All language subtitles for The Jewel In The Crown s01e12 The Moghul Room.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,640 --> 00:01:19,190 Morning. 2 00:01:27,040 --> 00:01:29,950 - Sergeant Perron? - Sir. 3 00:01:30,800 --> 00:01:33,550 - What are you doing here? - Reporting for duty, sir. 4 00:01:33,640 --> 00:01:37,150 Haven't you heard? The War's over. Japanese surrender. 5 00:01:37,240 --> 00:01:42,590 - Colonel Trehearne's declared a holiday. - I got up late, sir. I've heard nothing yet. 6 00:01:42,680 --> 00:01:44,950 Probably go back to bed, then. 7 00:01:45,040 --> 00:01:48,470 Here's Colonel Merrick noW. Better ask him. 8 00:02:02,760 --> 00:02:05,140 - Good morning, Sergeant. - Sir. 9 00:02:05,240 --> 00:02:08,910 - There have been developments. - I've just spoken to the adjutant. 10 00:02:09,680 --> 00:02:13,830 In consequence of Japan's formal surrender, I've been recalled to Delhi. 11 00:02:13,920 --> 00:02:17,870 I'm flying from Ranpur later today. I shall probably be posted to Singapore. 12 00:02:17,960 --> 00:02:21,110 If so, I shall send for you, of course. 13 00:02:21,200 --> 00:02:23,150 And meanWhile, sir? 14 00:02:23,240 --> 00:02:26,860 MeanWhile... you're to remain in Pankot. 15 00:02:29,360 --> 00:02:33,030 - Has Captain RoWan contacted you? - No, sir. 16 00:02:33,680 --> 00:02:36,190 We dined last night at Colonel Layton's. 17 00:02:36,280 --> 00:02:40,230 Captain RoWan thought you might care to join him at the Summer Residence, 18 00:02:40,320 --> 00:02:43,470 in preference to your accommodation at the hospital. 19 00:02:43,560 --> 00:02:47,510 I assumed that Would be agreeable to you. Correctly, I imagine? 20 00:02:47,600 --> 00:02:49,350 Yes, sir, entirely. 21 00:02:49,440 --> 00:02:52,550 Good. He'll expect you at the guest house this evening. 22 00:02:52,640 --> 00:02:56,590 In the meantime, INA interrogations here have been suspended, 23 00:02:56,680 --> 00:02:59,830 so you can devote yourself to victory celebrations. 24 00:02:59,920 --> 00:03:02,670 - Yes, sir. - That seems to be all. 25 00:03:02,760 --> 00:03:04,990 At ease. 26 00:03:05,080 --> 00:03:09,790 Captain RoWan Was pumping me last night about Mr Kasim's INA son. 27 00:03:09,880 --> 00:03:13,580 - You've read the file on Sayed Kasim? - No, sir. 28 00:03:13,680 --> 00:03:17,830 I thought you Would've done. I told you it Was one of our more interesting cases. 29 00:03:17,920 --> 00:03:20,300 Perhaps it's just as Well you didn't. 30 00:03:20,400 --> 00:03:25,310 Otherwise your school friend might have cross-examined you more successfully. 31 00:03:26,160 --> 00:03:29,510 Of course, I have been trained, as he Was, 32 00:03:29,600 --> 00:03:34,540 not to give aWay too much, though... in a different school. 33 00:03:35,560 --> 00:03:39,310 By the Way, I'm leaving Suleiman in your care. 34 00:03:41,080 --> 00:03:43,070 For a day or tWo at least. 35 00:03:43,160 --> 00:03:46,700 - Make any use of him you Want. - Right, sir. 36 00:03:46,800 --> 00:03:50,910 If I'm moving on from Delhi, you can travel doWn by train together. 37 00:03:51,000 --> 00:03:52,950 Goodbye, Sergeant. 38 00:04:01,160 --> 00:04:04,700 Sahib, sahib, give me pass. I go to Pankot for sahib. 39 00:04:04,800 --> 00:04:08,550 Bring What he Want. You Want girl, sahib? I find good, clean girl. 40 00:04:08,640 --> 00:04:11,020 Muslim girl, Hindu girl, school teacher. 41 00:04:11,120 --> 00:04:14,030 - What? - Sahib, What do you Want, sahib? 42 00:04:14,120 --> 00:04:18,950 You Want girl, you Want boy? Jig-jig, gobble-gobble! I find it. 43 00:04:19,680 --> 00:04:21,950 Very clean and very cheap. 44 00:04:22,040 --> 00:04:26,150 You like to see good shoW? My friend, his sister, thik-hai? 45 00:04:26,240 --> 00:04:29,070 - Anything else? - Whatever sahib desires. 46 00:04:29,160 --> 00:04:32,310 What the sahib desires is that you should fuck off. 47 00:04:32,400 --> 00:04:34,750 - Sahib? - I'm sure you get the general drift. 48 00:04:34,840 --> 00:04:37,790 You fuck off, me so long. Bye-bye. 49 00:04:41,200 --> 00:04:42,750 Sahib? 50 00:04:46,680 --> 00:04:51,070 � Do I Worry cos We're stepping out? 51 00:04:51,160 --> 00:04:54,910 � Do I Worry cos you got me in doubt? 52 00:04:55,000 --> 00:04:57,270 � Da-di-da-di-da-di-da 53 00:04:57,360 --> 00:04:59,920 � Do I give a bag of beans? 54 00:05:00,000 --> 00:05:05,270 � Do I stay home every night and read my magazines 55 00:05:08,200 --> 00:05:13,190 � Am I frantic cos We've lost the spark? 56 00:05:13,280 --> 00:05:17,390 � Is there panic When it starts turning dark? 57 00:05:18,200 --> 00:05:21,980 � And When evening shadoWs creep 58 00:05:22,080 --> 00:05:28,030 � Do I lose any sleep over you? 59 00:05:29,120 --> 00:05:32,390 � Do I Worry? 60 00:05:32,480 --> 00:05:36,350 � You can bet your darn life... � 61 00:05:38,520 --> 00:05:39,740 I do. 62 00:05:39,840 --> 00:05:43,710 - Bearer! Idhar! - Sahib, I do nothing! 63 00:05:43,800 --> 00:05:45,350 Sahib! 64 00:05:46,400 --> 00:05:49,110 Shaitan and son of shaitan! 65 00:05:49,200 --> 00:05:51,470 SWeeper's turd! 66 00:05:51,560 --> 00:05:54,710 Rejected seed of a diseased pig-eater! 67 00:05:54,800 --> 00:05:57,550 Or, if you Would prefer... 68 00:06:07,120 --> 00:06:09,870 Go on! 69 00:06:14,200 --> 00:06:17,150 - Come on, Sarge! - He's a bloody nuisance! 70 00:06:17,240 --> 00:06:19,070 (Speaking in Urdu) 71 00:06:32,240 --> 00:06:34,910 Ah, just the man I Wanted to see. 72 00:06:35,000 --> 00:06:37,950 I think this covers all my drinks. I'm leaving. 73 00:06:38,040 --> 00:06:42,710 So I gathered, dear, but not, I presume, With Miss Khyber Pass there. 74 00:06:45,560 --> 00:06:47,510 Thank you, dearie. 75 00:06:59,000 --> 00:07:02,540 Service With a smile. I should say you've earned yours. 76 00:07:02,640 --> 00:07:04,830 And your bar chits and the change. 77 00:07:06,480 --> 00:07:08,430 Thank you, Sophie. 78 00:07:09,200 --> 00:07:11,150 As I Was saying, 79 00:07:11,240 --> 00:07:16,360 We could've sWorn Count Dracula had planted you on us, you being a copper. 80 00:07:16,440 --> 00:07:20,140 - After What he did to my friend Pinky. - Pinky? 81 00:07:20,960 --> 00:07:24,950 Lance Corporal Albert Pinker. Before your time, love. 82 00:07:27,640 --> 00:07:31,950 Posted aWay on Operation Zipper, Which Wouldn't suit her at all. 83 00:07:32,040 --> 00:07:35,710 She Was very shy When We Were doing the Wards together. 84 00:07:35,800 --> 00:07:38,950 That's hoW she first met Dracula, you see. 85 00:07:40,440 --> 00:07:44,710 I quite fancied the Count at first, fixing his arm on. 86 00:07:44,800 --> 00:07:48,750 But as for Pinky, she didn't have a clue What she Was. 87 00:07:48,840 --> 00:07:53,070 I could see, but I Was never one for your virgin brides. 88 00:07:53,760 --> 00:07:58,700 Pity really because, if I had, this might've been a different story. 89 00:07:58,800 --> 00:08:03,350 As it Was, she never breathed a Word to Mother till it Was too late. 90 00:08:05,080 --> 00:08:09,110 All her troubles began When she started Working for Captain Samuels, 91 00:08:09,200 --> 00:08:11,470 the trick-cyclist. 92 00:08:11,560 --> 00:08:13,990 Him in the hut over there. 93 00:08:14,080 --> 00:08:17,750 That's hoW Pinky discovered What homosexuals are. 94 00:08:19,720 --> 00:08:22,390 From the confidential notes in the office. 95 00:08:23,680 --> 00:08:25,950 Pinky started going there after hours. 96 00:08:26,040 --> 00:08:30,590 'Nicking Samuels' key from his draWer and reading the patients' files. 97 00:08:30,680 --> 00:08:33,830 'That's hoW he found there Were other boys like he Was 98 00:08:33,920 --> 00:08:38,270 'and started thinking the kind of thoughts he'd never thought before.' 99 00:08:40,320 --> 00:08:42,470 Good evening, Lance Corporal. 100 00:08:43,680 --> 00:08:47,790 - I take it Captain Samuels has gone. - Yes, Major Merrick. 101 00:08:47,880 --> 00:08:49,830 Can I do anything, sir? 102 00:08:49,920 --> 00:08:52,990 Yes, perhaps you can. 103 00:08:53,080 --> 00:08:58,350 I'd like to make an appointment to see Captain Samuels. TomorroW possibly. 104 00:08:58,440 --> 00:09:01,110 Just a minute, sir. I'll get the book. 105 00:09:06,600 --> 00:09:09,550 'Pinky fixed the appointment for the next afternoon. 106 00:09:09,640 --> 00:09:14,580 'He cottoned on that Merrick Was asking questions about another patient. 107 00:09:14,680 --> 00:09:16,630 'A Woman, Pinky said. 108 00:09:16,720 --> 00:09:21,390 'There Was a file on her, as Well, but it Wasn't one Pinky had ever read. 109 00:09:21,480 --> 00:09:25,150 'His line of interest noW Was strictly Boy's OWn. 110 00:09:27,080 --> 00:09:31,230 'He started going to the bazaar at night, looking in shop WindoWs, 111 00:09:31,320 --> 00:09:34,470 'Wondering if he'd ever meet another boy Who felt like him. 112 00:09:34,560 --> 00:09:39,310 'One night, just tWo Weeks after Merrick first sneaked into Samuels' office, 113 00:09:39,400 --> 00:09:41,960 'Pinky's moment came.' 114 00:10:02,680 --> 00:10:06,630 Sahib, you Want Woman? You Want boy? 115 00:10:06,720 --> 00:10:09,990 That boy looking at Watches, that boy very good boy. 116 00:10:10,080 --> 00:10:15,020 Like you very much, he is telling me. Sahib Wait here. Boy come. Sahib Wait. 117 00:10:22,680 --> 00:10:26,380 'Miss Khyber Pass Was starting a marriage bureau.' 118 00:10:27,000 --> 00:10:31,750 "What Was it like, love?" That's What I asked him afterwards. 119 00:10:31,840 --> 00:10:35,710 Well, you knoW hoW it is the first time. Pinky Was too nervous. 120 00:10:36,440 --> 00:10:39,980 'The boy said Pinky being nervous put him off.' 121 00:10:43,240 --> 00:10:45,510 Next time Will be OK. 122 00:10:45,600 --> 00:10:47,430 You'll see. 123 00:10:47,520 --> 00:10:52,910 Come back tomorroW. Meet me outside Gulab Singh's at nine o'clock. 124 00:10:53,000 --> 00:10:55,870 - We come back to my room again. - Nine o'clock. 125 00:10:57,440 --> 00:11:01,710 - HoW do you knoW you'll come? - I promise. Nothing'll stop me. 126 00:11:02,800 --> 00:11:05,070 Leave me a token. 127 00:11:05,160 --> 00:11:08,700 Leave me your Watch. Then I knoW you like and trust me. 128 00:11:08,800 --> 00:11:11,390 - Do you Want some? - Only your Watch. 129 00:11:20,200 --> 00:11:23,270 'That Was the start of Pinky's great romance.' 130 00:11:23,360 --> 00:11:26,510 'The next night, he couldn't Wait for nine o'clock to come. 131 00:11:26,600 --> 00:11:30,140 'Lt Was thrilling. He kept looking for his Watch, 132 00:11:30,240 --> 00:11:32,870 'then remembering Why it Wasn't there.' 133 00:11:34,880 --> 00:11:38,550 Oh, good evening, sir. Did you Want Captain Samuels? 134 00:11:38,640 --> 00:11:42,180 Only to make another appointment, if you Would be so kind. 135 00:11:42,280 --> 00:11:44,230 Yes, sir, of course. 136 00:11:57,360 --> 00:11:59,510 Er... for tomorroW, sir? 137 00:12:00,440 --> 00:12:02,670 I think this is yours. 138 00:12:08,800 --> 00:12:11,230 My understanding from Captain Samuels Was 139 00:12:11,320 --> 00:12:14,390 that these files Were alWays kept under lock and key. 140 00:12:14,480 --> 00:12:17,230 He told me no-one but himself had access to them. 141 00:12:17,320 --> 00:12:21,670 Their contents could not be disclosed to me. Nor to anyone. 142 00:12:22,680 --> 00:12:26,220 I take it that you've managed to obtain the key. 143 00:12:26,320 --> 00:12:28,990 You Were at the filing cabinet When I came before! 144 00:12:29,080 --> 00:12:34,100 If you have the key, you'd be Well advised to hand it over noW. 145 00:12:34,200 --> 00:12:35,950 Yes, sir. 146 00:12:36,960 --> 00:12:41,750 That the only file you've removed? Does this telephone reach the civil exchange? 147 00:12:41,840 --> 00:12:45,830 - Hospital exchange gets any number. - Right. Wait outside. 148 00:12:46,600 --> 00:12:48,350 Pinker... 149 00:12:51,600 --> 00:12:53,710 you'd be Wise to Wait. 150 00:12:54,440 --> 00:12:56,390 Do nothing foolish. 151 00:13:02,440 --> 00:13:04,790 'There Was nothing Pinky could do. 152 00:13:04,880 --> 00:13:07,230 'He could only think about one thing. 153 00:13:07,320 --> 00:13:10,550 'The Military Police marching him off to prison.' 154 00:13:26,840 --> 00:13:29,790 'HoW long Pinky Waited, he couldn't remember. 155 00:13:29,880 --> 00:13:33,420 'Perhaps 20 minutes. It could've been hours. 156 00:13:33,520 --> 00:13:36,470 'What Merrick Was doing, he couldn't even guess. 157 00:13:36,560 --> 00:13:39,910 'All he could do Was Wait for the shame to begin.' 158 00:13:47,560 --> 00:13:49,110 Idhar. 159 00:14:04,920 --> 00:14:08,460 'The file Was still there but no key to put it back With. 160 00:14:08,560 --> 00:14:11,310 'No key and no Watch. 161 00:14:12,200 --> 00:14:14,150 'Next day he Went sick.' 162 00:14:15,600 --> 00:14:19,380 What I suggest, Pinker, is that you stay here for a day or tWo. 163 00:14:20,560 --> 00:14:25,230 These symptoms are psychosomatic. I believe you knoW that, don't you? 164 00:14:28,320 --> 00:14:30,750 I have to say, you Were unfortunate 165 00:14:30,840 --> 00:14:33,790 to come up against that particular officer. 166 00:14:35,480 --> 00:14:40,230 Tell me, hoW long Was Major Merrick in the office after he sent you out? 167 00:14:40,920 --> 00:14:43,350 I don't knoW, sir. 168 00:14:43,440 --> 00:14:45,390 Maybe half an hour. 169 00:14:46,600 --> 00:14:51,870 He says he Was trying to telephone me for at least that long. I Was in all the time. 170 00:14:51,960 --> 00:14:55,630 And the hospital exchange has no record of such a call. 171 00:14:59,760 --> 00:15:02,510 I've arranged a posting for you, by the Way. 172 00:15:02,600 --> 00:15:05,310 Bombay. Operation Zipper. 173 00:15:06,240 --> 00:15:09,940 - I think that's best. - Oh, thank you, sir! 174 00:15:10,680 --> 00:15:13,390 Oh... and I found this. 175 00:15:15,280 --> 00:15:17,510 Is it yours, by any chance? 176 00:15:17,600 --> 00:15:22,750 I noticed it in the filing cabinet When I returned the notes you Were reading. 177 00:15:23,640 --> 00:15:25,390 It must've slipped off. 178 00:15:25,480 --> 00:15:29,430 You should get a neW strap or you'll lose it again. 179 00:15:29,520 --> 00:15:31,470 Thank you, sir. 180 00:15:31,560 --> 00:15:36,790 So Merrick hadn't told about the Watch - or Samuels didn't choose to say. 181 00:15:36,880 --> 00:15:40,110 What did it all mean? He couldn't imagine. 182 00:15:40,200 --> 00:15:43,950 All he kneW Was that Merrick had set the Whole thing up. 183 00:15:44,040 --> 00:15:46,790 A feW days later, Pinky Was gone. 184 00:15:48,440 --> 00:15:50,190 Operation Zipper. 185 00:15:50,280 --> 00:15:55,510 Well, bless your cotton socks, love, the War is over! Little Pinky's safe. 186 00:15:55,600 --> 00:16:01,990 But Why all the dramas? The Watch, Count Dracula, Miss Khyber Pass. 187 00:16:02,080 --> 00:16:05,430 Buggered, if you'll pardon the expression, if I knoW. 188 00:16:07,960 --> 00:16:10,950 - What Was her name? - Whose? 189 00:16:11,040 --> 00:16:14,710 The patient Merrick saW Samuels about. You said it Was a Woman. 190 00:16:14,800 --> 00:16:18,750 Wasn't anyone I'd ever heard of. A Mrs er... Bingham. 191 00:16:20,280 --> 00:16:24,310 I thought you might have the ansWer, being Mrs Sherlock Holmes. 192 00:16:24,400 --> 00:16:28,550 - No, not really. - Well... I love you all the same. 193 00:16:30,680 --> 00:16:35,190 I suppose you Wouldn't fancy a little victory celebration this evening? 194 00:16:35,880 --> 00:16:40,070 - At the Chinese restaurant. - I've got to meet an old school friend. 195 00:16:41,080 --> 00:16:43,640 That's What they alWays say. 196 00:16:43,720 --> 00:16:47,260 Corporal Dixon's lonely VJ night, then. 197 00:16:47,360 --> 00:16:49,350 Bottoms up, love. 198 00:17:01,720 --> 00:17:03,670 Cheers, Guy. 199 00:17:03,760 --> 00:17:06,670 Roll on Aunt Charlotte and that bloody boat! 200 00:17:06,760 --> 00:17:09,910 No neWs on your Wangled demobilisation? 201 00:17:10,000 --> 00:17:14,430 No, not yet. So... you'd better tell me. 202 00:17:15,480 --> 00:17:20,030 - Tell me about Merrick and Hari Kumar. - Why? 203 00:17:20,120 --> 00:17:23,790 It's a good Way to bring up the subject of Merrick. 204 00:17:24,480 --> 00:17:26,750 Why Would you Want to do that? 205 00:17:26,840 --> 00:17:31,190 I thought it Would make it easier for you to ask me about Mr Kasim's INA son. 206 00:17:31,280 --> 00:17:35,390 Merrick said you Would. Not that I can tell you anything. 207 00:17:35,480 --> 00:17:38,630 By the Way, if anybody comes to put me under arrest, 208 00:17:38,720 --> 00:17:41,670 Would you say We spent the day together? 209 00:17:41,760 --> 00:17:45,510 That Would depend on What they came to arrest you for. 210 00:17:45,600 --> 00:17:49,140 - Common assault on the Red ShadoW. - Merrick's servant? 211 00:17:49,240 --> 00:17:51,190 - Didn't he go back With him? - No. 212 00:17:51,280 --> 00:17:55,060 I caught him pinching 10 chips from my jacket. 213 00:17:55,160 --> 00:17:59,510 Then, in ordinary circumstances, I'd say you Were safe enough. 214 00:17:59,600 --> 00:18:03,750 Are circumstances ever ordinary Where Merrick's concerned? 215 00:18:03,840 --> 00:18:06,270 - Who's Mrs Bingham? - Why? 216 00:18:07,640 --> 00:18:10,020 Tell me about Merrick and Kumar first. 217 00:18:10,120 --> 00:18:12,630 - That's a long story. - So is mine. 218 00:18:13,280 --> 00:18:16,230 It might take longer than We've got. We're dining out. 219 00:18:16,320 --> 00:18:19,310 - If that's all right. - Should I change? 220 00:18:19,400 --> 00:18:23,150 If you add a jacket, What you're Wearing Will do very Well. 221 00:18:25,120 --> 00:18:29,270 Mrs Bingham is Sarah Layton's WidoWed sister. 222 00:18:30,920 --> 00:18:35,070 She's just become engaged to Merrick. It Was announced last night. 223 00:18:35,160 --> 00:18:39,030 For God's sake, she can't marry Merrick! He's as mad as a hatter! 224 00:18:39,760 --> 00:18:41,510 I hope not. 225 00:18:41,600 --> 00:18:46,270 Or at least that you don't mention it to her this evening at the Laytons'. 226 00:18:46,360 --> 00:18:48,430 That's Where We're dining. 227 00:18:51,280 --> 00:18:54,270 NoW this ghastly War's over, 228 00:18:54,360 --> 00:18:57,510 I suppose things Will start getting back to normal. 229 00:18:57,600 --> 00:19:00,710 (Sarah) If anyone remembers What normal Was. 230 00:19:01,800 --> 00:19:06,950 HoW about a game of tennis? It's time someone started using that court. 231 00:19:07,040 --> 00:19:10,740 - Nigel, you play, don't you? - That's rather a matter of opinion. 232 00:19:12,280 --> 00:19:15,630 - When Were you thinking of? - This Weekend. 233 00:19:15,720 --> 00:19:19,910 Sarah can find you a racquet. We can get up a foursome With Edgar DreW. 234 00:19:20,000 --> 00:19:22,230 Oh, that Would be nice, yes. 235 00:19:22,320 --> 00:19:27,260 (Mildred) It's hard to get together a set of respectable men in Pankot at present. 236 00:19:27,360 --> 00:19:30,870 - Nigel told me about your engagement. - I must say... 237 00:19:30,960 --> 00:19:34,500 May I offer my best Wishes for your future happiness? 238 00:19:35,600 --> 00:19:37,550 Thank you. That's most kind. 239 00:19:40,920 --> 00:19:43,270 I'm sure We shall be very happy. 240 00:19:44,800 --> 00:19:47,070 Ronald's so good With my little boy. 241 00:19:49,960 --> 00:19:51,910 I suppose... 242 00:19:53,680 --> 00:19:58,830 We should've kept some of your Whisky. VJ celebration. We finished it last night. 243 00:19:58,920 --> 00:20:00,870 - I hope you enjoyed it, sir. - Oh, yes. 244 00:20:02,480 --> 00:20:06,430 The officer in Bombay Who gave it to you, you rescued from the bath, 245 00:20:06,520 --> 00:20:10,110 my future son-in-laW tells me he tried again and succeeded. 246 00:20:10,200 --> 00:20:12,950 Yes, I'm afraid he did. 247 00:20:15,800 --> 00:20:18,310 Odd thing, suicide. 248 00:20:18,400 --> 00:20:22,350 It's Worse for the family. There Was a havildar in my regiment. 249 00:20:22,440 --> 00:20:26,750 His WidoW had to leave his village and go back to her oWn. 250 00:20:26,840 --> 00:20:30,110 What good Will come of it in the end? 251 00:20:30,200 --> 00:20:32,150 The questioning. 252 00:20:33,720 --> 00:20:35,470 Makes you Wonder. 253 00:20:47,280 --> 00:20:50,710 Aren't you turning in? I'm leaving the file With you. 254 00:20:50,800 --> 00:20:53,360 You don't have to finish it tonight. 255 00:20:53,440 --> 00:20:55,190 Leaving it? 256 00:20:56,360 --> 00:21:00,140 I've decided to go back to Ranpur tomorroW. 257 00:21:00,240 --> 00:21:04,670 - Whenever did you decide that? - I suppose in the last half-hour or so. 258 00:21:04,760 --> 00:21:08,110 But you can hang on here till you get the call to Delhi 259 00:21:08,200 --> 00:21:11,740 or Aunt Charlotte comes to the rescue. 260 00:21:11,840 --> 00:21:17,110 I've signed you in as my guest. Just sign the steWard's register before you go. 261 00:21:17,200 --> 00:21:20,150 - Who pays? Government or you? - Government. 262 00:21:21,160 --> 00:21:24,510 And you can drink to my future, if you like. 263 00:21:24,600 --> 00:21:29,540 I'm going back into the Political. I heard this afternoon I fly to Delhi on Tuesday. 264 00:21:30,360 --> 00:21:31,910 Cheers. 265 00:21:36,560 --> 00:21:41,830 - Does Miss Layton knoW? - She knoWs I'm expecting a posting. 266 00:21:42,720 --> 00:21:46,070 - Did you tell her it had come? - No. 267 00:21:46,160 --> 00:21:50,710 The atmosphere didn't seem right. I'm sorry, it Wasn't a successful evening. 268 00:21:50,800 --> 00:21:54,910 Tell me, What Was it Merrick said to you about Sayed Kasim? 269 00:21:56,840 --> 00:21:59,400 Only that you had been trying to pump him. 270 00:22:00,880 --> 00:22:04,630 I asked a simple question - if Sayed's father Wanted to see him 271 00:22:04,720 --> 00:22:07,670 and the Government thought it useful, could it be arranged? 272 00:22:07,760 --> 00:22:12,110 - What did he say? - His department Wouldn't Welcome it. 273 00:22:12,200 --> 00:22:16,150 But he thought it could be arranged if that Was What MAK Wanted 274 00:22:16,240 --> 00:22:20,670 and the Government is alWays keen to give MAK What he Wants. 275 00:22:21,480 --> 00:22:24,310 I've only met the other son - Ahmed. 276 00:22:26,120 --> 00:22:29,470 - Do you alWays carry this around? - No. 277 00:22:32,320 --> 00:22:35,150 I Wanted to leave it to someone as a parting gift 278 00:22:35,240 --> 00:22:38,590 and it might as Well be you. 279 00:22:38,680 --> 00:22:40,430 Sleep Well. 280 00:22:40,520 --> 00:22:44,670 You'd better destroy it if Operation Bunbury snarls up 281 00:22:44,760 --> 00:22:47,190 and you're still stuck With Merrick. 282 00:22:47,280 --> 00:22:50,790 In vieW of that light-fingered servant of his. 283 00:22:50,880 --> 00:22:56,030 Incidentally, you never told me Why you asked Who Mrs Bingham Was. 284 00:22:58,360 --> 00:23:00,510 It's still too long a story. 285 00:23:00,600 --> 00:23:02,950 But connected in some Way? 286 00:23:04,200 --> 00:23:07,870 Where Merrick is concerned, everything's connected. 287 00:23:07,960 --> 00:23:10,520 Yes, I suppose it is. 288 00:23:10,600 --> 00:23:12,750 It's all in the file. 289 00:23:12,840 --> 00:23:16,190 - Good night. - Good night, Nigel. Thank you. 290 00:23:16,280 --> 00:23:18,030 For everything. 291 00:23:27,440 --> 00:23:29,790 (Hari) 'We haven't seen each other. 292 00:23:29,880 --> 00:23:34,350 'I haven't seen Miss Manners since the night We visited the temple. 293 00:23:35,800 --> 00:23:39,750 'Something's happened to her. Is she dead? ' 294 00:23:56,320 --> 00:23:58,430 - Father... - No, no, no! 295 00:23:58,520 --> 00:24:01,790 - Something is Wrong? - Nothing is Wrong, Minister. 296 00:24:01,880 --> 00:24:04,630 All arrangements have been double checked. 297 00:24:04,720 --> 00:24:07,470 Your father is Waiting. Tell them to shoW you the room. 298 00:24:07,560 --> 00:24:10,120 Private room and no damn reception committee! 299 00:24:10,200 --> 00:24:13,630 And all these people to disperse! It's like a bloody circus! 300 00:24:13,720 --> 00:24:17,110 Tell them your father is Waiting until the room is ready. 301 00:24:17,200 --> 00:24:20,150 English tamasha! AIWays the big circus! 302 00:24:20,240 --> 00:24:22,670 - Yes, Mr Mehboob. - Ahmed... 303 00:24:31,200 --> 00:24:33,950 - Have you seen your brother, Ahmed? - Not yet, Father. 304 00:24:34,040 --> 00:24:38,070 But I've seen the conducting officer. I ought to Warn you, it's Merrick. 305 00:24:38,160 --> 00:24:41,110 - Merrick? - Ex-police officer in the Manners case. 306 00:24:41,200 --> 00:24:44,150 The one Pandit Baba's been pestering you about. 307 00:24:44,240 --> 00:24:46,510 I met him in Bombay three Weeks ago. 308 00:24:46,600 --> 00:24:49,750 He didn't say anything about being involved in Sayed's case. 309 00:24:49,840 --> 00:24:53,670 I remember Count BronoWsky talked to me about him. 310 00:24:53,760 --> 00:24:56,710 He knoWs you knoW he's connected to the Manners' case? 311 00:24:56,800 --> 00:25:00,500 - Yes. - So he Would assume that I knoW, too. 312 00:25:01,200 --> 00:25:02,950 But he must knoW. 313 00:25:03,040 --> 00:25:06,230 - He must knoW that he is on the list. - What list? 314 00:25:06,320 --> 00:25:11,340 The list of officers We may accuse of exceeding their duties in 142. 315 00:25:11,840 --> 00:25:15,190 You could say you Will meet nobody except Sayed. 316 00:25:16,200 --> 00:25:19,820 - What is his rank, Ahmed? - Major, I think. 317 00:25:21,720 --> 00:25:24,070 Yes, I Will see him. 318 00:25:30,160 --> 00:25:31,950 Major Merrick? 319 00:25:33,480 --> 00:25:38,600 Actually, Lieutenant Colonel since I and your younger son last met. 320 00:25:38,680 --> 00:25:40,830 My apologies for the delay. 321 00:25:40,920 --> 00:25:44,870 Sayed has taken breakfast. I hope they assured you of that. 322 00:25:44,960 --> 00:25:49,900 That question has been settled. Satisfactorily, as far as I am concerned. 323 00:25:56,320 --> 00:25:58,470 Incidentally, my younger son Ahmed 324 00:25:58,560 --> 00:26:01,870 had no idea you Were in any Way connected With Sayed. 325 00:26:02,680 --> 00:26:05,030 Does Sayed knoW you knoW his brother? 326 00:26:05,120 --> 00:26:08,870 The one is a social acquaintance, the other is not, 327 00:26:08,960 --> 00:26:10,710 so the ansWer is no. 328 00:26:10,800 --> 00:26:14,550 But you are involved With the charges against Sayed? 329 00:26:14,640 --> 00:26:19,630 Yes, Mr Kasim. I have intervieWed your son on many occasions. 330 00:26:19,720 --> 00:26:25,310 I hope he regards me, in some Ways, as his friend. 331 00:26:25,400 --> 00:26:28,910 And Were you present When Sayed Was captured? 332 00:26:29,000 --> 00:26:32,620 - No, I Was out of the line by then. - Wounded, you mean? 333 00:26:32,720 --> 00:26:35,790 Yes... um... thus. 334 00:26:35,880 --> 00:26:38,440 By INA action? 335 00:26:38,520 --> 00:26:40,790 There Were INA about. 336 00:26:40,880 --> 00:26:43,750 Japanese, as Well. Why do you ask? 337 00:26:43,840 --> 00:26:46,510 The reason is obvious, surely. 338 00:26:46,600 --> 00:26:48,550 A man Wounded as badly as you 339 00:26:48,640 --> 00:26:53,270 could be forgiven for taking some opportunity to redress the balance. 340 00:26:53,360 --> 00:26:55,740 One does the job one is given. 341 00:26:56,720 --> 00:26:59,100 But I take your point. 342 00:27:00,440 --> 00:27:02,390 So far as it is relevant, 343 00:27:02,480 --> 00:27:07,870 I hold no-one to blame for my injuries except myself. Certainly not your son. 344 00:27:08,560 --> 00:27:11,830 And you're not still troubled, as I understand you Were, 345 00:27:11,920 --> 00:27:14,070 by incidents devised to remind you 346 00:27:14,160 --> 00:27:17,430 of your conduct as superintendent of police at Mayapore? 347 00:27:19,280 --> 00:27:22,950 - Not until recently. - Another stone? 348 00:27:25,120 --> 00:27:29,910 Forgive these questions, Colonel Merrick. An old laWyer's trick. 349 00:27:30,000 --> 00:27:34,270 But I have once or tWice discussed the matter With Count BronoWsky. 350 00:27:34,360 --> 00:27:38,140 No, there's been only one stone. 351 00:27:38,240 --> 00:27:41,780 Chucking stones at British officers is rather hazardous. 352 00:27:41,880 --> 00:27:46,270 They've reverted to the subtle approach. The bicycle again. 353 00:27:46,360 --> 00:27:49,590 - Bicycle? - One Was involved in the evidence. 354 00:27:50,360 --> 00:27:53,630 A rusty bicycle Was recently left on my veranda 355 00:27:53,720 --> 00:27:57,150 With a pork chop stinking in the saddle bag. 356 00:27:57,240 --> 00:28:00,670 (Tuts) You should report such things to the police. 357 00:28:01,840 --> 00:28:05,670 I alWays do but they don't trouble me. 358 00:28:05,760 --> 00:28:09,910 They are done by enemies but also the enemies of laW and order. 359 00:28:13,320 --> 00:28:19,070 I suppose you and I are potentially opponents, too, Mr Kasim. 360 00:28:19,880 --> 00:28:23,070 - You and I? - Your party. 361 00:28:24,480 --> 00:28:26,750 Surely I'm on the list. 362 00:28:28,440 --> 00:28:31,590 What list, Colonel Merrick? 363 00:28:31,680 --> 00:28:35,110 The list of officials Whose past conduct may be looked into. 364 00:28:36,440 --> 00:28:41,590 If I'm not, I'm sure my old friend Pandit Baba Won't be happy until I am. 365 00:28:41,680 --> 00:28:43,630 He's capable of many things. 366 00:28:44,840 --> 00:28:47,790 Assassination, for instance. 367 00:28:49,160 --> 00:28:52,470 You knoW the man I mean, Mr Kasim. 368 00:28:52,560 --> 00:28:54,470 I have never met him. 369 00:28:58,840 --> 00:29:01,550 NoW I think I must see Sayed. 370 00:29:01,640 --> 00:29:03,590 Yes, I'll bring him. 371 00:29:03,680 --> 00:29:07,950 But not in here. This room is very hot. It is like a cell. 372 00:29:08,040 --> 00:29:11,790 I prefer to see Sayed in the courtroom. At least it is large and airy. 373 00:29:11,880 --> 00:29:15,870 You may post your guards, as many as you Wish, outside the door. 374 00:29:40,560 --> 00:29:43,230 Come. Come and sit. 375 00:29:49,520 --> 00:29:51,470 Have you seen Ahmed? 376 00:29:51,560 --> 00:29:54,070 Not yet, Father, but Ronald said I Would. 377 00:29:54,160 --> 00:29:56,150 - Ronald? - Ronald Merrick. 378 00:29:56,240 --> 00:30:01,390 The chap you've been talking to. He's quite a good felloW, very decent to me. 379 00:30:01,480 --> 00:30:03,990 You sound like a British officer. 380 00:30:05,040 --> 00:30:08,990 HoW have they treated you? You look Well. 381 00:30:09,080 --> 00:30:13,070 Who is Commandant of the fort noWadays? Still Major Tippet? 382 00:30:13,160 --> 00:30:18,070 I don't knoW, Father. I Was there only overnight. You Were there, too? 383 00:30:18,160 --> 00:30:23,100 Since I am going home noW, this seemed a convenient place for them bring you. 384 00:30:23,200 --> 00:30:25,500 Anyway, it gives you an outing. 385 00:30:25,600 --> 00:30:31,470 - What did they tell you? Anything? - Government permitted us to meet. 386 00:30:31,560 --> 00:30:34,390 The impression Was I had petitioned Government? 387 00:30:34,480 --> 00:30:36,110 Yes. 388 00:30:36,200 --> 00:30:38,310 That is not entirely accurate. 389 00:30:38,400 --> 00:30:42,180 Oh, I didn't sWalloW it Whole. I knoW hoW devious they can be. 390 00:30:42,280 --> 00:30:45,710 But, in this case, devious to What end? 391 00:30:45,800 --> 00:30:49,750 Come, don't hold back just because I am your father. 392 00:30:51,080 --> 00:30:55,510 It Would be very useful for them to have someone like you on their side. 393 00:30:55,600 --> 00:30:58,510 A member of Congress and a Muslim. 394 00:30:58,600 --> 00:31:04,190 Someone to denounce us all as traitors. Such people Will be in short supply. 395 00:31:04,280 --> 00:31:06,270 Quite so. 396 00:31:06,360 --> 00:31:11,300 Both major parties Will stand behind the INA - Hindu and Muslim. 397 00:31:11,400 --> 00:31:15,230 But Whether you come to trial depends on the Viceroy and the C-in-C. 398 00:31:15,320 --> 00:31:17,830 What the English do is no longer important. 399 00:31:17,920 --> 00:31:20,870 We've finished With them, Whether you like it or not. 400 00:31:20,960 --> 00:31:24,190 Why do you say Whether I like it or not? 401 00:31:24,280 --> 00:31:28,030 What has my life been? What have I been doing - asking them to stay? 402 00:31:28,120 --> 00:31:32,110 No, not asking, but perhaps making it possible 403 00:31:32,200 --> 00:31:36,390 because you believe so much in the poWer of laW, their laW. 404 00:31:37,800 --> 00:31:42,740 What angers me is, you can no longer help your country from inside a prison. 405 00:31:42,840 --> 00:31:48,510 It is not a country, it is tWo countries. Hindu and Muslim. 406 00:31:49,440 --> 00:31:51,190 A divided India? 407 00:31:51,280 --> 00:31:52,830 Yes. 408 00:31:56,200 --> 00:31:58,950 So this has happened to you also. 409 00:32:01,960 --> 00:32:06,110 Then We too are divided. More deeply than by the Walls of a prison. 410 00:32:07,320 --> 00:32:11,270 Why must you stay loyal to Congress? Why? 411 00:32:11,360 --> 00:32:14,150 Do you believe, because you supported them in the past, 412 00:32:14,240 --> 00:32:18,230 that you, a Muslim, Will be alloWed to remain When they have poWer? 413 00:32:19,080 --> 00:32:22,230 Congress is a Hindu party, Whatever they say. 414 00:32:22,320 --> 00:32:24,880 We shall have a Hindu Raj for a British Raj. 415 00:32:24,960 --> 00:32:27,630 You are a Muslim, I am a Muslim and they hate us. 416 00:32:27,720 --> 00:32:29,070 No! 417 00:32:29,160 --> 00:32:31,110 Look at my face. 418 00:32:31,200 --> 00:32:33,950 It is not the face of a Hindu or a Muslim, 419 00:32:34,040 --> 00:32:36,990 it is the face of a man Who has been in prison! 420 00:32:37,080 --> 00:32:42,150 An Indian National Congressman. I did not go to prison for Hindus only. 421 00:32:43,440 --> 00:32:48,380 What are you asking me to do? To go over to the Muslim League? To Jinnah? 422 00:32:50,280 --> 00:32:53,430 Father, you have to choose. 423 00:32:55,840 --> 00:32:57,990 And Ahmed, What does he say? 424 00:32:59,560 --> 00:33:02,390 - Ahmed is a child. - No, he is not a child. 425 00:33:03,080 --> 00:33:08,070 Not in some Ways, but he thinks of nothing except Women and haWking. 426 00:33:08,160 --> 00:33:11,700 - HaWking? - He's trained a falcon. 427 00:33:11,800 --> 00:33:15,790 It's very difficult, you knoW. He's much attached to her. 428 00:33:15,880 --> 00:33:18,150 But that is good. Yes. 429 00:33:24,760 --> 00:33:28,510 Perhaps We should say goodbye. Thank you for coming to see me. 430 00:33:28,600 --> 00:33:32,300 - You have come the greater distance. - That is my duty. 431 00:33:33,400 --> 00:33:38,520 Do not rely too much on Colonel Merrick. He poses as your friend. 432 00:33:38,600 --> 00:33:40,550 I rely on no Englishman. 433 00:33:41,560 --> 00:33:44,230 And he's of no importance either. 434 00:33:47,400 --> 00:33:49,780 God be With you. 435 00:33:54,640 --> 00:33:59,150 Why don't you come With me to Ranpur? Spend a feW days. 436 00:33:59,240 --> 00:34:01,990 I promised BronoWsky I'd be aWay tWo nights. 437 00:34:02,080 --> 00:34:07,630 - There's a meeting of Council tomorroW. - Council, Council! He doesn't need you. 438 00:34:07,720 --> 00:34:11,070 It's the NaWab's car. I must be sure it's safely returned. 439 00:34:11,160 --> 00:34:13,430 But the driver can manage. 440 00:34:14,680 --> 00:34:18,030 But if you must go back, you must. 441 00:34:18,120 --> 00:34:22,070 They're connecting you onto the Ranpur train. I'd better get doWn. 442 00:34:22,160 --> 00:34:25,390 - You spoke to Sayed? - Yes, Father. 443 00:34:25,480 --> 00:34:27,780 HoW did you find him? 444 00:34:27,880 --> 00:34:32,030 He looked very fit and cheerful. He said he's treated pretty Well. 445 00:34:32,120 --> 00:34:34,580 I'd better get off. 446 00:34:35,880 --> 00:34:38,030 I knoW, I knoW he's Well. 447 00:34:38,120 --> 00:34:41,390 Did he say anything you feel you should tell me? 448 00:34:41,480 --> 00:34:43,910 We talked about haWking mostly. 449 00:34:44,000 --> 00:34:49,150 He Wants me to join the Muslim League. What do you think I should do? 450 00:34:49,240 --> 00:34:51,990 For everybody's sake, including my oWn. 451 00:34:53,600 --> 00:34:57,550 Ahmed, for once I am asking you to tell me your opinion. 452 00:35:00,200 --> 00:35:02,870 I don't understand all these ins and outs. 453 00:35:02,960 --> 00:35:05,910 Whatever happens, people Will die of starvation 454 00:35:06,000 --> 00:35:08,430 or kill one another if they don't. 455 00:35:08,520 --> 00:35:11,670 It all means nothing to me, parties and suchlike. 456 00:35:12,800 --> 00:35:16,710 You'd better get doWn if you are not coming to Ranpur. 457 00:35:19,040 --> 00:35:24,060 To me, Sayed is a man Who has changed sides. I cannot. 458 00:35:24,160 --> 00:35:27,940 Never in my life Will I go over to Jinnah. Does that upset you? 459 00:35:28,040 --> 00:35:31,470 Why should I be upset? I've Won my bet With BronoWsky. 460 00:35:31,560 --> 00:35:35,230 He bet me you'd go over to Jinnah, I bet him you Wouldn't. 461 00:35:35,320 --> 00:35:40,070 He Wouldn't offer stakes. We both expected me to Win, knoWing you. 462 00:35:42,640 --> 00:35:44,790 - Ahmed... - Mind yourself. 463 00:35:46,040 --> 00:35:52,140 What did you mean? Expected or Wanted me to be loyal? Expected or Wanted? 464 00:35:52,240 --> 00:35:55,780 - Ahmed... - Expected and Wanted! 465 00:35:59,600 --> 00:36:04,350 � O, may this bounteous God 466 00:36:04,440 --> 00:36:11,230 � Through all our life be near us 467 00:36:12,280 --> 00:36:18,270 � With ever joyful hearts 468 00:36:18,360 --> 00:36:25,030 � And blessed peace to cheer us 469 00:36:26,080 --> 00:36:31,830 � And keep us in his grace 470 00:36:32,400 --> 00:36:37,950 � And guide us When perplexed 471 00:36:38,040 --> 00:36:44,270 � And free us from all ills 472 00:36:44,360 --> 00:36:51,110 � In this World and the next 473 00:36:51,840 --> 00:36:58,750 � Amen � 474 00:36:58,840 --> 00:37:00,790 Let us pray. 475 00:37:03,080 --> 00:37:07,710 Almighty God, Who art a strong toWer of defence unto Thy servants, 476 00:37:07,800 --> 00:37:10,750 We yield Thee praise and thanksgiving... 477 00:37:10,840 --> 00:37:15,960 'God bless Aunt Charlotte... and Godspeed Operation Bunbury. 478 00:37:16,040 --> 00:37:17,990 'Please! Today! ' 479 00:37:19,920 --> 00:37:22,070 I Want to knoW hoW you managed it. 480 00:37:22,160 --> 00:37:25,310 I rang your number at the guest house. No ansWer there. 481 00:37:25,400 --> 00:37:29,180 - I Was in church. - Church? I should try it sometime. 482 00:37:29,280 --> 00:37:33,430 "Sergeant Perron to proceed to Deolali for UK demob." Some people! 483 00:37:33,520 --> 00:37:36,870 Let's find the Duty Officer. Even better! 484 00:37:36,960 --> 00:37:39,990 Morning, Sarge. Got a jammy one here. His number's up. 485 00:37:40,080 --> 00:37:45,350 - Good Lord, you're a sergeant, too! - Well, I am When I'm playing soldiers. 486 00:37:45,440 --> 00:37:48,110 I'm glad you're here. I've been trying to phone you. 487 00:37:48,200 --> 00:37:50,870 - You knoW each other? - Yes, We do. 488 00:37:50,960 --> 00:37:56,590 That settles it! There's his signal. AB64. Jabs up to date. 489 00:37:58,280 --> 00:38:01,150 Well, What happens noW? 490 00:38:01,240 --> 00:38:04,860 Relax, the army's taking care of you. 491 00:38:07,840 --> 00:38:09,790 Feeling all right? 492 00:38:11,600 --> 00:38:13,980 Silly question, of course. 493 00:38:14,080 --> 00:38:19,590 They'll do you in Deolali, but if you arrive With no medical sheet, you'll get held up. 494 00:38:21,360 --> 00:38:23,710 - Lucky chap. - Thank you, sir. 495 00:38:24,760 --> 00:38:28,510 Just try not to get clap betWeen here and Deolali. 496 00:38:29,560 --> 00:38:32,230 - It sometimes happens. - Yes, sir. 497 00:38:36,080 --> 00:38:41,020 Well, that's it. All you have to do is to be at the station before midday tomorroW. 498 00:38:41,120 --> 00:38:45,070 Unless... If you could get doWn to Ranpur overnight, 499 00:38:45,160 --> 00:38:48,510 you could catch the 8am train and gain over 12 hours. 500 00:38:48,600 --> 00:38:51,870 - That could make a difference at Deolali. - Good idea. 501 00:38:51,960 --> 00:38:55,910 I'll have a Word With Pearson, find out if there's any transport going. 502 00:38:56,000 --> 00:38:59,950 - Are you going back to the guest house? - Well, I've got to pack. 503 00:39:00,040 --> 00:39:03,910 I'd ask you to lunch, but the food isn't much cop since Nigel left. 504 00:39:04,000 --> 00:39:06,510 I've got a lunch party at the Club. 505 00:39:06,600 --> 00:39:08,590 - Could you manage tea? - Perhaps. 506 00:39:08,680 --> 00:39:11,870 I'll give you a ring, in any case, about the transport. 507 00:39:11,960 --> 00:39:13,830 Yes, yes, of course. 508 00:39:14,600 --> 00:39:16,830 You said... you rang before. 509 00:39:17,600 --> 00:39:22,030 - To say hello. As you Were on your oWn. - Thank you. 510 00:39:22,120 --> 00:39:24,070 Thank you for everything. 511 00:39:26,880 --> 00:39:30,500 I envy you, Guy, but I am glad for you. 512 00:39:31,240 --> 00:39:35,670 I'm not sure you don't deserve a medal. Ronald Merrick's going to be furious! 513 00:39:42,560 --> 00:39:44,310 Salaam'a! 514 00:39:50,640 --> 00:39:54,340 Salaam'a? Salaam'a! 515 00:39:54,440 --> 00:39:55,790 Hello. 516 00:39:57,040 --> 00:39:58,790 Good Lord! 517 00:40:06,440 --> 00:40:11,460 The boy Was going to Wake you When I got here. I said to leave you for a bit. 518 00:40:12,560 --> 00:40:16,100 Oh, that'll be cold. We'd better get some more. 519 00:40:18,480 --> 00:40:22,630 - When did you arrive? - About an hour ago. 520 00:40:22,720 --> 00:40:24,670 You'll be glad I let you sleep. 521 00:40:24,760 --> 00:40:28,910 You Won't have a very comfortable trip if you decide to go tonight. 522 00:40:29,000 --> 00:40:32,310 The best I could do Was the back of a 15-hundredWeight 523 00:40:32,400 --> 00:40:34,350 but it is going to Ranpur station. 524 00:40:34,440 --> 00:40:37,790 - That's Wonderful. - Here's the number you have to ring. 525 00:40:37,880 --> 00:40:42,030 The convoy leaves at ten this evening. Phone Pearson at about seven. 526 00:40:42,120 --> 00:40:46,310 He'll tell you Where to go - if you Want to go. 527 00:40:46,400 --> 00:40:49,550 I'll ring him noW, then We'll knoW hoW long I've got. 528 00:40:49,640 --> 00:40:51,630 He said after 6:0. 529 00:40:52,880 --> 00:40:57,430 - Sahib? - More tea or Would you prefer a drink? 530 00:40:57,520 --> 00:41:02,070 I can make free so long as I don't dine the station. You're not quite the station. 531 00:41:02,160 --> 00:41:04,910 No, I'm not, am I? I'd like a drink very much. 532 00:41:05,480 --> 00:41:09,870 Gin fizz? TWo gin fizz and a little ice, please, Salaam'a. 533 00:41:09,960 --> 00:41:11,230 Yes, sahib. 534 00:41:19,120 --> 00:41:22,070 Can you stay and have an early meal With me? 535 00:41:23,920 --> 00:41:28,910 I suppose Nigel's shoWn you over the house? The Summer Residence. 536 00:41:30,440 --> 00:41:35,030 - It's shut up, isn't it? - The chaukidar Will alWays let you in. 537 00:41:35,120 --> 00:41:38,270 Most of it's Anglo-lndian, but there's a Moghul suite 538 00:41:38,360 --> 00:41:40,920 Where they used to put up pet princes. 539 00:41:41,000 --> 00:41:44,350 The ballroom's quite small. They danced on the terrace, too. 540 00:41:44,440 --> 00:41:48,220 - There Were coloured lights in the trees. - Must have been nice. 541 00:41:48,320 --> 00:41:51,860 Oh, I should think it Was all rather stiff and starchy 542 00:41:51,960 --> 00:41:54,750 but I remember it as part of childhood. 543 00:41:54,840 --> 00:41:58,380 There hasn't been a full season With the Governor since '. 544 00:41:58,480 --> 00:42:01,910 Susan and I missed that, being at home at school. 545 00:42:02,000 --> 00:42:04,560 NoW the War's over, it'll alter even more. 546 00:42:04,640 --> 00:42:07,430 People upping sticks and going home 547 00:42:07,520 --> 00:42:11,630 or staying on and getting old and tiresome. 548 00:42:11,720 --> 00:42:14,070 What Will you do, Guy? 549 00:42:15,040 --> 00:42:19,390 Go back to history. 180 to the Mutiny. That's my period. 550 00:42:20,160 --> 00:42:25,100 There's a Cambridge don Waiting for me to join him. Sit tight a minute, Will you? 551 00:42:30,200 --> 00:42:34,110 I'm leaving tonight, Salaam'a. I'll sign the book before I go. 552 00:42:34,200 --> 00:42:37,150 Arrange supper for tWo. The memsahib Will probably stay. 553 00:42:37,240 --> 00:42:39,190 - Thik-hai? - Thik-hai, sahib. 554 00:42:39,280 --> 00:42:41,230 Here's baksheesh for you. 555 00:42:41,320 --> 00:42:45,430 - And... this for the other servants. - Thank you, sahib. 556 00:42:45,520 --> 00:42:49,710 We might Want to look at the house. Will the chaukidar be there to let us in? 557 00:42:49,800 --> 00:42:54,070 Head chaukidar is alWays there, sahib, but I may go noW and make sure. 558 00:42:54,160 --> 00:42:56,230 - Thank you, Salaam'a. - Thank you. 559 00:43:04,960 --> 00:43:06,710 Here We are. 560 00:43:39,440 --> 00:43:41,870 - Namaste. - Namaste. 561 00:48:15,840 --> 00:48:17,790 Shan't be long. 562 00:48:18,880 --> 00:48:21,670 I've decided I mustn't stay for supper, Guy. 563 00:48:21,760 --> 00:48:25,910 It's too late for me to ring and tell them or make an excuse. 564 00:48:26,000 --> 00:48:29,700 - Then I'll take you home. - No, you've too much to do. 565 00:48:29,800 --> 00:48:33,030 - I'll go noW. - NoW? 566 00:48:33,120 --> 00:48:34,870 Yes, I must. 567 00:48:43,880 --> 00:48:47,150 Write to me sometime, let me knoW hoW you get on. 568 00:48:47,240 --> 00:48:48,670 Mm. 569 00:48:50,560 --> 00:48:55,680 I've bought a feW things for people back home. For Perron Women. 570 00:48:56,600 --> 00:48:58,110 Um... 571 00:49:08,440 --> 00:49:12,110 I've nothing else. It's only a scarf. 572 00:49:12,200 --> 00:49:14,150 At least I think it is. 573 00:49:14,240 --> 00:49:18,790 Perhaps We'd better open it in case it's a tie for one of my uncles! 574 00:49:20,400 --> 00:49:22,350 Whatever it is, I shall like it. 575 00:49:31,680 --> 00:49:35,220 - One more drink? - There isn't time. I've got to go. 576 00:49:35,320 --> 00:49:37,990 - You'll need a rickshaW. - It's only a short Walk. 577 00:49:38,080 --> 00:49:42,790 - It's getting dark. I can't let you go alone. - I shall be perfectly all right. 578 00:49:42,880 --> 00:49:44,630 Honestly. 579 00:49:45,680 --> 00:49:47,630 Goodbye, Guy. 580 00:49:57,720 --> 00:50:02,310 'I Wanted to say, you asked me in Bombay and I couldn't ansWer. 581 00:50:04,440 --> 00:50:06,270 'Well, noW I can. 582 00:50:07,880 --> 00:50:12,030 'I do remember Hari Kumar at school in England. 583 00:50:12,120 --> 00:50:15,110 - 'Playing cricket? - 'Yes. 584 00:50:16,480 --> 00:50:18,470 'I remember him very Well.' 585 00:50:18,520 --> 00:50:23,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.