Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,709 --> 00:00:10,791
(GROWLS)
2
00:00:10,926 --> 00:00:12,183
(MUSIC PLAYING)
3
00:00:17,466 --> 00:00:20,217
You knew, didn't you?
4
00:00:20,302 --> 00:00:23,470
I wasn't certain, but I suspected.
5
00:00:23,606 --> 00:00:28,142
Although, it makes sense that Marie-Jeanne's
pike would be reforged into something
6
00:00:28,277 --> 00:00:30,944
that could appear as innocuous as a cane.
7
00:00:33,315 --> 00:00:34,565
But will it kill him?
8
00:00:36,202 --> 00:00:37,785
You're damn right it will.
9
00:00:39,955 --> 00:00:41,739
Vanishing twin syndrome...
10
00:00:42,825 --> 00:00:44,992
This is part of your expertise, right?
11
00:00:45,077 --> 00:00:45,826
Not particularly, no.
12
00:00:45,911 --> 00:00:48,328
(MUSIC PLAYING)
13
00:00:48,664 --> 00:00:49,664
(DOOR OPENS)
14
00:00:52,334 --> 00:00:53,500
He's still alive.
15
00:00:57,223 --> 00:00:58,505
(TRACY GASPING)
16
00:00:59,925 --> 00:01:00,925
(THEO GRUNTING)
17
00:01:03,846 --> 00:01:04,178
(GRUNTS)
18
00:01:04,313 --> 00:01:05,846
(PANTING)
19
00:01:09,935 --> 00:01:10,935
This looks bad, Theo.
20
00:01:13,689 --> 00:01:14,822
I'll be fine.
21
00:01:21,947 --> 00:01:23,363
(MUSIC PLAYING)
22
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:47,973 --> 00:01:49,389
(GROANS)
24
00:01:50,893 --> 00:01:53,977
Maybe we need to stop.
25
00:01:54,063 --> 00:01:55,813
Or figure out another plan.
26
00:01:55,898 --> 00:01:57,898
Just take a couple more
days to think about it.
27
00:01:58,734 --> 00:02:01,652
Days? You want to wait days?
28
00:02:01,737 --> 00:02:04,571
You're hurt. You need time to heal.
29
00:02:04,707 --> 00:02:07,241
And I'm not like the others.
30
00:02:07,326 --> 00:02:09,042
I can't take your pain.
31
00:02:10,379 --> 00:02:11,745
I know,
32
00:02:12,214 --> 00:02:13,747
and that's okay.
33
00:02:14,750 --> 00:02:16,917
Because you can do something else for me.
34
00:02:19,171 --> 00:02:20,587
You can give me your power.
35
00:02:21,924 --> 00:02:22,924
(YELLS)
36
00:02:23,893 --> 00:02:24,893
(GROANS)
37
00:02:26,262 --> 00:02:27,262
Theo...
38
00:02:28,397 --> 00:02:30,063
(GRUNTING)
39
00:02:30,816 --> 00:02:31,816
(SNARLING)
40
00:02:33,853 --> 00:02:35,936
Theo, stop...
41
00:02:36,856 --> 00:02:38,605
(GASPS)
42
00:02:39,775 --> 00:02:40,941
(GRUNTING)
43
00:02:53,789 --> 00:02:54,789
(GRUNTS)
44
00:03:05,384 --> 00:03:06,967
And then there were none.
45
00:03:07,887 --> 00:03:09,970
(MUSIC PLAYING)
46
00:03:38,704 --> 00:03:44,009
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
47
00:03:45,341 --> 00:03:46,473
(DOOR AJAR WARNING CHIMING)
48
00:03:54,516 --> 00:03:57,517
(DRAMATIC MUSIC)
49
00:04:13,202 --> 00:04:14,701
(ENGINE STARTING)
50
00:04:17,206 --> 00:04:18,672
(MUSIC PLAYING)
51
00:04:30,936 --> 00:04:32,886
(BEEPING)
52
00:04:50,823 --> 00:04:52,572
DESERT WOLF: Who are you calling, Malia?
53
00:04:53,242 --> 00:04:55,659
Is it Stiles, your boyfriend?
54
00:05:00,132 --> 00:05:03,000
Tell him to come. Bring all
your friends, if you want.
55
00:05:06,338 --> 00:05:08,422
Go ahead, Malia.
56
00:05:08,557 --> 00:05:12,592
You tell me how many people I'm
going to have to kill tonight.
57
00:05:14,430 --> 00:05:15,595
(BEEPING)
58
00:05:24,573 --> 00:05:25,939
SCOTT: Can you keep him alive?
59
00:05:26,075 --> 00:05:28,075
I'm not sure he technically is alive.
60
00:05:28,160 --> 00:05:31,078
Screw keeping him alive.
How do we get him to talk?
61
00:05:31,163 --> 00:05:34,081
Personally, I don't think we
utilize torture nearly enough.
62
00:05:34,166 --> 00:05:35,532
SEBASTIEN: Come...
63
00:05:37,286 --> 00:05:38,286
Did you hear that?
64
00:05:39,671 --> 00:05:42,039
SEBASTIEN: Come to me...
65
00:05:43,042 --> 00:05:44,042
To me.
66
00:05:45,177 --> 00:05:46,793
(HIGH-PITCHED NOISE)
67
00:05:47,179 --> 00:05:48,712
(WINCING)
68
00:05:59,358 --> 00:06:00,358
Liam, wait!
69
00:06:08,283 --> 00:06:09,283
(GROANS)
70
00:06:25,667 --> 00:06:27,667
DEATON: Stop.
71
00:06:31,256 --> 00:06:32,639
It's electrified.
72
00:06:55,247 --> 00:06:57,664
Marcel...
73
00:06:59,501 --> 00:07:01,061
If this is what immortality looks like,
74
00:07:03,539 --> 00:07:05,672
I think you might have been misled.
75
00:07:07,042 --> 00:07:09,543
For you... (INHALES SHARPLY)
76
00:07:11,130 --> 00:07:13,680
All for you...
77
00:07:14,633 --> 00:07:17,050
What did you do with it, Marcel?
78
00:07:17,436 --> 00:07:20,971
Where is the pike?
79
00:07:22,558 --> 00:07:23,640
The Argents...
80
00:07:27,446 --> 00:07:28,446
The Argents...
81
00:07:30,699 --> 00:07:32,065
The cane.
82
00:07:32,951 --> 00:07:35,902
But they took it. They took the cane.
83
00:07:38,624 --> 00:07:40,073
(ELECTRICITY CRACKLING)
84
00:07:50,267 --> 00:07:52,317
I lost him.
85
00:07:52,436 --> 00:07:53,819
Sebastien's going to know we have the pike.
86
00:07:53,937 --> 00:07:56,257
And if he doesn't, he's going
to figure it out soon enough.
87
00:07:57,107 --> 00:07:58,824
Then what do we do?
88
00:07:58,942 --> 00:08:03,695
We stop chasing him.
And make him come to us.
89
00:08:10,087 --> 00:08:11,419
(GUNSHOT)
90
00:08:16,677 --> 00:08:19,628
Almost, Braeden. But not quite.
91
00:08:21,181 --> 00:08:22,221
You'll get another chance.
92
00:08:22,266 --> 00:08:24,266
But you better make sure it's a head shot.
93
00:08:27,521 --> 00:08:29,938
(FLOORBOARDS CREAKING)
94
00:08:35,229 --> 00:08:36,229
Coming down, Malia?
95
00:08:37,564 --> 00:08:38,564
Malia, don't move!
96
00:08:44,238 --> 00:08:45,237
Maybe there's something in here.
97
00:08:45,322 --> 00:08:47,155
Something about how he
was a Genetic Chimera.
98
00:08:47,291 --> 00:08:49,124
Mason had a vanishing twin.
99
00:08:49,209 --> 00:08:50,742
Now we've got a vanishing Mason.
100
00:08:50,827 --> 00:08:53,378
What does that have to do with him
turning into a 250-year-old French guy?
101
00:08:53,497 --> 00:08:54,496
LIAM: How does that even happen?
102
00:08:54,631 --> 00:08:56,071
Hold on, Scott might have something.
103
00:08:57,885 --> 00:09:02,304
Mason's twin wasn't entirely gone.
That's what made him a Genetic Chimera.
104
00:09:03,173 --> 00:09:05,423
The DNA was still there.
105
00:09:05,509 --> 00:09:09,644
Metaphorically speaking, the DNA of Mason
could still be inside Sebastien as well.
106
00:09:10,097 --> 00:09:11,479
How?
107
00:09:11,565 --> 00:09:16,351
Life is energy. Energy
doesn't just disappear.
108
00:09:16,436 --> 00:09:19,716
The Dread Doctors may have found a way to
break the rules of the supernatural world
109
00:09:19,773 --> 00:09:22,407
but there are some rules
that simply won't break.
110
00:09:22,526 --> 00:09:24,025
So Mason can't just be gone?
111
00:09:24,161 --> 00:09:28,113
Somewhere in Sebastien he has
to still exist in some form.
112
00:09:28,198 --> 00:09:31,032
A spark of energy, a flicker of memory.
113
00:09:31,118 --> 00:09:32,118
Hang on...
114
00:09:32,836 --> 00:09:34,452
Liam, you said Mason said something
115
00:09:34,538 --> 00:09:35,620
right before he turned.
116
00:09:35,706 --> 00:09:36,906
He said, "That's not my name."
117
00:09:39,259 --> 00:09:40,926
He finally remembered his name.
118
00:09:41,044 --> 00:09:43,044
Damnatio Memoriae.
119
00:09:43,180 --> 00:09:44,180
That's what they wanted.
120
00:09:45,882 --> 00:09:48,683
They wanted Sebastien to remember his name.
121
00:09:48,769 --> 00:09:51,770
Scott, you know the myth of what
happens when you call a werewolf
122
00:09:51,888 --> 00:09:52,888
by its given name?
123
00:09:54,057 --> 00:09:55,473
It turns back to human.
124
00:09:55,559 --> 00:09:56,559
What does that mean?
125
00:09:56,643 --> 00:09:58,810
Someone can just walk up to the Beast,
126
00:09:58,895 --> 00:10:00,335
yell Mason's name and turn him back?
127
00:10:01,064 --> 00:10:02,064
Not someone...
128
00:10:03,400 --> 00:10:04,866
Lydia.
129
00:10:05,736 --> 00:10:06,618
Who did you say you were looking for?
130
00:10:06,737 --> 00:10:08,153
The man's name is Argent.
131
00:10:10,073 --> 00:10:12,741
Did you say Argent?
132
00:10:12,876 --> 00:10:14,576
Sorry. My son likes to leave...
(PHONE NOTIFICATION BEEPING)
133
00:10:14,661 --> 00:10:17,495
incredibly long and
incredibly confusing messages.
134
00:10:17,581 --> 00:10:19,631
(BEEPING CONTINUES)
135
00:10:19,750 --> 00:10:21,430
Maybe I should just turn the damn thing...
136
00:10:29,843 --> 00:10:31,393
So... (SIGHS)
137
00:10:33,680 --> 00:10:36,064
You're looking for one of the Argents?
138
00:10:37,267 --> 00:10:40,185
(SOUND OF HEART BEAT)
139
00:10:41,772 --> 00:10:43,738
You seem to know who I am.
140
00:10:45,659 --> 00:10:48,910
That means you know what I'm capable of.
141
00:10:50,163 --> 00:10:52,781
I've got some experience.
142
00:10:52,866 --> 00:10:55,617
Your weapons may be more sophisticated
143
00:10:55,752 --> 00:10:59,120
than the arrows and the bullets of my time,
144
00:11:00,674 --> 00:11:02,924
but they still won't kill me.
145
00:11:11,268 --> 00:11:13,551
I'm pretty sure a nine millimeter
Beretta will do more damage
146
00:11:13,637 --> 00:11:16,638
than an 18th century musket.
147
00:11:22,029 --> 00:11:23,478
Are you certain?
148
00:11:25,115 --> 00:11:28,817
I can walk out of this
place with my hands clean.
149
00:11:29,953 --> 00:11:34,823
Or, I can walk out with
them drenched in blood.
150
00:11:40,163 --> 00:11:41,629
Your choice.
151
00:11:54,061 --> 00:11:57,512
(SOUND OF HEART BEAT)
152
00:11:58,432 --> 00:11:59,814
Sir?
153
00:11:59,900 --> 00:12:01,816
Clark, don't.
154
00:12:04,187 --> 00:12:05,770
Stop where you are.
155
00:12:09,493 --> 00:12:11,326
- Let him go.
- (GROWLS)
156
00:12:11,411 --> 00:12:13,027
No!
(GUNSHOTS)
157
00:12:15,332 --> 00:12:17,115
(GROWLS)
158
00:12:23,507 --> 00:12:24,839
(MUSIC PLAYING)
159
00:12:28,178 --> 00:12:29,878
(GROWLS)
160
00:12:32,215 --> 00:12:33,681
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
161
00:12:49,950 --> 00:12:50,982
(WINCES)
162
00:12:55,405 --> 00:12:56,538
Hayden.
163
00:12:57,741 --> 00:12:59,657
Your name is Hayden.
164
00:13:03,580 --> 00:13:05,046
(GROWLING)
165
00:13:06,871 --> 00:13:07,871
(DRAMATIC MUSIC)
166
00:13:13,127 --> 00:13:14,710
(WHIMPERING)
167
00:13:16,264 --> 00:13:16,796
Melissa...
168
00:13:16,931 --> 00:13:18,714
Melissa!
169
00:13:21,052 --> 00:13:23,018
Malia. Come down.
170
00:13:23,137 --> 00:13:24,637
Don't listen to her.
171
00:13:27,141 --> 00:13:29,558
I'm not going to stop, Malia.
172
00:13:31,395 --> 00:13:33,479
I'm taking back what you stole from me.
173
00:13:35,199 --> 00:13:36,482
I didn't steal anything.
174
00:13:38,820 --> 00:13:39,820
DESERT WOLF: But you did.
175
00:13:41,539 --> 00:13:43,820
And I don't care if you were
a willing participant or not.
176
00:13:46,077 --> 00:13:51,330
Talia Hale spent nine months trying to
convince me of the miracle of childbirth.
177
00:13:52,750 --> 00:13:55,801
You know what it really felt like?
178
00:13:57,922 --> 00:13:58,922
A parasite.
179
00:14:02,426 --> 00:14:05,177
Talia said it was a gift...
180
00:14:05,263 --> 00:14:09,348
That the coyote passes down part
of her power to her daughter.
181
00:14:11,519 --> 00:14:13,769
She called it beautiful.
182
00:14:15,156 --> 00:14:16,689
I call it theft.
183
00:14:21,112 --> 00:14:23,445
(STAIRS CREAKING)
184
00:14:26,167 --> 00:14:28,284
(GUNSHOTS)
185
00:14:36,043 --> 00:14:37,043
(GLASS SHATTERING)
186
00:14:41,799 --> 00:14:42,799
(GROANS)
187
00:14:48,389 --> 00:14:49,722
Where is it?
188
00:14:58,816 --> 00:15:01,033
I brought you here like you wanted.
189
00:15:01,118 --> 00:15:02,238
How about letting me go now?
190
00:15:02,320 --> 00:15:03,652
(PANTING)
191
00:15:19,804 --> 00:15:22,838
This demon, on the left. What is he?
192
00:15:25,259 --> 00:15:26,675
He's called a Hellhound.
193
00:15:33,818 --> 00:15:37,436
Parrish... His name is Parrish, isn't it?
194
00:15:39,857 --> 00:15:42,608
And the Argents will try to
put the pike in his hands.
195
00:15:46,914 --> 00:15:47,914
(STRAINING)
196
00:15:50,918 --> 00:15:55,087
When did young people become so confident?
197
00:15:56,958 --> 00:15:58,123
(SHRIEKS)
198
00:15:59,260 --> 00:16:00,342
(GASPING)
199
00:16:00,461 --> 00:16:01,593
(DISTORTED SCRATCHING)
200
00:16:15,309 --> 00:16:16,225
I know that sound.
201
00:16:16,310 --> 00:16:18,694
It's the Argents, isn't it?
202
00:16:18,813 --> 00:16:20,896
Drawing the Beast to them. Corralling it.
203
00:16:20,982 --> 00:16:23,032
You'll need to be back at full capacity.
204
00:16:23,401 --> 00:16:25,985
(DRAMATIC MUSIC)
205
00:16:26,070 --> 00:16:27,070
Let's find out.
206
00:16:31,042 --> 00:16:32,157
(ELECTRICITY CRACKLING)
207
00:16:34,495 --> 00:16:35,544
(GASPING)
208
00:16:35,663 --> 00:16:37,413
Looks like it worked.
209
00:16:37,498 --> 00:16:40,132
You know, Theo,
210
00:16:40,217 --> 00:16:44,503
someday your willingness
to stab anyone and everyone
211
00:16:44,638 --> 00:16:48,674
in the back might turn
out to be your downfall.
212
00:16:48,893 --> 00:16:49,975
(LAUGHS)
213
00:16:50,061 --> 00:16:53,178
Don't worry. You can
still have Scott's eyes.
214
00:16:54,482 --> 00:16:56,148
I'll just be bringing them to you.
215
00:17:09,947 --> 00:17:12,114
Hey. You all right?
216
00:17:13,501 --> 00:17:14,950
Did...
217
00:17:15,036 --> 00:17:17,036
Did you find something?
218
00:17:18,039 --> 00:17:19,538
A solution?
219
00:17:21,125 --> 00:17:23,709
Yeah. It was you.
220
00:17:25,513 --> 00:17:26,879
It was you, Lydia.
221
00:17:34,221 --> 00:17:35,221
(DISTORTED SCRATCHING)
222
00:17:44,565 --> 00:17:45,814
(GUN COCKING)
223
00:17:49,370 --> 00:17:51,153
Lydia's been hurt. Badly.
224
00:17:51,238 --> 00:17:52,571
(DISTANT GROWLING)
225
00:17:54,158 --> 00:17:55,574
It doesn't change anything.
226
00:17:56,210 --> 00:17:57,743
What if she's dying?
227
00:17:57,878 --> 00:18:00,913
If we don't stop Sebastien, she will die.
228
00:18:00,998 --> 00:18:02,081
He's not just coming for the pike.
229
00:18:02,216 --> 00:18:04,550
He's coming for anything
that stands in his way.
230
00:18:04,635 --> 00:18:06,668
Right now, that's all of us.
231
00:18:08,305 --> 00:18:11,507
(GROWLING AND POUNDING NOISE)
232
00:18:16,430 --> 00:18:18,147
What are you doing?
233
00:18:18,265 --> 00:18:19,731
You saved my life once.
234
00:18:20,734 --> 00:18:21,894
Now, I'm going to save yours.
235
00:18:23,237 --> 00:18:24,937
(POUNDING NOISE)
236
00:18:26,073 --> 00:18:27,823
(GROWLING NOISE)
237
00:18:27,942 --> 00:18:29,662
I'm not sure I'm getting the strategy here.
238
00:18:29,743 --> 00:18:31,577
You're the strategy, Parrish.
239
00:18:31,662 --> 00:18:33,278
You're the one in the fresco.
240
00:18:33,364 --> 00:18:38,450
Put there as a reminder that
the Beast isn't unstoppable.
241
00:18:38,586 --> 00:18:42,621
Whoever painted it... They didn't see
a guy with a gun facing down the Beast.
242
00:18:44,008 --> 00:18:45,290
They saw you.
243
00:18:47,461 --> 00:18:49,294
They saw a Hellhound.
244
00:18:51,515 --> 00:18:53,966
(DRAMATIC MUSIC)
245
00:19:06,135 --> 00:19:09,503
(MUSIC PLAYING)
246
00:19:14,843 --> 00:19:15,559
Is she okay?
247
00:19:15,677 --> 00:19:17,477
She's gonna be fine, but...
248
00:19:17,563 --> 00:19:19,763
She can't really talk.
249
00:19:20,849 --> 00:19:22,265
Then it's over, isn't it?
250
00:19:24,853 --> 00:19:25,853
(SCOFFS)
251
00:19:27,906 --> 00:19:28,522
There's nothing we can do to save him.
252
00:19:29,074 --> 00:19:31,358
(PHONE VIBRATING)
253
00:19:34,530 --> 00:19:35,530
Give me a second.
254
00:19:42,704 --> 00:19:45,872
KIRA: Hey, it's me. Oh, God,
I wish you just picked up.
255
00:19:45,958 --> 00:19:47,507
I hate leaving messages.
256
00:19:47,593 --> 00:19:48,708
I always ramble. I always say stupid things
257
00:19:48,844 --> 00:19:51,344
and when I finally get to
the super important thing
258
00:19:51,430 --> 00:19:52,963
that I'm supposed to say, the
voice-mail cuts me off and...
259
00:19:53,048 --> 00:19:54,048
(BEEPS)
260
00:19:58,937 --> 00:20:03,640
KIRA: Me again. I have to leave.
261
00:20:03,725 --> 00:20:05,525
But I'm coming back to help. I promise.
262
00:20:05,611 --> 00:20:10,313
Because you're right, Scott. If
anyone's going to save Mason, it's you.
263
00:20:11,783 --> 00:20:13,617
It's us. (LINE DISCONNECTS)
264
00:20:13,735 --> 00:20:15,368
(MUSIC PLAYING)
265
00:20:17,873 --> 00:20:18,873
Get up.
266
00:20:18,957 --> 00:20:20,240
Why?
267
00:20:20,325 --> 00:20:22,993
Because I've got an idea.
268
00:20:23,078 --> 00:20:25,378
And because this isn't over.
269
00:20:26,999 --> 00:20:28,582
(GROANING) (DOOR OPENING)
270
00:20:31,003 --> 00:20:33,253
(MUSIC PLAYING)
271
00:20:33,388 --> 00:20:34,170
Lydia, this is gonna have
to be just between us,
272
00:20:34,256 --> 00:20:36,673
since I can get fired for it.
273
00:20:36,758 --> 00:20:39,198
It's a cortisone shot. It's
gonna bring the inflammation down.
274
00:20:44,900 --> 00:20:45,900
Not there.
275
00:20:46,768 --> 00:20:47,984
(LYDIA GROANS)
276
00:20:48,103 --> 00:20:49,986
Oh, yeah, okay, I'm gonna need to leave.
277
00:20:50,105 --> 00:20:51,145
You're not going anywhere.
278
00:20:53,775 --> 00:20:55,855
Okay, fine. I'm not leaving,
but I still might faint.
279
00:20:56,578 --> 00:20:59,529
MELISSA: (SOFTLY) Okay. Here we go.
280
00:21:01,500 --> 00:21:02,500
(THUDDING)
281
00:21:05,037 --> 00:21:06,797
Okay, Lydia, this is
gonna hurt like a bitch.
282
00:21:07,372 --> 00:21:09,039
(WHIMPERING) (MUSIC PLAYING)
283
00:21:09,124 --> 00:21:10,373
(GASPING)
284
00:21:12,544 --> 00:21:14,511
(ELEVATOR DINGS)
285
00:21:15,097 --> 00:21:16,463
Okay. I'll get Malia.
286
00:21:16,548 --> 00:21:18,108
Text me when you find Parrish. Hold on.
287
00:21:21,019 --> 00:21:23,436
What is this? Something I've
been working on for a while.
288
00:21:23,522 --> 00:21:26,306
Just make sure Malia gets it.
289
00:21:26,391 --> 00:21:28,692
Is it plan B? It was plan A.
290
00:21:28,810 --> 00:21:29,810
Plan A never works.
291
00:21:30,195 --> 00:21:32,445
This one will.
292
00:21:34,866 --> 00:21:36,733
(DOOR OPENING)
293
00:21:37,486 --> 00:21:38,486
Hayden?
294
00:21:38,787 --> 00:21:41,404
(GASPING)
295
00:21:41,490 --> 00:21:43,370
They said that you can
help us when we get hurt.
296
00:21:45,327 --> 00:21:47,611
(GROANS) Well, I think I'm pretty hurt.
297
00:21:51,817 --> 00:21:53,783
(GUNSHOTS)
298
00:21:57,656 --> 00:22:00,123
(GUNSHOTS CONTINUE)
299
00:22:00,208 --> 00:22:02,909
(GRUNTING)
300
00:22:02,995 --> 00:22:04,435
(BEAST ROARS) He's not slowing down.
301
00:22:04,496 --> 00:22:08,748
Oh, he will. They both will.
302
00:22:08,834 --> 00:22:09,834
(ROARS)
303
00:22:14,806 --> 00:22:16,256
(GROANS)
304
00:22:16,842 --> 00:22:18,642
(BREATHING HEAVILY)
305
00:22:20,846 --> 00:22:22,512
(SNARLING)
306
00:22:23,815 --> 00:22:25,515
(GASPS)
307
00:22:26,184 --> 00:22:27,562
Oh, damn.
308
00:22:27,986 --> 00:22:29,686
(YELLING)
309
00:22:30,856 --> 00:22:33,356
(BOTH GRUNTING)
310
00:22:35,994 --> 00:22:37,777
(ELECTRICITY CRACKLING)
311
00:22:37,863 --> 00:22:39,946
LIAM: (WHISPERS) Scott?
312
00:22:40,749 --> 00:22:42,866
You hear that?
313
00:22:43,335 --> 00:22:44,335
I heard that.
314
00:22:44,419 --> 00:22:45,419
Lydia, save your voice.
315
00:22:50,676 --> 00:22:51,257
Hey...
316
00:22:51,376 --> 00:22:53,009
Lydia, get out of the water!
317
00:22:53,095 --> 00:22:55,512
(ELECTRICITY CRACKLING) (BOTH SCREAMING)
318
00:22:57,132 --> 00:22:58,882
Sorry, Lydia. (WHIMPERS)
319
00:23:01,436 --> 00:23:03,970
(GRUNTS) (SCREAMING)
320
00:23:08,610 --> 00:23:09,610
(SCREAMING)
321
00:23:10,112 --> 00:23:12,062
(GRUNTS)
322
00:23:12,147 --> 00:23:13,980
(GROANS)
323
00:23:16,368 --> 00:23:17,734
Feel that, Scott? (GASPS)
324
00:23:18,987 --> 00:23:20,236
(GASPS)
325
00:23:20,322 --> 00:23:21,322
Kanima venom.
326
00:23:22,157 --> 00:23:23,406
(PANTING)
327
00:23:23,492 --> 00:23:25,375
Just let it happen. Let it go.
328
00:23:26,745 --> 00:23:28,912
(SCREAMING)
329
00:23:28,997 --> 00:23:30,880
Let everything go.
330
00:23:31,666 --> 00:23:32,966
(GROANING) No!
331
00:23:33,085 --> 00:23:35,502
(SCREAMING)
332
00:23:36,304 --> 00:23:37,754
(LYDIA SCREAMS)
333
00:23:37,889 --> 00:23:39,255
(GASPS)
334
00:23:40,759 --> 00:23:42,642
(GROWLING)
335
00:23:42,761 --> 00:23:44,260
(MUSIC PLAYING)
336
00:23:54,072 --> 00:23:55,572
(MUSIC PLAYING)
337
00:23:59,244 --> 00:24:00,577
(STILES GRUNTS)
338
00:24:04,116 --> 00:24:05,415
(MALIA GROANS)
339
00:24:08,253 --> 00:24:09,586
Stiles?
340
00:24:10,255 --> 00:24:11,255
(GRUNTS)
341
00:24:12,290 --> 00:24:13,006
(PANTING)
342
00:24:13,125 --> 00:24:14,924
(GASPING)
343
00:24:19,347 --> 00:24:21,965
(BEAST ROARING)
344
00:24:22,100 --> 00:24:23,100
You hear that?
345
00:24:26,471 --> 00:24:27,711
That's the sound of real power.
346
00:24:29,891 --> 00:24:32,976
(MUSIC PLAYING)
347
00:24:40,735 --> 00:24:44,370
SEBASTIEN: Another arrogant youth.
348
00:24:44,489 --> 00:24:47,407
A contender to steal my name?
349
00:24:47,492 --> 00:24:49,793
You think you can take it from me?
350
00:24:51,463 --> 00:24:52,328
I just want your power.
351
00:24:52,414 --> 00:24:55,465
(BOTH GRUNTING)
352
00:24:57,385 --> 00:25:00,420
(BREATHING HEAVILY)
353
00:25:09,147 --> 00:25:11,681
(GRUNTING)
354
00:25:13,018 --> 00:25:14,267
(BEAST ROARS)
355
00:25:14,352 --> 00:25:15,902
(GRUNTS)
356
00:25:16,271 --> 00:25:18,938
(BEAST GROWLING)
357
00:25:22,027 --> 00:25:23,027
(PANTING)
358
00:25:28,700 --> 00:25:30,500
THEO: No!
359
00:25:30,585 --> 00:25:32,452
No!
360
00:25:34,089 --> 00:25:37,006
(MUSIC PLAYING)
361
00:25:42,464 --> 00:25:45,014
You lied to me.
362
00:25:45,517 --> 00:25:48,051
You and Scott...
363
00:25:49,054 --> 00:25:50,470
That's right, Theo.
364
00:25:52,023 --> 00:25:53,723
The whole time.
365
00:25:59,481 --> 00:26:00,736
THEO: It would've never worked.
366
00:26:02,067 --> 00:26:03,067
It could have worked.
367
00:26:04,402 --> 00:26:06,402
With Belasko's talons.
368
00:26:17,260 --> 00:26:19,377
(LYDIA GASPING)
369
00:26:19,712 --> 00:26:21,712
(STRAINING)
370
00:26:25,134 --> 00:26:26,217
(MUSIC PLAYING)
371
00:26:27,187 --> 00:26:29,687
You broke my neck.
372
00:26:31,191 --> 00:26:32,723
And good luck with that.
373
00:26:32,809 --> 00:26:35,726
There's an access grate
that leads to the sublevel.
374
00:26:35,862 --> 00:26:37,144
I think we can get to Lydia there.
375
00:26:37,230 --> 00:26:38,062
What about Mason?
376
00:26:38,198 --> 00:26:39,947
We can still save your friend.
377
00:26:40,066 --> 00:26:41,399
Let's go.
378
00:26:42,202 --> 00:26:43,734
(GUNSHOT)
379
00:26:43,870 --> 00:26:44,870
(GRUNTS)
380
00:26:47,073 --> 00:26:49,740
This just isn't my day.
381
00:26:50,660 --> 00:26:54,412
This is a surprising alliance, Scott.
382
00:26:54,547 --> 00:26:55,746
You and Deucalion?
383
00:26:55,882 --> 00:26:58,416
(DEUCALION GASPING)
384
00:26:58,551 --> 00:27:03,638
How long have you been planning
this clever little double cross?
385
00:27:03,756 --> 00:27:06,224
About as long as he and I
have been planning this one.
386
00:27:07,810 --> 00:27:09,227
What are you doing?
387
00:27:09,312 --> 00:27:10,144
I knew when I brought you back,
388
00:27:10,263 --> 00:27:12,680
it would never be about saving lives.
389
00:27:14,267 --> 00:27:16,601
Only about immortalizing your own.
390
00:27:19,572 --> 00:27:21,439
Scott, go.
391
00:27:21,941 --> 00:27:23,241
(MUSIC PLAYING)
392
00:27:27,447 --> 00:27:28,613
Go, now!
393
00:27:36,256 --> 00:27:37,421
(GUNSHOT)
394
00:27:47,767 --> 00:27:49,767
(DRAMATIC MUSIC)
395
00:27:52,272 --> 00:27:53,471
(GUNSHOT)
396
00:28:01,281 --> 00:28:03,230
(GROANING)
397
00:28:10,990 --> 00:28:12,123
(YELLING)
398
00:28:15,044 --> 00:28:16,827
It's not the full moon, Malia.
399
00:28:18,131 --> 00:28:20,631
But you know what? It's close enough.
400
00:28:20,717 --> 00:28:21,717
Stop...
401
00:28:24,003 --> 00:28:25,303
(GROANS)
402
00:28:31,844 --> 00:28:33,260
Malia. (GASPS)
403
00:28:35,932 --> 00:28:37,648
(MUSIC PLAYING)
404
00:28:42,739 --> 00:28:44,155
(GROANING)
405
00:28:44,240 --> 00:28:46,324
I want my power back.
406
00:28:54,500 --> 00:28:56,334
I want my family back.
407
00:29:01,791 --> 00:29:02,791
(GASPS)
408
00:29:10,183 --> 00:29:11,298
(EXHALES)
409
00:29:15,772 --> 00:29:17,722
(MUSIC PLAYING)
410
00:29:21,027 --> 00:29:23,728
Can someone please come and take this
gigantic shard of glass out of my chest?
411
00:29:23,813 --> 00:29:24,813
Please?
412
00:29:25,898 --> 00:29:26,898
(SIGHS)
413
00:29:32,989 --> 00:29:35,573
I'll do it.
414
00:29:35,708 --> 00:29:36,708
Liam...
415
00:29:37,076 --> 00:29:38,376
It should be me.
416
00:29:38,461 --> 00:29:41,379
If you get me close enough, I'll do it.
417
00:29:43,132 --> 00:29:45,332
We're not killing your best friend.
418
00:29:45,418 --> 00:29:47,585
SEBASTIEN: That belongs to me.
419
00:29:53,142 --> 00:29:54,392
It's a family heirloom.
420
00:29:56,646 --> 00:29:58,562
I'd like it back, please.
421
00:29:59,399 --> 00:30:01,932
It's all yours. Just give us Mason.
422
00:30:03,603 --> 00:30:06,520
Unfortunately, I would
not know where to begin.
423
00:30:07,857 --> 00:30:10,608
And while I've benefited from his memories,
424
00:30:10,743 --> 00:30:13,577
I don't have much use for an alter ego.
425
00:30:19,168 --> 00:30:21,619
(SCOTT AND LIAM SNARLING)
426
00:30:21,754 --> 00:30:22,953
SCOTT: You want it?
427
00:30:25,291 --> 00:30:26,590
Come and get it.
428
00:30:28,711 --> 00:30:30,428
(STRAINING)
429
00:30:33,766 --> 00:30:34,766
(PANTING)
430
00:30:36,052 --> 00:30:38,636
(SWORDS CLANKING)
431
00:30:45,194 --> 00:30:46,777
Sorry I'm late.
432
00:30:53,496 --> 00:30:54,496
(BEAST SNARLING)
433
00:31:04,591 --> 00:31:06,124
(SNARLING CONTINUES)
434
00:31:06,259 --> 00:31:07,259
(GROANS)
435
00:31:09,129 --> 00:31:10,962
(GROWLING)
436
00:31:11,097 --> 00:31:12,797
(BOTH PANTING)
437
00:31:13,349 --> 00:31:15,266
(BOTH GROWLING)
438
00:31:26,646 --> 00:31:27,945
(GROANS)
439
00:31:40,326 --> 00:31:42,160
You're strong. There's no doubt in that.
440
00:31:44,831 --> 00:31:47,331
But neither of you fight
with a killer instinct.
441
00:31:48,418 --> 00:31:50,835
Let me show you how to go for the throat.
442
00:31:51,187 --> 00:31:52,937
(CRACKING)
443
00:32:03,500 --> 00:32:05,950
SCOTT: Liam, wait.
444
00:32:06,035 --> 00:32:07,869
We can still save Mason.
445
00:32:08,004 --> 00:32:09,587
Who's going to save you?
446
00:32:09,706 --> 00:32:11,372
What kind of werewolves are you?
447
00:32:13,459 --> 00:32:14,459
No!
448
00:32:14,544 --> 00:32:15,710
(GROWLING)
449
00:32:18,381 --> 00:32:19,514
(BOTH GRUNTING)
450
00:32:23,052 --> 00:32:24,218
(CRACKING OF NECK) (YELLS)
451
00:32:28,725 --> 00:32:30,474
(CHOKING)
452
00:32:43,706 --> 00:32:45,206
(MUSIC PLAYING)
453
00:32:54,467 --> 00:32:55,467
Marie-Jeanne?
454
00:32:56,419 --> 00:32:58,586
(GRUNTING)
455
00:32:59,505 --> 00:33:02,390
(GASPING) Mason!
456
00:33:06,679 --> 00:33:08,229
(MUSIC PLAYING)
457
00:33:08,514 --> 00:33:10,514
(GASPS)
458
00:33:10,600 --> 00:33:12,640
I think you're gonna need
to try it a little louder.
459
00:33:21,911 --> 00:33:24,195
(YELLING) Mason!
460
00:33:26,950 --> 00:33:29,784
(YELLING CONTINUES)
461
00:33:56,729 --> 00:33:58,562
(BEAST SCREAMING)
462
00:34:06,489 --> 00:34:08,456
Scott!
463
00:34:10,493 --> 00:34:11,493
No!
464
00:34:13,663 --> 00:34:15,997
(BEAST SCREAMING)
465
00:34:19,752 --> 00:34:22,470
(SCREAMING CONTINUES)
466
00:34:25,842 --> 00:34:26,842
(PANTING)
467
00:34:30,480 --> 00:34:33,481
(ALL EXHALING)
468
00:34:34,517 --> 00:34:36,517
Is everyone okay?
469
00:34:36,653 --> 00:34:38,519
THEO: Not everyone.
470
00:34:38,655 --> 00:34:40,521
(ELECTRICITY CRACKLING)
471
00:34:46,913 --> 00:34:47,945
(CRACKLING CONTINUES)
472
00:34:52,285 --> 00:34:53,951
The Skinwalkers have a
message for you, Theo.
473
00:34:54,037 --> 00:34:56,003
(CRACKLING STOPS)
474
00:34:56,089 --> 00:34:58,039
Your sister wants to see you.
475
00:34:58,758 --> 00:35:02,176
(CRACKING OF GROUND)
476
00:35:18,394 --> 00:35:19,643
Scott, help me!
477
00:35:19,729 --> 00:35:21,062
No! No!
478
00:35:21,564 --> 00:35:22,564
Scott! Help me, Scott!
479
00:35:22,615 --> 00:35:23,864
No! Scott!
480
00:35:23,950 --> 00:35:25,232
Help me!
481
00:35:29,906 --> 00:35:31,322
(THUDDING)
482
00:35:36,796 --> 00:35:37,796
(GROWLING)
483
00:35:39,966 --> 00:35:42,666
(MUSIC PLAYING)
484
00:35:46,422 --> 00:35:49,090
Hayden, I've managed
to stabilize the injury.
485
00:35:49,175 --> 00:35:50,841
But considering you're a Chimera,
486
00:35:50,927 --> 00:35:53,477
I don't know how, or if, you'll heal.
487
00:35:53,596 --> 00:35:55,930
We can still take you to the hospital.
488
00:35:56,065 --> 00:35:57,565
I've already died there once.
489
00:35:58,101 --> 00:35:59,517
It's your choice.
490
00:35:59,602 --> 00:36:00,935
I know.
491
00:36:06,659 --> 00:36:07,659
(SNARLING)
492
00:36:10,113 --> 00:36:12,196
(MUSIC PLAYING)
493
00:36:35,721 --> 00:36:37,221
You saved their lives.
494
00:36:37,306 --> 00:36:40,641
Mason. Malia. Half the
population of Beacon Hills.
495
00:36:42,812 --> 00:36:44,195
That's got to feel pretty good.
496
00:36:44,313 --> 00:36:46,313
It did. For a while.
497
00:36:48,484 --> 00:36:50,317
But it's something you want to feel again.
498
00:36:50,736 --> 00:36:52,153
Yeah.
499
00:36:52,655 --> 00:36:55,289
Yeah, I think so.
500
00:36:55,374 --> 00:36:57,992
Welcome to your future
career in law enforcement.
501
00:36:59,996 --> 00:37:01,829
(MUSIC PLAYING)
502
00:37:30,243 --> 00:37:31,859
You don't have to do this.
503
00:37:33,446 --> 00:37:34,612
I made a deal with them.
504
00:37:36,082 --> 00:37:37,948
And I need to.
505
00:37:38,034 --> 00:37:40,784
It's not for my parents. It's not for you.
506
00:37:41,671 --> 00:37:43,037
It's for me.
507
00:37:43,122 --> 00:37:44,705
How long is it going to take?
508
00:37:46,209 --> 00:37:48,375
As long as it takes.
509
00:37:55,885 --> 00:37:57,384
Keep it for me.
510
00:37:58,688 --> 00:37:59,688
Keep it safe.
511
00:38:26,382 --> 00:38:27,464
But she'll be back. She
still has to graduate.
512
00:38:27,583 --> 00:38:30,084
That's the thing, though, I don't know...
513
00:38:30,219 --> 00:38:31,135
When we started this school year,
514
00:38:31,254 --> 00:38:32,636
I was so stressed about everyone ending up
515
00:38:32,755 --> 00:38:34,755
in the same place after we graduate.
516
00:38:34,891 --> 00:38:36,757
But I don't think it matters.
517
00:38:36,842 --> 00:38:39,426
We always seem to find each other anyway.
518
00:38:39,929 --> 00:38:41,428
Even Allison.
519
00:38:44,767 --> 00:38:45,767
He didn't tell you.
520
00:38:47,186 --> 00:38:48,602
It was in the tunnels...
521
00:38:48,738 --> 00:38:51,739
STILES: When Sebastien had
his hands around Scott's throat.
522
00:38:51,824 --> 00:38:55,109
The guy probably didn't
even know what he was doing.
523
00:38:57,113 --> 00:38:58,612
His claws got into Scott's neck.
524
00:39:00,032 --> 00:39:02,666
He was going to kill him,
525
00:39:02,785 --> 00:39:04,785
but then he stopped
526
00:39:08,040 --> 00:39:09,040
and he said a name...
527
00:39:09,709 --> 00:39:10,709
Marie-Jeanne.
528
00:39:11,460 --> 00:39:14,094
He saw Scott's memories.
529
00:39:14,180 --> 00:39:15,180
He saw Allison.
530
00:39:17,683 --> 00:39:20,301
LYDIA: They must have
looked like each other.
531
00:39:20,386 --> 00:39:22,803
I mean, maybe exactly like each other.
532
00:39:24,307 --> 00:39:26,941
STILES: It gave Scott
a chance to break free.
533
00:39:27,860 --> 00:39:28,976
She saved him.
534
00:39:30,229 --> 00:39:32,279
Allison saved his life.
535
00:39:32,365 --> 00:39:34,982
(MUSIC PLAYING)
536
00:40:12,374 --> 00:40:17,574
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
537
00:40:18,305 --> 00:40:24,880
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org34748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.