Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,182
[alarm beeping]
2
00:00:11,968 --> 00:00:13,665
[sigh]
3
00:00:13,752 --> 00:00:15,798
Girl, narrating:
My mom has all these little sayings.
4
00:00:15,885 --> 00:00:18,322
She calls them
words to live by.
5
00:00:18,409 --> 00:00:19,976
I guess mine would be:
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,022
I don't need a crown.
7
00:00:22,109 --> 00:00:23,762
I have a headband.
8
00:00:23,849 --> 00:00:25,460
I don't wear high heels.
9
00:00:25,547 --> 00:00:27,549
I use cleats.
10
00:00:27,636 --> 00:00:29,333
I don't dance in a ballroom.
11
00:00:29,420 --> 00:00:31,074
I run on a field.
12
00:00:31,161 --> 00:00:33,468
I am not a princess.
13
00:00:33,555 --> 00:00:36,036
I am a soccer beast.
14
00:00:36,862 --> 00:00:38,429
Girl:
5, 6,
15
00:00:38,516 --> 00:00:39,300
5, 6, 7, 8!
16
00:00:39,387 --> 00:00:41,824
[theme music plays]
17
00:00:53,140 --> 00:00:54,880
[crowd cheering]
18
00:00:57,100 --> 00:00:58,319
[sigh]
19
00:00:58,406 --> 00:01:00,234
[phone rings]
20
00:01:00,321 --> 00:01:01,757
[ring]
21
00:01:01,844 --> 00:01:03,454
- Hey.
- I knew it.
22
00:01:03,541 --> 00:01:05,239
It's, like, what, 6 a.m. your time,
23
00:01:05,326 --> 00:01:07,023
and you're already up.
24
00:01:07,110 --> 00:01:09,069
Just getting a run in
before school.
25
00:01:09,156 --> 00:01:11,593
- Really?
- Why aren't you in school?
26
00:01:11,680 --> 00:01:13,029
The entire East Coast
27
00:01:13,116 --> 00:01:15,553
got dumped on last night. Ta-da!
28
00:01:15,640 --> 00:01:18,034
Ah. Snow days.
29
00:01:18,121 --> 00:01:20,123
I'll never
have a snow day again.
30
00:01:20,210 --> 00:01:21,733
Yeah, says the girl
sitting by the ocean.
31
00:01:21,820 --> 00:01:23,518
You're going to
love it there.
32
00:01:23,605 --> 00:01:25,346
So, have you schooled
your new soccer team yet?
33
00:01:25,433 --> 00:01:27,130
I try out today.
34
00:01:27,217 --> 00:01:29,350
I checked them out
online, Kara.
35
00:01:29,437 --> 00:01:31,830
Last year they came in
second in their league.
36
00:01:31,917 --> 00:01:33,745
I might totally suck.
37
00:01:33,832 --> 00:01:34,746
Oh, stop.
38
00:01:34,833 --> 00:01:35,965
Can you, like,
39
00:01:36,052 --> 00:01:37,662
beam me
back to Milford?
40
00:01:41,275 --> 00:01:43,494
What are you doing
in my room?
41
00:01:43,581 --> 00:01:45,757
What are my socks
doing in your room?
42
00:01:45,844 --> 00:01:47,716
Everything's still
all mixed up.
43
00:01:47,803 --> 00:01:49,761
Ahh, where is
my favorite shirt?
44
00:01:49,848 --> 00:01:51,241
And my soccer bag's missing.
45
00:01:51,328 --> 00:01:52,634
You seem stressed.
46
00:01:52,721 --> 00:01:55,724
Maybe you should run
another 90 miles.
47
00:01:55,811 --> 00:01:58,205
Obviously, this move
is easier for you.
48
00:01:58,292 --> 00:02:00,250
You have
all those people online
49
00:02:00,337 --> 00:02:02,296
who are, like, with you
wherever you go.
50
00:02:02,383 --> 00:02:05,299
Uh, Devin, when people
follow you online,
51
00:02:05,386 --> 00:02:06,561
they're not
really following you.
52
00:02:06,648 --> 00:02:07,779
It's an expression.
53
00:02:10,695 --> 00:02:12,044
Not a ball catching person.
54
00:02:15,526 --> 00:02:16,919
Hey, can you
pass me my shirt?
55
00:02:17,006 --> 00:02:17,876
Sure.
56
00:02:23,230 --> 00:02:24,883
Okay, guys,
let's load them up.
57
00:02:24,970 --> 00:02:26,755
So this website says
58
00:02:26,842 --> 00:02:28,800
any morning commute
in Los Angeles
59
00:02:28,887 --> 00:02:30,498
takes 54 minutes.
60
00:02:30,585 --> 00:02:32,413
Uhh. Great.
So first day,
61
00:02:32,500 --> 00:02:33,849
and I'm going to be late girl.
62
00:02:33,936 --> 00:02:35,546
Mom, what's taking so long?
63
00:02:35,633 --> 00:02:38,070
Well, I assume
your brother wants his backpack.
64
00:02:38,158 --> 00:02:39,289
Whoops.
Might need that.
65
00:02:39,376 --> 00:02:40,551
Bailey.
66
00:02:40,638 --> 00:02:41,944
It's going to be fine, Devin.
67
00:02:42,031 --> 00:02:43,206
We're not going to be late.
68
00:02:43,293 --> 00:02:44,816
- And chew, please.
- Hey, guys,
69
00:02:44,903 --> 00:02:46,557
can I just point out
that it's January?
70
00:02:46,644 --> 00:02:47,776
And we're outside
without jackets.
71
00:02:47,863 --> 00:02:49,430
I mean, come on.
It's warm enough
72
00:02:49,517 --> 00:02:51,258
to jump in the ocean
down there, right?
73
00:02:51,345 --> 00:02:53,695
Now look, that guy.
That guy's wearing shorts.
74
00:02:53,782 --> 00:02:56,306
Dad,
that guy is a mailman.
75
00:02:56,393 --> 00:02:57,307
That's what they all wear.
76
00:02:59,004 --> 00:03:00,963
Okay. Look, my point is
77
00:03:01,050 --> 00:03:02,269
that I think we're all
going to be very happy
78
00:03:02,356 --> 00:03:03,922
with our move
to Southern California, hmm?
79
00:03:04,009 --> 00:03:05,881
It's going to be a lot of fun
exploring our new home town.
80
00:03:05,968 --> 00:03:07,970
I'd be interested in
exploring a place out here
81
00:03:08,057 --> 00:03:09,580
called Big and Wide Burger.
82
00:03:09,667 --> 00:03:12,844
Big and Wide? No way.
Sounds fat and greasy.
83
00:03:12,931 --> 00:03:14,455
That's the point.
84
00:03:14,542 --> 00:03:15,586
Tom: Done.
85
00:03:15,673 --> 00:03:17,762
Okay, Bailey,
break out that GPS.
86
00:03:17,849 --> 00:03:19,721
Get us to your school
in under 54 minutes.
87
00:03:19,808 --> 00:03:21,113
On it.
88
00:03:21,201 --> 00:03:23,072
I should get paid
for this.
89
00:03:23,159 --> 00:03:25,553
You're going to do great.
90
00:03:25,640 --> 00:03:26,945
Uh-huh.
91
00:03:27,032 --> 00:03:29,209
Sharon: Okay, you remember
your locker combo?
92
00:03:29,296 --> 00:03:30,993
Tom: Sure you don't
need Dad to walk you through school, Devin?
93
00:03:31,080 --> 00:03:32,603
- Dad.
- Remembered everything, okay?
94
00:03:32,690 --> 00:03:34,866
I'll pick you guys up
after soccer tryouts.
95
00:03:34,953 --> 00:03:36,172
- Tom: Love you guys.
- Bailey: Bye.
96
00:03:36,259 --> 00:03:37,347
Devin, just
be yourself, sweetie.
97
00:03:37,434 --> 00:03:38,218
Sharon: Love you.
98
00:03:41,525 --> 00:03:42,831
- Take it easy.
- You, too.
99
00:03:42,918 --> 00:03:44,572
- Uh-oh.
- Hey!
100
00:03:44,659 --> 00:03:46,095
- [laughing]
- See ya.
101
00:03:47,401 --> 00:03:49,185
- Boy: Incoming.
- Boy: Heads up!
102
00:03:51,579 --> 00:03:53,885
- Boy: Whoa.
- Did you see that?
103
00:03:55,191 --> 00:03:56,801
Wow. Who is that?
104
00:03:56,888 --> 00:03:58,455
Newbie.
105
00:03:58,542 --> 00:04:01,502
Sorry.
106
00:04:01,589 --> 00:04:02,720
No, it's okay.
Nice kick.
107
00:04:02,807 --> 00:04:04,853
Thanks. Just instinct.
108
00:04:04,940 --> 00:04:06,028
[bell rings]
109
00:04:06,115 --> 00:04:07,508
Do you know where
Ms. Rose's homeroom is?
110
00:04:07,595 --> 00:04:09,205
Ms. Rose? Oh, yeah,
she's in the basement.
111
00:04:09,292 --> 00:04:10,859
You go around back behind
the janitor's closet--
112
00:04:10,946 --> 00:04:12,817
- Get out of here.
- She totally bought it.
113
00:04:12,904 --> 00:04:14,993
There is no basement.
I'm Cody.
114
00:04:15,080 --> 00:04:17,692
Uh, Devin. First day and--
115
00:04:17,779 --> 00:04:20,695
McBride, I am starving.
116
00:04:20,782 --> 00:04:22,871
Must do some vending.
You got any money?
117
00:04:22,958 --> 00:04:26,222
Sure. Oh, uh, Mirabelle,
this is Devin.
118
00:04:26,309 --> 00:04:30,313
Hi, Mirabelle. Great name.
Different. Really stands out.
119
00:04:30,400 --> 00:04:32,924
Uh-huh. Kind of like
that shirt, right?
120
00:04:33,011 --> 00:04:35,405
Uh... [chuckle]
121
00:04:35,492 --> 00:04:37,973
We're going to get
some snacks. You in?
122
00:04:38,060 --> 00:04:40,845
Uh, well,
the first bell just rang.
123
00:04:40,932 --> 00:04:43,021
Cool. Thanks for that update.
124
00:04:43,108 --> 00:04:46,286
Come on.
I can't decide if I want sweet or salty.
125
00:04:46,373 --> 00:04:47,939
Good afternoon, students.
As announced this morning,
126
00:04:48,026 --> 00:04:49,550
late buses will
leave at 4:15.
127
00:04:49,637 --> 00:04:50,812
Zoe, Zoe.
128
00:04:55,251 --> 00:04:57,122
- Hi.
- Hey. - Hi.
129
00:04:57,209 --> 00:04:59,516
So, ahem, we saw you
130
00:04:59,603 --> 00:05:01,170
kick that soccer ball
this morning,
131
00:05:01,257 --> 00:05:02,998
- and--
- Yeah.
132
00:05:03,085 --> 00:05:05,479
...you're probably going
to join a club team, right?
133
00:05:05,566 --> 00:05:08,482
Club team? No.
134
00:05:08,569 --> 00:05:10,875
I want to try and play
for the school soccer team.
135
00:05:10,962 --> 00:05:12,355
- Yes.
- Yes!
136
00:05:12,442 --> 00:05:13,791
You're spilling.
137
00:05:13,878 --> 00:05:15,184
She gets excited.
138
00:05:15,271 --> 00:05:16,620
Okay, so the Kicks.
139
00:05:16,707 --> 00:05:17,969
That's our team,
by the way.
140
00:05:18,056 --> 00:05:19,493
We're really the Kangaroos,
141
00:05:19,580 --> 00:05:21,495
but we shortened it
to the Kicks 'cause...
142
00:05:21,582 --> 00:05:23,627
Kangaroos
don't play soccer.
143
00:05:23,714 --> 00:05:25,629
They don't. They box.
144
00:05:25,716 --> 00:05:27,675
Anyway,
we really need players
145
00:05:27,762 --> 00:05:29,677
because a lot of our
good ones graduated,
146
00:05:29,764 --> 00:05:33,158
and one of our forwards just
quit and joined a club team,
147
00:05:33,245 --> 00:05:34,203
- and--
- [bell rings]
148
00:05:34,290 --> 00:05:35,509
And we got to go.
149
00:05:35,596 --> 00:05:37,380
I'm Emma. That's Zoe.
150
00:05:38,599 --> 00:05:39,513
Devin.
151
00:05:39,600 --> 00:05:41,036
Uh-huh. That's cool!
152
00:05:48,957 --> 00:05:50,480
[whistle blows]
153
00:05:50,567 --> 00:05:52,526
Soccer stars,
let's get started.
154
00:05:52,613 --> 00:05:54,441
[chatter]
155
00:05:54,528 --> 00:05:57,008
- Uh, Coach Flores?
- Hi, yeah.
156
00:05:57,095 --> 00:05:58,575
I'm here to try out
for the team.
157
00:05:58,662 --> 00:06:02,405
Try out? You're here?
You have all your limbs?
158
00:06:02,492 --> 00:06:04,059
Congratulations.
You made the team.
159
00:06:04,146 --> 00:06:05,495
Get ready for practice.
160
00:06:10,065 --> 00:06:12,241
Okay, ladies,
you know the routine.
161
00:06:12,328 --> 00:06:14,286
- Let's scrimmage.
- Hmm?
162
00:06:14,374 --> 00:06:16,158
Yeah. Go ahead.
You're good.
163
00:06:24,993 --> 00:06:25,776
Girl: Nice one, Emma.
164
00:06:31,608 --> 00:06:33,305
- Oh!
- Girls: Whoa!
165
00:06:33,393 --> 00:06:35,830
Dude!
166
00:06:35,917 --> 00:06:37,571
Zoe, come on.
It's just a ball.
167
00:06:39,399 --> 00:06:40,530
[giggling]
168
00:06:40,617 --> 00:06:42,967
Emma, wipe the sunblock
off your hands
169
00:06:43,054 --> 00:06:44,578
before we start.
- I know, I know.
170
00:06:44,665 --> 00:06:45,970
[chatter, giggling]
171
00:06:46,057 --> 00:06:47,624
[grunt]
172
00:06:49,539 --> 00:06:51,411
Evie, Clara,
that was to you.
173
00:06:51,498 --> 00:06:52,629
Sorry, coach.
174
00:06:52,716 --> 00:06:54,283
- [giggling]
- Let's do it.
175
00:07:00,507 --> 00:07:01,595
Mirabelle, come on, hon.
176
00:07:01,682 --> 00:07:03,161
I got to be here at 3:30,
177
00:07:03,248 --> 00:07:05,860
you got to be here
at 3:30, right?
178
00:07:25,227 --> 00:07:26,489
Girls: Ohh!
179
00:07:26,576 --> 00:07:28,535
Good steal. Hmm.
180
00:07:33,975 --> 00:07:37,152
- Girl: Oh, nice.
- [Girls giggle]
181
00:07:37,239 --> 00:07:39,633
Mirabelle, hon,
where you going? You just got here.
182
00:07:39,720 --> 00:07:42,810
Uh, my phone's buzzing.
It's no big deal.
183
00:07:42,897 --> 00:07:44,899
Okay, but then
get back out there.
184
00:07:44,986 --> 00:07:47,162
I want to see you try
a drag and scissor move.
185
00:07:47,249 --> 00:07:49,120
Looks good, ladies.
186
00:07:49,207 --> 00:07:50,252
Yeah.
187
00:07:50,339 --> 00:07:51,296
Zoe!
188
00:07:58,303 --> 00:08:00,175
Ladies, that's it for today.
189
00:08:00,262 --> 00:08:01,742
I know it was short,
190
00:08:01,829 --> 00:08:03,570
but I got a stack
of papers to grade.
191
00:08:03,657 --> 00:08:05,572
Oh, and don't forget,
192
00:08:05,659 --> 00:08:08,792
big game against Pinewood
Academy coming up, okay?
193
00:08:08,879 --> 00:08:10,315
Girl: Uh, crapwood.
194
00:08:10,402 --> 00:08:12,100
You guys are looking so good.
195
00:08:13,971 --> 00:08:15,973
Thank you, Ladies.
Good job.
196
00:08:18,367 --> 00:08:21,326
Hey, Devin.
I'm really glad you came out today.
197
00:08:21,413 --> 00:08:22,632
Did you have fun?
198
00:08:22,719 --> 00:08:25,200
Yeah, it was, uh,
a really good time.
199
00:08:25,287 --> 00:08:27,202
Totally good time.
200
00:08:27,289 --> 00:08:29,421
It-it was... good.
201
00:08:29,509 --> 00:08:30,727
All right, you had me
until the third good.
202
00:08:32,076 --> 00:08:34,601
What's wrong?
203
00:08:36,037 --> 00:08:38,126
It's just...
204
00:08:38,213 --> 00:08:40,824
my old team
was pretty intense.
205
00:08:40,911 --> 00:08:43,218
And the Kicks
seem kind of...
206
00:08:43,305 --> 00:08:44,480
casual.
207
00:08:44,567 --> 00:08:46,395
No offense.
208
00:08:46,482 --> 00:08:47,570
None taken.
209
00:08:47,657 --> 00:08:49,833
We may not be
the most skilled team,
210
00:08:49,920 --> 00:08:51,792
but the important thing
is to go out there and have fun.
211
00:08:51,879 --> 00:08:54,708
So they're
always like this?
212
00:08:54,795 --> 00:08:57,754
Actually, based on
what I've seen, today was above average.
213
00:08:57,841 --> 00:09:01,018
Oh. It's just...
214
00:09:01,105 --> 00:09:03,847
I read online last season
you guys came in second in the league.
215
00:09:03,934 --> 00:09:06,241
Yeah, that was a typo.
216
00:09:06,328 --> 00:09:10,811
Um, they forgot the one.
We actually came in 12th.
217
00:09:12,247 --> 00:09:13,944
Out of?
218
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
Uh, 13.
219
00:09:18,035 --> 00:09:19,080
This team is so bad.
220
00:09:19,167 --> 00:09:20,342
[laughing]
221
00:09:20,429 --> 00:09:22,257
I'm sure you're
exaggerating, honey.
222
00:09:22,344 --> 00:09:25,434
Not exaggerating, Mom.
Check it out.
223
00:09:25,521 --> 00:09:26,653
[grunting]
224
00:09:26,740 --> 00:09:28,350
Oh.
225
00:09:28,437 --> 00:09:30,091
Wh-- you taped it?
226
00:09:30,178 --> 00:09:32,180
Yeah, I did.
[laughing]
227
00:09:32,267 --> 00:09:34,399
- What's this?
- Oh, my God.
228
00:09:34,486 --> 00:09:35,836
Oh.
[laughing]
229
00:09:35,923 --> 00:09:38,142
[clears throat]
Right, that's, uh--
230
00:09:38,229 --> 00:09:39,927
I've got 541 likes
already, Dev.
231
00:09:40,014 --> 00:09:41,842
Great.
232
00:09:41,929 --> 00:09:44,627
Now everyone back home
will know my new team is totally lame.
233
00:09:44,714 --> 00:09:48,631
Back home? Sweetheart,
this is home, okay?
234
00:09:48,718 --> 00:09:50,677
Look, we just have to get
out of these boxes,
235
00:09:50,764 --> 00:09:53,854
and... get a real table,
236
00:09:53,941 --> 00:09:56,596
and it'll start to feel
like home, I promise.
237
00:09:56,683 --> 00:09:59,903
So, Mom, since Devin's
feeling kind of low,
238
00:09:59,990 --> 00:10:01,557
we could really pick up
her spirits tomorrow
239
00:10:01,644 --> 00:10:03,777
by taking her to a
Big And Wide Burger.
240
00:10:03,864 --> 00:10:05,822
Nice try.
241
00:10:05,909 --> 00:10:07,128
But no.
242
00:10:07,215 --> 00:10:09,521
I thought I wasn't gonna
make this team.
243
00:10:09,609 --> 00:10:11,698
Turns out there's
no team to make.
244
00:10:11,785 --> 00:10:14,614
So, make 'em better,
sweetie.
245
00:10:14,701 --> 00:10:15,615
Okay?
246
00:10:17,878 --> 00:10:19,096
Devin,
247
00:10:19,183 --> 00:10:20,271
your dad's right.
248
00:10:20,358 --> 00:10:21,751
It's tough
but sometimes you--
249
00:10:21,838 --> 00:10:23,535
you just have to
put yourself out there.
250
00:10:23,623 --> 00:10:26,234
Like-- like I walked
around the neighborhood this afternoon,
251
00:10:26,321 --> 00:10:27,627
and handed out some cards,
252
00:10:27,714 --> 00:10:30,978
and I may have booked
my first event.
253
00:10:31,065 --> 00:10:32,153
- Good for you.
- Go, Mom.
254
00:10:32,240 --> 00:10:34,024
- Nice, Mom.
- Dad: Awesome.
255
00:10:34,111 --> 00:10:36,679
And I met this
really great woman named Kate McBride,
256
00:10:36,766 --> 00:10:39,203
and her son Cody
who goes to your school.
257
00:10:39,290 --> 00:10:41,031
They just really
made me feel at home.
258
00:10:41,118 --> 00:10:43,468
Look at that.
We are already part of the community.
259
00:10:43,555 --> 00:10:45,775
I smell a backyard barbecue.
260
00:10:45,862 --> 00:10:47,298
I mean, Kate and I
got to talking about
261
00:10:47,385 --> 00:10:49,083
how Cody and Devin
have been soccer obsessed
262
00:10:49,170 --> 00:10:50,824
since, like, forever.
263
00:10:50,911 --> 00:10:52,303
Did you tell her that
Dev used to wear her uniform in bed?
264
00:10:52,390 --> 00:10:53,609
Like cleats and all?
265
00:10:53,696 --> 00:10:55,829
[laughs] No.
But I did show them
266
00:10:55,916 --> 00:10:57,134
that adorable Halloween
photo of you
267
00:10:57,221 --> 00:10:58,570
that I keep on my phone.
268
00:10:58,658 --> 00:11:01,051
- No, you didn't.
- I think she did.
269
00:11:01,138 --> 00:11:03,271
Come on, Dev.
That was a great costume.
270
00:11:03,358 --> 00:11:05,490
Yeah, you went as
a mini version of your favorite soccer player.
271
00:11:05,577 --> 00:11:07,231
Really, Mom?
272
00:11:07,318 --> 00:11:10,321
You showed Cody McBride
a photo of me when I was six.
273
00:11:10,408 --> 00:11:11,322
Dressed like--
274
00:11:11,409 --> 00:11:13,063
David Beckham.
275
00:11:13,150 --> 00:11:16,197
Oh, you look so different
grown up, David.
276
00:11:16,284 --> 00:11:18,199
Okay, I was very young.
277
00:11:18,286 --> 00:11:19,635
Are you kidding me?
278
00:11:19,722 --> 00:11:21,071
You crushed that costume,
you know,
279
00:11:21,158 --> 00:11:22,986
with the--
with the spiked hair and the tats.
280
00:11:23,073 --> 00:11:24,771
If I could do it
all over again,
281
00:11:24,858 --> 00:11:25,989
I probably would have
gone as a ghost.
282
00:11:26,076 --> 00:11:27,904
[laughs]
283
00:11:27,991 --> 00:11:31,516
So, um, I hear your
first game with the Kicks is against Pinewood.
284
00:11:31,603 --> 00:11:32,604
Mm-hmm.
285
00:11:32,692 --> 00:11:34,041
Ouch.
286
00:11:34,128 --> 00:11:36,696
Why "ouch"?
They're just a soccer team.
287
00:11:36,783 --> 00:11:39,176
A soccer team that
hasn't been scored on in two years.
288
00:11:39,263 --> 00:11:42,614
You mean, not once?
289
00:11:42,702 --> 00:11:45,226
- Okay. Ouch.
- Yeah.
290
00:11:45,313 --> 00:11:48,751
But maybe because
they haven't been scored on in a while,
291
00:11:48,838 --> 00:11:50,535
they're keeper's gotten
bored and lazy.
292
00:11:50,622 --> 00:11:53,060
Maybe I can just
put one right past her while she's yawning.
293
00:11:53,147 --> 00:11:55,018
I'll tell you what.
294
00:11:55,105 --> 00:11:57,194
If you manage to
score a goal against Pinewood,
295
00:11:57,281 --> 00:12:00,894
I'll buy you a Double Whammy
from Big And Wide Burger.
296
00:12:00,981 --> 00:12:02,896
Huh.
297
00:12:02,983 --> 00:12:04,419
And if I don't?
298
00:12:04,506 --> 00:12:06,203
I like mine
with extra sauce.
299
00:12:06,290 --> 00:12:07,291
Deal.
300
00:12:10,425 --> 00:12:11,643
[school bell rings]
301
00:12:15,169 --> 00:12:18,172
Mirabelle, aren't you
in my life science class,
302
00:12:18,259 --> 00:12:20,348
because the bell just rang?
303
00:12:20,435 --> 00:12:22,742
I'm not really feeling
life science right now.
304
00:12:22,829 --> 00:12:26,049
Give my regards to
the bacteria and stuff.
305
00:12:26,136 --> 00:12:28,530
Wow.
I've finally met someone
306
00:12:28,617 --> 00:12:31,446
who is literally
too cool for school.
307
00:12:31,533 --> 00:12:32,621
[bubblegum pops]
308
00:12:32,708 --> 00:12:33,709
[school bell rings]
309
00:12:33,796 --> 00:12:36,059
It's just hard
to make friends.
310
00:12:36,146 --> 00:12:37,495
That's 'cause they
don't know you yet.
311
00:12:37,582 --> 00:12:39,367
Hey, California idiots!
312
00:12:39,454 --> 00:12:40,890
Make friends with Devin
because she's awesome.
313
00:12:40,977 --> 00:12:42,109
Thanks! Bye!
314
00:12:42,196 --> 00:12:43,719
Ha ha.
315
00:12:45,199 --> 00:12:46,461
Um--
316
00:12:48,071 --> 00:12:50,682
Doesn't practice start
at 3:30?
317
00:12:50,770 --> 00:12:52,119
Coach said she's
gonna be late.
318
00:12:52,206 --> 00:12:55,122
Well, just because
Coach Flores is late,
319
00:12:55,209 --> 00:12:57,646
uh, doesn't mean
we can't start practice.
320
00:12:57,733 --> 00:12:59,343
Guys, want to do
some drills?
321
00:13:01,693 --> 00:13:03,391
[scoffs]
Drills, really?
322
00:13:03,478 --> 00:13:06,394
You're gonna teach us how to
march with rifles?
323
00:13:06,481 --> 00:13:09,701
I mean,
if you want any chance of beating Pinewood,
324
00:13:09,789 --> 00:13:12,313
we should really
work on our skills.
325
00:13:12,400 --> 00:13:14,924
Come on.
326
00:13:15,011 --> 00:13:17,579
Tap like this
as fast as you can,
327
00:13:17,666 --> 00:13:20,582
and as many
as you possibly can.
328
00:13:24,760 --> 00:13:26,327
♪ We're steppin'
in the ring ♪
329
00:13:26,414 --> 00:13:28,764
♪ And won't let
that lady sing ♪
330
00:13:28,851 --> 00:13:30,853
♪ It's over
when we say it's over ♪
331
00:13:30,940 --> 00:13:32,724
♪ Then brushin' off
our shoulders ♪
332
00:13:32,812 --> 00:13:34,204
♪ It's not a twist of fate ♪
333
00:13:34,291 --> 00:13:36,424
♪ We choose our own destiny ♪
334
00:13:36,511 --> 00:13:38,643
♪ A trophy or a bruise ♪
335
00:13:38,730 --> 00:13:40,341
♪ Champions never lose ♪
336
00:13:44,867 --> 00:13:47,000
So this is a 1-V-1.
337
00:13:47,087 --> 00:13:50,264
Player A has to
get past player B.
338
00:13:50,351 --> 00:13:51,178
Try it?
339
00:13:53,876 --> 00:13:56,096
Emma, try dribbling it
before a kick.
340
00:13:56,183 --> 00:13:56,966
Emma: Okay.
341
00:13:58,620 --> 00:14:00,404
Mirabelle.
Wanna try it?
342
00:14:00,491 --> 00:14:02,842
If you need me to
show you how it's done.
343
00:14:11,415 --> 00:14:13,069
Remember, your job is
to delay me,
344
00:14:13,156 --> 00:14:14,941
and keep me
from passing you.
345
00:14:15,028 --> 00:14:17,813
Finally,
a job I'm gonna enjoy.
346
00:14:17,900 --> 00:14:18,858
[laughing]
347
00:14:25,603 --> 00:14:27,083
[gasping, grunting]
348
00:14:27,170 --> 00:14:29,956
[laughing]
349
00:14:30,043 --> 00:14:31,435
Girl:
Did you see that?
350
00:14:31,522 --> 00:14:33,916
This is so dumb.
You're not the coach.
351
00:14:38,399 --> 00:14:40,488
[sighs]
You know what?
352
00:14:40,575 --> 00:14:41,706
I so don't care,
353
00:14:41,793 --> 00:14:44,100
and I don't need to
prove myself
354
00:14:44,187 --> 00:14:46,886
to someone who has to
show off her soccer drills,
355
00:14:46,973 --> 00:14:50,063
and her paranoia about
second bells.
356
00:14:50,150 --> 00:14:53,327
And I-- I just can't even.
357
00:14:53,414 --> 00:14:54,589
Come on.
358
00:15:10,126 --> 00:15:12,085
I want to go back
to Connecticut.
359
00:15:12,172 --> 00:15:13,216
You walked home?
360
00:15:13,303 --> 00:15:15,784
- What?
- Mom, I mean it.
361
00:15:15,871 --> 00:15:17,438
Is it too late
to tell the people
362
00:15:17,525 --> 00:15:19,919
who bought our house
we want it back?
363
00:15:20,006 --> 00:15:20,920
Sit.
364
00:15:24,010 --> 00:15:25,925
I-- I try to
lead the team.
365
00:15:26,012 --> 00:15:28,449
I try to take charge, Mom.
366
00:15:28,536 --> 00:15:31,887
Another girl called me out
and totally embarrassed me.
367
00:15:31,974 --> 00:15:33,976
Everybody was staring at me.
368
00:15:34,063 --> 00:15:36,544
Oh, honey, I'm so sorry.
369
00:15:36,631 --> 00:15:38,502
Why did Dad have to
move us here?
370
00:15:38,589 --> 00:15:40,548
Sure,
he's super psyched,
371
00:15:40,635 --> 00:15:43,420
meanwhile,
he's destroyed my life.
372
00:15:43,507 --> 00:15:47,337
Actually, Dad's not
super psyched.
373
00:15:47,424 --> 00:15:51,733
[pops bubbles]
374
00:15:51,820 --> 00:15:53,300
Are you okay?
375
00:15:53,387 --> 00:15:55,780
Yeah, of course.
376
00:15:58,522 --> 00:16:00,829
Okay, good talk.
377
00:16:00,916 --> 00:16:02,831
You're just gonna leave
me here in this state?
378
00:16:02,918 --> 00:16:04,267
Well, I didn't
want to interrupt
379
00:16:04,354 --> 00:16:06,269
your alone time
with the bubble wrap.
380
00:16:06,052 --> 00:16:09,098
[bubbles pop]
381
00:16:09,185 --> 00:16:10,578
I'm done.
382
00:16:11,535 --> 00:16:13,189
It's just...
383
00:16:13,276 --> 00:16:14,364
you know, when we were
planning this move,
384
00:16:14,451 --> 00:16:17,150
everything seemed
so manageable.
385
00:16:17,237 --> 00:16:20,370
I was excited about
heading up the Mediterranean food division and--
386
00:16:20,457 --> 00:16:21,545
But now?
387
00:16:21,632 --> 00:16:22,720
Now I might have
to restructure
388
00:16:22,807 --> 00:16:24,026
the whole department.
389
00:16:24,113 --> 00:16:25,897
Plus, a couple guys
got passed over
390
00:16:25,985 --> 00:16:28,900
by corporate for
the promotion, so now, suddenly, I'm the enemy.
391
00:16:28,988 --> 00:16:32,295
Hey, you're not the enemy.
You're just new.
392
00:16:32,382 --> 00:16:35,516
I had no idea hummus
would be so stressful.
393
00:16:41,652 --> 00:16:44,133
This is just hard.
394
00:16:44,220 --> 00:16:48,442
Sure. A big change like this
is always hard.
395
00:16:48,529 --> 00:16:51,140
We're all making these
huge adjustments.
396
00:16:51,227 --> 00:16:52,968
And you adjusting
to the move,
397
00:16:53,055 --> 00:16:54,839
and trying to fit in
on this team,
398
00:16:54,926 --> 00:16:59,235
maybe it's--
it's asking too much.
399
00:16:59,322 --> 00:17:02,325
I'd understand if you
wanted to quit,
400
00:17:02,412 --> 00:17:05,241
maybe join a club team.
401
00:17:05,328 --> 00:17:07,287
Whatever you decide,
402
00:17:07,374 --> 00:17:09,158
you know your dad
and I support you.
403
00:17:18,559 --> 00:17:22,215
Man on PA:
Good morning students, fans, and parents.
404
00:17:22,302 --> 00:17:24,608
The Kentville Kicks
are pleased to welcome
405
00:17:24,695 --> 00:17:27,220
the Pinewood Academy Tigers.
406
00:17:27,307 --> 00:17:28,264
Go, Kicks!
407
00:17:31,354 --> 00:17:33,052
You think Devin
isn't gonna show?
408
00:17:33,139 --> 00:17:35,184
Can't really blame her.
409
00:17:49,285 --> 00:17:50,939
[phone chimes]
410
00:18:01,776 --> 00:18:03,604
Hey, Dev?
What's going on?
411
00:18:03,691 --> 00:18:04,648
Why aren't you dressed?
The game's about to start.
412
00:18:04,735 --> 00:18:06,476
Not going.
413
00:18:06,563 --> 00:18:09,131
I just don't want
to play soccer
414
00:18:09,218 --> 00:18:11,090
with a bunch of people
who don't want me there.
415
00:18:11,177 --> 00:18:14,963
Look, it can be a challenge
to work with people
416
00:18:15,050 --> 00:18:16,878
who you think
don't want you there.
417
00:18:16,965 --> 00:18:18,488
Believe me,
I know the feeling.
418
00:18:18,575 --> 00:18:21,100
Please Dad, don't try
and talk me into going.
419
00:18:21,187 --> 00:18:22,797
It won't work.
420
00:18:22,884 --> 00:18:25,626
All right.
It's your decision.
421
00:18:29,891 --> 00:18:33,068
Although I once knew
a little girl
422
00:18:33,155 --> 00:18:36,680
who broke her ankle when
she was seven years old.
423
00:18:36,767 --> 00:18:39,466
The doctor said she'd
have to miss soccer camp.
424
00:18:39,553 --> 00:18:41,555
But before that cast
was even set,
425
00:18:41,642 --> 00:18:44,340
she looked right at
the doctor and she said--
426
00:18:44,427 --> 00:18:47,126
Both: "I'll be fine.
I'm a tough cookie."
427
00:18:50,216 --> 00:18:55,743
The point is this is your
passion, sweetie. Right?
428
00:18:55,830 --> 00:18:57,788
And you got a lot
of natural talent.
429
00:18:59,964 --> 00:19:01,531
You can't just waste it
when things get hard.
430
00:19:04,578 --> 00:19:06,275
[phone chimes]
431
00:19:10,845 --> 00:19:12,629
Well, clearly somebody
wants you there.
432
00:19:16,981 --> 00:19:18,244
Man: Go Pinewood!
433
00:19:18,331 --> 00:19:19,245
Zoe: Ems, look.
434
00:19:23,336 --> 00:19:25,076
Sorry, guys.
I couldn't find my cleats.
435
00:19:25,164 --> 00:19:27,514
- It's okay.
- We're just really glad
436
00:19:27,601 --> 00:19:28,428
Yeah.
437
00:19:28,515 --> 00:19:30,081
Well, thanks.
Me, too.
438
00:19:31,735 --> 00:19:33,650
Hi.
Hi.
439
00:19:33,737 --> 00:19:35,652
- Hey, Coach.
- You must be
440
00:19:35,739 --> 00:19:37,437
Cody: Don't forget
your Double Whammy.
441
00:19:37,524 --> 00:19:38,525
Mmm.
442
00:19:42,442 --> 00:19:46,097
Whoa.
No wonder Pinewood's never been scored on.
443
00:19:46,185 --> 00:19:47,142
They're beasts.
444
00:19:48,491 --> 00:19:49,710
Does Devin have
life insurance?
445
00:19:49,797 --> 00:19:51,059
[whistle blows]
446
00:19:51,146 --> 00:19:52,713
Man:
Ladies, let's get started.
447
00:19:54,671 --> 00:19:57,892
[coughing]
448
00:19:57,979 --> 00:19:58,849
Seriously?
449
00:20:02,375 --> 00:20:04,246
Look,
I don't do Pinewood.
450
00:20:04,333 --> 00:20:06,509
They always cream us.
451
00:20:06,596 --> 00:20:07,989
So, if you're
supposed to be sick,
452
00:20:08,076 --> 00:20:09,860
why are you even here?
453
00:20:09,947 --> 00:20:13,255
Some fathers make us
come to games no matter what.
454
00:20:13,342 --> 00:20:16,258
Not that Chip ever catches
a minute of my games.
455
00:20:16,345 --> 00:20:18,565
Anyway, I'm sorry
I can't join you,
456
00:20:18,652 --> 00:20:22,264
I'm just not into
public humiliation.
457
00:20:22,351 --> 00:20:23,396
You know what?
458
00:20:23,483 --> 00:20:25,572
We probably will be
embarrassed.
459
00:20:25,659 --> 00:20:27,313
But we'll be embarrassed
as a team.
460
00:20:27,400 --> 00:20:30,403
Obviously, you don't
want to be a part of that,
461
00:20:30,490 --> 00:20:33,449
but this isn't
all about you.
462
00:20:33,536 --> 00:20:37,323
You have all this
natural talent, Mirabelle.
463
00:20:37,410 --> 00:20:39,194
Too bad you waste it
when things get hard.
464
00:20:41,979 --> 00:20:44,373
[cheering, applause]
465
00:20:48,159 --> 00:20:50,684
Look, our opponent's
secret weapon.
466
00:20:53,121 --> 00:20:54,296
Is that Alex Morgan?
467
00:20:54,383 --> 00:20:55,819
Yep.
468
00:20:55,906 --> 00:20:59,736
They're so proud of all
their celebrity alumni.
469
00:20:59,823 --> 00:21:02,435
- All right.
- Girl: Thank you.
470
00:21:02,522 --> 00:21:04,741
- Girl: When I say Pinewood,
471
00:21:04,828 --> 00:21:06,700
- Girl: They get no goals,
472
00:21:06,787 --> 00:21:09,485
- Girl: Pinewood, Pinewood,
473
00:21:09,572 --> 00:21:11,618
[cheering, applause]
474
00:21:11,705 --> 00:21:13,576
Uh, go team.
475
00:21:13,663 --> 00:21:15,839
All: [indistinct]
476
00:21:15,926 --> 00:21:16,884
- Mom: Go, Devin.
- Come on, Dev.
477
00:21:19,756 --> 00:21:22,455
Dad: Good luck, Dev.
478
00:21:22,542 --> 00:21:23,325
Oh, hey.
479
00:21:24,805 --> 00:21:26,372
What do you know?
I got better.
480
00:21:29,418 --> 00:21:30,854
[whistle blows]
481
00:21:32,029 --> 00:21:33,335
[scoffs]
482
00:21:41,256 --> 00:21:42,823
Good try.
Good try.
483
00:21:42,910 --> 00:21:44,259
- Good job. Pretty good.
- Whoo!
484
00:21:44,346 --> 00:21:46,522
Girl:
It's okay, Zoe.
485
00:21:46,609 --> 00:21:48,176
- It's just one, guys.
486
00:21:48,263 --> 00:21:50,134
- Yeah.
- Have fun, guys.
487
00:21:50,221 --> 00:21:51,484
[grunts]
488
00:21:51,571 --> 00:21:54,182
All right, come on, guys.
Come on.
489
00:21:54,269 --> 00:21:56,489
[crowd cheering]
490
00:21:56,576 --> 00:21:59,143
- Don't give up, ladies.
- We're toast.
491
00:22:02,538 --> 00:22:03,452
Oh!
492
00:22:03,539 --> 00:22:04,323
Hmm.
493
00:22:05,933 --> 00:22:07,108
Oh!
494
00:22:07,195 --> 00:22:08,414
And a save! There!
495
00:22:14,420 --> 00:22:17,988
So, if you were on
the Kicks right now, how would you handle this?
496
00:22:18,075 --> 00:22:20,295
We've all been in games where
you're just getting killed,
497
00:22:20,382 --> 00:22:21,949
and it's tough.
498
00:22:22,036 --> 00:22:23,951
But I try to let
young players know
499
00:22:24,038 --> 00:22:25,431
if you stay confident
in your team,
500
00:22:25,518 --> 00:22:27,215
there's always a chance
of coming back.
501
00:22:27,302 --> 00:22:29,522
[crowd cheering]
502
00:22:29,609 --> 00:22:30,566
[whistle blows]
503
00:22:30,653 --> 00:22:31,611
Yeah...
504
00:22:33,047 --> 00:22:34,091
There's less than a minute left.
505
00:22:34,178 --> 00:22:35,571
Why even bother throwing it in?
506
00:22:37,791 --> 00:22:38,966
Emma, here.
507
00:22:47,148 --> 00:22:48,323
Way to go, Devin!
508
00:22:48,410 --> 00:22:49,672
Yeah!
509
00:22:53,720 --> 00:22:55,330
Oh, Devin!
510
00:22:55,417 --> 00:22:58,681
[cheering]
Go, Devin!
511
00:22:58,768 --> 00:22:59,813
[all shouting]
512
00:22:59,900 --> 00:23:00,857
You got it! Weave it!
513
00:23:00,944 --> 00:23:01,858
Weave it, Devin! Let's go!
514
00:23:01,945 --> 00:23:03,904
Yeah!
515
00:23:10,650 --> 00:23:12,869
Devin, that's the shot!
That's yours!
516
00:23:15,916 --> 00:23:17,091
Huh?
517
00:23:25,578 --> 00:23:26,709
[crowd cheering]
518
00:23:26,796 --> 00:23:29,669
Whoo! Yes!
519
00:23:29,756 --> 00:23:30,844
[whistle blows]
520
00:23:30,931 --> 00:23:33,237
[cheering continues]
521
00:23:40,549 --> 00:23:41,855
Huh?
522
00:23:41,942 --> 00:23:42,899
Huh?
523
00:23:42,986 --> 00:23:44,205
[chuckles]
What?
524
00:23:44,292 --> 00:23:46,686
[cheering continues]
525
00:23:50,690 --> 00:23:52,474
Announcer on P.A.:
And your final score of today's match--
526
00:23:52,561 --> 00:23:54,911
Pinewood Academy 7,
527
00:23:54,998 --> 00:23:56,696
and your Kenwood Kicks 1.
528
00:23:56,783 --> 00:23:57,740
[laughing]
529
00:23:57,827 --> 00:23:58,959
Tom:
That was a great game.
530
00:23:59,046 --> 00:24:00,047
Bailey:
Were we all at the same game?
531
00:24:00,134 --> 00:24:01,396
They lost 7 to 1.
532
00:24:01,483 --> 00:24:04,355
Devin:
Thanks, Bailey. We get it.
533
00:24:04,443 --> 00:24:07,054
Oh, uh, Emma and Zoe asked
if I could hang tonight,
534
00:24:07,141 --> 00:24:09,665
so I invited them
over for dinner. Hope that's okay.
535
00:24:09,752 --> 00:24:10,971
Of course it's okay.
536
00:24:11,058 --> 00:24:13,234
Look at that.
You're making friends.
537
00:24:13,321 --> 00:24:15,845
I told you this move
was gonna work out.
538
00:24:15,932 --> 00:24:18,587
[chuckles]
I knew it all along.
539
00:24:18,674 --> 00:24:20,720
- You called it, Dad.
- [chuckles]
540
00:24:21,895 --> 00:24:23,723
Hey, 13, nice game.
541
00:24:23,810 --> 00:24:27,335
I'll catch up
with you guys.
542
00:24:27,422 --> 00:24:28,554
We'll be at the car.
543
00:24:30,164 --> 00:24:32,035
No need for sarcasm.
544
00:24:32,122 --> 00:24:34,168
No, seriously, you're okay.
545
00:24:34,255 --> 00:24:36,083
If you let me give you,
say, five or six tips,
546
00:24:36,170 --> 00:24:37,737
you could be a decent player.
547
00:24:37,824 --> 00:24:39,303
Whoa, Steven says
you could be decent.
548
00:24:39,390 --> 00:24:40,479
Your life is complete.
549
00:24:42,176 --> 00:24:44,178
So why didn't you
take that shot?
550
00:24:44,265 --> 00:24:46,267
There was a double whammy
in it for you.
551
00:24:46,354 --> 00:24:48,791
I didn't have the angle.
Mirabelle did.
552
00:24:48,878 --> 00:24:50,880
Whatever you say.
553
00:24:50,967 --> 00:24:53,883
Hey, new girl, next time try
to make a better pass.
554
00:24:55,363 --> 00:24:56,538
Okay?
555
00:25:01,804 --> 00:25:04,328
Is it me, or is she like
that with everyone?
556
00:25:04,415 --> 00:25:06,243
- It's you.
- It's everyone.
557
00:25:07,941 --> 00:25:09,159
Get outta here.
558
00:25:09,246 --> 00:25:10,857
[both chuckle]
559
00:25:10,944 --> 00:25:12,423
I'm only allowing this
560
00:25:12,511 --> 00:25:14,513
because Devin and her friends
played so hard today.
561
00:25:16,950 --> 00:25:18,734
I can't believe
this is happening.
562
00:25:18,821 --> 00:25:21,694
- Savage mode!
- [laughter]
563
00:25:21,781 --> 00:25:23,826
Devin:
Well, I still miss Connecticut,
564
00:25:23,913 --> 00:25:26,960
and I don't know
if this team's ever gonna win a game,
565
00:25:27,047 --> 00:25:28,527
but I'm rethinking
what I said earlier
566
00:25:28,614 --> 00:25:31,138
about my life being
seriously messed up.
567
00:25:31,225 --> 00:25:34,228
'cause my mom says
no challenge is a roadblock.
568
00:25:34,315 --> 00:25:35,708
It's just a speed bump.
569
00:25:35,795 --> 00:25:37,448
and I kind of get that one.
570
00:25:41,235 --> 00:25:44,064
♪♪
571
00:25:50,505 --> 00:25:52,681
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
572
00:25:52,768 --> 00:25:54,901
♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪
573
00:25:54,988 --> 00:25:57,077
♪ Oh, oh, oh ♪
574
00:25:59,688 --> 00:26:01,777
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
575
00:26:01,864 --> 00:26:04,258
♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪
576
00:26:04,345 --> 00:26:05,694
♪ Oh, oh, oh ♪
577
00:26:08,784 --> 00:26:10,917
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
578
00:26:11,004 --> 00:26:13,006
♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪
579
00:26:13,093 --> 00:26:15,312
♪ Oh, oh, oh ♪
580
00:26:18,098 --> 00:26:20,013
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
581
00:26:20,100 --> 00:26:22,145
♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪
582
00:26:22,232 --> 00:26:24,365
♪ Oh, oh, oh ♪
583
00:26:27,281 --> 00:26:29,196
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
584
00:26:29,283 --> 00:26:31,328
♪ Oh-oh, oh, oh-oh ♪
585
00:26:31,415 --> 00:26:33,853
♪ Oh, oh, oh ♪
586
00:26:40,686 --> 00:26:42,209
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
587
00:26:47,780 --> 00:26:49,477
♪ Oh, oh, oh ♪
588
00:26:49,527 --> 00:26:54,077
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.