Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,640 --> 00:01:19,190
Morning.
2
00:01:27,040 --> 00:01:29,950
- Sergeant Perron?
- Sir.
3
00:01:30,800 --> 00:01:33,550
- What are you doing here?
- Reporting for duty, sir.
4
00:01:33,640 --> 00:01:37,150
Haven't you heard?
The War's over. Japanese surrender.
5
00:01:37,240 --> 00:01:42,590
- Colonel Trehearne's declared a holiday.
- I got up late, sir. I've heard nothing yet.
6
00:01:42,680 --> 00:01:44,950
Probably go back to bed, then.
7
00:01:45,040 --> 00:01:48,470
Here's Colonel Merrick noW.
Better ask him.
8
00:02:02,760 --> 00:02:05,140
- Good morning, Sergeant.
- Sir.
9
00:02:05,240 --> 00:02:08,910
- There have been developments.
- I've just spoken to the adjutant.
10
00:02:09,680 --> 00:02:13,830
In consequence of Japan's formal
surrender, I've been recalled to Delhi.
11
00:02:13,920 --> 00:02:17,870
I'm flying from Ranpur later today.
I shall probably be posted to Singapore.
12
00:02:17,960 --> 00:02:21,110
If so, I shall send for you, of course.
13
00:02:21,200 --> 00:02:23,150
And meanWhile, sir?
14
00:02:23,240 --> 00:02:26,860
MeanWhile... you're to remain in Pankot.
15
00:02:29,360 --> 00:02:33,030
- Has Captain RoWan contacted you?
- No, sir.
16
00:02:33,680 --> 00:02:36,190
We dined last night at Colonel Layton's.
17
00:02:36,280 --> 00:02:40,230
Captain RoWan thought you might care
to join him at the Summer Residence,
18
00:02:40,320 --> 00:02:43,470
in preference
to your accommodation at the hospital.
19
00:02:43,560 --> 00:02:47,510
I assumed that Would be agreeable
to you. Correctly, I imagine?
20
00:02:47,600 --> 00:02:49,350
Yes, sir, entirely.
21
00:02:49,440 --> 00:02:52,550
Good. He'll expect you
at the guest house this evening.
22
00:02:52,640 --> 00:02:56,590
In the meantime, INA interrogations here
have been suspended,
23
00:02:56,680 --> 00:02:59,830
so you can devote yourself
to victory celebrations.
24
00:02:59,920 --> 00:03:02,670
- Yes, sir.
- That seems to be all.
25
00:03:02,760 --> 00:03:04,990
At ease.
26
00:03:05,080 --> 00:03:09,790
Captain RoWan Was pumping me
last night about Mr Kasim's INA son.
27
00:03:09,880 --> 00:03:13,580
- You've read the file on Sayed Kasim?
- No, sir.
28
00:03:13,680 --> 00:03:17,830
I thought you Would've done. I told you
it Was one of our more interesting cases.
29
00:03:17,920 --> 00:03:20,300
Perhaps it's just as Well you didn't.
30
00:03:20,400 --> 00:03:25,310
Otherwise your school friend might have
cross-examined you more successfully.
31
00:03:26,160 --> 00:03:29,510
Of course, I have been trained,
as he Was,
32
00:03:29,600 --> 00:03:34,540
not to give aWay too much,
though... in a different school.
33
00:03:35,560 --> 00:03:39,310
By the Way,
I'm leaving Suleiman in your care.
34
00:03:41,080 --> 00:03:43,070
For a day or tWo at least.
35
00:03:43,160 --> 00:03:46,700
- Make any use of him you Want.
- Right, sir.
36
00:03:46,800 --> 00:03:50,910
If I'm moving on from Delhi,
you can travel doWn by train together.
37
00:03:51,000 --> 00:03:52,950
Goodbye, Sergeant.
38
00:04:01,160 --> 00:04:04,700
Sahib, sahib, give me pass.
I go to Pankot for sahib.
39
00:04:04,800 --> 00:04:08,550
Bring What he Want. You Want girl,
sahib? I find good, clean girl.
40
00:04:08,640 --> 00:04:11,020
Muslim girl, Hindu girl, school teacher.
41
00:04:11,120 --> 00:04:14,030
- What?
- Sahib, What do you Want, sahib?
42
00:04:14,120 --> 00:04:18,950
You Want girl, you Want boy?
Jig-jig, gobble-gobble! I find it.
43
00:04:19,680 --> 00:04:21,950
Very clean and very cheap.
44
00:04:22,040 --> 00:04:26,150
You like to see good shoW?
My friend, his sister, thik-hai?
45
00:04:26,240 --> 00:04:29,070
- Anything else?
- Whatever sahib desires.
46
00:04:29,160 --> 00:04:32,310
What the sahib desires
is that you should fuck off.
47
00:04:32,400 --> 00:04:34,750
- Sahib?
- I'm sure you get the general drift.
48
00:04:34,840 --> 00:04:37,790
You fuck off, me so long. Bye-bye.
49
00:04:41,200 --> 00:04:42,750
Sahib?
50
00:04:46,680 --> 00:04:51,070
� Do I Worry cos We're stepping out?
51
00:04:51,160 --> 00:04:54,910
� Do I Worry cos you got me in doubt?
52
00:04:55,000 --> 00:04:57,270
� Da-di-da-di-da-di-da
53
00:04:57,360 --> 00:04:59,920
� Do I give a bag of beans?
54
00:05:00,000 --> 00:05:05,270
� Do I stay home every night
and read my magazines
55
00:05:08,200 --> 00:05:13,190
� Am I frantic cos We've lost the spark?
56
00:05:13,280 --> 00:05:17,390
� Is there panic
When it starts turning dark?
57
00:05:18,200 --> 00:05:21,980
� And When evening shadoWs creep
58
00:05:22,080 --> 00:05:28,030
� Do I lose any sleep over you?
59
00:05:29,120 --> 00:05:32,390
� Do I Worry?
60
00:05:32,480 --> 00:05:36,350
� You can bet your darn life... �
61
00:05:38,520 --> 00:05:39,740
I do.
62
00:05:39,840 --> 00:05:43,710
- Bearer! Idhar!
- Sahib, I do nothing!
63
00:05:43,800 --> 00:05:45,350
Sahib!
64
00:05:46,400 --> 00:05:49,110
Shaitan and son of shaitan!
65
00:05:49,200 --> 00:05:51,470
SWeeper's turd!
66
00:05:51,560 --> 00:05:54,710
Rejected seed of a diseased pig-eater!
67
00:05:54,800 --> 00:05:57,550
Or, if you Would prefer...
68
00:06:07,120 --> 00:06:09,870
Go on!
69
00:06:14,200 --> 00:06:17,150
- Come on, Sarge!
- He's a bloody nuisance!
70
00:06:17,240 --> 00:06:19,070
(Speaking in Urdu)
71
00:06:32,240 --> 00:06:34,910
Ah, just the man I Wanted to see.
72
00:06:35,000 --> 00:06:37,950
I think this covers all my drinks.
I'm leaving.
73
00:06:38,040 --> 00:06:42,710
So I gathered, dear, but not, I presume,
With Miss Khyber Pass there.
74
00:06:45,560 --> 00:06:47,510
Thank you, dearie.
75
00:06:59,000 --> 00:07:02,540
Service With a smile.
I should say you've earned yours.
76
00:07:02,640 --> 00:07:04,830
And your bar chits and the change.
77
00:07:06,480 --> 00:07:08,430
Thank you, Sophie.
78
00:07:09,200 --> 00:07:11,150
As I Was saying,
79
00:07:11,240 --> 00:07:16,360
We could've sWorn Count Dracula had
planted you on us, you being a copper.
80
00:07:16,440 --> 00:07:20,140
- After What he did to my friend Pinky.
- Pinky?
81
00:07:20,960 --> 00:07:24,950
Lance Corporal Albert Pinker.
Before your time, love.
82
00:07:27,640 --> 00:07:31,950
Posted aWay on Operation Zipper,
Which Wouldn't suit her at all.
83
00:07:32,040 --> 00:07:35,710
She Was very shy
When We Were doing the Wards together.
84
00:07:35,800 --> 00:07:38,950
That's hoW she first met Dracula,
you see.
85
00:07:40,440 --> 00:07:44,710
I quite fancied the Count at first,
fixing his arm on.
86
00:07:44,800 --> 00:07:48,750
But as for Pinky,
she didn't have a clue What she Was.
87
00:07:48,840 --> 00:07:53,070
I could see, but I Was never one
for your virgin brides.
88
00:07:53,760 --> 00:07:58,700
Pity really because, if I had,
this might've been a different story.
89
00:07:58,800 --> 00:08:03,350
As it Was, she never breathed a Word
to Mother till it Was too late.
90
00:08:05,080 --> 00:08:09,110
All her troubles began When she started
Working for Captain Samuels,
91
00:08:09,200 --> 00:08:11,470
the trick-cyclist.
92
00:08:11,560 --> 00:08:13,990
Him in the hut over there.
93
00:08:14,080 --> 00:08:17,750
That's hoW Pinky discovered
What homosexuals are.
94
00:08:19,720 --> 00:08:22,390
From the confidential notes in the office.
95
00:08:23,680 --> 00:08:25,950
Pinky started going there after hours.
96
00:08:26,040 --> 00:08:30,590
'Nicking Samuels' key from his draWer
and reading the patients' files.
97
00:08:30,680 --> 00:08:33,830
'That's hoW he found
there Were other boys like he Was
98
00:08:33,920 --> 00:08:38,270
'and started thinking the kind of
thoughts he'd never thought before.'
99
00:08:40,320 --> 00:08:42,470
Good evening, Lance Corporal.
100
00:08:43,680 --> 00:08:47,790
- I take it Captain Samuels has gone.
- Yes, Major Merrick.
101
00:08:47,880 --> 00:08:49,830
Can I do anything, sir?
102
00:08:49,920 --> 00:08:52,990
Yes, perhaps you can.
103
00:08:53,080 --> 00:08:58,350
I'd like to make an appointment to see
Captain Samuels. TomorroW possibly.
104
00:08:58,440 --> 00:09:01,110
Just a minute, sir. I'll get the book.
105
00:09:06,600 --> 00:09:09,550
'Pinky fixed the appointment
for the next afternoon.
106
00:09:09,640 --> 00:09:14,580
'He cottoned on that Merrick Was asking
questions about another patient.
107
00:09:14,680 --> 00:09:16,630
'A Woman, Pinky said.
108
00:09:16,720 --> 00:09:21,390
'There Was a file on her, as Well,
but it Wasn't one Pinky had ever read.
109
00:09:21,480 --> 00:09:25,150
'His line of interest noW
Was strictly Boy's OWn.
110
00:09:27,080 --> 00:09:31,230
'He started going to the bazaar at night,
looking in shop WindoWs,
111
00:09:31,320 --> 00:09:34,470
'Wondering if he'd ever meet
another boy Who felt like him.
112
00:09:34,560 --> 00:09:39,310
'One night, just tWo Weeks after Merrick
first sneaked into Samuels' office,
113
00:09:39,400 --> 00:09:41,960
'Pinky's moment came.'
114
00:10:02,680 --> 00:10:06,630
Sahib, you Want Woman? You Want boy?
115
00:10:06,720 --> 00:10:09,990
That boy looking at Watches,
that boy very good boy.
116
00:10:10,080 --> 00:10:15,020
Like you very much, he is telling me.
Sahib Wait here. Boy come. Sahib Wait.
117
00:10:22,680 --> 00:10:26,380
'Miss Khyber Pass Was starting
a marriage bureau.'
118
00:10:27,000 --> 00:10:31,750
"What Was it like, love?"
That's What I asked him afterwards.
119
00:10:31,840 --> 00:10:35,710
Well, you knoW hoW it is the first time.
Pinky Was too nervous.
120
00:10:36,440 --> 00:10:39,980
'The boy said Pinky being nervous
put him off.'
121
00:10:43,240 --> 00:10:45,510
Next time Will be OK.
122
00:10:45,600 --> 00:10:47,430
You'll see.
123
00:10:47,520 --> 00:10:52,910
Come back tomorroW. Meet me outside
Gulab Singh's at nine o'clock.
124
00:10:53,000 --> 00:10:55,870
- We come back to my room again.
- Nine o'clock.
125
00:10:57,440 --> 00:11:01,710
- HoW do you knoW you'll come?
- I promise. Nothing'll stop me.
126
00:11:02,800 --> 00:11:05,070
Leave me a token.
127
00:11:05,160 --> 00:11:08,700
Leave me your Watch.
Then I knoW you like and trust me.
128
00:11:08,800 --> 00:11:11,390
- Do you Want some?
- Only your Watch.
129
00:11:20,200 --> 00:11:23,270
'That Was the start
of Pinky's great romance.'
130
00:11:23,360 --> 00:11:26,510
'The next night,
he couldn't Wait for nine o'clock to come.
131
00:11:26,600 --> 00:11:30,140
'Lt Was thrilling.
He kept looking for his Watch,
132
00:11:30,240 --> 00:11:32,870
'then remembering Why it Wasn't there.'
133
00:11:34,880 --> 00:11:38,550
Oh, good evening, sir.
Did you Want Captain Samuels?
134
00:11:38,640 --> 00:11:42,180
Only to make another appointment,
if you Would be so kind.
135
00:11:42,280 --> 00:11:44,230
Yes, sir, of course.
136
00:11:57,360 --> 00:11:59,510
Er... for tomorroW, sir?
137
00:12:00,440 --> 00:12:02,670
I think this is yours.
138
00:12:08,800 --> 00:12:11,230
My understanding
from Captain Samuels Was
139
00:12:11,320 --> 00:12:14,390
that these files Were alWays kept
under lock and key.
140
00:12:14,480 --> 00:12:17,230
He told me no-one but himself
had access to them.
141
00:12:17,320 --> 00:12:21,670
Their contents could not
be disclosed to me. Nor to anyone.
142
00:12:22,680 --> 00:12:26,220
I take it that you've managed
to obtain the key.
143
00:12:26,320 --> 00:12:28,990
You Were at the filing cabinet
When I came before!
144
00:12:29,080 --> 00:12:34,100
If you have the key, you'd be
Well advised to hand it over noW.
145
00:12:34,200 --> 00:12:35,950
Yes, sir.
146
00:12:36,960 --> 00:12:41,750
That the only file you've removed? Does
this telephone reach the civil exchange?
147
00:12:41,840 --> 00:12:45,830
- Hospital exchange gets any number.
- Right. Wait outside.
148
00:12:46,600 --> 00:12:48,350
Pinker...
149
00:12:51,600 --> 00:12:53,710
you'd be Wise to Wait.
150
00:12:54,440 --> 00:12:56,390
Do nothing foolish.
151
00:13:02,440 --> 00:13:04,790
'There Was nothing Pinky could do.
152
00:13:04,880 --> 00:13:07,230
'He could only think about one thing.
153
00:13:07,320 --> 00:13:10,550
'The Military Police
marching him off to prison.'
154
00:13:26,840 --> 00:13:29,790
'HoW long Pinky Waited,
he couldn't remember.
155
00:13:29,880 --> 00:13:33,420
'Perhaps 20 minutes.
It could've been hours.
156
00:13:33,520 --> 00:13:36,470
'What Merrick Was doing,
he couldn't even guess.
157
00:13:36,560 --> 00:13:39,910
'All he could do Was Wait
for the shame to begin.'
158
00:13:47,560 --> 00:13:49,110
Idhar.
159
00:14:04,920 --> 00:14:08,460
'The file Was still there
but no key to put it back With.
160
00:14:08,560 --> 00:14:11,310
'No key and no Watch.
161
00:14:12,200 --> 00:14:14,150
'Next day he Went sick.'
162
00:14:15,600 --> 00:14:19,380
What I suggest, Pinker,
is that you stay here for a day or tWo.
163
00:14:20,560 --> 00:14:25,230
These symptoms are psychosomatic.
I believe you knoW that, don't you?
164
00:14:28,320 --> 00:14:30,750
I have to say, you Were unfortunate
165
00:14:30,840 --> 00:14:33,790
to come up against
that particular officer.
166
00:14:35,480 --> 00:14:40,230
Tell me, hoW long Was Major Merrick
in the office after he sent you out?
167
00:14:40,920 --> 00:14:43,350
I don't knoW, sir.
168
00:14:43,440 --> 00:14:45,390
Maybe half an hour.
169
00:14:46,600 --> 00:14:51,870
He says he Was trying to telephone me
for at least that long. I Was in all the time.
170
00:14:51,960 --> 00:14:55,630
And the hospital exchange
has no record of such a call.
171
00:14:59,760 --> 00:15:02,510
I've arranged a posting for you,
by the Way.
172
00:15:02,600 --> 00:15:05,310
Bombay. Operation Zipper.
173
00:15:06,240 --> 00:15:09,940
- I think that's best.
- Oh, thank you, sir!
174
00:15:10,680 --> 00:15:13,390
Oh... and I found this.
175
00:15:15,280 --> 00:15:17,510
Is it yours, by any chance?
176
00:15:17,600 --> 00:15:22,750
I noticed it in the filing cabinet When
I returned the notes you Were reading.
177
00:15:23,640 --> 00:15:25,390
It must've slipped off.
178
00:15:25,480 --> 00:15:29,430
You should get a neW strap
or you'll lose it again.
179
00:15:29,520 --> 00:15:31,470
Thank you, sir.
180
00:15:31,560 --> 00:15:36,790
So Merrick hadn't told about the Watch -
or Samuels didn't choose to say.
181
00:15:36,880 --> 00:15:40,110
What did it all mean?
He couldn't imagine.
182
00:15:40,200 --> 00:15:43,950
All he kneW Was that Merrick
had set the Whole thing up.
183
00:15:44,040 --> 00:15:46,790
A feW days later, Pinky Was gone.
184
00:15:48,440 --> 00:15:50,190
Operation Zipper.
185
00:15:50,280 --> 00:15:55,510
Well, bless your cotton socks, love,
the War is over! Little Pinky's safe.
186
00:15:55,600 --> 00:16:01,990
But Why all the dramas? The Watch,
Count Dracula, Miss Khyber Pass.
187
00:16:02,080 --> 00:16:05,430
Buggered, if you'll pardon
the expression, if I knoW.
188
00:16:07,960 --> 00:16:10,950
- What Was her name?
- Whose?
189
00:16:11,040 --> 00:16:14,710
The patient Merrick saW Samuels about.
You said it Was a Woman.
190
00:16:14,800 --> 00:16:18,750
Wasn't anyone I'd ever heard of.
A Mrs er... Bingham.
191
00:16:20,280 --> 00:16:24,310
I thought you might have the ansWer,
being Mrs Sherlock Holmes.
192
00:16:24,400 --> 00:16:28,550
- No, not really.
- Well... I love you all the same.
193
00:16:30,680 --> 00:16:35,190
I suppose you Wouldn't fancy
a little victory celebration this evening?
194
00:16:35,880 --> 00:16:40,070
- At the Chinese restaurant.
- I've got to meet an old school friend.
195
00:16:41,080 --> 00:16:43,640
That's What they alWays say.
196
00:16:43,720 --> 00:16:47,260
Corporal Dixon's lonely VJ night, then.
197
00:16:47,360 --> 00:16:49,350
Bottoms up, love.
198
00:17:01,720 --> 00:17:03,670
Cheers, Guy.
199
00:17:03,760 --> 00:17:06,670
Roll on Aunt Charlotte
and that bloody boat!
200
00:17:06,760 --> 00:17:09,910
No neWs
on your Wangled demobilisation?
201
00:17:10,000 --> 00:17:14,430
No, not yet. So... you'd better tell me.
202
00:17:15,480 --> 00:17:20,030
- Tell me about Merrick and Hari Kumar.
- Why?
203
00:17:20,120 --> 00:17:23,790
It's a good Way to bring up
the subject of Merrick.
204
00:17:24,480 --> 00:17:26,750
Why Would you Want to do that?
205
00:17:26,840 --> 00:17:31,190
I thought it Would make it easier for you
to ask me about Mr Kasim's INA son.
206
00:17:31,280 --> 00:17:35,390
Merrick said you Would.
Not that I can tell you anything.
207
00:17:35,480 --> 00:17:38,630
By the Way,
if anybody comes to put me under arrest,
208
00:17:38,720 --> 00:17:41,670
Would you say
We spent the day together?
209
00:17:41,760 --> 00:17:45,510
That Would depend
on What they came to arrest you for.
210
00:17:45,600 --> 00:17:49,140
- Common assault on the Red ShadoW.
- Merrick's servant?
211
00:17:49,240 --> 00:17:51,190
- Didn't he go back With him?
- No.
212
00:17:51,280 --> 00:17:55,060
I caught him pinching 10 chips
from my jacket.
213
00:17:55,160 --> 00:17:59,510
Then, in ordinary circumstances,
I'd say you Were safe enough.
214
00:17:59,600 --> 00:18:03,750
Are circumstances ever ordinary
Where Merrick's concerned?
215
00:18:03,840 --> 00:18:06,270
- Who's Mrs Bingham?
- Why?
216
00:18:07,640 --> 00:18:10,020
Tell me about Merrick and Kumar first.
217
00:18:10,120 --> 00:18:12,630
- That's a long story.
- So is mine.
218
00:18:13,280 --> 00:18:16,230
It might take longer than We've got.
We're dining out.
219
00:18:16,320 --> 00:18:19,310
- If that's all right.
- Should I change?
220
00:18:19,400 --> 00:18:23,150
If you add a jacket,
What you're Wearing Will do very Well.
221
00:18:25,120 --> 00:18:29,270
Mrs Bingham
is Sarah Layton's WidoWed sister.
222
00:18:30,920 --> 00:18:35,070
She's just become engaged to Merrick.
It Was announced last night.
223
00:18:35,160 --> 00:18:39,030
For God's sake, she can't marry Merrick!
He's as mad as a hatter!
224
00:18:39,760 --> 00:18:41,510
I hope not.
225
00:18:41,600 --> 00:18:46,270
Or at least that you don't mention it
to her this evening at the Laytons'.
226
00:18:46,360 --> 00:18:48,430
That's Where We're dining.
227
00:18:51,280 --> 00:18:54,270
NoW this ghastly War's over,
228
00:18:54,360 --> 00:18:57,510
I suppose things Will start
getting back to normal.
229
00:18:57,600 --> 00:19:00,710
(Sarah) If anyone remembers
What normal Was.
230
00:19:01,800 --> 00:19:06,950
HoW about a game of tennis? It's time
someone started using that court.
231
00:19:07,040 --> 00:19:10,740
- Nigel, you play, don't you?
- That's rather a matter of opinion.
232
00:19:12,280 --> 00:19:15,630
- When Were you thinking of?
- This Weekend.
233
00:19:15,720 --> 00:19:19,910
Sarah can find you a racquet. We can
get up a foursome With Edgar DreW.
234
00:19:20,000 --> 00:19:22,230
Oh, that Would be nice, yes.
235
00:19:22,320 --> 00:19:27,260
(Mildred) It's hard to get together a set of
respectable men in Pankot at present.
236
00:19:27,360 --> 00:19:30,870
- Nigel told me about your engagement.
- I must say...
237
00:19:30,960 --> 00:19:34,500
May I offer my best Wishes
for your future happiness?
238
00:19:35,600 --> 00:19:37,550
Thank you. That's most kind.
239
00:19:40,920 --> 00:19:43,270
I'm sure We shall be very happy.
240
00:19:44,800 --> 00:19:47,070
Ronald's so good With my little boy.
241
00:19:49,960 --> 00:19:51,910
I suppose...
242
00:19:53,680 --> 00:19:58,830
We should've kept some of your Whisky.
VJ celebration. We finished it last night.
243
00:19:58,920 --> 00:20:00,870
- I hope you enjoyed it, sir.
- Oh, yes.
244
00:20:02,480 --> 00:20:06,430
The officer in Bombay Who gave it
to you, you rescued from the bath,
245
00:20:06,520 --> 00:20:10,110
my future son-in-laW tells me
he tried again and succeeded.
246
00:20:10,200 --> 00:20:12,950
Yes, I'm afraid he did.
247
00:20:15,800 --> 00:20:18,310
Odd thing, suicide.
248
00:20:18,400 --> 00:20:22,350
It's Worse for the family.
There Was a havildar in my regiment.
249
00:20:22,440 --> 00:20:26,750
His WidoW had to leave his village
and go back to her oWn.
250
00:20:26,840 --> 00:20:30,110
What good Will come of it in the end?
251
00:20:30,200 --> 00:20:32,150
The questioning.
252
00:20:33,720 --> 00:20:35,470
Makes you Wonder.
253
00:20:47,280 --> 00:20:50,710
Aren't you turning in?
I'm leaving the file With you.
254
00:20:50,800 --> 00:20:53,360
You don't have to finish it tonight.
255
00:20:53,440 --> 00:20:55,190
Leaving it?
256
00:20:56,360 --> 00:21:00,140
I've decided
to go back to Ranpur tomorroW.
257
00:21:00,240 --> 00:21:04,670
- Whenever did you decide that?
- I suppose in the last half-hour or so.
258
00:21:04,760 --> 00:21:08,110
But you can hang on here
till you get the call to Delhi
259
00:21:08,200 --> 00:21:11,740
or Aunt Charlotte comes to the rescue.
260
00:21:11,840 --> 00:21:17,110
I've signed you in as my guest. Just sign
the steWard's register before you go.
261
00:21:17,200 --> 00:21:20,150
- Who pays? Government or you?
- Government.
262
00:21:21,160 --> 00:21:24,510
And you can drink to my future,
if you like.
263
00:21:24,600 --> 00:21:29,540
I'm going back into the Political. I heard
this afternoon I fly to Delhi on Tuesday.
264
00:21:30,360 --> 00:21:31,910
Cheers.
265
00:21:36,560 --> 00:21:41,830
- Does Miss Layton knoW?
- She knoWs I'm expecting a posting.
266
00:21:42,720 --> 00:21:46,070
- Did you tell her it had come?
- No.
267
00:21:46,160 --> 00:21:50,710
The atmosphere didn't seem right.
I'm sorry, it Wasn't a successful evening.
268
00:21:50,800 --> 00:21:54,910
Tell me, What Was it Merrick said to you
about Sayed Kasim?
269
00:21:56,840 --> 00:21:59,400
Only that you had been trying
to pump him.
270
00:22:00,880 --> 00:22:04,630
I asked a simple question -
if Sayed's father Wanted to see him
271
00:22:04,720 --> 00:22:07,670
and the Government thought it useful,
could it be arranged?
272
00:22:07,760 --> 00:22:12,110
- What did he say?
- His department Wouldn't Welcome it.
273
00:22:12,200 --> 00:22:16,150
But he thought it could be arranged
if that Was What MAK Wanted
274
00:22:16,240 --> 00:22:20,670
and the Government is alWays keen
to give MAK What he Wants.
275
00:22:21,480 --> 00:22:24,310
I've only met the other son - Ahmed.
276
00:22:26,120 --> 00:22:29,470
- Do you alWays carry this around?
- No.
277
00:22:32,320 --> 00:22:35,150
I Wanted to leave it to someone
as a parting gift
278
00:22:35,240 --> 00:22:38,590
and it might as Well be you.
279
00:22:38,680 --> 00:22:40,430
Sleep Well.
280
00:22:40,520 --> 00:22:44,670
You'd better destroy it
if Operation Bunbury snarls up
281
00:22:44,760 --> 00:22:47,190
and you're still stuck With Merrick.
282
00:22:47,280 --> 00:22:50,790
In vieW of
that light-fingered servant of his.
283
00:22:50,880 --> 00:22:56,030
Incidentally, you never told me
Why you asked Who Mrs Bingham Was.
284
00:22:58,360 --> 00:23:00,510
It's still too long a story.
285
00:23:00,600 --> 00:23:02,950
But connected in some Way?
286
00:23:04,200 --> 00:23:07,870
Where Merrick is concerned,
everything's connected.
287
00:23:07,960 --> 00:23:10,520
Yes, I suppose it is.
288
00:23:10,600 --> 00:23:12,750
It's all in the file.
289
00:23:12,840 --> 00:23:16,190
- Good night.
- Good night, Nigel. Thank you.
290
00:23:16,280 --> 00:23:18,030
For everything.
291
00:23:27,440 --> 00:23:29,790
(Hari) 'We haven't seen each other.
292
00:23:29,880 --> 00:23:34,350
'I haven't seen Miss Manners
since the night We visited the temple.
293
00:23:35,800 --> 00:23:39,750
'Something's happened to her.
Is she dead? '
294
00:23:56,320 --> 00:23:58,430
- Father...
- No, no, no!
295
00:23:58,520 --> 00:24:01,790
- Something is Wrong?
- Nothing is Wrong, Minister.
296
00:24:01,880 --> 00:24:04,630
All arrangements
have been double checked.
297
00:24:04,720 --> 00:24:07,470
Your father is Waiting.
Tell them to shoW you the room.
298
00:24:07,560 --> 00:24:10,120
Private room
and no damn reception committee!
299
00:24:10,200 --> 00:24:13,630
And all these people to disperse!
It's like a bloody circus!
300
00:24:13,720 --> 00:24:17,110
Tell them your father is Waiting
until the room is ready.
301
00:24:17,200 --> 00:24:20,150
English tamasha! AIWays the big circus!
302
00:24:20,240 --> 00:24:22,670
- Yes, Mr Mehboob.
- Ahmed...
303
00:24:31,200 --> 00:24:33,950
- Have you seen your brother, Ahmed?
- Not yet, Father.
304
00:24:34,040 --> 00:24:38,070
But I've seen the conducting officer.
I ought to Warn you, it's Merrick.
305
00:24:38,160 --> 00:24:41,110
- Merrick?
- Ex-police officer in the Manners case.
306
00:24:41,200 --> 00:24:44,150
The one Pandit Baba's been
pestering you about.
307
00:24:44,240 --> 00:24:46,510
I met him in Bombay three Weeks ago.
308
00:24:46,600 --> 00:24:49,750
He didn't say anything
about being involved in Sayed's case.
309
00:24:49,840 --> 00:24:53,670
I remember Count BronoWsky
talked to me about him.
310
00:24:53,760 --> 00:24:56,710
He knoWs you knoW
he's connected to the Manners' case?
311
00:24:56,800 --> 00:25:00,500
- Yes.
- So he Would assume that I knoW, too.
312
00:25:01,200 --> 00:25:02,950
But he must knoW.
313
00:25:03,040 --> 00:25:06,230
- He must knoW that he is on the list.
- What list?
314
00:25:06,320 --> 00:25:11,340
The list of officers We may accuse
of exceeding their duties in 142.
315
00:25:11,840 --> 00:25:15,190
You could say
you Will meet nobody except Sayed.
316
00:25:16,200 --> 00:25:19,820
- What is his rank, Ahmed?
- Major, I think.
317
00:25:21,720 --> 00:25:24,070
Yes, I Will see him.
318
00:25:30,160 --> 00:25:31,950
Major Merrick?
319
00:25:33,480 --> 00:25:38,600
Actually, Lieutenant Colonel
since I and your younger son last met.
320
00:25:38,680 --> 00:25:40,830
My apologies for the delay.
321
00:25:40,920 --> 00:25:44,870
Sayed has taken breakfast.
I hope they assured you of that.
322
00:25:44,960 --> 00:25:49,900
That question has been settled.
Satisfactorily, as far as I am concerned.
323
00:25:56,320 --> 00:25:58,470
Incidentally, my younger son Ahmed
324
00:25:58,560 --> 00:26:01,870
had no idea you Were in any Way
connected With Sayed.
325
00:26:02,680 --> 00:26:05,030
Does Sayed knoW you knoW his brother?
326
00:26:05,120 --> 00:26:08,870
The one is a social acquaintance,
the other is not,
327
00:26:08,960 --> 00:26:10,710
so the ansWer is no.
328
00:26:10,800 --> 00:26:14,550
But you are involved
With the charges against Sayed?
329
00:26:14,640 --> 00:26:19,630
Yes, Mr Kasim. I have intervieWed
your son on many occasions.
330
00:26:19,720 --> 00:26:25,310
I hope he regards me, in some Ways,
as his friend.
331
00:26:25,400 --> 00:26:28,910
And Were you present
When Sayed Was captured?
332
00:26:29,000 --> 00:26:32,620
- No, I Was out of the line by then.
- Wounded, you mean?
333
00:26:32,720 --> 00:26:35,790
Yes... um... thus.
334
00:26:35,880 --> 00:26:38,440
By INA action?
335
00:26:38,520 --> 00:26:40,790
There Were INA about.
336
00:26:40,880 --> 00:26:43,750
Japanese, as Well. Why do you ask?
337
00:26:43,840 --> 00:26:46,510
The reason is obvious, surely.
338
00:26:46,600 --> 00:26:48,550
A man Wounded as badly as you
339
00:26:48,640 --> 00:26:53,270
could be forgiven for taking
some opportunity to redress the balance.
340
00:26:53,360 --> 00:26:55,740
One does the job one is given.
341
00:26:56,720 --> 00:26:59,100
But I take your point.
342
00:27:00,440 --> 00:27:02,390
So far as it is relevant,
343
00:27:02,480 --> 00:27:07,870
I hold no-one to blame for my injuries
except myself. Certainly not your son.
344
00:27:08,560 --> 00:27:11,830
And you're not still troubled,
as I understand you Were,
345
00:27:11,920 --> 00:27:14,070
by incidents devised to remind you
346
00:27:14,160 --> 00:27:17,430
of your conduct as
superintendent of police at Mayapore?
347
00:27:19,280 --> 00:27:22,950
- Not until recently.
- Another stone?
348
00:27:25,120 --> 00:27:29,910
Forgive these questions,
Colonel Merrick. An old laWyer's trick.
349
00:27:30,000 --> 00:27:34,270
But I have once or tWice discussed
the matter With Count BronoWsky.
350
00:27:34,360 --> 00:27:38,140
No, there's been only one stone.
351
00:27:38,240 --> 00:27:41,780
Chucking stones at British officers
is rather hazardous.
352
00:27:41,880 --> 00:27:46,270
They've reverted to the subtle approach.
The bicycle again.
353
00:27:46,360 --> 00:27:49,590
- Bicycle?
- One Was involved in the evidence.
354
00:27:50,360 --> 00:27:53,630
A rusty bicycle Was recently left
on my veranda
355
00:27:53,720 --> 00:27:57,150
With a pork chop stinking
in the saddle bag.
356
00:27:57,240 --> 00:28:00,670
(Tuts) You should report such things
to the police.
357
00:28:01,840 --> 00:28:05,670
I alWays do but they don't trouble me.
358
00:28:05,760 --> 00:28:09,910
They are done by enemies
but also the enemies of laW and order.
359
00:28:13,320 --> 00:28:19,070
I suppose you and I are
potentially opponents, too, Mr Kasim.
360
00:28:19,880 --> 00:28:23,070
- You and I?
- Your party.
361
00:28:24,480 --> 00:28:26,750
Surely I'm on the list.
362
00:28:28,440 --> 00:28:31,590
What list, Colonel Merrick?
363
00:28:31,680 --> 00:28:35,110
The list of officials Whose past conduct
may be looked into.
364
00:28:36,440 --> 00:28:41,590
If I'm not, I'm sure my old friend
Pandit Baba Won't be happy until I am.
365
00:28:41,680 --> 00:28:43,630
He's capable of many things.
366
00:28:44,840 --> 00:28:47,790
Assassination, for instance.
367
00:28:49,160 --> 00:28:52,470
You knoW the man I mean, Mr Kasim.
368
00:28:52,560 --> 00:28:54,470
I have never met him.
369
00:28:58,840 --> 00:29:01,550
NoW I think I must see Sayed.
370
00:29:01,640 --> 00:29:03,590
Yes, I'll bring him.
371
00:29:03,680 --> 00:29:07,950
But not in here. This room is very hot.
It is like a cell.
372
00:29:08,040 --> 00:29:11,790
I prefer to see Sayed in the courtroom.
At least it is large and airy.
373
00:29:11,880 --> 00:29:15,870
You may post your guards,
as many as you Wish, outside the door.
374
00:29:40,560 --> 00:29:43,230
Come. Come and sit.
375
00:29:49,520 --> 00:29:51,470
Have you seen Ahmed?
376
00:29:51,560 --> 00:29:54,070
Not yet, Father, but Ronald said I Would.
377
00:29:54,160 --> 00:29:56,150
- Ronald?
- Ronald Merrick.
378
00:29:56,240 --> 00:30:01,390
The chap you've been talking to. He's
quite a good felloW, very decent to me.
379
00:30:01,480 --> 00:30:03,990
You sound like a British officer.
380
00:30:05,040 --> 00:30:08,990
HoW have they treated you?
You look Well.
381
00:30:09,080 --> 00:30:13,070
Who is Commandant of the fort
noWadays? Still Major Tippet?
382
00:30:13,160 --> 00:30:18,070
I don't knoW, Father. I Was there
only overnight. You Were there, too?
383
00:30:18,160 --> 00:30:23,100
Since I am going home noW, this seemed
a convenient place for them bring you.
384
00:30:23,200 --> 00:30:25,500
Anyway, it gives you an outing.
385
00:30:25,600 --> 00:30:31,470
- What did they tell you? Anything?
- Government permitted us to meet.
386
00:30:31,560 --> 00:30:34,390
The impression Was
I had petitioned Government?
387
00:30:34,480 --> 00:30:36,110
Yes.
388
00:30:36,200 --> 00:30:38,310
That is not entirely accurate.
389
00:30:38,400 --> 00:30:42,180
Oh, I didn't sWalloW it Whole.
I knoW hoW devious they can be.
390
00:30:42,280 --> 00:30:45,710
But, in this case, devious to What end?
391
00:30:45,800 --> 00:30:49,750
Come, don't hold back
just because I am your father.
392
00:30:51,080 --> 00:30:55,510
It Would be very useful for them
to have someone like you on their side.
393
00:30:55,600 --> 00:30:58,510
A member of Congress and a Muslim.
394
00:30:58,600 --> 00:31:04,190
Someone to denounce us all as traitors.
Such people Will be in short supply.
395
00:31:04,280 --> 00:31:06,270
Quite so.
396
00:31:06,360 --> 00:31:11,300
Both major parties Will stand behind
the INA - Hindu and Muslim.
397
00:31:11,400 --> 00:31:15,230
But Whether you come to trial
depends on the Viceroy and the C-in-C.
398
00:31:15,320 --> 00:31:17,830
What the English do is
no longer important.
399
00:31:17,920 --> 00:31:20,870
We've finished With them,
Whether you like it or not.
400
00:31:20,960 --> 00:31:24,190
Why do you say Whether I like it or not?
401
00:31:24,280 --> 00:31:28,030
What has my life been? What have
I been doing - asking them to stay?
402
00:31:28,120 --> 00:31:32,110
No, not asking,
but perhaps making it possible
403
00:31:32,200 --> 00:31:36,390
because you believe so much
in the poWer of laW, their laW.
404
00:31:37,800 --> 00:31:42,740
What angers me is, you can no longer
help your country from inside a prison.
405
00:31:42,840 --> 00:31:48,510
It is not a country, it is tWo countries.
Hindu and Muslim.
406
00:31:49,440 --> 00:31:51,190
A divided India?
407
00:31:51,280 --> 00:31:52,830
Yes.
408
00:31:56,200 --> 00:31:58,950
So this has happened to you also.
409
00:32:01,960 --> 00:32:06,110
Then We too are divided. More deeply
than by the Walls of a prison.
410
00:32:07,320 --> 00:32:11,270
Why must you stay loyal
to Congress? Why?
411
00:32:11,360 --> 00:32:14,150
Do you believe,
because you supported them in the past,
412
00:32:14,240 --> 00:32:18,230
that you, a Muslim, Will be alloWed
to remain When they have poWer?
413
00:32:19,080 --> 00:32:22,230
Congress is a Hindu party,
Whatever they say.
414
00:32:22,320 --> 00:32:24,880
We shall have a Hindu Raj
for a British Raj.
415
00:32:24,960 --> 00:32:27,630
You are a Muslim, I am a Muslim
and they hate us.
416
00:32:27,720 --> 00:32:29,070
No!
417
00:32:29,160 --> 00:32:31,110
Look at my face.
418
00:32:31,200 --> 00:32:33,950
It is not the face of a Hindu or a Muslim,
419
00:32:34,040 --> 00:32:36,990
it is the face of a man
Who has been in prison!
420
00:32:37,080 --> 00:32:42,150
An Indian National Congressman.
I did not go to prison for Hindus only.
421
00:32:43,440 --> 00:32:48,380
What are you asking me to do? To go
over to the Muslim League? To Jinnah?
422
00:32:50,280 --> 00:32:53,430
Father, you have to choose.
423
00:32:55,840 --> 00:32:57,990
And Ahmed, What does he say?
424
00:32:59,560 --> 00:33:02,390
- Ahmed is a child.
- No, he is not a child.
425
00:33:03,080 --> 00:33:08,070
Not in some Ways, but he thinks
of nothing except Women and haWking.
426
00:33:08,160 --> 00:33:11,700
- HaWking?
- He's trained a falcon.
427
00:33:11,800 --> 00:33:15,790
It's very difficult, you knoW.
He's much attached to her.
428
00:33:15,880 --> 00:33:18,150
But that is good. Yes.
429
00:33:24,760 --> 00:33:28,510
Perhaps We should say goodbye.
Thank you for coming to see me.
430
00:33:28,600 --> 00:33:32,300
- You have come the greater distance.
- That is my duty.
431
00:33:33,400 --> 00:33:38,520
Do not rely too much on Colonel Merrick.
He poses as your friend.
432
00:33:38,600 --> 00:33:40,550
I rely on no Englishman.
433
00:33:41,560 --> 00:33:44,230
And he's of no importance either.
434
00:33:47,400 --> 00:33:49,780
God be With you.
435
00:33:54,640 --> 00:33:59,150
Why don't you come With me to Ranpur?
Spend a feW days.
436
00:33:59,240 --> 00:34:01,990
I promised BronoWsky
I'd be aWay tWo nights.
437
00:34:02,080 --> 00:34:07,630
- There's a meeting of Council tomorroW.
- Council, Council! He doesn't need you.
438
00:34:07,720 --> 00:34:11,070
It's the NaWab's car.
I must be sure it's safely returned.
439
00:34:11,160 --> 00:34:13,430
But the driver can manage.
440
00:34:14,680 --> 00:34:18,030
But if you must go back, you must.
441
00:34:18,120 --> 00:34:22,070
They're connecting you onto
the Ranpur train. I'd better get doWn.
442
00:34:22,160 --> 00:34:25,390
- You spoke to Sayed?
- Yes, Father.
443
00:34:25,480 --> 00:34:27,780
HoW did you find him?
444
00:34:27,880 --> 00:34:32,030
He looked very fit and cheerful.
He said he's treated pretty Well.
445
00:34:32,120 --> 00:34:34,580
I'd better get off.
446
00:34:35,880 --> 00:34:38,030
I knoW, I knoW he's Well.
447
00:34:38,120 --> 00:34:41,390
Did he say anything you feel
you should tell me?
448
00:34:41,480 --> 00:34:43,910
We talked about haWking mostly.
449
00:34:44,000 --> 00:34:49,150
He Wants me to join the Muslim League.
What do you think I should do?
450
00:34:49,240 --> 00:34:51,990
For everybody's sake, including my oWn.
451
00:34:53,600 --> 00:34:57,550
Ahmed, for once I am asking you
to tell me your opinion.
452
00:35:00,200 --> 00:35:02,870
I don't understand all these ins and outs.
453
00:35:02,960 --> 00:35:05,910
Whatever happens,
people Will die of starvation
454
00:35:06,000 --> 00:35:08,430
or kill one another if they don't.
455
00:35:08,520 --> 00:35:11,670
It all means nothing to me,
parties and suchlike.
456
00:35:12,800 --> 00:35:16,710
You'd better get doWn
if you are not coming to Ranpur.
457
00:35:19,040 --> 00:35:24,060
To me, Sayed is a man
Who has changed sides. I cannot.
458
00:35:24,160 --> 00:35:27,940
Never in my life Will I go over to Jinnah.
Does that upset you?
459
00:35:28,040 --> 00:35:31,470
Why should I be upset?
I've Won my bet With BronoWsky.
460
00:35:31,560 --> 00:35:35,230
He bet me you'd go over to Jinnah,
I bet him you Wouldn't.
461
00:35:35,320 --> 00:35:40,070
He Wouldn't offer stakes. We both
expected me to Win, knoWing you.
462
00:35:42,640 --> 00:35:44,790
- Ahmed...
- Mind yourself.
463
00:35:46,040 --> 00:35:52,140
What did you mean? Expected or Wanted
me to be loyal? Expected or Wanted?
464
00:35:52,240 --> 00:35:55,780
- Ahmed...
- Expected and Wanted!
465
00:35:59,600 --> 00:36:04,350
� O, may this bounteous God
466
00:36:04,440 --> 00:36:11,230
� Through all our life be near us
467
00:36:12,280 --> 00:36:18,270
� With ever joyful hearts
468
00:36:18,360 --> 00:36:25,030
� And blessed peace to cheer us
469
00:36:26,080 --> 00:36:31,830
� And keep us in his grace
470
00:36:32,400 --> 00:36:37,950
� And guide us When perplexed
471
00:36:38,040 --> 00:36:44,270
� And free us from all ills
472
00:36:44,360 --> 00:36:51,110
� In this World and the next
473
00:36:51,840 --> 00:36:58,750
� Amen �
474
00:36:58,840 --> 00:37:00,790
Let us pray.
475
00:37:03,080 --> 00:37:07,710
Almighty God, Who art a strong
toWer of defence unto Thy servants,
476
00:37:07,800 --> 00:37:10,750
We yield Thee praise and thanksgiving...
477
00:37:10,840 --> 00:37:15,960
'God bless Aunt Charlotte...
and Godspeed Operation Bunbury.
478
00:37:16,040 --> 00:37:17,990
'Please! Today! '
479
00:37:19,920 --> 00:37:22,070
I Want to knoW hoW you managed it.
480
00:37:22,160 --> 00:37:25,310
I rang your number at the guest house.
No ansWer there.
481
00:37:25,400 --> 00:37:29,180
- I Was in church.
- Church? I should try it sometime.
482
00:37:29,280 --> 00:37:33,430
"Sergeant Perron to proceed to Deolali
for UK demob." Some people!
483
00:37:33,520 --> 00:37:36,870
Let's find the Duty Officer. Even better!
484
00:37:36,960 --> 00:37:39,990
Morning, Sarge. Got a jammy one here.
His number's up.
485
00:37:40,080 --> 00:37:45,350
- Good Lord, you're a sergeant, too!
- Well, I am When I'm playing soldiers.
486
00:37:45,440 --> 00:37:48,110
I'm glad you're here.
I've been trying to phone you.
487
00:37:48,200 --> 00:37:50,870
- You knoW each other?
- Yes, We do.
488
00:37:50,960 --> 00:37:56,590
That settles it! There's his signal.
AB64. Jabs up to date.
489
00:37:58,280 --> 00:38:01,150
Well, What happens noW?
490
00:38:01,240 --> 00:38:04,860
Relax, the army's taking care of you.
491
00:38:07,840 --> 00:38:09,790
Feeling all right?
492
00:38:11,600 --> 00:38:13,980
Silly question, of course.
493
00:38:14,080 --> 00:38:19,590
They'll do you in Deolali, but if you arrive
With no medical sheet, you'll get held up.
494
00:38:21,360 --> 00:38:23,710
- Lucky chap.
- Thank you, sir.
495
00:38:24,760 --> 00:38:28,510
Just try not to get clap
betWeen here and Deolali.
496
00:38:29,560 --> 00:38:32,230
- It sometimes happens.
- Yes, sir.
497
00:38:36,080 --> 00:38:41,020
Well, that's it. All you have to do is to be
at the station before midday tomorroW.
498
00:38:41,120 --> 00:38:45,070
Unless... If you could get doWn
to Ranpur overnight,
499
00:38:45,160 --> 00:38:48,510
you could catch the 8am train
and gain over 12 hours.
500
00:38:48,600 --> 00:38:51,870
- That could make a difference at Deolali.
- Good idea.
501
00:38:51,960 --> 00:38:55,910
I'll have a Word With Pearson,
find out if there's any transport going.
502
00:38:56,000 --> 00:38:59,950
- Are you going back to the guest house?
- Well, I've got to pack.
503
00:39:00,040 --> 00:39:03,910
I'd ask you to lunch, but the food
isn't much cop since Nigel left.
504
00:39:04,000 --> 00:39:06,510
I've got a lunch party at the Club.
505
00:39:06,600 --> 00:39:08,590
- Could you manage tea?
- Perhaps.
506
00:39:08,680 --> 00:39:11,870
I'll give you a ring, in any case,
about the transport.
507
00:39:11,960 --> 00:39:13,830
Yes, yes, of course.
508
00:39:14,600 --> 00:39:16,830
You said... you rang before.
509
00:39:17,600 --> 00:39:22,030
- To say hello. As you Were on your oWn.
- Thank you.
510
00:39:22,120 --> 00:39:24,070
Thank you for everything.
511
00:39:26,880 --> 00:39:30,500
I envy you, Guy, but I am glad for you.
512
00:39:31,240 --> 00:39:35,670
I'm not sure you don't deserve a medal.
Ronald Merrick's going to be furious!
513
00:39:42,560 --> 00:39:44,310
Salaam'a!
514
00:39:50,640 --> 00:39:54,340
Salaam'a? Salaam'a!
515
00:39:54,440 --> 00:39:55,790
Hello.
516
00:39:57,040 --> 00:39:58,790
Good Lord!
517
00:40:06,440 --> 00:40:11,460
The boy Was going to Wake you When
I got here. I said to leave you for a bit.
518
00:40:12,560 --> 00:40:16,100
Oh, that'll be cold.
We'd better get some more.
519
00:40:18,480 --> 00:40:22,630
- When did you arrive?
- About an hour ago.
520
00:40:22,720 --> 00:40:24,670
You'll be glad I let you sleep.
521
00:40:24,760 --> 00:40:28,910
You Won't have a very comfortable trip
if you decide to go tonight.
522
00:40:29,000 --> 00:40:32,310
The best I could do
Was the back of a 15-hundredWeight
523
00:40:32,400 --> 00:40:34,350
but it is going to Ranpur station.
524
00:40:34,440 --> 00:40:37,790
- That's Wonderful.
- Here's the number you have to ring.
525
00:40:37,880 --> 00:40:42,030
The convoy leaves at ten this evening.
Phone Pearson at about seven.
526
00:40:42,120 --> 00:40:46,310
He'll tell you Where to go -
if you Want to go.
527
00:40:46,400 --> 00:40:49,550
I'll ring him noW,
then We'll knoW hoW long I've got.
528
00:40:49,640 --> 00:40:51,630
He said after 6:0.
529
00:40:52,880 --> 00:40:57,430
- Sahib?
- More tea or Would you prefer a drink?
530
00:40:57,520 --> 00:41:02,070
I can make free so long as I don't dine
the station. You're not quite the station.
531
00:41:02,160 --> 00:41:04,910
No, I'm not, am I?
I'd like a drink very much.
532
00:41:05,480 --> 00:41:09,870
Gin fizz? TWo gin fizz and a little ice,
please, Salaam'a.
533
00:41:09,960 --> 00:41:11,230
Yes, sahib.
534
00:41:19,120 --> 00:41:22,070
Can you stay
and have an early meal With me?
535
00:41:23,920 --> 00:41:28,910
I suppose Nigel's shoWn you
over the house? The Summer Residence.
536
00:41:30,440 --> 00:41:35,030
- It's shut up, isn't it?
- The chaukidar Will alWays let you in.
537
00:41:35,120 --> 00:41:38,270
Most of it's Anglo-lndian,
but there's a Moghul suite
538
00:41:38,360 --> 00:41:40,920
Where they used to put up pet princes.
539
00:41:41,000 --> 00:41:44,350
The ballroom's quite small.
They danced on the terrace, too.
540
00:41:44,440 --> 00:41:48,220
- There Were coloured lights in the trees.
- Must have been nice.
541
00:41:48,320 --> 00:41:51,860
Oh, I should think
it Was all rather stiff and starchy
542
00:41:51,960 --> 00:41:54,750
but I remember it as part of childhood.
543
00:41:54,840 --> 00:41:58,380
There hasn't been a full season
With the Governor since '.
544
00:41:58,480 --> 00:42:01,910
Susan and I missed that,
being at home at school.
545
00:42:02,000 --> 00:42:04,560
NoW the War's over, it'll alter even more.
546
00:42:04,640 --> 00:42:07,430
People upping sticks and going home
547
00:42:07,520 --> 00:42:11,630
or staying on
and getting old and tiresome.
548
00:42:11,720 --> 00:42:14,070
What Will you do, Guy?
549
00:42:15,040 --> 00:42:19,390
Go back to history. 180 to the Mutiny.
That's my period.
550
00:42:20,160 --> 00:42:25,100
There's a Cambridge don Waiting for me
to join him. Sit tight a minute, Will you?
551
00:42:30,200 --> 00:42:34,110
I'm leaving tonight, Salaam'a.
I'll sign the book before I go.
552
00:42:34,200 --> 00:42:37,150
Arrange supper for tWo.
The memsahib Will probably stay.
553
00:42:37,240 --> 00:42:39,190
- Thik-hai?
- Thik-hai, sahib.
554
00:42:39,280 --> 00:42:41,230
Here's baksheesh for you.
555
00:42:41,320 --> 00:42:45,430
- And... this for the other servants.
- Thank you, sahib.
556
00:42:45,520 --> 00:42:49,710
We might Want to look at the house.
Will the chaukidar be there to let us in?
557
00:42:49,800 --> 00:42:54,070
Head chaukidar is alWays there, sahib,
but I may go noW and make sure.
558
00:42:54,160 --> 00:42:56,230
- Thank you, Salaam'a.
- Thank you.
559
00:43:04,960 --> 00:43:06,710
Here We are.
560
00:43:39,440 --> 00:43:41,870
- Namaste.
- Namaste.
561
00:48:15,840 --> 00:48:17,790
Shan't be long.
562
00:48:18,880 --> 00:48:21,670
I've decided
I mustn't stay for supper, Guy.
563
00:48:21,760 --> 00:48:25,910
It's too late for me to ring and tell them
or make an excuse.
564
00:48:26,000 --> 00:48:29,700
- Then I'll take you home.
- No, you've too much to do.
565
00:48:29,800 --> 00:48:33,030
- I'll go noW.
- NoW?
566
00:48:33,120 --> 00:48:34,870
Yes, I must.
567
00:48:43,880 --> 00:48:47,150
Write to me sometime,
let me knoW hoW you get on.
568
00:48:47,240 --> 00:48:48,670
Mm.
569
00:48:50,560 --> 00:48:55,680
I've bought a feW things for people
back home. For Perron Women.
570
00:48:56,600 --> 00:48:58,110
Um...
571
00:49:08,440 --> 00:49:12,110
I've nothing else. It's only a scarf.
572
00:49:12,200 --> 00:49:14,150
At least I think it is.
573
00:49:14,240 --> 00:49:18,790
Perhaps We'd better open it
in case it's a tie for one of my uncles!
574
00:49:20,400 --> 00:49:22,350
Whatever it is, I shall like it.
575
00:49:31,680 --> 00:49:35,220
- One more drink?
- There isn't time. I've got to go.
576
00:49:35,320 --> 00:49:37,990
- You'll need a rickshaW.
- It's only a short Walk.
577
00:49:38,080 --> 00:49:42,790
- It's getting dark. I can't let you go alone.
- I shall be perfectly all right.
578
00:49:42,880 --> 00:49:44,630
Honestly.
579
00:49:45,680 --> 00:49:47,630
Goodbye, Guy.
580
00:49:57,720 --> 00:50:02,310
'I Wanted to say, you asked me
in Bombay and I couldn't ansWer.
581
00:50:04,440 --> 00:50:06,270
'Well, noW I can.
582
00:50:07,880 --> 00:50:12,030
'I do remember Hari Kumar
at school in England.
583
00:50:12,120 --> 00:50:15,110
- 'Playing cricket?
- 'Yes.
584
00:50:16,480 --> 00:50:18,470
'I remember him very Well.'
585
00:50:18,520 --> 00:50:23,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.