 --> 00:21:36,730
I'll see you
after the game.
492
00:21:36,817 --> 00:21:38,514
Break a leg.
493
00:21:38,601 --> 00:21:40,516
Uh, love you.
494
00:21:40,603 --> 00:21:42,997
I love you, too.
495
00:21:43,084 --> 00:21:44,085
Girls.
496
00:21:44,172 --> 00:21:46,479
Relax.
It's only halftime.
497
00:21:46,566 --> 00:21:48,263
You're playing
panicked out there.
498
00:21:48,350 --> 00:21:50,700
We're trying to
slow it down, but...
499
00:21:50,787 --> 00:21:52,311
they're just so fast.
500
00:21:52,398 --> 00:21:53,834
It's my fault.
501
00:21:53,921 --> 00:21:55,444
I should have had
that last one.
502
00:21:55,531 --> 00:21:57,185
No, it was me.
I missed that one pass.
503
00:21:57,272 --> 00:21:58,708
I wasn't quick enough
in the back.
504
00:21:58,795 --> 00:22:02,408
Guys, it's not about
I this or I that.
505
00:22:02,495 --> 00:22:05,193
Remember how terrible we were
at the beginning of the season?
506
00:22:05,280 --> 00:22:08,152
We were bad because
we were scattered.
507
00:22:08,239 --> 00:22:10,633
The problem was
we weren't playing together.
508
00:22:10,720 --> 00:22:12,548
But not anymore.
509
00:22:12,635 --> 00:22:14,463
Everyone has made
individual improvements.
510
00:22:14,550 --> 00:22:16,247
Now we have to
combine them.
511
00:22:16,335 --> 00:22:18,206
It's like the bonfire.
512
00:22:18,293 --> 00:22:19,773
- Yeah.
- All: Yeah.
513
00:22:19,860 --> 00:22:23,472
Yeah. Finally.
You girls get my intention exercise.
514
00:22:23,559 --> 00:22:24,647
All right,
now let's get out there,
515
00:22:24,734 --> 00:22:25,909
and make those
Pinewood girls
516
00:22:25,996 --> 00:22:28,390
regret taking our
awesome coach.
517
00:22:29,130 --> 00:22:30,131
Hands in.
518
00:22:30,218 --> 00:22:32,525
One last time
for the season.
519
00:22:32,612 --> 00:22:34,396
Want to lead us in,
Captain?
520
00:22:34,483 --> 00:22:36,180
It's all you.
521
00:22:36,267 --> 00:22:37,486
Kicks on three!
522
00:22:37,573 --> 00:22:40,489
All: One, two, three,
go Kicks!
523
00:22:40,576 --> 00:22:42,056
[whooping]
524
00:22:42,143 --> 00:22:43,187
What's the verdict?
525
00:22:43,274 --> 00:22:44,885
Devin hurt her ankle
the other day.
526
00:22:44,972 --> 00:22:46,016
She's resting it.
527
00:22:46,103 --> 00:22:48,018
- Oh, no.
- Yeah.
528
00:22:48,105 --> 00:22:50,499
The case of
the missing ice is solved.
529
00:22:55,548 --> 00:22:58,159
[cheering]
530
00:22:58,246 --> 00:22:59,290
Emma!
531
00:23:05,949 --> 00:23:07,124
- [cheering]
- Yeah!
532
00:23:09,388 --> 00:23:12,042
[cheering]
533
00:23:12,129 --> 00:23:13,740
Come on, now,
let's get back.
534
00:23:18,875 --> 00:23:20,094
Good save, Parker!
535
00:23:21,574 --> 00:23:23,880
Parker: Zoe.
536
00:23:23,967 --> 00:23:25,404
Emma: Lily, Lily!
537
00:23:32,019 --> 00:23:33,107
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
538
00:23:34,325 --> 00:23:35,414
Go, go, go, go!
539
00:23:44,510 --> 00:23:46,120
[crowd exclaiming]
540
00:23:46,207 --> 00:23:47,382
Are you kidding me!
541
00:23:47,469 --> 00:23:49,123
- [whistle blows]
- Hand ball.
542
00:23:49,210 --> 00:23:50,603
Ah-- Yes!
543
00:23:50,690 --> 00:23:53,388
[cheering]
544
00:23:53,475 --> 00:23:57,131
Hm. Hand ball
in the box.
545
00:23:57,218 --> 00:23:59,046
Anyone can take
the penalty kick.
546
00:23:59,133 --> 00:24:00,090
What do you think?
547
00:24:00,177 --> 00:24:01,918
There's no time left.
548
00:24:02,005 --> 00:24:04,573
If we score,
we win.
549
00:24:04,660 --> 00:24:06,227
Let me take it.
I can do it.
550
00:24:06,314 --> 00:24:07,881
No, Devin. We're not
going through this again.
551
00:24:07,968 --> 00:24:09,491
You're injured.
552
00:24:09,578 --> 00:24:12,276
My right foot is injured,
my left foot is fine.
553
00:24:12,363 --> 00:24:15,149
Your left foot.
554
00:24:15,236 --> 00:24:17,499
It's not a good idea.
Mirabelle can take it.
555
00:24:17,586 --> 00:24:18,892
They already know
her shot.
556
00:24:18,979 --> 00:24:21,590
They've been stopping her
all game.
557
00:24:21,677 --> 00:24:22,548
Come on, I can do it,
I promise.
558
00:24:22,635 --> 00:24:25,028
No hard defense,
no running.
559
00:24:25,115 --> 00:24:27,378
I have been working all season
to strengthen my left side.
560
00:24:29,119 --> 00:24:30,469
Sub me in.
561
00:24:33,123 --> 00:24:34,995
What's she doing?
She's going in?
562
00:24:35,082 --> 00:24:37,476
I don't know.
She said she wasn't.
563
00:24:52,621 --> 00:24:54,057
You're one dimensional.
564
00:24:54,144 --> 00:24:55,711
What? How?
565
00:24:55,798 --> 00:24:57,974
Your left side is weak.
566
00:24:58,061 --> 00:24:59,498
Look, when I first
started with you,
567
00:24:59,585 --> 00:25:00,890
you were weak
on your left side.
568
00:25:02,936 --> 00:25:05,416
[screaming]
569
00:25:05,504 --> 00:25:06,461
Are you okay?
570
00:25:20,388 --> 00:25:21,955
[whistle blows]
571
00:25:38,798 --> 00:25:39,799
[whistle blows]
572
00:25:39,886 --> 00:25:42,410
[cheering]
573
00:25:47,458 --> 00:25:49,635
[chanting]
Let's go, Kicks!
574
00:25:49,722 --> 00:25:52,899
Devin: Sometimes
athletes do have to play through the pain,
575
00:25:52,986 --> 00:25:54,901
but the really lucky ones
576
00:25:54,988 --> 00:25:56,380
can count on their team
to be there for them
577
00:25:56,467 --> 00:25:58,557
whether they
ask for help or not.
578
00:25:58,644 --> 00:26:01,168
- [chanting]
- [screaming]
579
00:26:01,255 --> 00:26:02,691
[groaning]
580
00:26:02,778 --> 00:26:04,040
Devin.
581
00:26:04,127 --> 00:26:05,085
[groaning]
582
00:26:05,172 --> 00:26:08,305
[cheering]
583
00:26:08,392 --> 00:26:09,959
Emma: Help!
584
00:26:10,046 --> 00:26:11,700
Medic!
585
00:26:20,448 --> 00:26:23,233
♪♪
586
00:26:23,283 --> 00:26:27,833
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.