Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,628
2
00:00:01,840 --> 00:00:02,909
[TYRES SCREECHING]
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,155
[SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:01:02,960 --> 00:01:04,518
[EXPLODES]
5
00:01:09,280 --> 00:01:11,589
6
00:02:31,280 --> 00:02:33,271
[GUN FIRES, CAR HORN HONKS]
7
00:02:33,480 --> 00:02:35,436
[WOMAN SCREAMING]
8
00:02:35,880 --> 00:02:37,632
[CROWD CHATTERING]
9
00:02:39,160 --> 00:02:41,196
10
00:02:41,640 --> 00:02:43,596
MAN:
Oh, my God!
11
00:03:13,760 --> 00:03:15,910
[SIRENS WAILING]
12
00:03:18,280 --> 00:03:20,840
[J AZZ MUSIC PLAYS ON RADIO]
13
00:03:46,400 --> 00:03:48,356
You left the scope
in the van, you know.
14
00:03:56,840 --> 00:03:59,798
It was only 70 yards, love.
15
00:04:00,000 --> 00:04:05,552
Your favourite mime was only 65
yards away. Almost close enough to be nicked.
16
00:04:07,320 --> 00:04:11,108
Too many good years in you
to make such a mistake.
17
00:04:16,160 --> 00:04:21,598
Now that we've ended the days
of our mime-lover Mr Allen Richards,
18
00:04:21,800 --> 00:04:23,791
we're off to the home of
The House That Jack Built.
19
00:04:24,000 --> 00:04:25,638
Whatever you say, love.
20
00:04:25,840 --> 00:04:32,188
On this occasion, sweet Michelle,
you'll have a much more active role.
21
00:04:32,400 --> 00:04:36,632
You say the nicest things, Professor.
Thank you.
22
00:04:41,600 --> 00:04:43,556
[ENGINE STARTS]
23
00:04:57,680 --> 00:05:00,035
[J AZZ MUSIC PLAYS ON RADIO]
24
00:05:00,360 --> 00:05:02,316
[SEAGULLS CAWING]
25
00:05:02,600 --> 00:05:03,828
Mmm.
26
00:05:04,040 --> 00:05:05,792
[PAGER BEEPING]
27
00:05:07,760 --> 00:05:10,558
Are you a doctor?
No.
28
00:05:10,760 --> 00:05:12,239
Roto-Rooter?
Mm-mm.
29
00:05:12,440 --> 00:05:14,317
I give up. What?
30
00:05:14,520 --> 00:05:19,674
Just another man who has to leave
love and beauty for the call of duty.
31
00:05:19,880 --> 00:05:22,553
That's nice.
Did you just make that up?
32
00:05:22,760 --> 00:05:26,469
[IMITATING BOGART]
It's better we don't say goodbye, sweetheart.
33
00:05:43,920 --> 00:05:47,390
Just got beeped.
Does it hurt?
34
00:05:47,600 --> 00:05:50,672
Sweetheart, you have no idea
how much. You're not kidding, huh?
35
00:06:02,840 --> 00:06:04,478
STARSKY: Know how much
a plumber makes a year?
36
00:06:04,680 --> 00:06:05,954
HUTCH:
More than a cop, that's for sure.
37
00:06:06,160 --> 00:06:08,435
STARSKY:
Yeah. When he's off, he's off.
38
00:06:08,640 --> 00:06:10,596
[SIREN WAILING]
39
00:06:15,200 --> 00:06:17,156
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON POLICE RADIO]
40
00:06:18,200 --> 00:06:19,679
Hey!
Huh?
41
00:06:19,880 --> 00:06:21,393
Up there.
42
00:06:32,440 --> 00:06:34,078
HUTCH:
No, no, that's William and Mary.
43
00:06:34,280 --> 00:06:35,998
Rachel and Mary, William and Mary,
what's the difference?
44
00:06:36,200 --> 00:06:37,713
They were married.
To who?
45
00:06:37,920 --> 00:06:39,797
Each other.
Who do you think?
46
00:06:40,000 --> 00:06:41,956
STARSKY:
Hmm. Interesting.
47
00:06:44,360 --> 00:06:46,510
48
00:07:00,040 --> 00:07:02,156
Go ahead. It's clean.
Prints?
49
00:07:02,360 --> 00:07:04,237
Zip.
50
00:07:13,240 --> 00:07:14,832
Maybe an easy one, huh?
Hmm.
51
00:07:15,040 --> 00:07:17,395
Very light.
Right on the button.
52
00:07:18,400 --> 00:07:22,439
Beautiful piece. If you're a pro,
you can hit a mosquito's mother at 70 yards.
53
00:07:22,640 --> 00:07:25,393
With a scope, give me 170.
Any scope?
54
00:07:25,600 --> 00:07:29,832
He didn't need it. 71 yards away,
a crowd on the sidewalk watching.
55
00:07:30,040 --> 00:07:32,600
Watching what?
A mime.
56
00:07:32,800 --> 00:07:34,313
What?
You know,
57
00:07:34,520 --> 00:07:37,273
these kids from the college
come down with a tin cup and a bag full of talent
58
00:07:37,480 --> 00:07:38,708
and entertain the people
on the sidewalk.
59
00:07:38,920 --> 00:07:40,558
A mime.
Go on.
60
00:07:40,760 --> 00:07:44,116
There ain't no more.
The dead man?
61
00:07:44,320 --> 00:07:47,596
Allen Richards, age 28
and not a cavity in his mouth.
62
00:07:47,800 --> 00:07:51,156
Salesman of fancy cars in a place
called The House That Jack Built.
63
00:07:51,360 --> 00:07:55,069
$36 in his wallet and a bachelor's
button on his jacket missing.
64
00:07:55,960 --> 00:07:57,598
Hmm.
65
00:08:05,040 --> 00:08:09,318
The wife sends regards.
Oh, thanks.
66
00:08:09,520 --> 00:08:11,476
67
00:08:29,680 --> 00:08:32,240
[WOMAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV]
68
00:08:33,280 --> 00:08:37,637
Our man Jack is a fanatic
for reruns of The Rookies.
69
00:08:37,840 --> 00:08:41,116
Hasn't missed a segment
since it's on.
70
00:08:41,320 --> 00:08:44,278
He'll be expecting friend Allen...
71
00:08:48,760 --> 00:08:52,275
during the second commercial.
72
00:08:54,960 --> 00:08:57,793
Then they'll be getting ready for me.
73
00:08:59,240 --> 00:09:03,756
But he will not be expecting
a high-fashion femme fatale.
74
00:09:10,720 --> 00:09:13,678
Forget it, pal.
You can't afford it.
75
00:09:13,880 --> 00:09:17,236
If I was a plumber, I could.
Yeah.
76
00:09:17,440 --> 00:09:20,113
WOMAN:
Which one of you is interested?
77
00:09:21,400 --> 00:09:24,437
My name is Catlin,
and I'm here to assist.
78
00:09:31,720 --> 00:09:35,269
Me. I'm definitely interested.
79
00:09:35,480 --> 00:09:37,994
Are you experienced?
80
00:09:38,200 --> 00:09:40,839
Excuse me?
These are not just cars.
81
00:09:41,040 --> 00:09:43,679
Could have fooled me.
82
00:09:43,880 --> 00:09:47,031
They are high-tension
engineering masterpieces,
83
00:09:47,240 --> 00:09:52,075
surrounded by the body
of a sculptor's dream.
84
00:09:54,160 --> 00:09:56,594
Well, actually, we're interested
in another kind of body.
85
00:09:56,800 --> 00:09:58,074
[CLEARS THROAT]
86
00:09:58,280 --> 00:10:01,317
Right.
Allen Richards. He used to work here.
87
00:10:01,520 --> 00:10:03,476
Yes. He's dead.
88
00:10:06,160 --> 00:10:09,152
You know about that?
Someone was kind enough to call.
89
00:10:09,360 --> 00:10:11,828
Who?
Does it matter?
90
00:10:12,040 --> 00:10:13,268
It might.
91
00:10:13,480 --> 00:10:17,359
You see, he was, uh,
murdered in broad daylight.
92
00:10:17,560 --> 00:10:19,516
Night-time is for women.
93
00:10:25,400 --> 00:10:27,356
Polish it.
94
00:10:28,800 --> 00:10:30,950
95
00:10:32,560 --> 00:10:35,120
[MAN AND WOMAN
SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
96
00:10:52,160 --> 00:10:54,116
OFFICER [ON TV]: Could you tell me
what happened, ma'am?
97
00:10:54,320 --> 00:10:56,276
[OFFICER AND WOMAN
SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
98
00:11:46,960 --> 00:11:48,473
Oh, hi.
99
00:11:48,680 --> 00:11:50,989
Say, did you know
that they say
100
00:11:51,200 --> 00:11:57,639
that these things are so quiet that
you can actually hear the rustle of silk stockings against leather? Hmm?
101
00:11:57,840 --> 00:11:59,068
I love the smell of leather.
102
00:11:59,280 --> 00:12:01,475
Yeah, well, you and Todesco
ought to write a book together.
103
00:12:01,680 --> 00:12:06,834
Look, Miss Catlin, Allen Richards
was supposed to meet a man by the name of Jack this afternoon at 2:30.
104
00:12:07,040 --> 00:12:08,314
Do you know anything about that?
105
00:12:09,520 --> 00:12:14,275
"The House That Jack Built" Jack.
The owner of this joint.
106
00:12:14,480 --> 00:12:17,631
You're very perceptive.
You're very kind.
107
00:12:17,840 --> 00:12:19,831
Yeah. Would you have
an address on Jack?
108
00:12:20,040 --> 00:12:22,235
Sure.
Would you mind giving it to me?
109
00:12:22,440 --> 00:12:25,750
Sure.
Thank you.
110
00:12:36,400 --> 00:12:38,675
How long have you worked
for Allen Richards, Miss Catlin?
111
00:12:38,880 --> 00:12:40,154
Two years.
112
00:12:40,360 --> 00:12:44,990
That's the first straight answer
I've got. You seem all broken up over his death.
113
00:12:45,200 --> 00:12:48,272
Jack Morgan's number
and address.
114
00:12:50,000 --> 00:12:53,709
Why is it I get the feeling she's not
telling us everything she knows?
115
00:12:53,920 --> 00:12:58,038
Well, now, if I did that,
you would age before your time.
116
00:13:04,400 --> 00:13:06,038
Uh...
117
00:13:06,240 --> 00:13:08,231
Let me ask you something.
118
00:13:09,240 --> 00:13:13,870
How much for, uh,
your piece of engineering?
119
00:13:15,240 --> 00:13:17,708
Thirty-five, nine.
120
00:13:18,200 --> 00:13:20,077
"Thirty-five, nine" what?
121
00:13:21,600 --> 00:13:25,275
Thirty-five thousand
122
00:13:25,480 --> 00:13:29,234
nine hundred dollars.
123
00:13:29,440 --> 00:13:32,000
American money?
124
00:13:32,200 --> 00:13:33,428
Yeah.
125
00:13:37,200 --> 00:13:39,156
126
00:13:39,600 --> 00:13:41,955
[MAN AND WOMAN
SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
127
00:13:45,000 --> 00:13:46,956
[DOORBELL RINGS]
128
00:13:47,560 --> 00:13:50,950
MICKIE: Now, love, which one of us
is more dangerous?
129
00:14:00,680 --> 00:14:02,636
130
00:14:12,440 --> 00:14:14,749
HUTCH: Is that Catlin lady just weird,
or do you think she's involved?
131
00:14:14,960 --> 00:14:16,359
STARSKY: Beats me.
HUTCH: Well, I think she probably
132
00:14:16,560 --> 00:14:17,788
could be, if somebody
gave her a chance.
133
00:14:18,000 --> 00:14:19,228
STARSKY:
Mm-hmm. What time is it?
134
00:14:19,440 --> 00:14:20,668
HUTCH: Where's your watch?
STARSKY: On my wrist.
135
00:14:20,880 --> 00:14:22,518
HUTCH: Well?
STARSKY: 2:20.
136
00:14:22,720 --> 00:14:24,915
HUTCH: Allen Richards had an
appointment with Jack in ten minutes.
137
00:14:25,120 --> 00:14:26,792
STARSKY:
Hmm.
138
00:14:28,080 --> 00:14:29,399
MAN [ON TV]:
You know what I mean?
139
00:14:32,440 --> 00:14:34,396
140
00:14:48,320 --> 00:14:50,231
Lipstick.
141
00:14:50,440 --> 00:14:53,989
"White Shoulders."
Guess he never saw the sun.
142
00:14:54,200 --> 00:14:57,875
No, I mean the smell. Perfume.
Hmm.
143
00:14:58,080 --> 00:15:01,516
Like somebody
took a bath in it.
144
00:15:01,720 --> 00:15:06,236
Mix that up with a little chloroform,
who the hell's gonna fight back?
145
00:15:06,440 --> 00:15:08,829
Looks like The House
That Jack Built's crumbled.
146
00:15:09,040 --> 00:15:10,393
147
00:15:10,600 --> 00:15:14,275
GAGE: Medoc, 1969.
MICKIE: A good year.
148
00:15:15,400 --> 00:15:18,198
A very good year.
149
00:15:30,520 --> 00:15:34,479
You wanna hear about it?
Oh, every detail.
150
00:15:37,080 --> 00:15:39,230
The door was open,
as you arranged.
151
00:15:40,600 --> 00:15:46,630
I walked in, and staring me
in my plastic face was that gun.
152
00:15:49,480 --> 00:15:55,430
He took 49 seconds deciding
whether to blow my brains out or go for the seduction.
153
00:16:01,040 --> 00:16:04,350
You wanna know something?
Oh, indeed I would, love.
154
00:16:07,160 --> 00:16:13,156
Those were the most perfectly
exquisite 49 seconds of my entire life.
155
00:16:19,120 --> 00:16:25,070
Nothing, huh? OK, thanks.
DMV has nothing on Jack's house.
156
00:16:27,360 --> 00:16:28,793
They kill the boss
and his top salesman.
157
00:16:29,000 --> 00:16:31,036
You think somebody wants to put
Jack's auto shop out of business?
158
00:16:31,240 --> 00:16:33,356
I didn't know the automobile
business was that competitive.
159
00:16:33,560 --> 00:16:36,279
Hey, I'm also gonna check out
Allen Richards' apartment.
160
00:16:36,480 --> 00:16:37,435
Mm-hmm.
161
00:16:37,640 --> 00:16:40,029
See if anything over there
can tell us something.
162
00:16:40,240 --> 00:16:41,673
Barry, look alive.
163
00:16:41,880 --> 00:16:43,916
I think I'll check out
Catlin the Weirdness.
164
00:16:47,760 --> 00:16:52,834
Right this way. I can't believe it.
He was such an ideal tenant.
165
00:16:53,040 --> 00:16:56,953
There were no, uh,
conflicts or fights? Wild parties, strange visitors?
166
00:16:57,160 --> 00:17:00,152
Oh, no. He was calm,
cooperative, a nice guy.
167
00:17:00,360 --> 00:17:02,555
Mm-hmm.
Well, thank you very much.
168
00:17:02,760 --> 00:17:06,469
Oh, by the way, would you be
interested in a vacant apartment?
169
00:17:09,160 --> 00:17:11,549
Really, ma'am...
The body isn't even cold.
170
00:17:11,760 --> 00:17:14,115
An empty apartment is.
Well, ah...
171
00:17:14,320 --> 00:17:16,151
I'll lock up when I leave.
Oh, well, thank you.
172
00:17:16,360 --> 00:17:20,273
Oh, oh, the key's on the right.
Yes, thank you. My.
173
00:17:20,800 --> 00:17:22,870
174
00:18:37,640 --> 00:18:40,393
HUTCH: Last count, we got
eight of these books on mime.
175
00:18:40,600 --> 00:18:43,672
And Richards was killed watching
some mime outside of a restaurant.
176
00:18:43,880 --> 00:18:46,917
That means somebody
did their homework.
177
00:18:48,080 --> 00:18:52,596
We got one shot, one bullet,
books on mime,
178
00:18:52,800 --> 00:18:55,712
his buddy and boss Jack Morgan
179
00:18:55,920 --> 00:18:59,310
sitting with a gun in his lap
out on an OD of chloroform.
180
00:18:59,520 --> 00:19:01,590
Yeah, some pro has done
his homework.
181
00:19:01,800 --> 00:19:07,477
Now, according to what you got here,
Richards and Morgan went to the same school together.
182
00:19:07,680 --> 00:19:09,989
Yeah, I read that, too.
Graduated classmates.
183
00:19:10,200 --> 00:19:11,792
That's about the only
tangible lead you got, huh?
184
00:19:12,000 --> 00:19:15,117
Tangible? Only 400 graduates
a year out of that college!
185
00:19:15,320 --> 00:19:18,630
Well, 398 of them
are still alive.
186
00:19:18,840 --> 00:19:22,515
Jameson's College is just up
the coast. You better get your fanny up there and check it out.
187
00:19:22,720 --> 00:19:24,392
What for?
If I knew that,
188
00:19:24,600 --> 00:19:25,999
I wouldn't be sending you
up there, would I?
189
00:19:26,200 --> 00:19:27,428
Right.
190
00:19:27,640 --> 00:19:29,312
And by the way,
where's your partner?
191
00:19:29,520 --> 00:19:33,115
Oh, uh, Starsky's
checking out Catlin.
192
00:19:33,320 --> 00:19:36,551
Well, that was last night.
You know, the lady from the automobile showroom.
193
00:19:36,760 --> 00:19:38,113
Nobody's heard from him
since last night.
194
00:19:38,320 --> 00:19:40,038
Well, knowing Starsky,
he's probably, you know...
195
00:19:40,240 --> 00:19:43,471
He'd better be on his J-O-B.
Right.
196
00:19:43,680 --> 00:19:45,636
Are you forgetting
I know Starsky too?
197
00:19:52,400 --> 00:19:56,154
Augh! Hey!
Your timing leaves a lot to be desired.
198
00:19:59,000 --> 00:20:03,152
What are you doing with that
piece of sculpting outside? You can't afford $35,000.
199
00:20:03,360 --> 00:20:05,749
CATLIN:
Thirty-five, nine.
200
00:20:13,160 --> 00:20:16,232
What'd you find out?
It's not worth it.
201
00:20:16,440 --> 00:20:17,668
Can't corner like a Torino.
202
00:20:17,880 --> 00:20:20,269
I'm talking about the case,
Detective Sergeant Starsky.
203
00:20:20,480 --> 00:20:23,199
Lipstick on the buttons.
204
00:20:23,400 --> 00:20:28,076
Doesn't match. Her shoulders
are white, but no perfume.
205
00:20:29,280 --> 00:20:31,840
You are one good detective.
Thanks.
206
00:20:32,040 --> 00:20:34,918
Ah, ah...
Um...
207
00:20:35,120 --> 00:20:37,076
What are you up to?
208
00:20:39,280 --> 00:20:42,431
Dobey's sending me up to
Jameson College to check on those two dead graduates.
209
00:20:43,200 --> 00:20:45,953
They both went to Jameson.
210
00:20:49,760 --> 00:20:54,515
I'm not very good at waiting.
Can I go now?
211
00:20:54,920 --> 00:20:56,956
Hmm? Sure.
Thank you.
212
00:20:57,160 --> 00:20:59,833
I'll check things out at this end.
Oh, I'm sure you will.
213
00:21:00,040 --> 00:21:01,314
David?
Hmm?
214
00:21:01,520 --> 00:21:04,273
How do you like your breakfast?
215
00:21:04,480 --> 00:21:06,436
Over easy.
216
00:21:08,040 --> 00:21:10,998
217
00:21:48,200 --> 00:21:51,829
Come now, this is a class
of the philosophy of crime,
218
00:21:52,040 --> 00:21:56,397
from stealing the cookies
when your mother isn't looking to murders of convenience.
219
00:21:56,600 --> 00:21:58,272
Now, what I am trying to communicate
220
00:21:58,520 --> 00:22:03,150
past your well-scrubbed faces
is to let go your preconceptions about the poor, downtrodden criminal.
221
00:22:03,360 --> 00:22:08,195
It's nonsense. The criminal assumes
total responsibility for his life.
222
00:22:08,400 --> 00:22:11,233
If one chooses to...
To steal or to commit a murder,
223
00:22:11,440 --> 00:22:14,477
that is an aggressive exercise
in that individual's behaviour.
224
00:22:17,480 --> 00:22:19,038
Yes, Ralph.
225
00:22:19,240 --> 00:22:21,993
Uh, according to you,
226
00:22:22,200 --> 00:22:26,751
it's almost as if
the bad guy's respectable.
227
00:22:26,960 --> 00:22:31,988
What about the victim, the guy that
gets burned, uh, murdered, let's say?
228
00:22:32,200 --> 00:22:35,795
Ah, the voice of conscience
raises its sacred heart, huh?
229
00:22:36,000 --> 00:22:39,913
The victor, as well as the victim,
is responsible for his life and death.
230
00:22:41,320 --> 00:22:45,552
Uh, come now, Professor,
are you telling me that if somebody murders me, I'm responsible?
231
00:22:45,760 --> 00:22:50,072
Indeed, and that is the precise issue
we shall deal with in our next class,
232
00:22:50,280 --> 00:22:54,239
the subtle and obvious ways
we choose our own executions.
233
00:22:57,920 --> 00:22:59,672
MORGAN [ON TAPE]:
Come at 2:00 instead of 2:30.
234
00:22:59,880 --> 00:23:04,556
I got to admit I'm a little nervous.
It's not every day we try and blackmail a professional hit man.
235
00:23:04,760 --> 00:23:08,719
So, get here early, partner.
We should have our act together before the professor comes.
236
00:23:10,400 --> 00:23:14,678
Todesco found this in Allen Richards'
apartment. The voice is identified as Jack Morgan's.
237
00:23:14,880 --> 00:23:16,472
Shh!
238
00:23:17,680 --> 00:23:20,148
How do you read that?
They're partners. They're both dead.
239
00:23:20,360 --> 00:23:21,952
Both had appointments
with a professor.
240
00:23:22,160 --> 00:23:23,388
Uh...
241
00:23:23,600 --> 00:23:26,398
I know a dozen con men
who got the alias of "professor."
242
00:23:26,600 --> 00:23:33,153
Well, it's a 3:00 meet. Allen Richards
got burned at 12:00 and Jack Morgan at 2:30.
243
00:23:33,360 --> 00:23:37,273
Whatever made him nervous,
I'm betting on the professor.
244
00:23:37,480 --> 00:23:40,153
What have you got?
Hello. How are you?
245
00:23:40,360 --> 00:23:44,478
Forget the social amenities.
Fine. No kidding.
246
00:23:44,680 --> 00:23:47,513
What you got?
247
00:23:47,720 --> 00:23:51,508
Look, I just been through enough
microfilm and yellowed sheets of class records to make me half-blind.
248
00:23:51,720 --> 00:23:53,472
So what? That's your job.
What you got?
249
00:23:53,680 --> 00:23:55,477
OK, OK.
250
00:23:55,680 --> 00:24:01,038
Allen Richards, good student,
B-plus average. Jack Morgan just made it. Just made it. Stunk.
251
00:24:01,240 --> 00:24:03,276
The last year, the two of them took
three courses together.
252
00:24:03,480 --> 00:24:06,790
First one was European history
taught by Mrs Andrews.
253
00:24:07,000 --> 00:24:11,039
The second one was a course
in the art of mime, taught by a Professor Bertold.
254
00:24:11,240 --> 00:24:15,199
And the third one was
in the philosophy of crime, taught by a Professor Gage.
255
00:24:15,400 --> 00:24:20,713
After graduation, they remained
friends. Jack Morgan inherited that, uh, automobile showroom.
256
00:24:20,920 --> 00:24:22,148
And Allen Richards was...
257
00:24:22,360 --> 00:24:23,998
Let's start with
Professor Bertold, huh?
258
00:24:24,200 --> 00:24:25,758
Allen Richards was shot
watching a mime.
259
00:24:25,960 --> 00:24:27,393
Wait a second!
Philosophy of crime.
260
00:24:27,600 --> 00:24:29,477
Hmm?
261
00:24:30,080 --> 00:24:32,640
Philosophy of... I saw that.
262
00:24:35,480 --> 00:24:41,032
I saw that... I saw that book.
I saw that book at the Allen Richards apartment. That's it!
263
00:24:41,240 --> 00:24:44,277
You all right?
That's it! Yeah, I'm fine.
264
00:24:44,480 --> 00:24:46,516
And you know what I'm gonna do?
I'm gonna enrol at the university
265
00:24:46,720 --> 00:24:49,951
in a course in philosophy of crime
taught by J Gage.
266
00:24:50,160 --> 00:24:55,154
That's a mighty long shot.
So's the murder of Allen Richards.
267
00:24:55,360 --> 00:24:57,396
268
00:25:02,600 --> 00:25:08,550
Now, what we're concerned with today
is the fact that the killer and the killee are married,
269
00:25:08,760 --> 00:25:12,230
by choice, and not accident.
270
00:25:15,640 --> 00:25:17,278
Sorry.
Why?
271
00:25:18,840 --> 00:25:22,719
Why what?
Well, why are you sorry?
272
00:25:22,920 --> 00:25:26,913
Oh! Well, I'm sorry I came late,
interrupted your class. I apologise.
273
00:25:27,120 --> 00:25:30,635
Well, why did you come in late
and interrupt?
274
00:25:32,520 --> 00:25:35,318
Can we begin again?
Well, I never stopped.
275
00:25:35,520 --> 00:25:38,592
Well, then let me explain.
Good.
276
00:25:38,800 --> 00:25:40,313
Just take responsibility yourself.
277
00:25:40,520 --> 00:25:45,514
Yes, well, I, uh... I just enrolled.
I'm a non-matriculating student.
278
00:25:45,720 --> 00:25:49,235
I stopped by the registrar, and she
said that I could start the class today,
279
00:25:49,440 --> 00:25:52,113
even though you'd already
been going one day.
280
00:25:52,320 --> 00:25:56,279
If that's all right with you, Professor?
Is it all right with you?
281
00:25:56,480 --> 00:25:58,118
[CHUCKLING]
282
00:25:59,240 --> 00:26:01,037
I, uh... I think I'm being had.
283
00:26:01,240 --> 00:26:06,837
By your own sense of
limiting convention under the guise of insincere politeness.
284
00:26:07,040 --> 00:26:09,156
Find a seat.
285
00:26:09,360 --> 00:26:12,033
What's your entire name?
286
00:26:12,240 --> 00:26:14,310
HUTCH:
Hutchinson, Ken.
287
00:26:17,040 --> 00:26:22,353
Now, ladies and gentlemen,
you have just witnessed a prime example of an act of innocence.
288
00:26:22,560 --> 00:26:26,758
An act, I say. Hutchinson, Ken
behaved as if it were all a matter of bad timing.
289
00:26:26,960 --> 00:26:31,715
Excuse me, Professor. Uh,
can we forget about the bad timing and just resume the class?
290
00:26:34,360 --> 00:26:37,955
Oh, your timing was perfect,
Hutchinson. The class never stopped.
291
00:26:38,160 --> 00:26:42,392
You are a living example
of what I'm trying to teach all these fair-minded students.
292
00:26:45,360 --> 00:26:50,150
When an act of illegality occurs,
when a breaking of the rules takes place,
293
00:26:50,360 --> 00:26:54,478
be it coming late or stealing
the cookies or committing a murder...
294
00:26:57,400 --> 00:27:03,430
it is intentional and planned
by the individual, who must assume responsibility in one form or another.
295
00:27:03,640 --> 00:27:06,632
Correct, Hutchinson, Ken?
296
00:27:08,920 --> 00:27:12,674
I do not ask rhetorical questions.
Do you agree?
297
00:27:13,720 --> 00:27:18,510
As a matter of fact, I don't.
I came late. That's no crime.
298
00:27:20,120 --> 00:27:26,559
And you certainly can't equate my act,
which... Even if it was intentional, which it certainly wasn't,
299
00:27:26,760 --> 00:27:28,671
with murder.
300
00:27:28,880 --> 00:27:33,351
That's ludicrous.
You stopped apologising.
301
00:27:33,560 --> 00:27:37,439
And you do have an opinion. Good.
302
00:27:37,640 --> 00:27:40,108
Now, listen carefully.
303
00:27:40,320 --> 00:27:45,474
The crime is not equal.
That is not what I said.
304
00:27:45,680 --> 00:27:50,117
I did say that
when we break the rules,
305
00:27:50,320 --> 00:27:54,359
there is that salacious part of us
that knows it and does it by choice.
306
00:27:56,400 --> 00:28:02,316
And that part exists in you,
Hutchinson, in you, Stanley, and in you, Rachel.
307
00:28:02,520 --> 00:28:05,990
And in the man who commits murder,
308
00:28:06,200 --> 00:28:09,829
who exercises his freedom
of breaking the rules
309
00:28:10,040 --> 00:28:13,635
and assuming responsibility
for his actions.
310
00:28:16,640 --> 00:28:20,030
DOBEY [OVER RADIO]:
Starsky, this is Dobey. Where are you?
311
00:28:20,240 --> 00:28:22,959
STARSKY:
I'm at the professor's house. I'll fill you in later.
312
00:28:23,160 --> 00:28:25,116
DOBEY:
Just be careful.
313
00:28:25,440 --> 00:28:27,396
314
00:30:12,400 --> 00:30:13,958
Hello?
315
00:30:14,160 --> 00:30:16,116
Anybody home?
316
00:30:41,920 --> 00:30:43,512
It's not what you think.
317
00:30:43,760 --> 00:30:45,113
How do you know what I think?
318
00:30:45,320 --> 00:30:48,790
You think I'm a thief, right?
No.
319
00:30:49,000 --> 00:30:53,357
Actually it's that Mercedes
out in front. A '63, right?
320
00:30:55,400 --> 00:30:59,439
I'm a nut for old Mercedes,
321
00:30:59,640 --> 00:31:02,074
so I, uh... I rang the bell.
322
00:31:02,280 --> 00:31:05,192
Honest, I did.
323
00:31:05,400 --> 00:31:09,757
Nobody home. So, I know
what beach living is like.
324
00:31:09,960 --> 00:31:14,795
I came around, figuring there
was somebody in the water or on the porch,
325
00:31:15,000 --> 00:31:18,197
and I came up, and I knocked.
326
00:31:18,400 --> 00:31:21,358
Definitely did. And...
327
00:31:21,560 --> 00:31:26,350
Well, I ended up inside,
figuring that...
328
00:31:27,400 --> 00:31:29,391
Well, uh...
329
00:31:32,960 --> 00:31:36,999
Here we are.
Yes, aren't we?
330
00:31:37,200 --> 00:31:39,873
What do you want?
Uh...
331
00:31:40,080 --> 00:31:44,039
Your forgiveness, a glass of water
and a Mercedes. In that order.
332
00:31:50,600 --> 00:31:52,556
333
00:32:00,280 --> 00:32:02,794
Water.
Ah, thanks.
334
00:32:05,240 --> 00:32:08,312
Mmm. It's good. Cold.
335
00:32:08,840 --> 00:32:10,193
Uh...
336
00:32:10,480 --> 00:32:14,678
You, uh, wouldn't be interested
in selling it, huh?
337
00:32:14,880 --> 00:32:17,348
The Mercedes.
Yes.
338
00:32:17,560 --> 00:32:19,630
You would?
Yes.
339
00:32:19,840 --> 00:32:24,914
Ah, how much would you want for it?
How much do you think it's worth?
340
00:32:25,960 --> 00:32:28,599
A lot more than I have,
if you wanna know the truth.
341
00:32:28,800 --> 00:32:30,677
You a cop?
342
00:32:30,880 --> 00:32:34,714
You a criminal?
You're a cop.
343
00:32:34,920 --> 00:32:36,876
Surf's up.
344
00:32:37,080 --> 00:32:39,514
I have some questions.
345
00:32:39,720 --> 00:32:42,598
Are you gonna take me
downtown, Officer?
346
00:32:42,800 --> 00:32:45,109
If necessary, yeah.
347
00:32:46,160 --> 00:32:51,632
Get a warrant, call my lawyer
and rock and roll.
348
00:32:52,040 --> 00:32:54,600
349
00:33:16,080 --> 00:33:17,354
350
00:33:17,560 --> 00:33:19,391
What do you mean
the judge won't give us a writ?
351
00:33:19,600 --> 00:33:21,158
The judges have to
be careful.
352
00:33:21,360 --> 00:33:24,238
A lot of the boys are taking
their writs and intimidating people instead of investigating.
353
00:33:24,440 --> 00:33:26,192
They're getting very sensitive,
and I don't blame them.
354
00:33:26,400 --> 00:33:28,994
But there's a note
from the two dead men on his wall.
355
00:33:29,200 --> 00:33:30,792
All it says is "We know."
Yeah.
356
00:33:31,000 --> 00:33:33,070
That's not exactly evidence
pointing to a murder, is it?
357
00:33:33,280 --> 00:33:35,794
Look, we don't wanna charge him,
we just wanna bring him in and question him.
358
00:33:36,000 --> 00:33:37,433
Check his bank account,
his dental plates.
359
00:33:37,640 --> 00:33:38,959
Anything to make
a connection.
360
00:33:39,160 --> 00:33:42,550
Like a motive. Would you
hand me the mustard there?
361
00:33:45,000 --> 00:33:47,912
All right, bring him in.
No.
362
00:33:48,120 --> 00:33:50,190
What?
What?
363
00:33:50,400 --> 00:33:55,793
Look, I, uh... I sat, or rather
squirmed, in that man's class today.
364
00:33:56,000 --> 00:33:59,959
I gotta tell you, he's slick, cool
and probably very dangerous.
365
00:34:00,160 --> 00:34:03,277
There's no way we're gonna
pin him against the wall with any kind of interrogation.
366
00:34:03,480 --> 00:34:08,793
I mean, he'd bounce us against
the wall with his exercise of freedom before his lawyer could spring him.
367
00:34:09,000 --> 00:34:12,390
So, how are we gonna
bring him in, genius?
368
00:34:12,600 --> 00:34:15,717
The student is gonna give
the teacher a lesson.
369
00:34:15,920 --> 00:34:17,148
[FIRE CRACKLING]
370
00:34:17,360 --> 00:34:19,396
The police know.
371
00:34:19,600 --> 00:34:22,512
They suspect.
372
00:34:22,720 --> 00:34:25,359
They'll investigate.
373
00:34:25,560 --> 00:34:28,154
They already started.
374
00:34:31,080 --> 00:34:33,640
And what shall they find?
375
00:34:38,760 --> 00:34:40,716
Ashes?
376
00:34:41,040 --> 00:34:42,996
377
00:34:49,800 --> 00:34:56,353
Is being killed by an assassin's gun
any less a suicide than jumping off a 20-storey building?
378
00:34:56,560 --> 00:34:59,870
Let me diagram the lives
of two people who have...
379
00:35:00,240 --> 00:35:02,390
380
00:35:20,320 --> 00:35:22,959
How marvellous.
381
00:35:23,160 --> 00:35:27,676
It's not often that I'm surprised
in this ambience.
382
00:35:29,520 --> 00:35:32,114
Whom do I have to thank?
383
00:35:38,800 --> 00:35:41,872
Ah, very well, let's, uh...
384
00:35:42,080 --> 00:35:48,633
solve this mystery,
albeit somewhat banal.
385
00:35:53,720 --> 00:35:56,757
First three words.
What do they connote?
386
00:35:57,600 --> 00:36:02,390
Well, "I also know" means,
387
00:36:02,600 --> 00:36:07,355
obviously, that they share
some information with others.
388
00:36:07,560 --> 00:36:11,030
Obvious. More?
389
00:36:12,840 --> 00:36:16,833
Possibly with Jack and Allen.
390
00:36:17,040 --> 00:36:20,953
Actually, it implies a threat,
I believe.
391
00:36:21,160 --> 00:36:22,752
Exactly.
392
00:36:23,960 --> 00:36:26,076
Of what nature?
393
00:36:26,280 --> 00:36:30,193
Well, it's sort of blackmail.
394
00:36:31,920 --> 00:36:34,150
Something happened.
395
00:36:34,360 --> 00:36:36,954
The writer knows.
396
00:36:37,160 --> 00:36:39,958
Jack and Allen possibly know.
397
00:36:40,160 --> 00:36:43,789
And the writer wants money,
as indicated by the dollar signs.
398
00:36:46,480 --> 00:36:48,869
It's a little gauche in style.
The, uh,
399
00:36:49,080 --> 00:36:54,313
underlining, exclamation point,
reflect a certain nouveau-riche mentality.
400
00:36:54,520 --> 00:36:59,435
The author is obviously
of a lower-middle economic consciousness.
401
00:36:59,640 --> 00:37:01,596
But what is missing?
402
00:37:04,040 --> 00:37:07,589
Oh, come, come. For a threat
to be viable, for blackmail to work,
403
00:37:07,800 --> 00:37:13,557
if that is indeed what this is,
we need to know the "or else" clause.
404
00:37:14,920 --> 00:37:16,433
[CLEARS THROAT]
405
00:37:16,640 --> 00:37:20,110
Well, it, uh...
It seems implied, Professor,
406
00:37:20,320 --> 00:37:23,198
that either the party come up
with the money or the blackmailer
407
00:37:23,400 --> 00:37:26,790
will go to the authorities
with damaging information.
408
00:37:27,000 --> 00:37:29,116
Wrong.
Really? Why?
409
00:37:30,160 --> 00:37:34,836
Well, if he did that, he's liable
to be arrested himself on any number of charges.
410
00:37:35,040 --> 00:37:40,637
Withholding information, blackmail,
who knows what other complicities?
411
00:37:40,840 --> 00:37:45,994
And if he does what Mr Hutchinson
suggests, class, what else does he lose?
412
00:37:46,200 --> 00:37:48,031
His clout.
413
00:37:48,240 --> 00:37:49,468
414
00:37:49,680 --> 00:37:51,159
Exactly.
415
00:37:51,360 --> 00:37:56,434
As you succinctly put it, he abandons
the privacy of the information
416
00:37:56,640 --> 00:37:59,598
and the opportunity
for compensation.
417
00:38:02,440 --> 00:38:05,557
It's a good thing
you're not matriculating, Hutchinson,
418
00:38:05,760 --> 00:38:08,911
because, frankly, you would not
be graded highly.
419
00:38:09,120 --> 00:38:12,430
[SCHOOL BELL RINGING]
420
00:38:17,160 --> 00:38:19,116
Mr Hutchinson.
421
00:38:19,560 --> 00:38:23,917
Ah, shall we, uh,
take a little walk?
422
00:38:27,760 --> 00:38:30,672
Now, how do you find
the class?
423
00:38:30,880 --> 00:38:32,836
Fascinating.
424
00:38:33,040 --> 00:38:37,158
You're a little bit older
than many of the students.
425
00:38:37,360 --> 00:38:39,920
I'm a late bloomer.
426
00:38:40,120 --> 00:38:42,270
You did write that message.
427
00:38:43,680 --> 00:38:45,875
Give the professor an A.
428
00:38:46,080 --> 00:38:52,110
Well, maybe we should, uh, talk a bit.
That's what we're doing, isn't it?
429
00:38:52,320 --> 00:38:55,437
Well, actually, we have a great
many things to discuss,
430
00:38:55,640 --> 00:38:59,519
and this is, uh...
This is hardly the place.
431
00:38:59,720 --> 00:39:03,838
How about my place? I live in...
I know where you live, Professor.
432
00:39:04,040 --> 00:39:05,268
I've done my homework.
433
00:39:05,480 --> 00:39:10,031
Well, you constantly surprise me,
Mr Hutchinson.
434
00:39:10,240 --> 00:39:13,710
My place, then. Say, an hour?
435
00:39:14,480 --> 00:39:16,436
Say two hours,
436
00:39:16,640 --> 00:39:18,756
but not in your place.
437
00:39:18,960 --> 00:39:23,112
On the beach, about 200 yards
north of the house.
438
00:39:23,320 --> 00:39:25,959
Wear a pair of pants
and a shirt.
439
00:39:26,160 --> 00:39:29,470
Can't we be civilised about it,
say, having a drink on my porch?
440
00:39:29,680 --> 00:39:32,911
I know a lot of civilised people
who are dead.
441
00:39:33,120 --> 00:39:36,590
On the beach, clean,
carrying nothing.
442
00:39:36,800 --> 00:39:38,756
Two hours.
443
00:39:38,960 --> 00:39:40,916
444
00:39:47,200 --> 00:39:51,113
You're crazy. This guy's a pro.
445
00:39:51,320 --> 00:39:53,356
One bullet, no-miss time.
446
00:39:53,560 --> 00:39:58,395
I mean, how do you expect to avoid
the same fate as his other two unfavourite students? Hmm?
447
00:39:58,600 --> 00:40:01,273
I'm counting on you.
Terrific.
448
00:40:01,480 --> 00:40:03,630
Let me have those things.
449
00:40:27,040 --> 00:40:29,600
The car?
Packed. Gas tank full.
450
00:40:29,800 --> 00:40:33,076
Bank accounts?
Empty. We have the cash.
451
00:40:33,280 --> 00:40:35,157
Excellent. Tickets?
452
00:40:35,360 --> 00:40:37,635
At the airport.
Reservations confirmed to Rio.
453
00:40:37,840 --> 00:40:40,354
Rio will be excellent
this time of year.
454
00:40:40,560 --> 00:40:44,678
By the time the authorities figure
it all out, we'll have been in three countries
455
00:40:44,880 --> 00:40:46,836
and changed our identities twice.
456
00:40:47,040 --> 00:40:48,951
You're marvellous.
I know.
457
00:40:49,160 --> 00:40:50,991
Good.
Now, I will try to get
458
00:40:51,200 --> 00:40:52,918
ocean-side of Hutchinson, Ken.
459
00:40:53,120 --> 00:40:56,908
And when I'm sure he hasn't left
any information with anyone else,
460
00:40:57,120 --> 00:41:00,430
I will bend down and ostensibly
pick up a seashell.
461
00:41:00,640 --> 00:41:02,073
462
00:41:02,280 --> 00:41:06,592
Isn't it kind of chancy?
What ever happened to "preparation is part of the process"?
463
00:41:06,800 --> 00:41:08,756
There isn't any time.
464
00:41:08,960 --> 00:41:12,919
Besides, the sign of a true
professional is his ability to improvise.
465
00:41:14,120 --> 00:41:16,076
Are you up to it?
466
00:41:17,960 --> 00:41:20,997
I wouldn't have it any other way.
467
00:43:00,200 --> 00:43:02,316
468
00:43:16,080 --> 00:43:18,514
The water's warm today.
469
00:43:29,360 --> 00:43:32,591
I, uh, got the money
for you,
470
00:43:33,880 --> 00:43:38,317
but, uh, how do I know
that you haven't told anyone else?
471
00:43:38,520 --> 00:43:40,476
You're gonna have to take
my word for it.
472
00:43:46,080 --> 00:43:49,197
Jack and Allen told me
that they hadn't told anyone else.
473
00:43:49,400 --> 00:43:52,233
Well, they lied.
They told me.
474
00:43:52,440 --> 00:43:56,069
Well, how do I know
that you're not lying to me?
475
00:43:56,280 --> 00:43:59,875
Uh, because I'm selfish,
and I would've had to share a piece with them.
476
00:44:00,080 --> 00:44:02,833
And I don't share
with anybody.
477
00:44:03,040 --> 00:44:07,113
They're also dumb.
That's why they're dead.
478
00:44:09,680 --> 00:44:13,355
You are much smarter,
Mr Hutchinson.
479
00:44:13,560 --> 00:44:14,788
Ken.
480
00:44:15,000 --> 00:44:16,513
481
00:44:16,720 --> 00:44:18,073
Ken.
482
00:44:28,640 --> 00:44:29,993
It's a rather beautiful shell.
483
00:44:30,200 --> 00:44:31,428
STARSKY:
Hutch!
484
00:44:34,880 --> 00:44:36,836
[GUNSHOTS]
485
00:44:54,680 --> 00:44:57,194
Mickie!
486
00:45:19,280 --> 00:45:21,236
487
00:45:35,720 --> 00:45:39,713
You could have killed her.
Yeah, I could have, but I didn't.
488
00:45:45,280 --> 00:45:47,510
Looks like we can forget
about our fish dinner.
489
00:45:47,720 --> 00:45:48,789
Hmm.
490
00:45:49,000 --> 00:45:50,991
Hey, you guys,
you gotta think positively.
491
00:45:51,200 --> 00:45:53,191
STARSKY: I think it's
positively hopeless.
492
00:45:53,400 --> 00:45:55,630
MARY: It gets dark
in a couple hours, Ken.
493
00:45:55,840 --> 00:46:00,709
Look, you gotta have a little faith
in this business, a little patience.
494
00:46:02,440 --> 00:46:04,556
There's probably a whole
school of fish running around down there right now.
495
00:46:04,760 --> 00:46:06,557
STARSKY:
Yeah, probably as bored as I am.
496
00:46:06,760 --> 00:46:08,671
Maybe it's your
equipment, Ken.
497
00:46:08,880 --> 00:46:12,793
Sweetheart, this is a brand-new
rod and reel.
498
00:46:13,000 --> 00:46:15,036
It's gonna take him a year
to pay it off.
499
00:46:15,240 --> 00:46:18,676
Starsky, without exception,
this is the finest fishing equipment that money can buy.
500
00:46:18,880 --> 00:46:20,632
Well, it's a shame
the fish don't know that.
501
00:46:20,840 --> 00:46:22,319
Whoa! Whoa!
502
00:46:22,520 --> 00:46:26,115
And don't they now, dirt ball?
Oh, man, have I got a big one! Whoa!
503
00:46:26,320 --> 00:46:28,276
Go get him, Ken!
Is it really a fish?
504
00:46:28,480 --> 00:46:30,948
No, no, it's a Border collie.
505
00:46:31,160 --> 00:46:34,232
Oh, are we gonna have a fish dinner
tonight! Well, Starsky, don't just sit there, get a net!
506
00:46:34,440 --> 00:46:36,078
A net? A net.
Get a net! Get a net!
507
00:46:36,280 --> 00:46:38,350
OK, all right! Where is it?
Come on! Get it!
508
00:46:38,560 --> 00:46:40,039
Where is it?
Oh, this is a biggie!
509
00:46:40,240 --> 00:46:41,753
Come on!
Where is it?
510
00:46:41,960 --> 00:46:43,188
Hold this!
What?
511
00:46:43,400 --> 00:46:44,879
Hold this!
OK, I got it.
512
00:46:45,080 --> 00:46:46,832
Yeah, well, let me out! Let me out!
I got it!
513
00:46:47,040 --> 00:46:49,998
OK. Oh, it's a big one.
I got it! I got it! I got it!
514
00:46:50,200 --> 00:46:52,555
I got it! I got it! Get the net, will you?!
I'm getting it.
515
00:46:52,760 --> 00:46:54,716
Get it, get it!
516
00:46:54,920 --> 00:46:57,434
The line's gone dead.
Oh, terrific!
517
00:46:57,640 --> 00:47:01,394
HUTCH: No, it hasn't. No, it hasn't.
It's just an old trick the fish play to fake you out.
518
00:47:01,600 --> 00:47:03,909
Ah, ah, he's still on.
He is?
519
00:47:04,120 --> 00:47:05,439
HUTCH:
Yeah. I got it!
520
00:47:05,640 --> 00:47:06,993
Aah!
MARY: Aah!
521
00:47:07,200 --> 00:47:08,872
[SPLASHES]
522
00:47:09,400 --> 00:47:11,356
523
00:47:14,960 --> 00:47:16,518
Well, uh...
524
00:47:18,320 --> 00:47:21,118
Uh, let's have
a spaghetti dinner, huh?
525
00:47:21,320 --> 00:47:23,276
I'll buy, huh?
526
00:47:31,600 --> 00:47:33,750
527
00:48:02,000 --> 00:48:03,956
Subtitles by
SDI Media Group
528
00:48:04,006 --> 00:48:08,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.