Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,705 --> 00:00:41,424
Guess I'll see you in another
16 years or so?
2
00:00:41,500 --> 00:00:44,379
Look, kid, I got a job to do.
3
00:00:44,461 --> 00:00:48,932
All right? And in case you haven't noticed,
there's a lot of shit going on around here.
4
00:00:50,634 --> 00:00:54,013
Look, if you want to hang
at the hotel for a while,
5
00:00:56,306 --> 00:00:57,649
you can.
6
00:00:57,808 --> 00:00:59,310
I'll be back in a couple of days.
7
00:00:59,726 --> 00:01:01,979
Yeah, all right. If you're sure.
8
00:01:03,730 --> 00:01:04,947
Come on.
9
00:01:13,323 --> 00:01:15,701
- There.
- Yeah.
10
00:01:19,162 --> 00:01:22,666
Your point of entry is here.
Just over the border.
11
00:01:23,500 --> 00:01:25,798
Groups of Russian construction workers
are bussed in daily
12
00:01:25,877 --> 00:01:27,345
to help with the new rail line.
13
00:01:28,380 --> 00:01:32,601
A foreman's being paid off to smuggle
both you and the C-4 into North Korea.
14
00:01:38,473 --> 00:01:39,690
So, what the fuck did he say?
15
00:01:40,309 --> 00:01:43,483
He said you have a very pretty mouth
and he'd love to buy you a drink sometime.
16
00:01:44,813 --> 00:01:48,534
We can't risk the metal detectors
picking up the blasting caps and weapons.
17
00:01:48,609 --> 00:01:51,158
So, you'll be getting them
once you're inside the country.
18
00:01:51,695 --> 00:01:54,699
So, what do we do?
Walk into Best Buy and pick some shit up?
19
00:01:54,865 --> 00:01:56,287
Nope.
20
00:01:56,366 --> 00:01:58,994
You'll meet up with our MI6 contact
outside Pyongyang.
21
00:01:59,077 --> 00:02:00,420
We got someone in North Korea?
22
00:02:00,704 --> 00:02:04,629
The contact is Mr. Park.
He'll provide you with what you need.
23
00:02:04,708 --> 00:02:08,679
Find out where Mei's taken the vanadium,
and dispose of it.
24
00:02:09,171 --> 00:02:12,926
In other words, blow it the hell up.
25
00:02:13,800 --> 00:02:15,017
Easy for you to say.
26
00:02:15,552 --> 00:02:18,101
Someone spots us once in a country like that,
27
00:02:18,972 --> 00:02:20,895
another pair of dog tags to add to the pile.
28
00:02:23,644 --> 00:02:26,238
Exfil is set for 72 hours
once you cross the border-.
29
00:02:26,688 --> 00:02:29,817
The longer you spend out there,
the greater the risk of discovery.
30
00:02:29,900 --> 00:02:33,404
If you are captured, it would be construed
as an act of war on our part.
31
00:02:33,737 --> 00:02:35,080
There's nothing we can do.
32
00:02:37,199 --> 00:02:38,667
You're on your own.
33
00:02:53,000 --> 00:02:59,000
Ripped By mstoll
34
00:04:26,349 --> 00:04:27,646
Step forward.
35
00:05:06,389 --> 00:05:07,766
Welcome to North Korea.
36
00:06:15,876 --> 00:06:17,549
Welcome home, child.
37
00:08:41,604 --> 00:08:43,072
It's been a long time.
38
00:08:48,903 --> 00:08:51,326
Not much has changed since we trained here.
39
00:08:54,200 --> 00:08:55,622
This was your desk.
40
00:08:59,581 --> 00:09:01,174
This was mine.
41
00:09:03,293 --> 00:09:04,795
I am to be your liaison.
42
00:09:05,962 --> 00:09:08,306
To facilitate your transition
back to life here.
43
00:09:10,008 --> 00:09:12,306
My liaison, huh?
44
00:09:12,427 --> 00:09:14,395
The party wants you to watch me.
45
00:09:14,804 --> 00:09:18,434
To make sure that I haven't been infected
by my time in the West.
46
00:09:19,476 --> 00:09:21,194
Some things don't change.
47
00:09:21,770 --> 00:09:23,147
Be careful, Jun-sec.
48
00:09:24,481 --> 00:09:28,031
Don't get too close,
or you might catch something.
49
00:09:40,038 --> 00:09:41,665
I did worry
50
00:09:42,999 --> 00:09:44,797
that you would be different.
51
00:09:48,338 --> 00:09:51,433
It's been a long time, and
we're both different.
52
00:11:19,387 --> 00:11:20,434
Mr. Park?
53
00:11:20,513 --> 00:11:23,107
- Were you followed?
- No, we're professionals.
54
00:11:24,267 --> 00:11:25,689
Wait, right here.
55
00:11:26,686 --> 00:11:30,236
When do I get out?
I've told them I can't do this anymore.
56
00:11:30,315 --> 00:11:32,693
- Mr. Park...
- They don't understand this place.
57
00:11:32,775 --> 00:11:33,901
Can't trust anybody.
58
00:11:34,527 --> 00:11:36,950
Neighbors, even family.
59
00:11:37,739 --> 00:11:39,116
Take pills.
60
00:11:39,490 --> 00:11:44,121
Two, three before bed just to make sure
I don't talk in my sleep.
61
00:11:44,204 --> 00:11:47,083
Yeah, we get it, all right?
You can trust us. There's no need to worry.
62
00:11:47,457 --> 00:11:50,085
It's all been arranged.
You help us, we'll help you.
63
00:11:55,506 --> 00:11:58,976
Three days ago, I notice
troop transfer requests,
64
00:11:59,052 --> 00:12:01,680
increased patrols around
North Hamgyong Province
65
00:12:01,763 --> 00:12:02,980
Iron and Steel complex.
66
00:12:03,056 --> 00:12:05,935
- What, you think our target's headed there?
- Yes, I think that!
67
00:12:06,017 --> 00:12:07,769
- That is why I'm telling you this!
- All right.
68
00:12:07,852 --> 00:12:09,946
Our intel said you may have
some equipment for us as well?
69
00:12:16,110 --> 00:12:19,455
- So, how are The Beatles?
- Ah, they're great.
70
00:12:19,530 --> 00:12:22,500
John, Paul, George,
and the other guy?
71
00:12:22,575 --> 00:12:24,998
Yeah, they're still going strong.
72
00:12:25,078 --> 00:12:26,830
I love their Christmas album.
73
00:12:32,669 --> 00:12:33,761
Jesus.
74
00:12:36,172 --> 00:12:37,469
Look at that.
75
00:12:37,548 --> 00:12:39,721
1979 called, it wants its gun back.
76
00:12:50,061 --> 00:12:51,187
Hey, hey.
77
00:12:52,730 --> 00:12:55,108
Hey, boss, it's me. You hear me?
78
00:12:55,191 --> 00:12:56,317
Loud and clear, Michael.
79
00:12:56,401 --> 00:12:57,448
Ah, we made it through.
80
00:12:57,860 --> 00:13:00,363
We've got the blasting caps.
We've also got a location.
81
00:13:01,197 --> 00:13:03,620
North Hamgyong Iron and Steel.
82
00:13:03,700 --> 00:13:05,748
We've got some maps as well,
but they're a bit dated.
83
00:13:06,119 --> 00:13:08,497
I'll try and source you
some more recent ones.
84
00:13:08,830 --> 00:13:10,047
Roger that.
85
00:13:16,337 --> 00:13:17,384
It's my son.
86
00:14:03,134 --> 00:14:05,182
Bravo One, sitrep?
87
00:14:11,225 --> 00:14:13,068
Anything?
88
00:14:13,144 --> 00:14:14,270
You gotta get them back.
89
00:14:28,451 --> 00:14:29,498
Fuck.
90
00:14:43,633 --> 00:14:44,634
Fuck.
91
00:14:52,975 --> 00:14:54,568
Fuck. Fuck!
92
00:14:57,855 --> 00:14:59,198
- How many?
- A lot.
93
00:15:00,149 --> 00:15:01,321
That many?
94
00:15:07,323 --> 00:15:08,370
Move!
95
00:15:08,908 --> 00:15:10,160
Come on! Come on!
96
00:15:12,120 --> 00:15:13,292
Fire!
97
00:15:20,795 --> 00:15:22,968
- Fuck!
- Left! Left! Left! Left! Go left!
98
00:15:34,100 --> 00:15:35,226
Scott!
99
00:15:35,518 --> 00:15:37,020
Scott, the window!
100
00:15:37,395 --> 00:15:38,567
Huh?
101
00:15:38,855 --> 00:15:40,357
All right, let's go!
102
00:15:46,737 --> 00:15:47,909
Fuck!
103
00:15:53,494 --> 00:15:54,495
Oi!
104
00:15:59,542 --> 00:16:00,543
Sorry, kid.
105
00:16:06,174 --> 00:16:08,222
Shit. Come on.
106
00:16:08,301 --> 00:16:09,723
How's that phone
coming along?
107
00:16:11,971 --> 00:16:13,644
It's fucked, dude.
108
00:16:14,015 --> 00:16:15,892
No phoning home with that one, Mikey.
109
00:16:16,976 --> 00:16:18,193
There you go.
110
00:16:20,396 --> 00:16:21,488
Brilliant.
111
00:16:23,399 --> 00:16:25,993
We've lost our comms,
and we've been compromised.
112
00:16:34,660 --> 00:16:36,253
Aborting the mission is an option.
113
00:16:37,580 --> 00:16:39,002
No fucking way.
114
00:16:39,081 --> 00:16:42,255
Which we've discussed maturely,
and both agreed on.
115
00:16:42,585 --> 00:16:43,632
Thank you.
116
00:16:45,546 --> 00:16:49,176
All right. Let's set a course across country
for North Hamgyong Province.
117
00:16:50,092 --> 00:16:51,139
Bearing in mind, if we're caught,
118
00:16:51,219 --> 00:16:54,393
the best we can hope for
is to be tortured and thrown in the gulags.
119
00:16:54,472 --> 00:16:56,224
Not to mention
the international repercussions
120
00:16:56,307 --> 00:16:58,560
for our little act of terrorism.
121
00:16:58,976 --> 00:17:01,104
- You finished now?
- Yeah.
122
00:17:02,522 --> 00:17:04,320
Motivational speech
needs a bit of work, Mikey.
123
00:17:05,650 --> 00:17:07,903
There's 40 klicks of hostile terrain
between here and there.
124
00:17:07,985 --> 00:17:09,077
Plenty of time to work on it.
125
00:17:09,737 --> 00:17:12,616
Let's go. I don't want to
keep that bitch waiting.
126
00:17:13,115 --> 00:17:14,367
Hey.
127
00:17:14,450 --> 00:17:15,667
What?
128
00:17:15,993 --> 00:17:18,166
- Just so you know...
- Yeah?
129
00:17:18,246 --> 00:17:20,840
Even if you stick a bullet between her eyes,
130
00:17:20,915 --> 00:17:22,383
it's not gonna bring Julia back.
131
00:17:25,836 --> 00:17:27,133
- I know.
- Mmm.
132
00:17:27,505 --> 00:17:28,552
Let's go.
133
00:17:41,602 --> 00:17:43,320
Third patrol in an hour, bud.
134
00:17:44,564 --> 00:17:46,942
- Our luck's not gonna hold out.
- Yeah.
135
00:17:47,984 --> 00:17:50,828
Maybe it has something to do with the fact
that we're laying in a graveyard.
136
00:17:51,737 --> 00:17:53,159
We're clear. Let's move.
137
00:17:58,077 --> 00:17:59,329
The government forces
people to work
138
00:17:59,412 --> 00:18:00,459
even though there's no wages.
139
00:18:00,997 --> 00:18:02,840
There's no wages,
there's no food on the table.
140
00:18:03,165 --> 00:18:06,169
No food on the table,
you end up burying your dead on a hillside.
141
00:18:07,420 --> 00:18:08,922
They still got money
for fucking nukes, dude.
142
00:18:09,839 --> 00:18:11,591
It's a policy called "Songun."
143
00:18:11,674 --> 00:18:13,472
It means military first no matter what.
144
00:18:14,427 --> 00:18:16,805
Sounds perfect for you.
You should move here.
145
00:18:17,263 --> 00:18:19,391
Even I have my limits, mate.
146
00:18:37,033 --> 00:18:39,127
We have a patrol searching for Section 20.
147
00:18:39,201 --> 00:18:40,373
They won't get far.
148
00:18:40,578 --> 00:18:42,922
You have no idea what 20 are capable of.
149
00:18:44,373 --> 00:18:46,546
We need to consider
moving production.
150
00:18:47,043 --> 00:18:48,795
That's not an option.
151
00:18:48,878 --> 00:18:51,131
To delay now would be
a catastrophic loss of face
152
00:18:51,213 --> 00:18:53,636
for those in the regime
who have supported this program.
153
00:18:54,216 --> 00:18:57,015
Then we need to double the number of troops
guarding the plant.
154
00:18:57,094 --> 00:19:00,394
This is my life's work,
and I will not let them ruin it.
155
00:19:00,473 --> 00:19:02,942
So, find a way to work within the system.
156
00:19:03,351 --> 00:19:08,403
There is a contingency plan
I wish to put into place to nullify the threat.
157
00:19:09,231 --> 00:19:12,030
Very well. Carry on.
158
00:19:35,758 --> 00:19:36,759
Kim, yeah, it's Finn.
159
00:19:38,219 --> 00:19:40,563
Yeah, I'm just getting some food.
You want anything?
160
00:19:42,098 --> 00:19:43,896
All right. Uh, we got...
161
00:19:46,227 --> 00:19:47,900
Fish on a stick.
162
00:19:48,521 --> 00:19:49,693
This chicken.
163
00:19:49,980 --> 00:19:52,950
Chicken, just one... Yeah, okay. Two. Two.
164
00:19:53,150 --> 00:19:55,573
Uh, I'll catch you later, Kim. All right.
165
00:19:56,779 --> 00:19:58,201
How much?
166
00:19:59,824 --> 00:20:02,168
No, no, I'll give you 20. I'll give you 20.
167
00:20:02,326 --> 00:20:03,452
All right, thank you.
168
00:20:03,536 --> 00:20:05,880
Hey, you. You British?
169
00:20:06,956 --> 00:20:07,957
American.
170
00:20:08,040 --> 00:20:09,838
Same, same. Leonardo DiCaprio?
171
00:20:10,292 --> 00:20:12,010
Yeah. Yeah, we're brothers.
172
00:20:13,129 --> 00:20:15,302
- What's your name?
- Finn.
173
00:20:18,134 --> 00:20:20,728
Nice to meet you, Finn the American.
174
00:20:21,804 --> 00:20:23,147
Have a nice day.
175
00:20:23,848 --> 00:20:26,271
Thanks. You have a nice day, too.
176
00:21:16,942 --> 00:21:18,194
Oh, fuck.
177
00:21:43,928 --> 00:21:46,556
Get on the phone to Finn.
We've gotta get out of here.
178
00:21:57,149 --> 00:22:00,198
- No answer.
- We need to get to him. Now.
179
00:23:15,269 --> 00:23:16,316
- Hey, Kim.
- Finn.
180
00:23:16,395 --> 00:23:17,396
- Yeah?
- Where are you?
181
00:23:17,479 --> 00:23:19,652
Yeah, something just happened.
There were these guys here.
182
00:23:19,732 --> 00:23:21,530
- They chased me. They had guns. I...
- Are you okay?
183
00:23:21,609 --> 00:23:23,156
I don't know what happened, but I managed...
184
00:23:27,323 --> 00:23:29,200
What's going on, Finn? Talk to me!
185
00:23:30,326 --> 00:23:31,703
Finn!
186
00:23:37,917 --> 00:23:39,009
Finn...
187
00:23:41,629 --> 00:23:42,721
You okay?
188
00:23:43,923 --> 00:23:45,175
Yeah, I guess.
189
00:23:46,508 --> 00:23:47,509
What is it?
190
00:23:49,178 --> 00:23:51,647
- Something I gotta ask you, Mikey.
- Huh?
191
00:23:52,348 --> 00:23:54,066
There's 20 klicks between here and the plant.
192
00:23:55,684 --> 00:23:59,530
When you lost Kerry, how'd you deal with it?
193
00:24:00,689 --> 00:24:01,815
Well, that's a little heavy.
194
00:24:01,899 --> 00:24:04,152
I thought you were gonna ask me
something simpler than that.
195
00:24:04,234 --> 00:24:05,611
No.
196
00:24:07,863 --> 00:24:11,458
I don't know. I guess I just assumed
if I moved through life fast enough
197
00:24:11,533 --> 00:24:12,785
I could run away from it all.
198
00:24:13,535 --> 00:24:15,208
How's it going for you?
199
00:24:15,788 --> 00:24:18,211
Well, here we are...
200
00:24:21,460 --> 00:24:22,712
Fuck.
201
00:24:26,757 --> 00:24:27,849
It's all right.
202
00:24:31,345 --> 00:24:32,392
Shit.
203
00:24:36,392 --> 00:24:39,236
Hey, Scott. We can't let them report us.
204
00:24:42,272 --> 00:24:43,649
What are you gonna do?
205
00:24:44,608 --> 00:24:45,905
Shoot them?
206
00:24:47,403 --> 00:24:49,030
No, of course not.
207
00:24:50,239 --> 00:24:51,411
It's all right.
208
00:24:54,535 --> 00:24:55,661
It's all right.
209
00:25:01,542 --> 00:25:02,714
You hungry?
210
00:25:08,674 --> 00:25:09,766
It's good. It's food.
211
00:25:14,263 --> 00:25:15,606
It's okay.
212
00:25:17,808 --> 00:25:19,105
Some more?
213
00:25:26,442 --> 00:25:28,410
That's all right. It's chocolate.
214
00:25:29,361 --> 00:25:30,408
It's good.
215
00:25:47,421 --> 00:25:51,471
Scott, you owe me some of your rations, mate.
216
00:25:51,550 --> 00:25:52,722
Yeah.
217
00:25:55,304 --> 00:25:56,647
Roger that.
218
00:25:56,930 --> 00:25:59,854
Well, word's out to our contacts
in the police, at borders.
219
00:26:00,392 --> 00:26:02,986
We have got as many people
as possible looking for Finn.
220
00:26:03,103 --> 00:26:05,652
They must have been
lying in wait, watching.
221
00:26:06,231 --> 00:26:08,780
Fuck. I should have
just kept a better eye on him.
222
00:26:09,401 --> 00:26:10,493
This wasn't your fault.
223
00:26:10,569 --> 00:26:12,867
Yeah, sure, and neither was Julia's death.
224
00:26:12,946 --> 00:26:15,699
It just so happens that I'm there both times.
225
00:26:16,075 --> 00:26:18,328
I'll give you five seconds
to feel sorry for yourself.
226
00:26:18,410 --> 00:26:20,663
Then I need your head back in the game.
227
00:26:22,122 --> 00:26:24,250
Okay? We gotta find Finn.
228
00:26:24,333 --> 00:26:26,927
And we need to help
Scott and Stonebridge in the field.
229
00:26:27,002 --> 00:26:29,221
The DEA has requested that I go back.
230
00:26:30,631 --> 00:26:33,510
What, are you choosing this moment
to hand in your notice?
231
00:26:33,592 --> 00:26:37,142
No, I'm choosing this moment to use
the leverage that it gives me with them.
232
00:26:37,429 --> 00:26:38,476
Go on.
233
00:26:38,555 --> 00:26:42,355
North Korea traffics drugs into Asia,
raising cash for their regime, right?
234
00:26:42,434 --> 00:26:43,435
Right.
235
00:26:43,519 --> 00:26:45,237
Well, the agency has had
eyes on them in the sky,
236
00:26:45,312 --> 00:26:47,781
although they deny it on all levels.
237
00:26:47,856 --> 00:26:48,948
If I push.
238
00:26:49,024 --> 00:26:50,947
We might be able
to piggyback on the satellite,
239
00:26:51,026 --> 00:26:53,529
and that way we can keep eyes
on the guys in the field.
240
00:26:54,822 --> 00:26:55,869
Good.
241
00:27:44,913 --> 00:27:48,008
We have extra security
on all entrances to the plant,
242
00:27:48,083 --> 00:27:51,178
and your request for reinforcements
is being processed.
243
00:27:51,253 --> 00:27:54,757
And what does that mean?
That they will be here in an hour? A day?
244
00:27:55,507 --> 00:27:58,932
This isn't a time for party visits
and premature celebrations.
245
00:28:00,345 --> 00:28:02,723
It doesn't matter to them as much, does it?
246
00:28:04,141 --> 00:28:06,109
They just want the missiles for posturing.
247
00:28:06,935 --> 00:28:10,280
They may as well be wheeled into a museum
for all the good they will do.
248
00:28:10,355 --> 00:28:13,108
You should be careful what you say.
249
00:28:14,318 --> 00:28:15,911
Of course. I forget.
250
00:28:16,445 --> 00:28:17,947
You're my liaison.
251
00:28:18,030 --> 00:28:20,203
You should join in the celebrations.
252
00:28:20,282 --> 00:28:23,456
Apparently, our nation is already victorious.
253
00:28:29,833 --> 00:28:32,552
We need to put C-4 charges
in four different areas of the plant
254
00:28:32,628 --> 00:28:34,130
in order to compromise the vanadium.
255
00:28:35,464 --> 00:28:37,137
One on the processor, here.
256
00:28:38,300 --> 00:28:40,052
One on the turbines.
257
00:28:40,135 --> 00:28:41,387
The control room.
258
00:28:42,137 --> 00:28:45,016
And last of all, the smelting furnace here.
259
00:28:47,851 --> 00:28:49,148
When'd you start reading Korean?
260
00:28:51,021 --> 00:28:53,274
Well, I didn't, I'm just looking at pictures.
261
00:28:54,274 --> 00:28:55,491
All right.
262
00:28:56,068 --> 00:28:58,742
So, we're blowing the shit
out of a bathroom, probably?
263
00:28:58,820 --> 00:29:02,199
Well, unless the toilets are
the size of blasting furnaces,
264
00:29:02,282 --> 00:29:03,283
that's highly unlikely.
265
00:29:04,159 --> 00:29:05,331
Got an entry point?
266
00:29:06,828 --> 00:29:08,330
No. Nothing yet.
267
00:29:14,836 --> 00:29:17,339
Think I found one. Mikey.
268
00:29:18,674 --> 00:29:20,927
Look under there. You see that?
269
00:29:22,177 --> 00:29:23,429
Mercedes.
270
00:29:23,512 --> 00:29:24,855
Yeah, I see it.
271
00:29:30,352 --> 00:29:31,399
Yeah.
272
00:29:31,478 --> 00:29:32,775
Security didn't stop it.
273
00:29:33,855 --> 00:29:35,232
That's a classy way in.
274
00:29:36,608 --> 00:29:38,235
Let's go find it.
275
00:29:46,493 --> 00:29:50,043
Somewhere after midnight
in my wildest fantasy
276
00:30:49,890 --> 00:30:50,891
Sit down there.
277
00:31:04,654 --> 00:31:06,076
That was actually a decent vintage, mate.
278
00:31:06,573 --> 00:31:07,825
Next time, throw the cheap stuff.
279
00:31:12,954 --> 00:31:14,206
- Move?
- Move.
280
00:31:36,353 --> 00:31:37,479
- Clear, bud?
- Clear.
281
00:31:44,820 --> 00:31:47,164
Up. Get up. On your feet.
282
00:31:53,870 --> 00:31:55,247
Mate...
283
00:31:55,664 --> 00:31:57,917
There's two of us and one of you.
Those are terrible odds.
284
00:31:59,376 --> 00:32:00,593
You wanna shoot him, Mike?
285
00:32:01,002 --> 00:32:03,425
- Looks like he's gonna shoot me.
- Yeah, well, we need him, Scott.
286
00:32:15,600 --> 00:32:17,022
Stand up.
287
00:32:23,525 --> 00:32:25,493
- Fuck.
- How is she, Scott?
288
00:32:27,070 --> 00:32:28,447
She's gone.
289
00:32:33,368 --> 00:32:35,541
Bravo One, your call is very, very welcome.
290
00:32:37,289 --> 00:32:38,962
I think we found
a way into the plant.
291
00:32:40,500 --> 00:32:41,592
Good.
292
00:32:41,793 --> 00:32:42,965
If all goes according to plan,
293
00:32:43,044 --> 00:32:45,547
ETA for setting the charges
would be 30 minutes or so.
294
00:32:47,883 --> 00:32:49,430
Anyone else on the line?
295
00:32:50,218 --> 00:32:51,470
No. No, it's just me.
296
00:32:53,555 --> 00:32:54,602
We lost Finn, Michael.
297
00:32:56,057 --> 00:32:57,559
We think Li-Na's men took him.
298
00:32:57,642 --> 00:32:58,859
What?
299
00:32:58,935 --> 00:33:02,656
We can't confirm it, but you're the
one in the field running the op.
300
00:33:02,731 --> 00:33:04,904
If you think Scott can handle the news,
you tell him.
301
00:33:05,484 --> 00:33:09,455
But if you think it will compromise
his effectiveness to complete the mission...
302
00:33:10,739 --> 00:33:11,956
It's your call.
303
00:33:16,953 --> 00:33:17,954
Michael?
304
00:33:19,414 --> 00:33:21,087
That's a hell of a call to make.
305
00:33:22,542 --> 00:33:24,135
You don't want the responsibility?
306
00:33:25,462 --> 00:33:28,682
No. Like you said, I'm the one in the field.
307
00:33:40,477 --> 00:33:41,854
Come on.
308
00:33:43,772 --> 00:33:45,115
Hey, Mikey.
309
00:33:45,398 --> 00:33:48,618
When we got cut off from Zero,
I realized something.
310
00:33:49,444 --> 00:33:52,288
The boss would be used to it, but Finn?
311
00:33:52,364 --> 00:33:54,082
He wouldn't know whether I was dead or alive.
312
00:33:54,950 --> 00:33:57,169
Pretty shitty dad to put your kid
in that spot, huh?
313
00:33:57,244 --> 00:34:00,123
Yeah, I hear you.
We just need to stay focused on the mission.
314
00:34:01,122 --> 00:34:02,624
That's a polite way of saying
"shut the fuck up."
315
00:34:02,707 --> 00:34:04,209
Oi! Keep moving.
316
00:34:04,292 --> 00:34:06,386
We're borrowing your limo and
you're driving us to the plant
317
00:34:06,461 --> 00:34:07,963
one way or the other. Let's go.
318
00:34:09,256 --> 00:34:10,803
You fucking bastard!
319
00:34:11,925 --> 00:34:13,768
- That's one way...
- This is the other, let's go!
320
00:34:13,843 --> 00:34:15,060
- Get up!
- Let's go!
321
00:34:15,136 --> 00:34:16,308
Walk!
322
00:34:49,004 --> 00:34:51,098
Remember, not a word.
323
00:34:52,424 --> 00:34:53,721
Nice and easy.
324
00:34:54,009 --> 00:34:56,558
They see me drive,
they know something wrong.
325
00:34:57,804 --> 00:34:58,976
You know who I am?
326
00:34:59,055 --> 00:35:02,025
Yeah,
Mr. Do-whatever-the-fuck-you-want-to-do.
327
00:35:02,684 --> 00:35:04,482
I'm sure you can drive your own limo.
328
00:35:37,677 --> 00:35:39,475
You go now, please.
329
00:35:40,597 --> 00:35:41,849
What was her name?
330
00:35:44,351 --> 00:35:45,728
That girl you shot.
331
00:35:46,645 --> 00:35:48,022
Who cares?
332
00:35:52,484 --> 00:35:53,781
That was for her.
333
00:35:58,114 --> 00:35:59,115
Clear, bud.
334
00:35:59,199 --> 00:36:00,451
- Ready?
- Yeah.
335
00:36:12,671 --> 00:36:14,218
Mikey, going right.
336
00:37:14,149 --> 00:37:15,401
- Shit!
- Fuck!
337
00:37:30,582 --> 00:37:31,583
Fuck!
338
00:37:31,666 --> 00:37:33,168
Mike, they're on us.
339
00:37:40,008 --> 00:37:41,601
Okay, feed's online.
340
00:37:42,177 --> 00:37:43,895
Well, there's definite activity.
341
00:37:44,637 --> 00:37:46,264
Yeah, something's kicking off.
342
00:37:54,856 --> 00:37:56,950
Mikey, I can't keep holding them off!
343
00:37:57,901 --> 00:38:00,654
- Yeah, I need more time!
- Yeah, you got it!
344
00:41:03,544 --> 00:41:04,887
Hey.
345
00:41:05,505 --> 00:41:08,054
- Hi.
- You're late.
346
00:41:08,633 --> 00:41:10,385
Traffic was a bitch.
347
00:41:10,551 --> 00:41:13,145
- We need to get clear of here.
- All right.
348
00:41:14,389 --> 00:41:15,481
Catch up with you later.
349
00:41:15,556 --> 00:41:16,557
- Yeah.
- See you outside.
350
00:41:33,366 --> 00:41:34,834
Fire in the hole.
351
00:41:44,127 --> 00:41:45,344
Jesus.
352
00:41:45,420 --> 00:41:47,388
There's chain reactions here and here.
353
00:42:08,276 --> 00:42:09,277
Li-Na!
354
00:42:40,558 --> 00:42:42,902
They did it! They actually did it!
355
00:42:42,977 --> 00:42:45,856
Okay, we celebrate later.
Right now, we need to find Finn.
356
00:42:53,404 --> 00:42:55,281
I'm not saying
that we're legends, Mike.
357
00:42:56,657 --> 00:42:58,034
Well, you kind of are.
358
00:42:58,117 --> 00:43:02,247
Well, you know, we snuck into North Korea,
no backup,
359
00:43:02,330 --> 00:43:04,583
blew the shit out of Li-Na's 10-year plan.
360
00:43:04,665 --> 00:43:07,043
So, yeah, I am. We are fucking legends.
361
00:43:07,126 --> 00:43:10,630
- It's a long way to the border, mate.
- Yeah, I know.
362
00:43:12,465 --> 00:43:14,058
Damien, it's me.
363
00:43:15,551 --> 00:43:16,973
It's Finn.
364
00:43:18,304 --> 00:43:19,772
They've kidnapped me.
365
00:43:19,847 --> 00:43:22,225
They say if you don't give yourself up...
366
00:43:23,810 --> 00:43:25,312
I'm sorry.
367
00:43:27,730 --> 00:43:29,528
Damien, it's me.
368
00:43:30,650 --> 00:43:31,776
It's Finn.
369
00:43:31,859 --> 00:43:33,281
Very smart.
370
00:43:33,361 --> 00:43:34,533
They've kidnapped me...
371
00:43:34,612 --> 00:43:36,080
It's a good trick.
372
00:43:36,864 --> 00:43:39,287
My son's in Bangkok with the Colonel,
you fuckwits.
373
00:43:39,367 --> 00:43:40,710
I'm sorry.
374
00:43:42,912 --> 00:43:44,539
Damien, it's me.
375
00:43:45,873 --> 00:43:47,216
It's Finn.
376
00:43:48,793 --> 00:43:51,091
They've kidnapped me. They say...
377
00:43:51,921 --> 00:43:53,548
- Mike.
- ...if you don't give yourself up...
378
00:43:54,632 --> 00:43:56,134
- I'm sorry.
- It's a trick, right?
379
00:43:56,717 --> 00:43:58,060
- Damien.
- Mike?
380
00:43:58,386 --> 00:43:59,979
Damien, it's me.
381
00:44:01,264 --> 00:44:04,564
I knew there was a possibility
that he was missing.
382
00:44:05,685 --> 00:44:08,313
They say if you don't give yourself up...
383
00:44:08,396 --> 00:44:09,648
What do you mean, you knew?
384
00:44:09,730 --> 00:44:11,903
- I'm sorry.
- Back at the villa.
385
00:44:12,984 --> 00:44:14,361
The phone call with Locke.
386
00:44:15,778 --> 00:44:19,157
I made a judgment call
to keep us both focused on the mission.
387
00:44:19,490 --> 00:44:21,913
They've kidnapped me. They say...
388
00:44:22,577 --> 00:44:25,706
- And you've known since then?
- Yeah.
389
00:44:27,957 --> 00:44:29,083
You should have told me, Michael.
390
00:44:29,584 --> 00:44:30,836
Possibility or not.
391
00:44:30,918 --> 00:44:32,511
You should have fucking told me!
392
00:44:32,587 --> 00:44:34,555
There's nothing you could have done to help.
393
00:44:34,630 --> 00:44:36,974
- They've kidnapped me...
- Really?
394
00:44:38,134 --> 00:44:39,306
Shit. Shit!
395
00:44:39,510 --> 00:44:41,183
- So, what's this, huh?
- I'm sorry.
396
00:44:41,762 --> 00:44:43,685
We're just gonna march up there
and hand ourselves in?
397
00:44:43,764 --> 00:44:46,563
There's no "we," Michael.
This is about me and my son, not you.
398
00:44:46,642 --> 00:44:48,110
We can't get caught. The implications!
399
00:44:48,186 --> 00:44:50,530
- Fuck the implications!
- Fucking act of war, mate!
400
00:44:50,605 --> 00:44:52,278
- I was wrong, okay? I was wrong.
- Yeah, you were.
401
00:44:52,356 --> 00:44:54,074
- I made a shitty call.
- Yeah.
402
00:44:54,150 --> 00:44:57,029
And it still is.
So get the fuck out of my way, Mike!
403
00:44:57,445 --> 00:44:58,867
Damien, just...
404
00:44:59,322 --> 00:45:00,699
- Fuck!
- Damien, it's me.
405
00:45:02,450 --> 00:45:03,793
It's Finn.
406
00:45:05,119 --> 00:45:09,420
They've kidnapped me.
They say if you don't give yourself up...
407
00:45:10,833 --> 00:45:12,255
I'm sorry.
408
00:45:25,500 --> 00:45:33,500
Ripped By mstoll
29708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.