Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,664 --> 00:00:14,144
Devin: We've been on a roll,
2
00:00:14,231 --> 00:00:16,929
winning three out
of the last four games.
3
00:00:28,506 --> 00:00:30,334
We've got a great coach,
a good field,
4
00:00:30,421 --> 00:00:31,596
and some skills.
5
00:00:36,079 --> 00:00:39,213
But it also doesn't hurt
that we're sticking to our pre-game rituals.
6
00:00:42,955 --> 00:00:45,219
After all, we don't
want to jinx anything.
7
00:00:50,050 --> 00:00:51,877
Of course, it's not
all about the luck.
8
00:00:51,964 --> 00:00:53,488
Ready?
9
00:00:53,575 --> 00:00:54,837
Let's do it.
10
00:00:54,924 --> 00:00:56,230
You still have to work hard
11
00:00:56,317 --> 00:00:57,492
and put in the hours,
12
00:00:57,579 --> 00:00:59,189
and then success will follow.
13
00:01:01,452 --> 00:01:02,975
That being said,
14
00:01:03,063 --> 00:01:05,021
if I don't find
my lucky headband...
15
00:01:08,546 --> 00:01:09,852
I'm toast.
16
00:01:09,939 --> 00:01:11,332
♪ Five, six ♪
17
00:01:11,419 --> 00:01:13,116
♪ Five, six,
seven, eight ♪
18
00:01:13,203 --> 00:01:16,076
♪♪
19
00:01:26,434 --> 00:01:28,262
[cheering]
20
00:01:32,962 --> 00:01:34,529
Game time. Let's go.
21
00:01:34,616 --> 00:01:36,400
I can't play.
I need my headband.
22
00:01:36,487 --> 00:01:38,533
You lost your headband?
23
00:01:38,620 --> 00:01:41,405
Chill. Pre-game
superstitions are lame.
24
00:01:41,492 --> 00:01:43,103
It's all in your head.
25
00:01:44,278 --> 00:01:46,236
Okay. You're right.
26
00:01:46,323 --> 00:01:48,456
I can do this
without my headband.
27
00:02:03,384 --> 00:02:05,560
Yeah. You'd better
find that headband.
28
00:02:08,606 --> 00:02:10,304
Do you really think
your headband got up
29
00:02:10,391 --> 00:02:11,609
and crawled
under the rug?
30
00:02:11,696 --> 00:02:13,133
This isn't funny.
31
00:02:13,220 --> 00:02:15,091
I've looked everywhere.
32
00:02:15,178 --> 00:02:16,745
Did you take it?
33
00:02:16,832 --> 00:02:18,442
Yes. I borrowed it to keep
the hair out of my eyes
34
00:02:18,529 --> 00:02:19,704
while I put on my make-up.
35
00:02:21,619 --> 00:02:22,925
You know the rules.
36
00:02:23,012 --> 00:02:24,927
No games until after
your homework's done.
37
00:02:25,014 --> 00:02:26,537
I thought
you had math to do.
38
00:02:26,624 --> 00:02:28,017
Finished it in class.
39
00:02:28,104 --> 00:02:29,497
Well, clearly
your teacher doesn't know
40
00:02:29,584 --> 00:02:30,846
what the term "homework"
means.
41
00:02:30,933 --> 00:02:32,326
No. He assigned it
for tonight,
42
00:02:32,413 --> 00:02:34,241
but I did it
while he was teaching.
43
00:02:34,328 --> 00:02:36,243
Shouldn't you be listening
when he's teaching?
44
00:02:36,330 --> 00:02:39,333
He's not exactly giving
a TED talk. I can do both.
45
00:02:40,508 --> 00:02:42,118
Where did it go?
46
00:02:42,205 --> 00:02:43,598
Still looking
for your headband, huh?
47
00:02:43,685 --> 00:02:45,034
Well, don't worry.
It's gonna turn up.
48
00:02:45,121 --> 00:02:46,775
Yeah? Where?
49
00:02:46,862 --> 00:02:49,343
I have a guess.
Your room,
50
00:02:49,430 --> 00:02:51,301
buried under that giant
mound of clothes.
51
00:02:51,388 --> 00:02:54,043
It might look messy,
but I have a system.
52
00:02:54,130 --> 00:02:56,393
Mom, you don't understand.
I need my headband.
53
00:02:56,480 --> 00:02:58,221
Easy. I get it.
54
00:02:58,308 --> 00:03:01,006
I don't.
It's completely nuts.
55
00:03:01,093 --> 00:03:03,183
I can show you
a math formula
56
00:03:03,270 --> 00:03:05,315
that proves the absurdity
of superstitions.
57
00:03:05,402 --> 00:03:07,099
And I can show you a formula
58
00:03:07,187 --> 00:03:08,971
that proves I can use
your head as a soccer ball.
59
00:03:09,058 --> 00:03:10,320
That's actually physics.
60
00:03:11,582 --> 00:03:12,670
But point taken.
61
00:03:12,757 --> 00:03:13,802
[sigh]
62
00:03:14,977 --> 00:03:16,370
It's a disaster.
63
00:03:16,457 --> 00:03:17,893
My game is totally off.
64
00:03:17,980 --> 00:03:19,329
I missed every shot
in practice,
65
00:03:19,416 --> 00:03:21,331
not to mention
tripping twice.
66
00:03:21,418 --> 00:03:23,551
Oh, I'm really freaking out
about our next game.
67
00:03:23,638 --> 00:03:25,988
Same thing happened to me
when I lost my hair gel.
68
00:03:26,075 --> 00:03:27,816
- I was useless.
- Wait.
69
00:03:27,903 --> 00:03:29,470
Your good luck charm
is your hair gel?
70
00:03:29,557 --> 00:03:31,385
Hair this good
doesn't just happen.
71
00:03:31,472 --> 00:03:33,822
[giggling]
72
00:03:33,909 --> 00:03:36,172
What happened to you?
73
00:03:36,259 --> 00:03:37,782
I got in a fight.
74
00:03:37,869 --> 00:03:39,784
You should, uh,
see the other guy.
75
00:03:39,871 --> 00:03:41,569
He tripped over a gopher hole.
76
00:03:41,656 --> 00:03:43,919
I can't believe we have to
practice on the girls' field.
77
00:03:44,006 --> 00:03:46,226
Yeah.
I feel bad about that.
78
00:03:47,575 --> 00:03:48,924
That was sarcastic,
by the way.
79
00:03:49,011 --> 00:03:50,012
See you later.
80
00:03:50,099 --> 00:03:51,622
[laughing]
81
00:03:51,709 --> 00:03:53,015
Why are you fraternizing
with the enemy?
82
00:03:53,102 --> 00:03:54,582
She's not the enemy.
83
00:03:54,669 --> 00:03:56,105
We-- We lost
fair and square.
84
00:03:56,192 --> 00:03:57,846
It's not fair and square.
85
00:03:57,933 --> 00:03:59,804
We should have never had to
compete for our own field.
86
00:03:59,891 --> 00:04:02,546
We have a perfect record.
Case closed.
87
00:04:02,633 --> 00:04:04,983
Why are you in such
a bad mood anyway?
88
00:04:05,070 --> 00:04:07,334
Besides the fact that the girls
hijacked our field,
89
00:04:07,421 --> 00:04:10,728
Miss Wagner just
announced we're having a math quiz on Thursday.
90
00:04:10,815 --> 00:04:12,339
I'm totally going to fail.
91
00:04:12,426 --> 00:04:14,079
You should be used
to that by now, huh?
92
00:04:14,166 --> 00:04:16,168
It's not funny.
I'm not ready for it.
93
00:04:16,256 --> 00:04:17,953
Well, did you ask
the teacher for help?
94
00:04:18,040 --> 00:04:19,650
It's kind of what
they're there for.
95
00:04:19,737 --> 00:04:21,739
Of course not. Why would I
spend my free time
96
00:04:21,826 --> 00:04:23,828
talking to a teacher?
97
00:04:23,915 --> 00:04:25,700
Yeah. You're right.
You're going to fail.
98
00:04:28,180 --> 00:04:31,793
Mom? Dad? What's going on?
99
00:04:31,880 --> 00:04:33,838
Are you here because you
found my headband?
100
00:04:33,925 --> 00:04:35,840
Yes. I left work
in the middle of the day
101
00:04:35,927 --> 00:04:37,407
to come here and
give you a headband.
102
00:04:37,494 --> 00:04:38,974
We're here to talk
to Principal Walker.
103
00:04:39,061 --> 00:04:40,280
Apparently,
Bailey's been--
104
00:04:40,367 --> 00:04:42,369
If it's not about me,
I got to go.
105
00:04:42,456 --> 00:04:45,502
Nice to be concerned
about the well-being of your brother.
106
00:04:50,768 --> 00:04:53,989
You were reading
a comic book in math class?
107
00:04:54,076 --> 00:04:55,991
What? I don't see
the big deal.
108
00:04:56,078 --> 00:04:57,079
I'm getting an A.
109
00:04:57,166 --> 00:04:58,559
Well, that's irrelevant.
110
00:04:58,646 --> 00:05:00,909
It's disruptive
to Mr. Williams' class.
111
00:05:00,996 --> 00:05:02,084
How?
112
00:05:02,171 --> 00:05:03,607
[laughing] I'm being quiet.
113
00:05:03,694 --> 00:05:05,696
Bailey, you still
have to pay attention.
114
00:05:05,783 --> 00:05:07,872
Why? I'm bored.
115
00:05:07,959 --> 00:05:09,570
I already know
everything he's teaching.
116
00:05:09,657 --> 00:05:11,746
Well, then maybe
you should participate.
117
00:05:11,833 --> 00:05:14,444
I do. Just last week
I pointed out
118
00:05:14,531 --> 00:05:16,446
that the formula he put
on the board was wrong.
119
00:05:17,882 --> 00:05:19,362
He wasn't even close.
120
00:05:19,449 --> 00:05:22,191
I mean, seriously, is he
even a real math teacher?
121
00:05:22,278 --> 00:05:26,195
Well, he's covering an extra
two classes this semester.
122
00:05:26,282 --> 00:05:28,545
He may be a tad overwhelmed.
123
00:05:28,632 --> 00:05:30,242
The point is you need
to change your attitude.
124
00:05:30,330 --> 00:05:31,940
I don't know
what you want from me.
125
00:05:32,027 --> 00:05:34,595
If I point out the teacher's
mistake, I get in trouble.
126
00:05:34,682 --> 00:05:37,989
If I stay quiet in class,
I get in trouble.
127
00:05:38,076 --> 00:05:40,340
Isn't it enough
that I'm acing the class?
128
00:05:43,517 --> 00:05:46,868
Maybe he should be in a more
challenging math class.
129
00:05:46,955 --> 00:05:49,261
Maybe I should have
a talk with Mr. Williams.
130
00:05:49,349 --> 00:05:51,568
Thank you for coming in.
131
00:05:51,655 --> 00:05:53,048
- Thank you very much.
- Thank you.
132
00:05:53,135 --> 00:05:54,441
Thank you.
133
00:05:54,528 --> 00:05:56,530
- Can I get my comic back?
- No.
134
00:05:56,617 --> 00:05:58,358
Well, worth a shot.
135
00:05:58,445 --> 00:06:00,229
- Thank you.
- Thank you.
136
00:06:02,579 --> 00:06:04,538
You wanted to see me, Coach?
137
00:06:05,408 --> 00:06:07,367
What's going on
with you lately?
138
00:06:07,454 --> 00:06:11,371
Your soccer is...
how should I put this?
139
00:06:11,458 --> 00:06:13,111
- Great?
- Nope.
140
00:06:13,198 --> 00:06:15,070
The opposite of that.
141
00:06:15,157 --> 00:06:17,725
I was hoping
you hadn't noticed.
142
00:06:17,812 --> 00:06:19,988
Your pass to Zoe
hit me in the head.
143
00:06:20,075 --> 00:06:21,293
I noticed.
144
00:06:21,381 --> 00:06:23,339
Yeah. Sorry about that.
145
00:06:23,426 --> 00:06:24,819
You're going to think
I'm crazy,
146
00:06:24,906 --> 00:06:26,995
but it's because
I lost my headband.
147
00:06:27,082 --> 00:06:28,605
Your headband?
148
00:06:28,692 --> 00:06:30,868
I know how it sounds.
It's just lucky to me.
149
00:06:30,955 --> 00:06:32,130
And don't ask me how.
150
00:06:32,217 --> 00:06:33,393
The yips.
151
00:06:33,480 --> 00:06:36,221
Uh, excuse me?
The yips?
152
00:06:36,308 --> 00:06:38,920
When you lose your mojo
and your playing suffers.
153
00:06:39,007 --> 00:06:41,052
Most athletes get it
sooner or later.
154
00:06:41,139 --> 00:06:43,707
So you don't think
I'm crazy.
155
00:06:43,794 --> 00:06:47,102
Years ago, I had
an Argentinian centavo.
156
00:06:47,189 --> 00:06:49,496
That's a coin.
157
00:06:49,583 --> 00:06:52,324
I kept it in my sock
during every game.
158
00:06:52,412 --> 00:06:54,762
It was very lucky.
159
00:06:54,849 --> 00:06:56,546
Then I lost it.
160
00:06:56,633 --> 00:06:59,897
It affected everything:
soccer, school.
161
00:06:59,984 --> 00:07:01,595
My girlfriend
broke up with me.
162
00:07:01,682 --> 00:07:03,945
Huh. She gave me
the centavo in the first place.
163
00:07:04,032 --> 00:07:06,382
So you're saying my bad luck
is going to spread?
164
00:07:06,469 --> 00:07:08,950
Whoa. Relax.
It's just a story
165
00:07:09,037 --> 00:07:10,647
to let you know
that you're not alone.
166
00:07:10,734 --> 00:07:12,954
It's not really
making me feel better.
167
00:07:13,041 --> 00:07:15,304
The yips will pass.
168
00:07:15,391 --> 00:07:17,349
Look, when I first
started with you,
169
00:07:17,437 --> 00:07:19,134
you were weak
on your left side.
170
00:07:19,221 --> 00:07:21,092
Yeah. So I've been told.
171
00:07:21,179 --> 00:07:23,834
So was it your headband
that practiced every day
172
00:07:23,921 --> 00:07:25,488
to strengthen
your weak foot?
173
00:07:25,575 --> 00:07:27,751
No. It was you.
174
00:07:27,838 --> 00:07:29,318
I guess.
175
00:07:29,405 --> 00:07:30,841
You shouldn't
have to guess.
176
00:07:30,928 --> 00:07:32,147
You should know.
177
00:07:32,234 --> 00:07:33,670
You're a good player,
178
00:07:33,757 --> 00:07:35,585
with or without
your headband.
179
00:07:35,672 --> 00:07:37,761
Thanks, Coach.
180
00:07:37,848 --> 00:07:40,242
Did you ever find
your lucky coin?
181
00:07:41,983 --> 00:07:42,984
Yes.
182
00:07:44,289 --> 00:07:45,813
And you'll find your headband.
183
00:07:47,423 --> 00:07:49,164
Until then, I'm staying
away from you.
184
00:08:17,279 --> 00:08:18,410
[sigh]
185
00:08:22,850 --> 00:08:24,286
Ohh.
186
00:08:30,771 --> 00:08:32,816
Face it. I'm cursed.
187
00:08:32,903 --> 00:08:35,297
Don't be ridiculous.
The reason your phone broke
188
00:08:35,384 --> 00:08:37,255
isn't because you don't
have your headband.
189
00:08:37,342 --> 00:08:39,344
It's because
you have a cheap case.
190
00:08:39,431 --> 00:08:41,651
I drop my phone
all the time without a problem.
191
00:08:41,738 --> 00:08:44,959
Are we still
talking about this?
192
00:08:45,046 --> 00:08:46,395
You're being paranoid.
193
00:08:46,482 --> 00:08:48,005
Everyone, take your seats.
194
00:08:49,659 --> 00:08:52,053
We have a new student
joining us.
195
00:08:52,140 --> 00:08:54,316
What's your brother
doing here?
196
00:08:54,403 --> 00:08:55,752
Everyone, meet Bailey.
197
00:08:55,839 --> 00:08:58,015
I believe you two
know each other.
198
00:08:58,102 --> 00:08:59,103
Hi, sis.
199
00:08:59,190 --> 00:09:01,105
I don't understand.
200
00:09:01,192 --> 00:09:03,847
Well, since my own math
class is for children,
201
00:09:03,934 --> 00:09:05,588
the principal
moved me up here.
202
00:09:05,675 --> 00:09:08,112
Devin, do you mind sharing
your textbook with Bailey
203
00:09:08,199 --> 00:09:09,549
until he gets his own?
204
00:09:09,636 --> 00:09:11,376
Uh, I guess.
205
00:09:13,727 --> 00:09:15,685
I just want to say I'm really
happy to be in this class
206
00:09:15,772 --> 00:09:18,296
with you all,
especially you, Miss Wagner.
207
00:09:18,383 --> 00:09:20,255
Your reputation precedes you.
208
00:09:20,342 --> 00:09:22,126
[laughter]
209
00:09:22,213 --> 00:09:23,388
Okay, that's enough.
210
00:09:25,782 --> 00:09:28,350
Still think
I'm being paranoid?
211
00:09:28,437 --> 00:09:32,267
Yeah. It's possible
you may be a little cursed.
212
00:09:32,354 --> 00:09:33,573
Yeah.
213
00:09:42,494 --> 00:09:45,454
I cannot believe you let them
put Bailey in my class.
214
00:09:45,541 --> 00:09:47,630
We had a good day, too,
thank you for asking.
215
00:09:47,717 --> 00:09:50,546
Do you know
how embarrassing it was? We had to share a desk.
216
00:09:50,633 --> 00:09:53,462
And don't even get me started
on the pre-class Oscar speech.
217
00:09:53,549 --> 00:09:55,638
Hey, we didn't know
they were going to put him in your class, Dev.
218
00:09:55,725 --> 00:09:57,379
You got to admit
it's kind of cool.
219
00:09:57,466 --> 00:09:58,989
- Dad.
- I know.
220
00:09:59,076 --> 00:10:01,078
I'm just trying to put
a good spin on it.
221
00:10:01,165 --> 00:10:03,124
Come on. It's not
going to be so bad.
222
00:10:03,211 --> 00:10:04,865
Yes. It will be.
223
00:10:04,952 --> 00:10:07,824
After class he was hanging
around cracking bad jokes.
224
00:10:07,911 --> 00:10:09,521
Give him a break. He's
younger than everyone.
225
00:10:09,609 --> 00:10:11,393
- He's just trying to fit in.
- Exactly.
226
00:10:11,480 --> 00:10:13,917
Which is why he should
stay in his grade.
227
00:10:17,965 --> 00:10:20,184
Kara: This is why I'm happy
I'm an only child.
228
00:10:20,271 --> 00:10:22,273
Right. You're so lucky.
229
00:10:22,360 --> 00:10:23,535
Hey,
maybe you can flunk out
230
00:10:23,623 --> 00:10:25,320
and get transferred
to his old class.
231
00:10:25,407 --> 00:10:27,322
You think I haven't
thought about that?
232
00:10:27,409 --> 00:10:29,585
So I have some good news,
233
00:10:29,672 --> 00:10:31,979
but maybe you're not
in the mood to hear it.
234
00:10:32,066 --> 00:10:34,503
Please, I'd love
to hear some good news.
235
00:10:34,590 --> 00:10:37,506
Our team got invited to play
in the U14 Florida Cup.
236
00:10:37,593 --> 00:10:39,029
We're staying on the beach.
237
00:10:39,116 --> 00:10:41,292
That's amazing. When?
238
00:10:41,379 --> 00:10:42,642
[sigh] That's the thing.
239
00:10:42,729 --> 00:10:44,339
It's over spring break.
240
00:10:44,426 --> 00:10:47,037
When you're supposed
to come visit me?
241
00:10:47,124 --> 00:10:49,344
I know. I'm sorry.
242
00:10:50,606 --> 00:10:51,955
It's the yips.
243
00:10:52,042 --> 00:10:53,522
What?
244
00:10:53,609 --> 00:10:54,784
Nothing.
245
00:10:54,871 --> 00:10:56,873
It's just...
246
00:10:56,960 --> 00:10:59,615
my bad luck is now
traveling time zones.
247
00:10:59,702 --> 00:11:02,444
Speaking of which, it's
still three hours later here.
248
00:11:02,531 --> 00:11:04,751
Right. I keep forgetting.
249
00:11:04,838 --> 00:11:05,795
Good night.
250
00:11:05,882 --> 00:11:07,405
Good night.
251
00:11:19,156 --> 00:11:21,071
Still doing your homework?
252
00:11:21,158 --> 00:11:22,507
I just finished.
253
00:11:23,770 --> 00:11:25,032
Good for you.
254
00:11:25,119 --> 00:11:26,424
Want to compare answers?
255
00:11:26,511 --> 00:11:27,730
No.
256
00:11:27,817 --> 00:11:29,297
Okay, but...
257
00:11:29,384 --> 00:11:30,690
you got number 5 wrong.
258
00:11:30,777 --> 00:11:32,039
I didn't ask.
259
00:11:32,126 --> 00:11:34,650
Okay. But I'm happy
to help if you want.
260
00:11:34,737 --> 00:11:36,826
It's actually pretty easy
once you get the hang of it.
261
00:11:36,913 --> 00:11:38,393
Are you here for a reason?
262
00:11:38,480 --> 00:11:40,656
Do you think some
of the gang from math class
263
00:11:40,743 --> 00:11:42,136
might want to hang out
this weekend?
264
00:11:42,223 --> 00:11:44,573
Some of the gang? No.
265
00:11:44,660 --> 00:11:47,315
That's not happening.
Ever.
266
00:11:47,402 --> 00:11:49,143
- Just leave me alone.
- Fine.
267
00:11:52,276 --> 00:11:53,887
The answer's 3 pi.
268
00:11:53,974 --> 00:11:56,150
- What?
- Question 5.
269
00:11:56,237 --> 00:11:57,978
I don't care.
270
00:12:09,076 --> 00:12:11,600
I feel bad talking about
Devin behind her back.
271
00:12:11,687 --> 00:12:13,907
Why? We talk about you
all the time.
272
00:12:15,952 --> 00:12:17,824
Well, I do.
273
00:12:17,911 --> 00:12:19,434
We're not talking bad
about her.
274
00:12:19,521 --> 00:12:21,392
We're just trying
to help her.
275
00:12:21,479 --> 00:12:23,438
Yeah. we need
to find her headband.
276
00:12:23,525 --> 00:12:26,136
It's messing with her head,
literally.
277
00:12:26,223 --> 00:12:28,399
You're right, but how?
278
00:12:28,486 --> 00:12:31,228
We have to search the school
inch by inch.
279
00:12:31,315 --> 00:12:33,970
Where would we even start?
This school is huge.
280
00:12:34,057 --> 00:12:35,624
I can get a blueprint
of the building
281
00:12:35,711 --> 00:12:37,017
with all the air ducts.
282
00:12:37,104 --> 00:12:40,281
Or my mom sometimes
uses this psychic.
283
00:12:40,368 --> 00:12:42,326
She's helped solve
crimes and everything.
284
00:12:42,413 --> 00:12:44,894
Why does your
mom need help crime solving?
285
00:12:44,981 --> 00:12:46,026
[door closes]
286
00:12:48,855 --> 00:12:51,945
[scoff] Relax.
You guys look guilty.
287
00:12:52,032 --> 00:12:53,250
We thought you were Devin.
288
00:12:53,337 --> 00:12:56,601
Guess where I was
last night.
289
00:12:56,688 --> 00:12:58,690
At the mall
getting socks.
290
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
And we care why?
291
00:13:00,867 --> 00:13:03,957
When I was there,
I also got this.
292
00:13:04,044 --> 00:13:06,524
You found Devin's
headband at the mall?
293
00:13:06,611 --> 00:13:08,483
No. I bought it.
294
00:13:08,570 --> 00:13:11,355
This is why I talk about
you behind your back.
295
00:13:11,442 --> 00:13:15,577
Listen, all we need to do
is make it look old--
296
00:13:15,664 --> 00:13:18,536
like, maybe we could
rub some dirt on it or something.
297
00:13:18,623 --> 00:13:20,364
Devin will never
know the difference.
298
00:13:20,451 --> 00:13:22,018
But that's lying.
299
00:13:22,105 --> 00:13:23,759
Well, it's not lying
300
00:13:23,846 --> 00:13:25,239
if it's
for a good cause.
301
00:13:25,326 --> 00:13:27,415
Yes, it is.
302
00:13:28,546 --> 00:13:31,332
But I'm on board.
303
00:13:31,419 --> 00:13:33,551
Whatever we need
to do to help Devin.
304
00:13:33,638 --> 00:13:34,770
Great.
305
00:13:34,857 --> 00:13:36,337
Then let's do this.
306
00:13:36,424 --> 00:13:39,601
I suggest we start
by removing the price tag.
307
00:13:43,387 --> 00:13:45,128
Thought you said you were
going to spend your lunch
308
00:13:45,215 --> 00:13:46,651
studying for your math quiz.
309
00:13:46,738 --> 00:13:49,219
I was. But then I got
a better idea.
310
00:13:49,306 --> 00:13:51,265
I think I'm going to
have the flu that day.
311
00:13:51,352 --> 00:13:54,007
Is that the same flu you got
for your English presentation?
312
00:13:54,094 --> 00:13:57,401
Yep. It's going
around and around.
313
00:13:57,488 --> 00:13:59,360
You know,
when you do get better,
314
00:13:59,447 --> 00:14:00,883
you're going to have
to take the quiz,
315
00:14:00,970 --> 00:14:02,798
just like how you had to
present that English paper.
316
00:14:02,885 --> 00:14:04,104
Good point.
317
00:14:06,106 --> 00:14:08,151
Hey. Bailey.
318
00:14:08,238 --> 00:14:09,239
Join us.
319
00:14:12,590 --> 00:14:13,940
Catch you guys later.
320
00:14:18,118 --> 00:14:20,468
Ah. What's up, boys?
321
00:14:20,555 --> 00:14:22,992
So how does it feel
skipping a grade?
322
00:14:23,079 --> 00:14:26,517
I didn't skip a grade,
only math.
323
00:14:26,604 --> 00:14:28,824
You seem mature for your age.
324
00:14:28,911 --> 00:14:31,044
Yeah. I always had
a older soul.
325
00:14:31,131 --> 00:14:32,697
It's impressive.
326
00:14:32,784 --> 00:14:34,221
I mean, I'm flunking math,
327
00:14:34,308 --> 00:14:36,266
and this is the class
I'm supposed to be in.
328
00:14:36,353 --> 00:14:37,920
Well,
I could always help you.
329
00:14:38,007 --> 00:14:39,226
Really?
330
00:14:39,313 --> 00:14:41,750
Yeah.
And then maybe after,
331
00:14:41,837 --> 00:14:44,753
you, me, and the gang
could go catch a movie?
332
00:14:44,840 --> 00:14:45,797
Gang?
333
00:14:45,885 --> 00:14:47,930
[chuckle] Yeah, maybe.
334
00:14:48,017 --> 00:14:50,715
But first
let's get cracking on this homework. Huh?
335
00:14:50,802 --> 00:14:52,500
Oh. You mean now?
336
00:14:52,587 --> 00:14:55,198
Sure. I mean, we have
a quiz on Thursday.
337
00:14:55,285 --> 00:14:56,591
Okay.
338
00:14:56,678 --> 00:14:59,159
Is that Devin's headband?
339
00:14:59,246 --> 00:15:01,248
- Shh.
- You stole Devin's headband?
340
00:15:01,335 --> 00:15:03,554
It was a practical joke.
I thought it would be funny.
341
00:15:03,641 --> 00:15:05,208
How is that funny?
342
00:15:05,295 --> 00:15:07,123
It was just a way
to get back at the girls
343
00:15:07,210 --> 00:15:08,342
for stealing our field.
344
00:15:08,429 --> 00:15:09,604
What is wrong with you?
345
00:15:09,691 --> 00:15:11,084
They didn't steal anything.
346
00:15:11,171 --> 00:15:12,999
You, on the other hand, did.
347
00:15:13,086 --> 00:15:14,957
I didn't realize
it was that big of a deal.
348
00:15:15,044 --> 00:15:16,524
I was going to give it back.
349
00:15:16,611 --> 00:15:18,656
But now that Devin's
all freaked out,
350
00:15:18,743 --> 00:15:20,963
I'm afraid for my life.
351
00:15:21,050 --> 00:15:24,184
You should be. I mean,
I wouldn't blame her for getting mad.
352
00:15:24,271 --> 00:15:26,142
Trust me,
she's got a temper.
353
00:15:26,229 --> 00:15:27,361
It ain't pretty.
354
00:15:27,448 --> 00:15:29,711
Oh, she's going to kill me.
355
00:15:29,798 --> 00:15:32,018
Okay, when you rat me out
to your sister,
356
00:15:32,105 --> 00:15:34,585
can you tell her it was
supposed to be a joke?
357
00:15:34,672 --> 00:15:36,196
I'm not going to rat you out.
358
00:15:36,283 --> 00:15:37,501
- You're not?
- Seriously?
359
00:15:37,588 --> 00:15:40,504
No. I mean, I'm not a snitch.
360
00:15:40,591 --> 00:15:42,724
- Dude.
- Besides,
361
00:15:42,811 --> 00:15:43,899
after the way Devin's
been treating me,
362
00:15:43,986 --> 00:15:45,640
I don't owe her any favors.
363
00:15:45,727 --> 00:15:48,208
You know, Bailey,
you're pretty cool.
364
00:15:48,295 --> 00:15:51,037
I don't want anything
to do with this.
365
00:15:51,124 --> 00:15:52,952
Okay.
366
00:15:54,997 --> 00:15:56,781
[both chuckle]
367
00:15:56,868 --> 00:15:58,653
Okay. So homework.
368
00:15:58,740 --> 00:16:01,003
- Yeah.
- Uh, do you have a pencil?
369
00:16:01,090 --> 00:16:02,657
Yes.
370
00:16:02,744 --> 00:16:03,963
Okay.
371
00:16:13,233 --> 00:16:14,669
Ready for practice?
372
00:16:14,756 --> 00:16:17,280
Maybe I should
sit this one out.
373
00:16:17,367 --> 00:16:19,369
My playing has become
a hazard to the team.
374
00:16:19,456 --> 00:16:21,981
Don't worry.
That's about to change.
375
00:16:22,068 --> 00:16:23,156
What do you mean?
376
00:16:23,243 --> 00:16:24,984
This look familiar?
377
00:16:25,071 --> 00:16:27,812
My headband.
Where did you find it?
378
00:16:27,899 --> 00:16:29,727
Well, you know,
it's a funny story.
379
00:16:29,814 --> 00:16:31,251
We were walking home--
380
00:16:31,338 --> 00:16:32,861
I mean-- No, no.
381
00:16:32,948 --> 00:16:35,516
- We were headed to lunch.
- [sigh]
382
00:16:35,603 --> 00:16:37,170
Mirabelle was
walking to class.
383
00:16:37,257 --> 00:16:38,954
- It was under the bleachers.
- Right.
384
00:16:39,041 --> 00:16:41,000
But I already looked there.
385
00:16:41,087 --> 00:16:42,827
Apparently you didn't
look hard enough.
386
00:16:42,914 --> 00:16:45,961
So come on, put it on
before you cost us Friday's game.
387
00:16:46,048 --> 00:16:48,877
I can't believe
you guys found this.
388
00:16:48,964 --> 00:16:51,619
Thank you so much for taking
the time to look for it.
389
00:16:51,706 --> 00:16:53,229
It means a lot to me.
390
00:16:55,144 --> 00:16:56,058
Yes.
391
00:16:59,627 --> 00:17:00,802
What's wrong?
392
00:17:00,889 --> 00:17:03,979
Uh, nothing.
It's just...
393
00:17:04,066 --> 00:17:05,807
this isn't mine.
394
00:17:05,894 --> 00:17:08,853
Sure it is. It has dirt
on it and everything.
395
00:17:08,940 --> 00:17:11,856
Yeah. I see the dirt on it,
396
00:17:11,943 --> 00:17:14,337
but it doesn't have
my initials on the inside.
397
00:17:14,424 --> 00:17:16,600
Close your eyes.
We can fix that.
398
00:17:16,687 --> 00:17:19,951
Look, I appreciate
what you're trying to do.
399
00:17:20,039 --> 00:17:21,605
It's really nice
and everything,
400
00:17:21,692 --> 00:17:24,173
but it can't just be replaced.
401
00:17:24,260 --> 00:17:26,523
Sure it can.
It's just a headband--
402
00:17:26,610 --> 00:17:28,351
and an ugly one,
by the way.
403
00:17:28,438 --> 00:17:29,961
What's the big deal?
404
00:17:30,049 --> 00:17:32,355
A couple of years ago
I injured my right ankle
405
00:17:32,442 --> 00:17:34,488
and had to sit out
part of the season,
406
00:17:34,575 --> 00:17:37,447
so my friends from the old
team gave me that headband,
407
00:17:37,534 --> 00:17:39,710
and my luck changed.
408
00:17:39,797 --> 00:17:41,190
I had a speedy recovery,
409
00:17:41,277 --> 00:17:43,279
and we even made it
to the playoffs.
410
00:17:43,366 --> 00:17:44,846
I'm sorry.
411
00:17:44,933 --> 00:17:46,891
We didn't know
how much it meant to you.
412
00:17:46,978 --> 00:17:48,545
We'll keep looking for it.
413
00:17:48,632 --> 00:17:51,418
Actually, I'm done.
Good luck.
414
00:17:54,421 --> 00:17:56,162
Kara: That's great.
You found it.
415
00:17:56,249 --> 00:17:59,469
No. The Kicks
tried to replace it with a new one.
416
00:17:59,556 --> 00:18:00,992
Even better.
417
00:18:01,080 --> 00:18:02,646
How is that batter?
418
00:18:02,733 --> 00:18:05,475
I don't know. It's new. It's clean.
419
00:18:05,562 --> 00:18:08,391
Your old one is probably really gross by now.
420
00:18:08,478 --> 00:18:12,003
But you guys got me the
other one, the real one.
421
00:18:12,091 --> 00:18:14,745
Yeah, and your new team gave you this one.
422
00:18:14,832 --> 00:18:16,617
Honestly, Dev, I think it's sweet.
423
00:18:16,704 --> 00:18:18,140
It means they care about you.
424
00:18:19,794 --> 00:18:21,926
[bell rings]
425
00:18:22,013 --> 00:18:24,015
Hey, Bailey.
426
00:18:24,103 --> 00:18:26,496
Hi, Steven.
How was your test?
427
00:18:26,583 --> 00:18:29,760
I failed, thanks to you.
428
00:18:29,847 --> 00:18:31,632
Well,
how is that his fault?
429
00:18:31,719 --> 00:18:32,850
You always fail.
430
00:18:32,937 --> 00:18:34,461
Everything
he taught me was wrong.
431
00:18:34,548 --> 00:18:36,158
Hey, it was just
a practical joke.
432
00:18:36,245 --> 00:18:37,855
I thought it would be funny,
433
00:18:37,942 --> 00:18:39,683
just like stealing
Devin's headband.
434
00:18:39,770 --> 00:18:42,208
[laughing]
Nice one, Bailey.
435
00:18:43,383 --> 00:18:44,732
I don't understand.
436
00:18:44,819 --> 00:18:46,429
You said she's been
treating you badly.
437
00:18:46,516 --> 00:18:49,128
She has.
She's an enormous pain,
438
00:18:49,215 --> 00:18:52,218
and I complain about her
because she's my sister.
439
00:18:52,305 --> 00:18:53,958
But it's not okay
for you to do it.
440
00:18:55,221 --> 00:18:56,787
Especially in front of me.
441
00:18:56,874 --> 00:18:59,355
Okay. You know what? Just
take the stupid headband.
442
00:19:01,488 --> 00:19:04,795
I have a better idea.
Why don't you give it back
443
00:19:04,882 --> 00:19:06,362
with a nice apology?
444
00:19:06,449 --> 00:19:07,711
And if I don't?
445
00:19:07,798 --> 00:19:09,409
Then I'm gonna
send this picture
446
00:19:09,496 --> 00:19:11,585
to Coach Rivas
and the principal.
447
00:19:13,152 --> 00:19:14,457
Well,
don't look at me.
448
00:19:14,544 --> 00:19:16,546
I agree with him.
449
00:19:16,633 --> 00:19:20,115
And by the way,
even without her headband,
450
00:19:20,202 --> 00:19:22,987
Devin is a way better soccer
player than you'll ever be.
451
00:19:27,296 --> 00:19:30,430
You guys will be great,
and we can beat them,
452
00:19:30,517 --> 00:19:32,475
but only if we work
together.
453
00:19:32,562 --> 00:19:33,911
No showboating.
454
00:19:35,217 --> 00:19:36,523
Let's go.
455
00:19:36,610 --> 00:19:38,220
Hold on.
456
00:19:38,307 --> 00:19:39,569
I think we need to talk
457
00:19:39,656 --> 00:19:41,615
about the elephant
in the room.
458
00:19:41,702 --> 00:19:44,226
It's Devin.
She's terrible.
459
00:19:44,313 --> 00:19:45,575
Parker.
460
00:19:45,662 --> 00:19:48,012
What? She is.
461
00:19:48,099 --> 00:19:50,928
Parker's right.
I'm useless.
462
00:19:51,015 --> 00:19:52,843
I'm sorry I keep
letting you guys down.
463
00:19:52,930 --> 00:19:54,889
No. We let you down.
464
00:19:54,976 --> 00:19:57,892
We all talked about it,
and we decided
465
00:19:57,979 --> 00:19:59,546
if you don't have
your good luck charm,
466
00:19:59,633 --> 00:20:01,112
then we don't
need ours, either.
467
00:20:01,200 --> 00:20:03,593
So no high five
before the game?
468
00:20:03,680 --> 00:20:04,768
I don't need it.
469
00:20:08,642 --> 00:20:09,817
[sigh]
470
00:20:09,904 --> 00:20:11,297
Then I don't need this,
either.
471
00:20:16,954 --> 00:20:19,043
You're still scary.
472
00:20:19,130 --> 00:20:21,916
Parker,
I don't know what to say.
473
00:20:22,003 --> 00:20:23,222
Say thank you.
474
00:20:23,309 --> 00:20:25,485
Now, solidarity, people.
475
00:20:49,073 --> 00:20:52,468
This is crazy.
These are your lucky things.
476
00:20:52,555 --> 00:20:55,645
We don't need
stupid superstitions.
477
00:20:55,732 --> 00:20:57,473
We're good, period.
478
00:20:59,867 --> 00:21:01,129
What's that?
479
00:21:01,216 --> 00:21:04,001
It's my lucky
fortune cookie fortune.
480
00:21:04,088 --> 00:21:06,482
Mirabelle.
481
00:21:06,569 --> 00:21:08,919
I thought you didn't
believe in that stuff.
482
00:21:09,006 --> 00:21:11,444
Do you want me to put it
in the pile or not?
483
00:21:17,363 --> 00:21:18,886
Rivas: Okay, guys.
484
00:21:18,973 --> 00:21:20,366
Let's get out there.
485
00:21:20,453 --> 00:21:22,150
[cheering]
486
00:21:22,237 --> 00:21:24,457
Devin: Wait.
487
00:21:24,544 --> 00:21:27,155
I can't let you guys play
without your lucky charms.
488
00:21:27,242 --> 00:21:29,026
No, it's okay.
We all agreed.
489
00:21:29,113 --> 00:21:30,506
If you don't have
your lucky headband,
490
00:21:30,593 --> 00:21:32,508
then we don't need our
lucky charms, either.
491
00:21:32,595 --> 00:21:35,032
But I have mine.
492
00:21:35,119 --> 00:21:36,991
Wait. You found
your headband?
493
00:21:37,078 --> 00:21:39,559
No. I thought
that headband was lucky
494
00:21:39,646 --> 00:21:42,083
because my friends in
Connecticut got it for me.
495
00:21:42,170 --> 00:21:44,303
But now I have
a new good luck charm
496
00:21:44,390 --> 00:21:46,566
from my friends in LA.
497
00:21:46,653 --> 00:21:50,439
So can I have my hat back?
Because I feel naked.
498
00:21:50,526 --> 00:21:52,267
- [laughter]
- Yes.
499
00:21:52,354 --> 00:21:53,921
Now let's go
kick some butt.
500
00:21:54,008 --> 00:21:55,923
[whooping, cheering]
501
00:22:09,893 --> 00:22:11,242
Wait.
502
00:22:11,330 --> 00:22:13,593
That looks just
like your headband.
503
00:22:13,680 --> 00:22:15,334
It's not. I got a new one.
504
00:22:15,421 --> 00:22:18,206
Great. Problem solved.
See you.
505
00:22:20,339 --> 00:22:22,732
Devin, there's something
I have to tell you.
506
00:22:22,819 --> 00:22:24,168
It was meant to be a joke,
507
00:22:24,255 --> 00:22:25,735
but it obviously
wasn't funny.
508
00:22:25,822 --> 00:22:27,694
What did you do?
509
00:22:27,781 --> 00:22:30,174
Maybe we should talk
about this after the game.
510
00:22:30,261 --> 00:22:31,350
Ahem.
511
00:22:33,090 --> 00:22:35,658
I took your headband.
512
00:22:35,745 --> 00:22:37,268
What?
513
00:22:37,356 --> 00:22:39,923
You took it? Why?
514
00:22:40,010 --> 00:22:41,447
I was trying
to get back at you
515
00:22:41,534 --> 00:22:43,231
for stealing
the boys' field.
516
00:22:43,318 --> 00:22:46,495
How is that my fault?
We won fair and square.
517
00:22:46,582 --> 00:22:48,628
Well, I wouldn't exactly
call it fair and square,
518
00:22:48,715 --> 00:22:51,761
but fine.
I want to give it to you.
519
00:22:51,848 --> 00:22:53,850
I'm really sorry.
520
00:22:53,937 --> 00:22:55,243
Keep it.
521
00:22:55,330 --> 00:22:56,897
I don't need it anymore.
522
00:22:56,984 --> 00:22:58,899
But you should know,
523
00:22:58,986 --> 00:23:00,553
stealing someone else's
lucky charm
524
00:23:00,640 --> 00:23:01,902
is really unlucky.
525
00:23:01,989 --> 00:23:03,120
Really?
526
00:23:03,207 --> 00:23:04,905
Really.
527
00:23:04,992 --> 00:23:06,385
Okay.
528
00:23:08,648 --> 00:23:12,565
I don't know what you did,
but thank you.
529
00:23:12,652 --> 00:23:14,088
Honestly, the less
you know, the better.
530
00:23:15,655 --> 00:23:17,483
I'm sorry I've been
kind of a pain lately.
531
00:23:17,570 --> 00:23:19,006
Only since I was born.
532
00:23:19,093 --> 00:23:21,400
But seriously, I'm sorry
533
00:23:21,487 --> 00:23:23,053
if I embarrassed you
in math class.
534
00:23:23,140 --> 00:23:24,751
I know it's probably
not any fun
535
00:23:24,838 --> 00:23:26,230
having your
little brother around.
536
00:23:26,317 --> 00:23:28,494
I don't know.
It turned out okay this time.
537
00:23:35,457 --> 00:23:37,677
Devin: I still believe you
make your own luck in life.
538
00:23:37,764 --> 00:23:40,201
It is about hard work
and determination.
539
00:23:40,288 --> 00:23:43,160
But luck is also
believing you're lucky.
540
00:23:43,247 --> 00:23:44,553
I was also thinking
of switching
541
00:23:44,640 --> 00:23:45,728
into your English
class.
542
00:23:45,815 --> 00:23:47,426
Don't push it.
543
00:23:47,513 --> 00:23:49,253
And not to be sappy here,
544
00:23:49,340 --> 00:23:52,300
but, when it comes
to my friends and family,
545
00:23:52,387 --> 00:23:54,781
I believe I am the luckiest
girl in the world.
546
00:24:00,134 --> 00:24:03,050
♪♪
547
00:24:03,100 --> 00:24:07,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.