Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,227 --> 00:00:02,351
Reeva.
She wants to do something
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,550
so monstrous that
it changes the world forever.
3
00:00:04,645 --> 00:00:07,613
I need to stop her.
I can't do that by myself.
4
00:00:10,393 --> 00:00:12,511
Lauren's obsessed
with that music box.
5
00:00:12,597 --> 00:00:14,940
Her powers are changing.
She's becoming more violent,
6
00:00:15,026 --> 00:00:16,128
more powerful.
7
00:00:16,214 --> 00:00:18,165
Andy went down the same path.
8
00:00:18,396 --> 00:00:20,449
He was obsessed
with my family history,
9
00:00:20,535 --> 00:00:22,175
- the power.
- No.
10
00:00:25,436 --> 00:00:27,854
I think it might be time
for you to reach out
11
00:00:27,939 --> 00:00:29,204
- to Lauren.
- Bring her here?
12
00:00:29,290 --> 00:00:31,424
Your mind is connected
to Lauren's.
13
00:00:31,509 --> 00:00:33,359
We can reach her, through you,
14
00:00:33,444 --> 00:00:35,032
if you let us.
15
00:00:35,913 --> 00:00:37,630
Your ex,
the one you told me about,
16
00:00:37,715 --> 00:00:38,831
you still have feelings
for her?
17
00:00:38,916 --> 00:00:40,009
No. It's...
18
00:00:40,095 --> 00:00:42,103
it's a lot more
complicated than that.
19
00:00:42,214 --> 00:00:43,290
You gave up your life,
20
00:00:43,376 --> 00:00:44,462
everything you know,
21
00:00:44,548 --> 00:00:46,821
a man you love,
all for what you believe.
22
00:00:47,023 --> 00:00:49,993
This... this is
your community now.
23
00:00:50,079 --> 00:00:52,479
Welcome home, Blink.
24
00:01:07,372 --> 00:01:08,555
Pam.
25
00:01:08,725 --> 00:01:09,996
Oh, thank God.
26
00:01:10,081 --> 00:01:11,163
Hi.
27
00:01:15,119 --> 00:01:17,236
I was getting worried.
What took you so long?
28
00:01:17,321 --> 00:01:19,718
Sentinel Services, they had
a checkpoint set up on First.
29
00:01:19,929 --> 00:01:21,908
They were checking IDs,
looking for fugitives.
30
00:01:21,993 --> 00:01:23,733
They weren't supposed
to be there for hours.
31
00:01:23,854 --> 00:01:26,241
- How'd you get through?
- They were scanning for X-Genes.
32
00:01:26,327 --> 00:01:28,343
Saw I wasn't a mutant,
let me through.
33
00:01:28,710 --> 00:01:31,150
We got to warn the others.
Evangeline's already on her way
34
00:01:31,235 --> 00:01:32,922
- to the border with the refugees.
- Wh... Leo, no.
35
00:01:33,007 --> 00:01:35,788
It's too dangerous. Evangeline,
she can handle things.
36
00:01:35,874 --> 00:01:37,617
- Not if she's walking into an ambush.
- She's fine!
37
00:01:37,702 --> 00:01:39,659
Once she gets to Flint,
she'll know what to do.
38
00:01:39,744 --> 00:01:41,510
We don't know if she...
39
00:01:43,929 --> 00:01:46,532
How did you know
where she was crossing?
40
00:01:47,382 --> 00:01:49,257
Y-You. I...
41
00:01:49,401 --> 00:01:50,984
I think you told me.
42
00:01:51,288 --> 00:01:53,257
No. I never tell anyone
43
00:01:53,343 --> 00:01:55,835
about the crossing locations,
not even you.
44
00:01:56,593 --> 00:01:58,678
It's not...
45
00:01:59,155 --> 00:02:01,080
Leo, you must have told me,
46
00:02:01,166 --> 00:02:04,134
- because how...
- Pam, what did you do?
47
00:02:09,639 --> 00:02:11,616
Sentinel Services, they...
48
00:02:11,749 --> 00:02:13,199
they caught me...
49
00:02:13,511 --> 00:02:15,127
three weeks ago.
50
00:02:15,357 --> 00:02:16,728
But, Leo...
51
00:02:16,814 --> 00:02:19,132
Leo, I made a deal, for us.
52
00:02:19,624 --> 00:02:21,801
All those people are gonna d...
53
00:02:21,886 --> 00:02:23,022
I'm sorry.
54
00:02:23,108 --> 00:02:24,303
You're sorry?!
55
00:02:24,388 --> 00:02:25,705
They're gonna die.
56
00:02:25,790 --> 00:02:28,272
There-there are mothers,
children.
57
00:02:28,358 --> 00:02:30,702
They would have
caught them anyway. Please.
58
00:02:30,895 --> 00:02:33,694
Please, let's just go.
59
00:02:33,850 --> 00:02:35,827
We can start over.
60
00:02:36,202 --> 00:02:38,617
Please. I love you.
61
00:02:39,390 --> 00:02:42,038
The others warned me
not to trust a human.
62
00:02:42,148 --> 00:02:43,530
Leo...
63
00:02:44,491 --> 00:02:46,085
Never again.
64
00:02:46,353 --> 00:02:48,327
Get out of my sight.
65
00:02:50,002 --> 00:02:51,600
Go!
66
00:03:00,885 --> 00:03:02,764
*THE GIFTED*
Season 02 Episode 13
67
00:03:02,850 --> 00:03:04,850
Episode Title: " teMpted"
68
00:03:06,108 --> 00:03:09,171
There's a couple in the west
tunnel that could use this.
69
00:03:09,451 --> 00:03:12,796
And the rest can go
to winter storage.
70
00:03:13,194 --> 00:03:14,530
When's the supply run?
71
00:03:14,640 --> 00:03:16,088
We move out soon.
72
00:03:16,173 --> 00:03:17,523
The others
are getting ready now.
73
00:03:17,608 --> 00:03:19,191
You know,
74
00:03:19,276 --> 00:03:20,960
you've been here
for less than a week.
75
00:03:21,045 --> 00:03:22,695
You don't have to come
on every raid.
76
00:03:22,780 --> 00:03:23,963
Just trying to do my part.
77
00:03:24,048 --> 00:03:25,631
I don't want to be a mooch.
78
00:03:25,716 --> 00:03:27,800
Hey. Seriously,
79
00:03:27,885 --> 00:03:29,268
take your time, get settled in.
80
00:03:29,353 --> 00:03:31,103
You don't have
to prove anything.
81
00:03:31,227 --> 00:03:32,725
We can handle this.
82
00:03:37,733 --> 00:03:40,346
I'm just making up
for lost time.
83
00:03:41,210 --> 00:03:44,725
I spent so many years up there,
hiding who I was.
84
00:03:46,999 --> 00:03:48,888
Plus, I can't let you have
all the fun.
85
00:03:48,973 --> 00:03:51,524
Yeah. That's right.
86
00:03:51,609 --> 00:03:54,046
Let's move out.
87
00:03:54,897 --> 00:03:57,796
Looks like Zingo's
missing Clarice.
88
00:04:00,429 --> 00:04:02,405
She chose to leave.
89
00:04:03,097 --> 00:04:06,218
Listen, I've been calling
around, and besides Evangeline,
90
00:04:06,490 --> 00:04:09,460
we lost the leaders of the West,
the Midwest and the South.
91
00:04:09,546 --> 00:04:11,410
They're all dead.
We need to decide what
92
00:04:11,495 --> 00:04:13,079
- we're gonna do.
- I think it's obvious.
93
00:04:13,164 --> 00:04:15,757
Gather together what's left, and
we make a plan to strike back.
94
00:04:15,843 --> 00:04:18,163
But, John, after what happened,
why would anyone sign up?
95
00:04:18,249 --> 00:04:20,905
What other choice do we have?
We gonna give up? Hide?
96
00:04:20,998 --> 00:04:23,100
You think we're in a position
to start an army?
97
00:04:23,261 --> 00:04:26,546
- The Inner Circle is after Lauren.
- I can handle it.
98
00:04:26,632 --> 00:04:29,452
But you can't keep waking
yourself up every 20 minutes,
99
00:04:29,593 --> 00:04:31,225
not allowing yourself to dream.
100
00:04:31,358 --> 00:04:33,835
And there's another thing.
My brother said
101
00:04:33,921 --> 00:04:36,001
that Reeva Payge
has infiltrated the government.
102
00:04:36,086 --> 00:04:37,561
And Benedict Ryan is leading
103
00:04:37,647 --> 00:04:39,705
the Purifiers
in a nationwide crusade.
104
00:04:39,790 --> 00:04:41,164
And the two of them
working together...
105
00:04:41,249 --> 00:04:43,585
This is exactly why
we have to fight.
106
00:04:43,761 --> 00:04:46,545
The Inner Circle, the Purifiers,
they want the same thing:
107
00:04:46,630 --> 00:04:48,374
humans and mutants living apart.
108
00:04:48,460 --> 00:04:51,077
They're gonna try to drive
a wedge between us, forever.
109
00:04:51,163 --> 00:04:52,772
If we do not act on this now...
110
00:04:52,858 --> 00:04:53,919
John is right.
111
00:04:54,004 --> 00:04:56,132
Lorna's risking her life
to find out
112
00:04:56,218 --> 00:04:57,356
about this attack
they're planning.
113
00:04:57,441 --> 00:05:00,475
If she gets something, anything,
we need to be ready.
114
00:05:25,373 --> 00:05:26,589
That was insane.
115
00:05:26,706 --> 00:05:27,804
Nice trick.
116
00:05:27,890 --> 00:05:30,163
Yeah, you just gotta rub things
the right way.
117
00:05:30,249 --> 00:05:32,546
- Mm.
- Maybe I could show you sometime.
118
00:05:32,671 --> 00:05:33,787
In your dreams.
119
00:05:33,873 --> 00:05:35,156
Ooh.
120
00:05:35,412 --> 00:05:37,763
So, we're blowing up
statues now?
121
00:05:37,848 --> 00:05:40,833
We get this thing right, it'll
be a lot bigger than statues.
122
00:05:40,919 --> 00:05:42,501
Scale this thing up,
123
00:05:42,586 --> 00:05:44,904
can take a whole building down
the same way.
124
00:05:58,102 --> 00:06:00,920
Whoa. Are you okay?
125
00:06:01,005 --> 00:06:04,023
No, it's nothing.
I just got sloppy.
126
00:06:04,108 --> 00:06:06,358
Hey, uh,
I sprung a leak over here.
127
00:06:06,598 --> 00:06:07,931
Gonna go clean this up.
128
00:06:12,416 --> 00:06:15,034
The new recruits seem
to be coming along nicely.
129
00:06:15,306 --> 00:06:17,836
What about the other project?
130
00:06:18,110 --> 00:06:21,373
Lauren? Oh,
it's only a matter of time.
131
00:06:21,458 --> 00:06:23,209
Is she still resisting?
132
00:06:23,294 --> 00:06:25,427
We're trying something new.
133
00:07:17,081 --> 00:07:18,720
You broke into his room?
134
00:07:18,806 --> 00:07:20,956
I didn't "break" anything.
I opened some locks.
135
00:07:21,042 --> 00:07:23,001
That's not the point.
The risk of doing that...
136
00:07:23,087 --> 00:07:25,853
Just being there is a risk!
If we're gonna find out
137
00:07:25,939 --> 00:07:27,906
what Reeva's planning, I'm
gonna have to do some digging.
138
00:07:27,991 --> 00:07:30,242
And, Marcos...
139
00:07:31,243 --> 00:07:32,884
it was worth it.
140
00:07:33,689 --> 00:07:35,141
What did you get?
141
00:07:36,321 --> 00:07:37,716
Building plans.
142
00:07:37,907 --> 00:07:40,019
The White House, Pentagon,
143
00:07:40,104 --> 00:07:42,993
Sentinel Services Headquarters,
the Capitol.
144
00:07:43,125 --> 00:07:46,077
- Max can turn those buildings into explosives.
- Yeah.
145
00:07:46,163 --> 00:07:49,384
Of course. Their plan is to
wipe out the entire government?
146
00:07:49,664 --> 00:07:51,363
For a start.
147
00:07:52,603 --> 00:07:54,353
This attack is coming.
148
00:07:54,516 --> 00:07:56,600
And soon.
149
00:07:57,388 --> 00:07:58,587
Yeah.
150
00:07:59,571 --> 00:08:00,884
I should go.
151
00:08:00,970 --> 00:08:02,308
Hey, wait.
152
00:08:02,393 --> 00:08:04,423
No more plans
involving stabbing yourself.
153
00:08:04,509 --> 00:08:05,692
Okay?
154
00:08:05,963 --> 00:08:07,479
I'll do my best.
155
00:08:07,634 --> 00:08:08,900
Thank you.
156
00:08:28,032 --> 00:08:30,322
We usually have about ten
minutes before the cops show.
157
00:08:30,407 --> 00:08:31,303
Perfect.
158
00:08:31,388 --> 00:08:34,025
- Let's go shopping.
- Focus on food and fuel,
159
00:08:34,111 --> 00:08:36,196
things we can carry easily.
160
00:08:37,540 --> 00:08:38,782
Perfect.
161
00:08:39,478 --> 00:08:40,679
Freeze-dried ice cream.
162
00:08:40,774 --> 00:08:43,103
Never understood it.
It's not icy or creamy.
163
00:08:43,189 --> 00:08:44,681
It's good. Take it.
164
00:08:53,165 --> 00:08:54,712
Why am I hearing dogs?
165
00:08:54,860 --> 00:08:56,267
- Cops.
- Cops?
166
00:08:56,413 --> 00:08:58,346
- You said ten minutes.
- They've never been this fast.
167
00:08:58,431 --> 00:08:59,490
We have to get out of here.
168
00:08:59,575 --> 00:09:00,892
You guys, get down.
We have to go.
169
00:09:03,959 --> 00:09:05,931
They're getting closer.
Let's go.
170
00:09:06,079 --> 00:09:07,696
Hurry. Get down from there.
171
00:09:07,782 --> 00:09:09,259
This way, this way!
172
00:09:11,530 --> 00:09:13,728
Go! Hurry!
173
00:09:15,532 --> 00:09:17,049
There they are! The mutants!
174
00:09:17,135 --> 00:09:19,314
- Hurry!
- Stop them!
175
00:09:20,786 --> 00:09:23,520
No. Mason! Grab her!
176
00:09:30,513 --> 00:09:32,029
I-I gave her something
for the pain,
177
00:09:32,114 --> 00:09:33,497
but I can't stop the bleeding.
178
00:09:33,582 --> 00:09:34,799
There's gotta be
something more you can do.
179
00:09:34,884 --> 00:09:36,548
Her blood...
I think the clotting factor's
180
00:09:36,634 --> 00:09:39,236
- different or something.
- "Or something"? Is that a medical term?
181
00:09:39,321 --> 00:09:40,468
I used to be an EMT, okay?
182
00:09:40,554 --> 00:09:42,251
I've never worked with blood
like hers.
183
00:09:42,337 --> 00:09:45,485
I gave her some O neg,
but her BP keeps dropping.
184
00:09:48,845 --> 00:09:50,634
Glow's in really bad shape.
185
00:09:50,759 --> 00:09:52,950
This is my fault.
With the Mutant Uprising,
186
00:09:53,035 --> 00:09:54,166
there's more security
everywhere. I...
187
00:09:54,251 --> 00:09:55,361
The only thing that matters now
188
00:09:55,446 --> 00:09:56,821
is that we get her
to a hospital.
189
00:09:56,906 --> 00:09:59,228
- Blink, we can't do that.
- What are you talking about?
190
00:09:59,314 --> 00:10:01,095
- She's dying.
- She's a fugitive.
191
00:10:01,181 --> 00:10:02,692
If we take her
to a human hospital,
192
00:10:02,778 --> 00:10:03,828
she'll be arrested in minutes.
193
00:10:03,913 --> 00:10:05,563
Could compromise
our entire community.
194
00:10:05,648 --> 00:10:07,517
Erg, she is not going
to betray you.
195
00:10:07,603 --> 00:10:08,829
Not intentionally, no.
196
00:10:08,915 --> 00:10:11,866
But Sentinel Services
can be very convincing.
197
00:10:12,254 --> 00:10:14,079
So then what do you
suggest we do?
198
00:10:14,165 --> 00:10:16,649
The best we can
with what we have.
199
00:10:24,800 --> 00:10:26,989
Come on, you guys.
We are the last
200
00:10:27,075 --> 00:10:27,918
of the Mutant Underground.
201
00:10:28,003 --> 00:10:29,019
If you just listen for a sec...
202
00:10:29,104 --> 00:10:30,221
We came
because we thought you had
203
00:10:30,306 --> 00:10:31,689
a plan to beat the Inner Circle.
204
00:10:31,774 --> 00:10:34,138
Have you seen the Mutant
Uprising rallies in the streets?
205
00:10:34,224 --> 00:10:35,802
We're outnumbered,
out-powered...
206
00:10:35,888 --> 00:10:37,027
Nobody said that
this would be easy.
207
00:10:37,112 --> 00:10:39,044
The X-Men trusted us with this!
208
00:10:39,130 --> 00:10:42,248
The X-Men's trust isn't
gonna stop Purifiers with guns.
209
00:10:42,518 --> 00:10:44,201
Maybe your girlfriend
had the right idea,
210
00:10:44,286 --> 00:10:46,131
- joining up with the Morlocks.
- That's a bit much, Gina.
211
00:10:46,216 --> 00:10:49,083
Hey, this is exactly what the
Inner Circle wants, all right?
212
00:10:49,169 --> 00:10:50,608
The Mutant Underground
to give up.
213
00:10:50,693 --> 00:10:52,610
For us to lose sight
of our mission.
214
00:10:52,695 --> 00:10:54,612
But once we abandon
our principles,
215
00:10:54,697 --> 00:10:56,447
our only option is war.
216
00:10:56,532 --> 00:10:57,415
Come on.
217
00:10:57,500 --> 00:10:59,016
Look, we cannot let them win.
218
00:10:59,101 --> 00:11:01,018
Everything is at stake here.
219
00:11:01,103 --> 00:11:04,255
I'm sorry, guys, but if all
you've got for us is speeches,
220
00:11:04,340 --> 00:11:06,507
then they've already won.
221
00:11:18,821 --> 00:11:20,571
You sure you're okay?
222
00:11:20,656 --> 00:11:23,310
No more problems
with your powers?
223
00:11:23,474 --> 00:11:24,608
A few twinges.
224
00:11:24,693 --> 00:11:26,043
But it's under control.
225
00:11:26,128 --> 00:11:28,153
We need to focus on Lauren.
226
00:11:28,349 --> 00:11:29,899
There's nothing you can do.
227
00:11:32,224 --> 00:11:34,028
More coffee?
228
00:11:34,114 --> 00:11:35,453
Lauren, this isn't gonna work.
229
00:11:35,538 --> 00:11:36,720
You need to get some sleep.
230
00:11:36,805 --> 00:11:38,722
I'll be okay.
231
00:11:39,403 --> 00:11:42,396
You've been sharing dreams
with Andy for months,
232
00:11:42,482 --> 00:11:44,126
and now you're afraid to sleep?
233
00:11:44,212 --> 00:11:45,466
He's different.
234
00:11:45,714 --> 00:11:47,832
It's like he's probing my mind,
235
00:11:48,075 --> 00:11:50,208
searching for my weaknesses.
236
00:11:51,122 --> 00:11:53,419
Lauren, we need
to work this out.
237
00:11:55,991 --> 00:11:57,942
Hi. I'm so sorry
to just come in like this.
238
00:11:58,027 --> 00:11:59,577
- Clarice? What are you...
- I need your help.
239
00:11:59,662 --> 00:12:01,078
A friend of mine
in the tunnels,
240
00:12:01,163 --> 00:12:02,980
she was shot.
Can you come with me?
241
00:12:03,065 --> 00:12:04,474
Don't they have doctors
down there?
242
00:12:04,560 --> 00:12:06,872
No, there's a guy, but he's-he's
in way over his head.
243
00:12:06,958 --> 00:12:08,091
She needs you.
244
00:12:08,177 --> 00:12:10,071
The Morlocks are mutant
separatists. You can't just take
245
00:12:10,156 --> 00:12:12,044
- a human down there.
- She's dying.
246
00:12:12,294 --> 00:12:14,950
And if anyone has a problem with
it, they can take it up with me.
247
00:12:15,036 --> 00:12:16,794
Caitlin, please,
she doesn't have much time.
248
00:12:17,121 --> 00:12:18,437
Mom, go.
249
00:12:18,575 --> 00:12:20,197
I'll be okay.
250
00:12:20,771 --> 00:12:22,800
I-I'll get my stuff.
251
00:12:23,060 --> 00:12:24,635
Thank you.
252
00:12:24,721 --> 00:12:26,318
I'm sorry.
253
00:12:28,840 --> 00:12:30,089
We're not portaling out?
254
00:12:30,292 --> 00:12:31,642
No. Not yet.
255
00:12:31,786 --> 00:12:34,458
I have to make one more stop
before we leave.
256
00:12:50,646 --> 00:12:53,564
Lauren, we discussed this,
and...
257
00:12:53,716 --> 00:12:55,950
I told you
to put that thing away.
258
00:12:56,165 --> 00:12:57,667
It's just a music box.
259
00:12:57,753 --> 00:13:01,021
It is more than that.
260
00:13:01,323 --> 00:13:04,241
And I am worried
that it's making you feel worse.
261
00:13:04,958 --> 00:13:06,380
Actually,
262
00:13:06,513 --> 00:13:08,595
it's comforting, in a way.
263
00:13:09,916 --> 00:13:11,266
Reminds me that
264
00:13:11,352 --> 00:13:14,411
all of this has been a part
of our family for a long time.
265
00:13:15,638 --> 00:13:17,247
Wait.
266
00:13:18,073 --> 00:13:19,396
Dad.
267
00:13:26,348 --> 00:13:29,765
My dad used to tell me
this old German story
268
00:13:30,216 --> 00:13:32,396
about a father out riding
in the night
269
00:13:32,482 --> 00:13:34,466
on horseback with his son.
270
00:13:34,657 --> 00:13:37,575
And the son is afraid.
271
00:13:37,660 --> 00:13:42,012
He says he can hear something
terrible calling out to him.
272
00:13:42,097 --> 00:13:44,248
So, the father tries
to make him feel better
273
00:13:44,333 --> 00:13:48,452
and tells him it's the wind
in the trees that he can hear.
274
00:13:48,537 --> 00:13:51,513
But when they get home,
the boy is dead.
275
00:13:53,927 --> 00:13:55,960
The song that plays in that box
276
00:13:56,045 --> 00:13:58,963
is the story
I just told you set to music.
277
00:13:59,048 --> 00:14:00,297
It's called "The Erlking."
278
00:14:00,382 --> 00:14:03,801
And I didn't think about it
at the time, but I...
279
00:14:04,544 --> 00:14:07,137
I think my dad
was trying to warn me.
280
00:14:08,083 --> 00:14:09,556
About what?
281
00:14:11,208 --> 00:14:13,911
About the darkness
that exists in our family.
282
00:14:14,388 --> 00:14:16,216
Darkness?
283
00:14:17,166 --> 00:14:20,417
Dad, you're talking
about something that's
284
00:14:20,502 --> 00:14:21,700
in my DNA.
285
00:14:21,911 --> 00:14:23,261
Mom thinks it's a good thing.
286
00:14:23,472 --> 00:14:25,289
She wants me to get stronger.
But you,
287
00:14:25,374 --> 00:14:27,536
- you keep...
- I am trying to warn you.
288
00:14:27,622 --> 00:14:28,911
The von Strucker twins...
289
00:14:28,997 --> 00:14:30,314
Were horrible people.
290
00:14:30,540 --> 00:14:32,091
I know.
291
00:14:33,232 --> 00:14:35,899
But they're also
the only people ever
292
00:14:36,536 --> 00:14:39,208
who really understood
what I'm going through,
293
00:14:39,880 --> 00:14:41,364
what I'm missing.
294
00:14:43,692 --> 00:14:47,646
The power that exists
between you and your brother,
295
00:14:47,843 --> 00:14:49,776
that level of destruction...
296
00:14:51,366 --> 00:14:53,943
you can't want that.
297
00:14:54,599 --> 00:14:56,568
I know it's wrong.
298
00:14:56,939 --> 00:14:58,646
But the power...
299
00:14:59,380 --> 00:15:01,372
It's incredible.
300
00:15:02,497 --> 00:15:04,786
It doesn't feel evil.
301
00:15:05,372 --> 00:15:08,255
It feels like I can make
everything wrong with the world
302
00:15:08,357 --> 00:15:10,190
right again.
303
00:15:13,411 --> 00:15:15,522
Yeah, but you know
that's not true.
304
00:15:20,227 --> 00:15:22,278
Of course not.
305
00:15:26,240 --> 00:15:28,333
I'm sorry. I'm...
306
00:15:28,661 --> 00:15:31,221
just being stupid.
307
00:15:34,505 --> 00:15:36,291
There is no one down here
to meet us.
308
00:15:36,377 --> 00:15:38,068
Does Erg even know we're coming?
309
00:15:38,185 --> 00:15:40,197
I'll take that as a no.
310
00:15:40,282 --> 00:15:42,299
Look, I ran off to get you
as fast as I could.
311
00:15:42,384 --> 00:15:44,835
You really think I can help her?
312
00:15:44,920 --> 00:15:46,537
Well, you guys both have
glowing blood.
313
00:15:46,622 --> 00:15:48,372
- That's got to count for something.
- Please, please tell me
314
00:15:48,457 --> 00:15:49,807
- there's more science than that.
- I...
315
00:15:49,892 --> 00:15:51,809
I'm no mutant biology expert,
316
00:15:51,894 --> 00:15:54,232
but it's likely
your powers are related.
317
00:15:54,318 --> 00:15:57,314
And I'm certain
there's no other...
318
00:15:57,399 --> 00:15:58,849
choice.
319
00:16:22,024 --> 00:16:23,941
Are you a-a doctor?
320
00:16:24,083 --> 00:16:25,676
She's close enough.
321
00:16:25,761 --> 00:16:28,011
I tried to stabilize her.
I-I've never seen blood
322
00:16:28,096 --> 00:16:29,546
like hers before.
323
00:16:29,631 --> 00:16:32,516
I have. The light's carried
in the platelets.
324
00:16:32,601 --> 00:16:35,619
But once the energy dissipates,
it's more or less regular blood.
325
00:16:35,872 --> 00:16:38,372
It does interfere
with clotting though.
326
00:16:39,502 --> 00:16:41,602
Oh, no. Marcos.
327
00:16:42,211 --> 00:16:43,794
What the hell is going on?
328
00:16:43,879 --> 00:16:45,529
You said that we couldn't
take her to the hospital,
329
00:16:45,614 --> 00:16:46,929
so I brought someone here.
330
00:16:47,015 --> 00:16:48,098
You brought a human down.
331
00:16:48,183 --> 00:16:49,533
You've put our whole community
in danger.
332
00:16:49,618 --> 00:16:51,475
Okay, look, man, relax.
We're just trying to help here.
333
00:16:51,560 --> 00:16:52,970
That's all.
334
00:16:53,357 --> 00:16:54,857
Pulse is thready.
335
00:16:55,157 --> 00:16:57,241
There's too much blood.
I-I can't see. More gauze.
336
00:16:57,326 --> 00:16:59,243
I'm sorry, but you can't be
here. You don't belong.
337
00:16:59,328 --> 00:17:00,857
You should go back
to your own people.
338
00:17:00,943 --> 00:17:02,979
Everyone I know is a mutant,
including my family.
339
00:17:03,065 --> 00:17:04,648
Don't tell me who my people are.
340
00:17:04,733 --> 00:17:06,497
We cannot have a human
down here.
341
00:17:06,583 --> 00:17:08,139
Well, you're gonna have
one less mutant if I don't
342
00:17:08,224 --> 00:17:09,417
stop the bleeding.
343
00:17:09,503 --> 00:17:11,067
Erg, please.
344
00:17:14,423 --> 00:17:15,540
Fine.
345
00:17:32,344 --> 00:17:33,661
Come on.
346
00:17:34,216 --> 00:17:36,575
Lauren, come on.
347
00:18:00,709 --> 00:18:02,025
Lauren.
348
00:18:02,110 --> 00:18:03,460
I've been waiting.
349
00:18:03,545 --> 00:18:04,834
No.
350
00:18:05,004 --> 00:18:06,352
No, stop.
351
00:18:15,423 --> 00:18:16,826
You're back.
352
00:18:17,029 --> 00:18:18,638
This needs to stop.
353
00:18:19,094 --> 00:18:20,771
I'm never joining
the Inner Circle.
354
00:18:20,892 --> 00:18:23,009
Whoa, just-just listen to me.
355
00:18:23,298 --> 00:18:24,873
I was wrong, okay?
I don't want
356
00:18:24,959 --> 00:18:26,744
- to fight you anymore.
- Then what do you want?
357
00:18:26,829 --> 00:18:28,646
I just want you to be happy.
358
00:18:29,365 --> 00:18:31,655
Do you remember what it was like
when we were kids?
359
00:18:32,380 --> 00:18:34,146
How connected we were.
360
00:18:35,169 --> 00:18:36,743
I miss that.
361
00:18:38,240 --> 00:18:39,812
Me, too.
362
00:18:42,623 --> 00:18:44,505
We can have that again,
363
00:18:44,709 --> 00:18:46,719
just you and me.
364
00:18:49,939 --> 00:18:52,490
We're the only ones who
really understand each other.
365
00:18:54,329 --> 00:18:56,429
I know you feel it, too.
366
00:18:57,334 --> 00:18:59,165
Yes.
367
00:19:01,067 --> 00:19:03,385
I miss who we were
when we were together.
368
00:19:03,471 --> 00:19:04,943
I miss Fenris.
369
00:19:06,279 --> 00:19:07,763
So do I.
370
00:19:08,130 --> 00:19:09,412
This is a dream.
371
00:19:09,498 --> 00:19:10,576
We can do anything...
372
00:19:10,662 --> 00:19:11,662
we want here.
373
00:19:11,780 --> 00:19:13,107
Can't we just...
374
00:19:13,193 --> 00:19:14,294
let go,
375
00:19:14,383 --> 00:19:15,733
be ourselves?
376
00:19:16,857 --> 00:19:18,451
What do you say?
377
00:20:09,371 --> 00:20:11,154
- Wow.
- Yeah.
378
00:20:11,239 --> 00:20:13,256
It doesn't just have to be
a dream.
379
00:20:13,511 --> 00:20:15,074
You can meet me here tomorrow.
380
00:20:16,328 --> 00:20:18,628
Think of what we could do.
381
00:20:21,313 --> 00:20:23,152
I-I don't know.
382
00:20:23,379 --> 00:20:24,668
You do know.
383
00:20:24,988 --> 00:20:26,670
Think of what we can do.
384
00:20:26,755 --> 00:20:28,230
Both of us, together.
385
00:20:29,481 --> 00:20:31,699
No, Andy, I can't.
386
00:20:33,191 --> 00:20:34,861
- Lauren.
- Wait!
387
00:20:35,730 --> 00:20:37,301
- Lauren!
- Wait!
388
00:20:37,543 --> 00:20:38,563
Wait!
389
00:20:51,847 --> 00:20:53,863
Your blood's pretty.
390
00:20:53,948 --> 00:20:56,049
Yeah, so is yours.
391
00:20:56,952 --> 00:20:58,968
You, uh, you enjoying
that morphine there?
392
00:20:59,054 --> 00:21:01,605
- Oh, yeah.
- Yeah, you are.
393
00:21:01,690 --> 00:21:03,807
You said
the transfusion would work.
394
00:21:03,892 --> 00:21:05,208
Well, it bought her some time,
395
00:21:05,293 --> 00:21:07,344
but her blood
still isn't clotting.
396
00:21:07,531 --> 00:21:10,213
Look, I, uh... I've seen this
before with Marcos.
397
00:21:10,298 --> 00:21:11,715
I-I think I can do something,
398
00:21:11,800 --> 00:21:13,216
but I need to get to the clinic.
399
00:21:13,301 --> 00:21:15,218
No. No way.
Between the Inner Circle
400
00:21:15,303 --> 00:21:16,686
and the Purifiers,
that place is trashed.
401
00:21:16,771 --> 00:21:18,773
Trashed or not,
it's our only option.
402
00:21:18,859 --> 00:21:22,039
Fine. Blink and I
will get whatever you need.
403
00:21:22,859 --> 00:21:24,527
I need to go with you.
404
00:21:24,612 --> 00:21:26,363
Out of the question.
It's far too dangerous.
405
00:21:26,448 --> 00:21:28,331
Well, I need
to isolate Marcos's platelets
406
00:21:28,416 --> 00:21:31,368
and mix them with an antiplasmin
in a centrifuge.
407
00:21:31,453 --> 00:21:33,367
And I am guessing
you're not a pharmacist
408
00:21:33,503 --> 00:21:36,055
and a postapocalyptic pirate.
409
00:21:37,215 --> 00:21:39,751
If we run into trouble,
you have no powers.
410
00:21:39,837 --> 00:21:41,594
We can't have dead weight.
411
00:21:44,608 --> 00:21:47,204
I may not have an "M"
on my face...
412
00:21:49,228 --> 00:21:50,886
but I can
take care of myself.
413
00:21:52,941 --> 00:21:55,191
Lauren?
414
00:21:55,626 --> 00:21:57,276
Hey.
415
00:22:15,078 --> 00:22:16,341
What did the note say?
416
00:22:16,426 --> 00:22:19,579
She said she needed to get away
to figure things out,
417
00:22:19,761 --> 00:22:22,379
- that I would never understand.
- Understand what?
418
00:22:22,637 --> 00:22:25,157
Her connection to the music box,
and to Andy.
419
00:22:25,439 --> 00:22:27,751
Did the note say anything
about where she might be going?
420
00:22:27,837 --> 00:22:30,267
No. This is all my fault, man.
421
00:22:30,470 --> 00:22:32,128
It's no one's fault, all right?
422
00:22:32,213 --> 00:22:34,275
Except maybe the Inner Circle.
423
00:22:34,361 --> 00:22:37,113
- If they get Andy and Lauren together...
- I know.
424
00:22:37,237 --> 00:22:40,384
We have to find her, John,
before they do.
425
00:22:42,126 --> 00:22:44,126
So, how's, uh,
this whole team thing work?
426
00:22:44,275 --> 00:22:45,709
Seems you got a system going.
427
00:22:45,794 --> 00:22:49,312
Well, Max charges things
with energy, I teleport 'em
428
00:22:49,397 --> 00:22:52,315
and Tico, he disrupts 'em
with a shockwave.
429
00:22:52,400 --> 00:22:55,752
How, uh, how...
how big can the boom get?
430
00:22:56,040 --> 00:22:57,634
I'll let you know
when we find out.
431
00:22:59,808 --> 00:23:03,001
Yo! Which one of you
was in my room?
432
00:23:03,245 --> 00:23:05,330
- What are you talking about?
- I have had my cell tossed
433
00:23:05,415 --> 00:23:06,666
enough times in the joint
to know
434
00:23:06,751 --> 00:23:08,345
someone was messing
with my stuff.
435
00:23:08,431 --> 00:23:10,728
You're drunk and paranoid.
Relax.
436
00:23:10,863 --> 00:23:12,946
Don't tell me to relax.
437
00:23:13,040 --> 00:23:14,424
Someone was in my room.
438
00:23:14,556 --> 00:23:16,639
You're not in the joint anymore.
439
00:23:16,724 --> 00:23:18,908
No one here is gonna mess
with your stuff.
440
00:23:19,165 --> 00:23:20,993
Maybe.
441
00:23:23,231 --> 00:23:24,647
Maybe not.
442
00:23:28,670 --> 00:23:32,104
I'll, uh, leave you
to your family squabble.
443
00:23:49,841 --> 00:23:51,228
Anything?
444
00:23:51,496 --> 00:23:54,532
Picking up something,
but... it's faint.
445
00:24:11,329 --> 00:24:12,829
What's wrong?
446
00:24:13,430 --> 00:24:15,179
She's walking in circles.
447
00:24:16,189 --> 00:24:17,439
She's confused.
448
00:24:17,564 --> 00:24:18,985
Confused about what?
449
00:24:19,070 --> 00:24:22,657
Her powers,
her place in this war.
450
00:24:23,006 --> 00:24:25,103
Have you talked
to her about this?
451
00:24:25,467 --> 00:24:27,142
I tried, but...
452
00:24:27,587 --> 00:24:30,078
Lauren's experience
is nothing like mine.
453
00:24:37,578 --> 00:24:39,362
Oh, geez...
454
00:24:39,805 --> 00:24:42,250
My God. What happened here?
455
00:24:42,438 --> 00:24:44,281
What didn't happen here?
456
00:24:44,596 --> 00:24:46,414
Purifiers hit this place hard.
457
00:24:46,518 --> 00:24:48,836
I'm gonna go check the front,
make sure we're clear.
458
00:24:49,234 --> 00:24:51,234
Yeah. Yeah.
459
00:24:53,461 --> 00:24:55,833
Why would the Purifiers hit
a medical clinic?
460
00:24:55,928 --> 00:24:59,544
Because we're the only place
in the area that treats mutants.
461
00:24:59,719 --> 00:25:01,903
So mutants worked here?
462
00:25:02,113 --> 00:25:05,435
Actually, no.
Humans worked here.
463
00:25:05,716 --> 00:25:09,552
Humans that were willing
to risk prison to help people.
464
00:25:11,117 --> 00:25:12,359
All people.
465
00:25:16,902 --> 00:25:20,796
Hopefully, the looters weren't
into centrifuges.
466
00:25:21,486 --> 00:25:22,803
Oh!
467
00:25:23,538 --> 00:25:25,201
That's one piece of luck.
468
00:25:26,280 --> 00:25:29,554
Help me search that.
We're looking for antiplasmin.
469
00:25:30,002 --> 00:25:32,453
- What is it?
- It enhances
470
00:25:32,539 --> 00:25:35,057
blood clot formation
by inhibiting protein.
471
00:25:35,143 --> 00:25:37,362
Maybe start
with what color it is?
472
00:25:37,823 --> 00:25:40,924
Right.
The one with the blue top.
473
00:25:41,818 --> 00:25:43,554
Hey, the front area's
even worse.
474
00:25:43,640 --> 00:25:44,719
How long is this gonna take?
475
00:25:44,804 --> 00:25:46,721
I've got a really bad feeling
about this place.
476
00:25:47,106 --> 00:25:48,695
Then let's make it quick.
477
00:25:51,765 --> 00:25:54,083
It's mutant lawlessness.
478
00:25:54,332 --> 00:25:56,640
If they don't act like citizens
of this country,
479
00:25:56,726 --> 00:25:59,244
why should they enjoy the rights
afforded to those of us
480
00:25:59,330 --> 00:26:01,247
who choose to abide by the law?
481
00:26:01,506 --> 00:26:04,757
Even human protests have
a tendency to turn violent.
482
00:26:04,945 --> 00:26:08,027
Can you imagine the horrors
we might soon witness
483
00:26:08,112 --> 00:26:09,495
if we don't get
these animals under...
484
00:26:09,580 --> 00:26:12,242
Why are you doing this?
This is illegal!
485
00:26:12,328 --> 00:26:14,378
We've had reports
of suspicious mutant activity.
486
00:26:14,464 --> 00:26:15,881
We haven't done anything wrong!
487
00:26:15,967 --> 00:26:18,118
We're just going
to visit my mother in Chicago.
488
00:26:18,323 --> 00:26:19,739
- Open the bags.
- You have no right
489
00:26:19,824 --> 00:26:21,937
- to do this.
- Stop, please!
490
00:26:22,045 --> 00:26:23,367
- Dad.
- No.
491
00:26:23,511 --> 00:26:25,679
Stop. Okay, just let us go.
492
00:26:25,812 --> 00:26:28,713
It'll be okay, baby.
It'll be okay.
493
00:26:30,802 --> 00:26:32,785
You can't disarm
a living, breathing weapon,
494
00:26:32,870 --> 00:26:35,438
which is exactly
what mutants are.
495
00:26:42,814 --> 00:26:44,897
Yeah.
496
00:26:47,060 --> 00:26:49,880
Okay. Looks like it's time.
497
00:26:50,083 --> 00:26:51,683
Liar.
498
00:26:52,365 --> 00:26:54,049
It was time ten minutes ago.
499
00:26:54,204 --> 00:26:56,021
Yeah, well,
500
00:26:56,294 --> 00:26:58,692
I thought I should top you off.
501
00:26:59,130 --> 00:27:00,696
How you feeling?
502
00:27:02,596 --> 00:27:04,346
I still feel like I got shot,
503
00:27:04,635 --> 00:27:07,253
but thanks for asking.
504
00:27:07,580 --> 00:27:09,236
How about you?
505
00:27:09,557 --> 00:27:10,713
How have you been?
506
00:27:10,880 --> 00:27:12,564
That's not important.
507
00:27:13,588 --> 00:27:15,642
You're supposed
to keep me awake, so...
508
00:27:15,728 --> 00:27:17,916
you have
to answer all my questions.
509
00:27:18,092 --> 00:27:20,109
- That's how it is?
- Yeah. It's the rules.
510
00:27:20,585 --> 00:27:21,937
Ah, there's rules.
511
00:27:29,093 --> 00:27:30,510
Your ex?
512
00:27:30,796 --> 00:27:32,812
Yeah.
513
00:27:33,077 --> 00:27:34,929
Lorna, everything okay?
514
00:27:35,134 --> 00:27:37,317
Okay, remember how you
freaked out at me for breaking
515
00:27:37,403 --> 00:27:39,054
- into Max's room?
- Yeah.
516
00:27:39,140 --> 00:27:40,989
Okay, well, turns out it didn't
go as well as I thought.
517
00:27:41,074 --> 00:27:42,726
He suspects something, but...
518
00:27:42,812 --> 00:27:44,601
I don't think
he has anything solid yet.
519
00:27:44,688 --> 00:27:47,046
Okay, look,
you have to run. Now.
520
00:27:47,132 --> 00:27:48,627
If he tells Reeva, you're dead.
521
00:27:48,713 --> 00:27:50,096
But if we don't find out
what they're planning,
522
00:27:50,181 --> 00:27:52,663
then more people die.
523
00:27:52,749 --> 00:27:55,663
- And what about Andy, huh?
- All right. All right, look,
524
00:27:55,749 --> 00:27:58,476
if we can't get you
out of there,
525
00:27:58,757 --> 00:28:01,437
then we have to get Max
out of there.
526
00:28:01,523 --> 00:28:03,406
What are we gonna do with him?
527
00:28:03,619 --> 00:28:06,429
Well, we both know I'm pretty
good at getting people to talk.
528
00:28:06,656 --> 00:28:10,132
Marcos, no, you hate doing that.
529
00:28:10,464 --> 00:28:14,320
Yeah, I know... but this
530
00:28:14,406 --> 00:28:17,054
has to happen.
Look, is there any way that
531
00:28:17,140 --> 00:28:20,007
you can find out, you know, uh,
when he, when he goes out?
532
00:28:20,188 --> 00:28:22,046
When he might be alone?
533
00:28:24,537 --> 00:28:27,822
Yeah, there might be something
I can do.
534
00:28:27,999 --> 00:28:30,703
When I was a kid, I used to get
into my school's computer,
535
00:28:30,788 --> 00:28:32,004
change my grades.
536
00:28:32,089 --> 00:28:33,406
I didn't know you could do that.
537
00:28:33,491 --> 00:28:36,008
I'm not some kind of hacker
or anything, but...
538
00:28:36,093 --> 00:28:38,311
computers are magnetic,
and sometimes I can
539
00:28:38,396 --> 00:28:40,046
feel my way
through simple stuff,
540
00:28:40,131 --> 00:28:42,131
like a password
that's entered all the time.
541
00:28:44,602 --> 00:28:46,031
I'm gonna see what I can do.
542
00:28:46,117 --> 00:28:47,359
Get back to you when I can.
543
00:28:47,445 --> 00:28:48,794
All right. Just...
544
00:28:48,991 --> 00:28:50,875
Just be careful.
545
00:28:51,186 --> 00:28:52,952
Yeah.
546
00:29:07,156 --> 00:29:08,484
What are you doing?
547
00:29:08,570 --> 00:29:10,883
Isolating Marcos's
blood components to mix
548
00:29:10,969 --> 00:29:12,656
- with the antifibrinolytic.
- Right.
549
00:29:12,742 --> 00:29:14,426
Well, I hate to rush you
when you're science-ing,
550
00:29:14,511 --> 00:29:16,956
- but can you just make this
go a little faster? -
551
00:29:20,998 --> 00:29:23,015
- What was that?
- Purifiers are outside.
552
00:29:23,154 --> 00:29:25,888
- They're here?
- We have to go now.
553
00:29:28,766 --> 00:29:30,423
We've to go out of here.
Just bring the stuff.
554
00:29:30,508 --> 00:29:32,087
The stuff doesn't work that way!
I can't leave
555
00:29:32,172 --> 00:29:34,555
- until it's finished.
- We can't afford more casualties.
556
00:29:34,641 --> 00:29:35,883
Well, then you go.
557
00:29:35,969 --> 00:29:37,016
I'll come when it's done.
558
00:29:37,102 --> 00:29:38,685
I'm telling you,
there someone's in there.
559
00:29:38,770 --> 00:29:39,793
He's one of them!
560
00:29:41,698 --> 00:29:43,596
No!
561
00:29:50,597 --> 00:29:52,026
Take cover!
562
00:29:52,152 --> 00:29:54,573
- Now can we go?
- Not without Erg.
563
00:29:54,659 --> 00:29:56,081
I'm fine!
564
00:30:03,264 --> 00:30:05,202
- Let's go!
- Let's go.
565
00:30:15,530 --> 00:30:17,585
Lauren was definitely here.
566
00:30:17,757 --> 00:30:20,829
She did that to the Sentinel
Services car, then she took off.
567
00:30:20,914 --> 00:30:22,497
Why would she be this reckless?
568
00:30:23,241 --> 00:30:24,475
I don't think she means to be.
569
00:30:24,561 --> 00:30:25,934
I don't think
she can help herself right now.
570
00:30:26,019 --> 00:30:28,570
Reed, she's not a little kid
wandering around lost.
571
00:30:28,655 --> 00:30:30,505
She's turning away from us.
572
00:30:30,590 --> 00:30:33,038
She's headed toward her brother,
toward the Inner Circle.
573
00:30:33,148 --> 00:30:35,632
It's not as simple as that.
The power of this thing...
574
00:30:35,717 --> 00:30:40,353
It's incredibly strong.
It's almost... irresistible.
575
00:30:42,123 --> 00:30:44,457
Are you talking about her,
or are you talking about you?
576
00:30:46,795 --> 00:30:48,912
Reed, I think
you understand more
577
00:30:48,997 --> 00:30:51,819
about Lauren's situation
than you've told her.
578
00:30:52,389 --> 00:30:54,506
You owe it to her
to tell her the truth.
579
00:30:56,949 --> 00:30:58,999
Well, then you need
to find her for me,
580
00:30:59,686 --> 00:31:01,358
and then I'll do what I can.
581
00:31:01,546 --> 00:31:03,627
All right. Come on.
582
00:31:24,672 --> 00:31:26,439
Okay.
583
00:31:27,835 --> 00:31:29,251
Come on. Come on, come on.
584
00:31:29,337 --> 00:31:30,754
Come on.
585
00:31:30,839 --> 00:31:32,171
Damn it!
586
00:31:36,678 --> 00:31:38,678
Come on.
587
00:31:41,783 --> 00:31:44,321
Yes. Okay.
588
00:31:48,223 --> 00:31:50,340
Max, where are you?
589
00:31:57,132 --> 00:31:58,598
Gotcha.
590
00:32:12,747 --> 00:32:15,000
"Kilroy's Liquor Store."
591
00:32:16,585 --> 00:32:18,188
You said her BP is dropping.
592
00:32:18,274 --> 00:32:19,993
- I got to give her more.
- You can't do this.
593
00:32:20,078 --> 00:32:21,619
- You already gave more blood than you should.
- Look at her.
594
00:32:21,704 --> 00:32:23,486
- What am I supposed to do, just let her die?
- The nurse said,
595
00:32:23,571 --> 00:32:26,336
- if you lose any more blood, you could...
- Just back off!
596
00:32:30,799 --> 00:32:32,852
Marcos, you can't...
597
00:32:32,991 --> 00:32:35,108
It's gonna be all right.
You're gonna be fine.
598
00:32:35,539 --> 00:32:37,220
The things you're doing...
599
00:32:37,305 --> 00:32:39,102
that's too important.
600
00:32:39,235 --> 00:32:40,404
You can't risk it.
601
00:32:40,490 --> 00:32:41,589
No...
602
00:32:44,195 --> 00:32:45,745
Hey.
603
00:32:46,141 --> 00:32:47,836
Hang on.
604
00:32:47,922 --> 00:32:48,938
How is she?
605
00:32:49,121 --> 00:32:50,571
Oh, finally.
Get over here.
606
00:32:50,657 --> 00:32:52,032
W-We're losing her.
607
00:32:52,735 --> 00:32:54,770
No problems?
You got the medicine?
608
00:32:54,856 --> 00:32:56,773
Big problems, actually.
But yeah, we did.
609
00:32:56,858 --> 00:32:59,659
Get her propped up. And we
need a new sheet over here.
610
00:33:11,026 --> 00:33:12,750
Lauren!
611
00:33:13,774 --> 00:33:16,226
I told you not to follow me.
612
00:33:16,311 --> 00:33:17,719
Please, listen.
We can talk.
613
00:33:17,805 --> 00:33:19,688
There's nothing to talk about.
614
00:33:22,550 --> 00:33:25,235
Lauren, I'm not going anywhere
until you talk to me!
615
00:33:33,895 --> 00:33:35,445
Lauren?
616
00:33:35,530 --> 00:33:36,899
It's all right.
617
00:33:36,985 --> 00:33:38,868
I know what you're doing.
You're going to Andy.
618
00:33:39,200 --> 00:33:40,250
I don't know.
619
00:33:40,335 --> 00:33:41,251
You're confused. I underst...
620
00:33:41,336 --> 00:33:43,053
No, you don't understand!
621
00:33:43,138 --> 00:33:44,650
You don't.
622
00:33:45,900 --> 00:33:47,907
You don't know
what it feels like.
623
00:33:48,290 --> 00:33:50,009
Yes, I do.
624
00:33:51,513 --> 00:33:53,430
Because I've felt it, too.
625
00:33:53,853 --> 00:33:55,648
What do you mean?
626
00:33:58,540 --> 00:34:00,462
I wasn't honest with you.
627
00:34:00,931 --> 00:34:03,640
When we got the music box
from Dr. Risman,
628
00:34:04,189 --> 00:34:06,443
it wasn't the first time
I'd seen it.
629
00:34:06,876 --> 00:34:08,743
I found it as a boy...
630
00:34:09,126 --> 00:34:11,514
in our attic.
631
00:34:12,079 --> 00:34:13,984
I was drawn to it.
632
00:34:14,665 --> 00:34:16,491
Like you.
633
00:34:17,689 --> 00:34:19,356
The story I told you...
634
00:34:19,790 --> 00:34:23,426
My dad wasn't warning me about
the darkness calling to me.
635
00:34:24,181 --> 00:34:27,157
Because he knew
I'd already liked it.
636
00:34:31,712 --> 00:34:32,901
I think it's one of the reasons
637
00:34:32,986 --> 00:34:35,126
that he tried
to suppress my powers.
638
00:34:38,793 --> 00:34:42,650
I-I-I can't resist it anymore.
639
00:34:43,931 --> 00:34:46,564
I know, honey,
but you're not alone.
640
00:34:47,611 --> 00:34:49,657
And I think I can help you.
641
00:35:09,091 --> 00:35:10,374
Bull's-eye.
642
00:35:10,634 --> 00:35:12,993
You shouldn't sneak up on
a woman playing with knives.
643
00:35:13,079 --> 00:35:14,267
Oh...
644
00:35:15,062 --> 00:35:17,580
You know, you are really
good with those.
645
00:35:18,077 --> 00:35:20,030
Maybe too good to, uh,
646
00:35:20,351 --> 00:35:22,486
cut yourself by accident.
647
00:35:22,571 --> 00:35:24,087
What's that supposed to mean?
648
00:35:24,382 --> 00:35:26,218
Maybe nothing.
649
00:35:26,690 --> 00:35:28,607
Just seems weird,
don't you think?
650
00:35:28,810 --> 00:35:32,663
- Mm. Well, even the best have off days.
- Ah.
651
00:35:33,560 --> 00:35:35,566
Do you know what else
I think is weird?
652
00:35:35,651 --> 00:35:37,534
I don't know, man.
Dessert pizza?
653
00:35:38,849 --> 00:35:42,406
You were really interested
in that hit job
654
00:35:42,491 --> 00:35:44,241
me and my team did last week.
655
00:35:44,326 --> 00:35:46,310
I was just being friendly.
656
00:35:46,795 --> 00:35:48,345
Won't make that mistake again.
657
00:35:48,430 --> 00:35:49,802
Heather's right,
you are paranoid.
658
00:35:49,888 --> 00:35:52,115
I don't think so, sweetheart.
659
00:35:52,458 --> 00:35:54,567
You see, my guess is...
660
00:35:56,661 --> 00:35:59,773
I think you're forgetting
who you're talking to.
661
00:36:01,050 --> 00:36:03,396
I am Polaris.
662
00:36:03,761 --> 00:36:05,411
My father was part
of the Inner Circle
663
00:36:05,497 --> 00:36:07,981
before it even was
the Inner Circle.
664
00:36:08,698 --> 00:36:10,233
Around here...
665
00:36:10,386 --> 00:36:15,081
that... makes... me... royalty.
666
00:36:15,342 --> 00:36:18,193
So if you're gonna
run your mouth,
667
00:36:18,560 --> 00:36:21,327
you better have a lot more
than a guess.
668
00:36:23,609 --> 00:36:25,706
Sure thing, Your Majesty.
669
00:36:46,822 --> 00:36:48,315
We should go.
670
00:36:50,784 --> 00:36:52,917
Your heart sounds strong.
671
00:36:53,394 --> 00:36:55,995
- Try to get some rest.
- Yeah. Thanks.
672
00:36:59,106 --> 00:37:01,957
You saved my life.
Thank you.
673
00:37:02,270 --> 00:37:03,815
Aw, it's, uh...
674
00:37:04,039 --> 00:37:05,922
it's nothing any guy with
glowing blood wouldn't do.
675
00:37:08,991 --> 00:37:11,269
But now you have things to do?
676
00:37:12,811 --> 00:37:14,577
For Lorna?
677
00:37:15,789 --> 00:37:16,972
Yeah.
678
00:37:17,058 --> 00:37:18,698
Yeah, well...
679
00:37:19,066 --> 00:37:21,472
I guess she'll always have
your heart.
680
00:37:22,724 --> 00:37:25,448
I'll just have to settle
for two pints of your blood.
681
00:37:32,698 --> 00:37:33,948
Stay safe.
682
00:37:34,034 --> 00:37:35,802
Yeah.
683
00:37:41,582 --> 00:37:45,308
Here's some extra syringes
and some gauze.
684
00:37:45,706 --> 00:37:47,987
You were right about her.
685
00:37:48,245 --> 00:37:50,073
I'm sorry.
686
00:37:50,619 --> 00:37:54,081
A girl can never hear
"you were right" too many times.
687
00:37:54,365 --> 00:37:59,222
As for the apology,
I'm not the one you owe it to.
688
00:38:05,300 --> 00:38:07,331
You don't have to say it.
689
00:38:07,496 --> 00:38:09,446
I'm leaving.
I was never here.
690
00:38:09,663 --> 00:38:12,147
That's not...
691
00:38:12,296 --> 00:38:15,120
I wanted to give you something
before you go.
692
00:38:41,651 --> 00:38:43,551
Much better.
693
00:38:46,654 --> 00:38:48,220
Thank you.
694
00:38:54,373 --> 00:38:55,667
All right.
695
00:38:55,900 --> 00:38:58,690
Are you sure you don't
want me to portal you guys out?
696
00:38:59,798 --> 00:39:03,550
Uh, it's fine.
We'll find our way.
697
00:39:03,792 --> 00:39:05,942
Just follow the rats.
698
00:39:10,628 --> 00:39:13,276
Will you please give Zingo
a hug for me?
699
00:39:13,462 --> 00:39:14,878
Mm.
700
00:39:14,987 --> 00:39:16,628
And, um...
701
00:39:16,851 --> 00:39:19,605
We will say hi to John, too.
702
00:39:23,518 --> 00:39:25,534
- Thank you.
- Yeah.
703
00:39:53,108 --> 00:39:55,287
♪ Open my eyes ♪
704
00:39:55,373 --> 00:39:58,826
♪ There are stories outside ♪
705
00:39:58,998 --> 00:40:01,771
♪ Stories have always ♪
706
00:40:01,857 --> 00:40:04,693
♪ Been told ♪
707
00:40:05,013 --> 00:40:08,115
♪ Let the wind in the trees ♪
708
00:40:08,217 --> 00:40:11,928
♪ Tell its secrets to me ♪
709
00:40:12,232 --> 00:40:16,865
♪ Everything that it knows ♪
710
00:40:18,117 --> 00:40:20,067
♪ I wanna wake up ♪
711
00:40:21,990 --> 00:40:25,006
♪ I wanna wake up ♪
712
00:40:25,123 --> 00:40:28,609
♪ I wanna wake up... ♪
713
00:40:31,342 --> 00:40:34,482
♪ I wanna wake up ♪
714
00:40:35,029 --> 00:40:36,481
You said she was coming.
715
00:40:36,567 --> 00:40:38,021
Where is she?
716
00:40:38,412 --> 00:40:41,263
I don't know.
Something's changed.
717
00:40:41,422 --> 00:40:42,921
I can't feel her anymore.
718
00:40:44,543 --> 00:40:47,474
♪ I wanna wake up ♪
719
00:40:47,662 --> 00:40:50,904
♪ I wanna
wake up ♪
720
00:40:51,076 --> 00:40:55,748
♪ I wanna wake up... ♪
721
00:40:57,156 --> 00:41:00,308
♪ I wanna wake up ♪
722
00:41:00,761 --> 00:41:04,222
♪ I wanna
wake up ♪
723
00:41:04,652 --> 00:41:07,285
♪ I wanna wake up... ♪
724
00:41:07,426 --> 00:41:08,636
What's the point of being free
725
00:41:08,722 --> 00:41:10,305
if I can't go
where I want to go?
726
00:41:10,399 --> 00:41:12,399
Get off my ass, Heather.
727
00:41:30,739 --> 00:41:33,402
- What the hell?
- Move real slow,
728
00:41:33,709 --> 00:41:36,126
or things are gonna get
very hot in here.
729
00:41:36,426 --> 00:41:37,972
What do you want?
730
00:41:38,058 --> 00:41:39,941
We're gonna go for a drive.
731
00:41:40,081 --> 00:41:41,785
- All right?
- Okay, okay, okay.
732
00:41:41,871 --> 00:41:44,426
Okay, stay calm.
I'm just...
733
00:41:44,652 --> 00:41:46,170
I'm just gonna put
my seat belt on.
734
00:41:46,255 --> 00:41:48,824
- Slowly.
- Okay.
735
00:42:10,847 --> 00:42:13,046
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
736
00:42:13,132 --> 00:42:15,049
and TOYOTA.
737
00:42:15,135 --> 00:42:17,295
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
738
00:42:17,380 --> 00:42:19,222
Sync corrections by srjanapala
52656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.