Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,628
2
00:00:01,840 --> 00:00:02,955
[TYRES SCREECHING]
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,195
[SPEAKING INDISTINCTLY]
4
00:01:03,000 --> 00:01:04,558
[EXPLODES]
5
00:01:09,520 --> 00:01:11,670
6
00:01:28,280 --> 00:01:29,599
Hey, Jake.
7
00:01:29,800 --> 00:01:32,473
Still here, huh, Spense?
Everybody else has gone home.
8
00:01:32,680 --> 00:01:36,753
Yeah, just stretching out
the hours a bit. I need all the overtime I can get.
9
00:01:36,960 --> 00:01:40,714
Hey, why aren't you sleeping
in your car? You're gonna catch cold out here.
10
00:01:40,920 --> 00:01:42,876
Good idea.
11
00:01:43,080 --> 00:01:45,071
12
00:02:00,920 --> 00:02:02,353
[BANGING]
13
00:02:02,560 --> 00:02:04,118
[WOOD CREAKING]
14
00:02:41,680 --> 00:02:43,750
Get the invoice.
Yes, Mr Gavin.
15
00:03:06,320 --> 00:03:08,550
BERL:
A cop?
16
00:03:11,680 --> 00:03:13,636
Get him out of here.
17
00:03:22,560 --> 00:03:24,198
18
00:03:24,720 --> 00:03:26,950
STARSKY: You should've seen
this chick I was with last night.
19
00:03:27,160 --> 00:03:29,276
HUTCH: Yeah?
Flies LA to Honolulu,
20
00:03:29,480 --> 00:03:31,994
HUTCH: Uh-huh.
She don't even need a plane.
21
00:03:32,200 --> 00:03:35,590
I'm telling you, Hutch,
she's an angel.
22
00:03:36,520 --> 00:03:38,476
I think I'm in love.
23
00:03:40,000 --> 00:03:41,558
Ahh!
24
00:03:44,040 --> 00:03:46,190
You ought to try sleeping.
Just put it down there.
25
00:03:46,400 --> 00:03:49,551
Right. You know, if you're gonna
hoot with the owls all night,
26
00:03:49,760 --> 00:03:51,796
you gotta be up to soar
with the eagles in the morning.
27
00:03:52,000 --> 00:03:54,673
Yeah, well, this turkey's wings
are worn down to stubs.
28
00:03:54,880 --> 00:03:58,316
I just left Burglary.
STARSKY: Welcome back.
29
00:03:58,520 --> 00:04:00,795
Theft of goods in the warehouse
district is running into millions.
30
00:04:01,000 --> 00:04:03,389
They think Haley Gavin's
behind it.
31
00:04:03,600 --> 00:04:06,751
Gavin? Shipping,
warehousing, trucking?
32
00:04:06,960 --> 00:04:09,269
Got himself kicked out of the unions?
Thinks of himself as a sportsman?
33
00:04:09,480 --> 00:04:12,074
Yeah, he did that waltz routine with
the Senate anti-crime sub-committee.
34
00:04:12,280 --> 00:04:13,713
Well, that's a Burglary
Division problem.
35
00:04:13,920 --> 00:04:15,512
Not any more.
36
00:04:15,720 --> 00:04:18,188
Detective Frank Marchetti.
37
00:04:19,040 --> 00:04:21,679
He was working undercover
down there, and they found his body this morning.
38
00:04:21,880 --> 00:04:23,916
He was married and had two kids.
39
00:04:24,200 --> 00:04:25,997
40
00:04:39,400 --> 00:04:41,436
Hey, take five.
I'm gonna get some water.
41
00:04:41,640 --> 00:04:43,915
All right.
Well...
42
00:04:53,280 --> 00:04:56,272
It's making your body
firm and irresistible.
43
00:04:56,480 --> 00:04:59,916
Last night, I had Sharon
over for a candlelight dinner.
44
00:05:00,120 --> 00:05:01,633
Yeah?
45
00:05:01,840 --> 00:05:07,039
Nice bottle of Beaujolais wine,
soft music.
46
00:05:07,240 --> 00:05:10,312
You know what happened?
Food poisoning.
47
00:05:10,520 --> 00:05:12,988
I fell asleep on the couch.
48
00:05:16,040 --> 00:05:18,873
Why don't you fellas break for
the afternoon. We'll finish the job.
49
00:05:19,080 --> 00:05:22,675
We're old hands at this.
You must be three angels of mercy.
50
00:05:22,880 --> 00:05:24,677
I was just telling my partner
how sore my back was.
51
00:05:24,880 --> 00:05:27,599
Yeah, but we don't need
any help, do we?
52
00:05:28,520 --> 00:05:30,397
We've almost got this thing
half-loaded as it is.
53
00:05:30,600 --> 00:05:33,797
That's the idea, pal.
Just think of all the trouble you saved us.
54
00:05:34,000 --> 00:05:35,991
Why don't we all
work together, hmm?
55
00:05:36,200 --> 00:05:39,431
You know, the happy brotherhood
of labour. Happy hands, busy feet.
56
00:05:40,120 --> 00:05:42,156
Take a hike.
What?
57
00:05:42,360 --> 00:05:46,194
Oh, I don't know, I kind of like it
around here. Don't you like it here?
58
00:05:46,400 --> 00:05:51,918
Well, it's not exactly
Palm Springs, but it'll do.
59
00:05:52,120 --> 00:05:53,599
Didn't you new guys
get the word?
60
00:05:53,800 --> 00:05:54,835
What's that?
What word?
61
00:05:55,040 --> 00:05:58,271
We work wherever we wanna work.
And whenever we want to.
62
00:05:59,240 --> 00:06:02,710
Hey, just leave them alone, huh?
They're working with me.
63
00:06:08,160 --> 00:06:09,752
Hey, I didn't know you were
working here, Spense.
64
00:06:09,960 --> 00:06:12,599
Well, I am, huh?
65
00:06:12,800 --> 00:06:16,031
We're gonna finish up.
See you around.
66
00:06:16,240 --> 00:06:18,549
Take care, Spense, huh?
67
00:06:23,720 --> 00:06:26,393
You got some pretty nice moves
there. Ever do any fight...?
68
00:06:26,600 --> 00:06:29,114
Spense. Jimmy Spenser.
Yeah, that's me.
69
00:06:29,320 --> 00:06:30,719
Jimmy Spense?
Yeah.
70
00:06:30,920 --> 00:06:33,115
Hey, I saw you fight
down at the sports arena.
71
00:06:33,320 --> 00:06:37,677
Yeah, yeah, I been around a while.
You know, nothing big lately, but I got a nice warm-up tonight.
72
00:06:37,880 --> 00:06:39,279
No wonder these guys
give you some room.
73
00:06:39,480 --> 00:06:41,869
Hey, I appreciate that.
I wasn't about to go a round with those turkeys.
74
00:06:42,080 --> 00:06:44,036
Yeah, just forget it, huh?
Listen, listen.
75
00:06:44,240 --> 00:06:46,629
I'm just saving
my pay cheque, huh?
76
00:06:46,840 --> 00:06:49,718
Come here, I gotta tell you
something. See these two guys, this Berl and Cruiser?
77
00:06:49,920 --> 00:06:53,276
I'd steer clear of them.
They work for a guy named Gavin. They play real rough.
78
00:06:53,480 --> 00:06:55,789
How rough?
Well, just take my advice.
79
00:06:56,000 --> 00:06:59,788
Keep your mouth shut,
mind your own business, everything'll be fine.
80
00:07:00,000 --> 00:07:01,228
Let's go.
81
00:07:01,440 --> 00:07:03,192
82
00:07:03,400 --> 00:07:06,676
Hey, Spense, didn't you take
Billy Coyle at the Garden about six years ago?
83
00:07:06,880 --> 00:07:09,348
Eighth-round knockout.
The kid was really something.
84
00:07:09,560 --> 00:07:11,437
'Cause he was fighting
middleweight then.
85
00:07:11,640 --> 00:07:13,392
Yeah, a few thousand beers ago.
86
00:07:13,600 --> 00:07:16,433
Yeah, you were really up there,
weren't you? There was some talk about a title fight or something.
87
00:07:16,640 --> 00:07:19,950
Ranked number three.
They said he was another Tony Zale.
88
00:07:20,160 --> 00:07:22,549
And the kid's still got a lot
of good fighting left in him.
89
00:07:22,760 --> 00:07:26,912
Get my number-one fan club, huh?
He's the only guy I know who still calls me "kid."
90
00:07:27,120 --> 00:07:29,031
You two been together a long time?
91
00:07:29,240 --> 00:07:32,232
Ever since I seen him lay three guys
out on the loading dock
92
00:07:32,440 --> 00:07:34,874
twelve years ago.
93
00:07:35,080 --> 00:07:37,753
Pro written all over him.
Like I said to Gavin...
94
00:07:37,960 --> 00:07:42,397
Gavin? Haley Gavin?
What's he got to do with Spense?
95
00:07:43,760 --> 00:07:44,988
Uh...
96
00:07:45,200 --> 00:07:47,270
He's... He's sort of Spense's angel.
97
00:07:47,480 --> 00:07:50,836
You know, he, uh, keeps him working
in-between fights and helps
98
00:07:51,040 --> 00:07:52,712
get him a match or two
every now and then.
99
00:07:52,920 --> 00:07:54,717
I heard a lot of stories about Gavin.
100
00:07:55,920 --> 00:07:58,195
Is it true that he's, uh,
in with the mob?
101
00:08:02,240 --> 00:08:07,268
Nah. Hey, uh, look, we can't be sitting
around here sucking up beer all day.
102
00:08:07,480 --> 00:08:09,710
We gotta get down to the gym
and work the heavy bag.
103
00:08:09,920 --> 00:08:11,751
Yeah, let's go.
See you guys tonight.
104
00:08:11,960 --> 00:08:13,837
Your fight? I wouldn't miss it.
Yeah.
105
00:08:14,040 --> 00:08:17,669
Hey, he's a nice guy. But in my day,
I didn't train on beer.
106
00:08:17,880 --> 00:08:19,108
Oh, come on,
you never fought.
107
00:08:19,320 --> 00:08:22,153
Golden Gloves. Think I was born
with my nose this way?
108
00:08:22,360 --> 00:08:25,352
Nah. Your mother
would've refused delivery.
109
00:08:26,480 --> 00:08:28,436
110
00:08:32,440 --> 00:08:34,590
[CROWD CHEERING]
111
00:08:35,520 --> 00:08:37,272
[SPEAKING INDISTINCTLY]
112
00:08:40,600 --> 00:08:41,828
Go!
113
00:08:42,040 --> 00:08:47,512
Now, listen. Now, this Wayne kid
is tough, but you can get over his left lead. All right?
114
00:08:47,720 --> 00:08:50,473
A body combination,
then over. You got it?
115
00:08:50,680 --> 00:08:52,955
I got it. I'm into it.
All right. And look out for his right.
116
00:08:53,160 --> 00:08:56,914
And don't box him,
and don't let him wear you out.
117
00:08:57,120 --> 00:08:58,838
I got you. I remember,
get to him early.
118
00:08:59,040 --> 00:09:00,632
Right. All right.
119
00:09:00,840 --> 00:09:02,558
Hey, Spense, how are you feeling?
120
00:09:02,760 --> 00:09:05,069
I'm feeling great, Mr Gavin.
I'm feeling great!
121
00:09:07,080 --> 00:09:08,991
The kid is really sharp, Mr Gavin.
122
00:09:09,200 --> 00:09:11,350
He's gonna give
Booker Wayne the course tonight.
123
00:09:11,560 --> 00:09:15,951
Listen, this Wayne kid's
on the way up. The Eastern boys think he's got a shot at the title.
124
00:09:16,160 --> 00:09:20,199
Well, after tonight, they'll be
talking about Jimmy Spenser for a title shot, eh?
125
00:09:22,040 --> 00:09:24,759
Now, look, Spense, there's been
a lot of money put down on this fight.
126
00:09:24,960 --> 00:09:29,715
And a lot of it's mine.
I won't let you down, Mr Gavin.
127
00:09:29,920 --> 00:09:35,711
You don't understand. We don't want
Booker Wayne to lose tonight.
128
00:09:35,920 --> 00:09:38,878
Now, you let him work you
over a couple of rounds, and go down in the third.
129
00:09:46,000 --> 00:09:48,753
Hey, come on,
I could take this bum, you know.
130
00:09:48,960 --> 00:09:53,033
Of course you could,
Spense, but that ain't the way it's gonna happen.
131
00:09:53,960 --> 00:09:57,669
I've given my associates
certain assurances.
132
00:09:57,880 --> 00:10:01,395
Now, we're counting on you, Spense.
Don't let us down.
133
00:10:01,600 --> 00:10:03,511
Don't do anything stupid.
134
00:10:07,920 --> 00:10:10,070
Maybe you'll win next time.
135
00:10:12,840 --> 00:10:16,071
The third round.
I hold you responsible, Jeeter.
136
00:10:22,480 --> 00:10:24,835
137
00:10:28,200 --> 00:10:31,351
I... I can take him.
You know that I can take him.
138
00:10:31,560 --> 00:10:32,879
No, no, no. No, no, no.
139
00:10:33,080 --> 00:10:37,471
I could've taken him. Come on,
Jeeter, I could've taken him.
140
00:10:43,080 --> 00:10:45,071
141
00:10:48,560 --> 00:10:50,516
[CROWD CHEERING]
142
00:10:50,720 --> 00:10:52,358
[BELL RINGS]
143
00:10:52,560 --> 00:10:54,312
MAN:
Come on! Come on!
144
00:10:57,880 --> 00:11:00,110
Come on, Spense!
145
00:11:09,920 --> 00:11:11,956
The left! The left!
146
00:11:15,040 --> 00:11:18,157
Oh, this is so exciting!
I've never seen a real-life prizefight.
147
00:11:18,360 --> 00:11:20,396
Watch Spense.
148
00:11:21,600 --> 00:11:23,875
Come on, keep your hands up!
Keep your hands up! Keep your hands up!
149
00:11:27,320 --> 00:11:28,548
Whoa!
150
00:11:33,880 --> 00:11:35,472
Booker can take a punch.
Yeah.
151
00:11:43,600 --> 00:11:46,273
Hey, what's the matter?
Are you blind? He slipped!
152
00:11:46,880 --> 00:11:50,395
All right? All right,
come on. Let's go.
153
00:11:59,000 --> 00:12:01,230
Come on, Jimmy!
154
00:12:07,200 --> 00:12:10,317
Go get him! Go get him!
155
00:12:10,760 --> 00:12:12,955
All right, let's go. Keep your
hands up! Keep your hands up!
156
00:12:15,200 --> 00:12:17,316
Punch, Spense!
157
00:12:19,040 --> 00:12:20,189
[BELL RINGS]
158
00:12:20,400 --> 00:12:21,674
Whoa!
159
00:12:29,520 --> 00:12:31,715
It's OK, Spense.
You're gonna be OK.
160
00:12:34,080 --> 00:12:36,992
Oh! How terrific! Who won?
161
00:12:42,880 --> 00:12:44,438
[BELL RINGS]
162
00:12:53,760 --> 00:12:55,910
[CROWD YELLING]
163
00:12:56,320 --> 00:12:58,436
Hey, shut up!
Hey!
164
00:13:03,960 --> 00:13:06,076
Keep your gloves up!
Keep them up!
165
00:13:08,000 --> 00:13:09,718
Come on, Spense!
166
00:13:11,560 --> 00:13:13,118
[BELL RINGS]
167
00:13:13,600 --> 00:13:16,558
All right, all right.
You all right there, kid?
168
00:13:17,320 --> 00:13:22,314
I think I'm gonna be sick.
Boy, Spense is getting killed.
169
00:13:22,520 --> 00:13:25,512
Oh, that one's Spenser.
170
00:13:32,560 --> 00:13:36,235
This is the third.
Don't let him hurt you, kid.
171
00:13:36,440 --> 00:13:39,034
Just lay there a few seconds
after the count.
172
00:13:44,560 --> 00:13:46,118
[BELL RINGS]
173
00:13:47,560 --> 00:13:49,437
Come on, Spense! Go!
174
00:14:05,040 --> 00:14:07,713
Get up! Get up, Pop!
175
00:14:07,920 --> 00:14:11,390
Get up! Get up, Pop!
176
00:14:12,680 --> 00:14:14,352
REFEREE:
One, two, three...
177
00:14:14,560 --> 00:14:16,312
Come on, get up! Get up!
Get up!
178
00:14:16,520 --> 00:14:18,476
Get up!
179
00:14:18,680 --> 00:14:20,033
Get up!
180
00:14:20,240 --> 00:14:22,117
REFEREE:
...six, seven, eight, nine...
181
00:14:28,440 --> 00:14:29,998
OK, let's go.
182
00:14:30,640 --> 00:14:32,278
All right! All right!
183
00:14:42,080 --> 00:14:43,877
That's it!
That's my dad!
184
00:14:44,080 --> 00:14:46,389
What?
That's my pops!
185
00:14:46,600 --> 00:14:49,194
Spenser's your old man? Hey!
Yeah, ain't he terrific?
186
00:14:49,400 --> 00:14:52,312
REFEREE:
...eight, nine, ten. You're out!
187
00:14:57,120 --> 00:14:58,348
Winner!
188
00:14:59,440 --> 00:15:00,759
Champ, right here!
189
00:15:00,960 --> 00:15:02,632
Here's your fighter boy.
190
00:15:02,840 --> 00:15:04,956
ANNOUNCER [ON PA]:
The winner by a knockout, Jimmy Spenser!
191
00:15:05,160 --> 00:15:06,878
Spense, you really blew it.
192
00:15:10,040 --> 00:15:12,156
Do you know what you did?
I did it, didn't I?
193
00:15:12,360 --> 00:15:13,588
Were you...?
Let me ask you something.
194
00:15:13,800 --> 00:15:16,189
Let me ask you something! Would you
let your kid see you quit like that?
195
00:15:16,400 --> 00:15:17,628
They're gonna be
looking for you.
196
00:15:17,840 --> 00:15:19,398
You better get out of here, fast!
I don't care.
197
00:15:19,600 --> 00:15:20,828
Pop. You got him, Pop.
Hey, Stevie!
198
00:15:21,040 --> 00:15:24,874
I was so excited when I saw you there.
You know, you shouldn't have come. Your ma's gonna be mad at you.
199
00:15:25,080 --> 00:15:27,958
Congratulations, champ.
I thought he had you.
200
00:15:28,160 --> 00:15:30,469
But you came through
when the chips were down.
201
00:15:31,560 --> 00:15:33,073
Say hello to Sharon.
Sharon.
202
00:15:33,280 --> 00:15:34,679
Hi.
JEETER: Oh, please, everybody.
203
00:15:34,880 --> 00:15:36,233
Uh, Spenser's gotta get dressed.
204
00:15:36,440 --> 00:15:37,759
Yeah, excuse me.
Can you please leave?
205
00:15:37,960 --> 00:15:39,313
You too, Stevie. Come on.
206
00:15:39,520 --> 00:15:41,511
Give him a break.
207
00:15:41,880 --> 00:15:43,108
You OK?
208
00:15:43,360 --> 00:15:45,157
Yeah. Look, I'm in
kind of a hurry, huh?
209
00:15:45,360 --> 00:15:48,318
You guys do me a favour, take
Stevie home. He'll tell you where.
210
00:15:49,240 --> 00:15:51,470
Yeah, no trouble.
You sure you're all right?
211
00:15:52,320 --> 00:15:56,632
Yeah. Look, I really appreciate
you two guys stopping by.
212
00:15:56,840 --> 00:15:58,751
You mind your mum, huh?
OK.
213
00:15:58,960 --> 00:16:00,518
OK.
It was a good fight.
214
00:16:00,720 --> 00:16:03,314
Yeah, thanks.
Bye.
215
00:16:09,960 --> 00:16:11,473
This whole fighting trip
really turns me on.
216
00:16:11,680 --> 00:16:13,159
Yeah.
It's so animal.
217
00:16:13,360 --> 00:16:14,793
Speaking of which, uh...
218
00:16:15,000 --> 00:16:17,639
Hutch, will you drop
Sharon and I off?
219
00:16:17,840 --> 00:16:20,434
I promised her I'd show her
my Ventures collection.
220
00:16:20,640 --> 00:16:23,074
Starsk.
What?
221
00:16:23,280 --> 00:16:26,750
Did you notice that Spenser was
in such a hurry to get out of here he didn't even bother taking a shower?
222
00:16:26,960 --> 00:16:29,155
Well, probably didn't have a date.
223
00:16:29,360 --> 00:16:33,797
Yeah. Uh, Sharon, excuse me.
Would you mind taking Stevie home?
224
00:16:34,000 --> 00:16:35,353
I've got some business
with Starsky.
225
00:16:35,560 --> 00:16:37,915
Hey, Sharon is going to Honolulu
in the morning.
226
00:16:38,120 --> 00:16:39,519
Have a nice trip.
227
00:16:39,720 --> 00:16:42,871
You keep this up, and you'll be back
in the bullpen before long.
228
00:16:45,040 --> 00:16:46,712
Goodnight, Stevie.
Good night.
229
00:16:47,720 --> 00:16:50,757
I smell something back in there
more than stale sweat. More like fear.
230
00:16:50,960 --> 00:16:53,520
Yeah, well, I smell something
right here. It's called frustration.
231
00:16:53,720 --> 00:16:56,712
Spenser's our best lead to Gavin.
And he did stand up with us.
232
00:16:56,920 --> 00:16:58,911
233
00:17:13,360 --> 00:17:15,999
For crying out loud, Spense,
will you hurry up? These guys don't fool around.
234
00:17:16,200 --> 00:17:17,428
Yeah, I'm hurrying.
235
00:17:17,640 --> 00:17:18,868
[DOOR SLAMS]
236
00:17:19,320 --> 00:17:22,312
Hey, wait a minute, guys.
Can't we talk this over?
237
00:17:28,560 --> 00:17:31,120
You should've taken
the fall, Spense.
238
00:17:31,320 --> 00:17:33,834
Because now you're gonna
take one for good.
239
00:17:35,080 --> 00:17:36,149
[DOOR OPENS]
240
00:18:09,600 --> 00:18:11,113
Let's go!
241
00:18:17,760 --> 00:18:19,318
HUTCH:
With love from the boys at work.
242
00:18:19,520 --> 00:18:22,478
Five'll get you ten
one Haley Gavin was behind that.
243
00:18:22,680 --> 00:18:25,194
How you doing, champ?
Some kind of night, huh?
244
00:18:25,400 --> 00:18:26,958
You mind telling us
what that was all about?
245
00:18:27,160 --> 00:18:30,789
I don't know. It was just
a misunderstanding, I guess.
246
00:18:31,000 --> 00:18:34,834
Oh, come off it, Spense.
Gavin just knocked your head. We can help.
247
00:18:35,040 --> 00:18:37,235
You can help?
248
00:18:40,560 --> 00:18:42,278
I got you.
249
00:18:42,480 --> 00:18:46,155
Now, we think Gavin
had something to do with the murder of a cop.
250
00:18:49,960 --> 00:18:51,598
Maybe you can help us.
251
00:18:53,720 --> 00:18:56,439
I didn't know that guy
was a cop.
252
00:18:56,640 --> 00:18:59,279
Yeah, he worked in the
warehouse district undercover.
253
00:18:59,480 --> 00:19:02,153
Didn't know he was dead.
What's that supposed to mean?
254
00:19:04,000 --> 00:19:06,560
OK, look, you guys are real handy.
I mean, you're real good with what you do.
255
00:19:06,760 --> 00:19:10,799
And I appreciate you helping me out.
But I don't know nothing. Just leave me alone, OK?
256
00:19:11,000 --> 00:19:13,150
And I thank you.
257
00:19:16,600 --> 00:19:18,352
You're welcome.
258
00:19:29,840 --> 00:19:32,308
I don't remember you
on the bill tonight.
259
00:19:32,520 --> 00:19:34,988
What happened tonight?
Did the wrong guy win?
260
00:19:36,680 --> 00:19:38,511
Hey, who are you guys?
261
00:19:38,720 --> 00:19:40,870
Let's just say we've got
a vested interest.
262
00:19:41,080 --> 00:19:44,390
So, Spenser was supposed to play
the dive routine, huh?
263
00:19:44,600 --> 00:19:46,716
Only, he didn't follow
the script, right?
264
00:19:46,920 --> 00:19:48,353
I don't know
what you're talking about.
265
00:19:48,600 --> 00:19:52,878
No? Well, somebody tried to put
Spense in a box tonight.
266
00:19:53,080 --> 00:19:54,798
We think it might be
Haley Gavin.
267
00:19:57,000 --> 00:20:01,437
Look, if you're really friends
of Spense, just stay out of it. He's in enough trouble already.
268
00:20:01,760 --> 00:20:03,830
269
00:20:13,120 --> 00:20:15,315
STARSKY: I'm Detective Starsky,
and this is Detective Hutchinson.
270
00:20:15,520 --> 00:20:17,875
Can we come in and talk to you
for a couple of minutes, Mrs Spenser?
271
00:20:18,080 --> 00:20:19,513
Of course. Come in.
272
00:20:21,360 --> 00:20:23,920
If it's about Stevie, he's never
been in any kind of trouble.
273
00:20:24,120 --> 00:20:26,509
No, no, it's not about Stevie,
it's about your husband.
274
00:20:26,720 --> 00:20:29,393
Well, I haven't seen James
in two years. We're separated.
275
00:20:29,600 --> 00:20:30,919
Your husband's
in some kind of trouble.
276
00:20:31,120 --> 00:20:34,157
He may be hiding somewhere.
We'd like to talk to him, but we can't find him.
277
00:20:34,360 --> 00:20:37,033
Well, he won't come here.
I can't help you.
278
00:20:39,960 --> 00:20:41,712
Maybe you don't understand.
279
00:20:41,920 --> 00:20:46,118
Some people want to hurt
your husband. You do care what happens to him, don't you?
280
00:20:46,320 --> 00:20:47,912
I used to care very much.
281
00:20:49,840 --> 00:20:54,197
I stopped going to his fights.
I couldn't bear it.
282
00:20:54,400 --> 00:20:59,394
Watching the man that I loved
getting brutally beaten and calling it a profession.
283
00:21:02,720 --> 00:21:03,948
Yeah,
284
00:21:04,280 --> 00:21:09,229
well, if he calls you,
will you let us know?
285
00:21:11,560 --> 00:21:13,039
Thank you.
286
00:21:14,200 --> 00:21:15,952
Thanks for your time.
287
00:21:16,200 --> 00:21:18,156
288
00:21:40,560 --> 00:21:41,834
Well...
289
00:21:42,040 --> 00:21:44,679
Spenser didn't show up,
but his two friends did.
290
00:21:44,880 --> 00:21:47,155
I find that
very interesting.
291
00:21:47,360 --> 00:21:49,112
It got awful tight
awful fast.
292
00:21:49,320 --> 00:21:51,311
Spenser's been at the
warehouse a long time.
293
00:21:51,520 --> 00:21:53,795
If he ever decided to talk
to the wrong people...
294
00:21:54,000 --> 00:21:55,479
You think maybe
they're cops?
295
00:21:55,680 --> 00:22:00,151
I think Jimmy Spenser
is a liability we can no longer afford.
296
00:22:00,360 --> 00:22:01,873
We read you, boss.
297
00:22:06,640 --> 00:22:08,835
[J AZZ MUSIC PLAYS ON RADIO]
298
00:22:20,960 --> 00:22:25,988
Just checking to be sure you're alive.
Boy, you look a mess.
299
00:22:27,480 --> 00:22:31,439
You don't get points for neatness
when you're undercover.
300
00:22:31,640 --> 00:22:33,312
Besides, I overslept.
301
00:22:34,000 --> 00:22:35,672
Oh...
302
00:22:35,880 --> 00:22:39,793
So, young Lochinvar went
dashing after the beautiful princess again last night?
303
00:22:40,960 --> 00:22:42,188
I called her.
Mm-hmm.
304
00:22:42,920 --> 00:22:46,629
She'd washed her hair.
She was already asleep.
305
00:22:46,840 --> 00:22:49,957
Mr Excitement, I think you're
losing your touch there.
306
00:22:52,080 --> 00:22:55,709
She's crazy about me. I can tell.
307
00:22:55,920 --> 00:23:00,914
It's just that she's going through
a very heavy experience with her ex-fiancé.
308
00:23:01,120 --> 00:23:02,394
Uh-huh.
309
00:23:02,600 --> 00:23:06,878
She needs space, that's all.
Why don't you leave town.
310
00:23:07,080 --> 00:23:08,672
Well. What's happening?
Hey, Huggy.
311
00:23:08,880 --> 00:23:12,350
Has your intelligence network
down on flophouse row come up with anything on Jimmy Spenser?
312
00:23:12,560 --> 00:23:15,279
Look, it ain't easy finding
a guy who looks like he's been in a fight.
313
00:23:15,480 --> 00:23:17,391
Fits half the clientele
in that part of town.
314
00:23:17,600 --> 00:23:21,752
If it was easy, we wouldn't need
a man with your expertise.
315
00:23:21,960 --> 00:23:25,157
In that case, a dude
fitting Spenser's description
316
00:23:25,360 --> 00:23:28,079
checked into the Dolphin Hotel
last night.
317
00:23:29,800 --> 00:23:31,711
What are we doing here?
Pit stop.
318
00:23:31,920 --> 00:23:33,478
Oh, yeah.
319
00:23:33,680 --> 00:23:35,636
320
00:24:02,880 --> 00:24:05,440
How'd you guys find me?
We're good at what we do.
321
00:24:05,640 --> 00:24:09,349
It's just a matter of time till Gavin
talks to the same people that we did. Look, Spenser,
322
00:24:09,560 --> 00:24:11,198
help us put Gavin on ice, please.
323
00:24:12,040 --> 00:24:14,156
You guys know
what you're tying in to?
324
00:24:14,360 --> 00:24:17,830
I mean, they already killed
one of you cops.
325
00:24:20,440 --> 00:24:23,193
I saw it. You see, I didn't know
Marchetti was a cop.
326
00:24:23,400 --> 00:24:25,630
I thought he was some turkey
they'd caught stealing.
327
00:24:25,840 --> 00:24:28,434
Who's "they"?
Gavin and his monkeys.
328
00:24:28,640 --> 00:24:33,156
They hit Marchetti over the head.
Remember, I told you guys, I didn't know the guy was dead.
329
00:24:33,360 --> 00:24:35,430
Looks like we got a case
we could take to the DA.
330
00:24:35,640 --> 00:24:39,428
There's no way. You see,
they already want a piece of me for not taking the dive,
331
00:24:39,640 --> 00:24:44,839
and if they thought I knew
about the cop, huh, my life wouldn't be worth a cup of coffee.
332
00:24:45,040 --> 00:24:48,077
You guys know what would
happen if I took the stand? They'd go after Jeeter and my kid.
333
00:24:48,280 --> 00:24:52,876
Hey, hold it. Look, I know
you guys are cops, but you can't fight a guy like Gavin.
334
00:24:53,080 --> 00:24:55,958
All right, you want protection,
you got it. For you and your family.
335
00:24:56,160 --> 00:25:00,199
Hey, let me tell you something.
I learned the rules a long time ago.
336
00:25:00,400 --> 00:25:03,597
You keep your mouth shut,
and you stay in line, and that's the way it is.
337
00:25:03,800 --> 00:25:07,509
We could always haul you in.
We could hold you as a material witness.
338
00:25:07,720 --> 00:25:09,631
You'd rot before I said
a damn thing.
339
00:25:09,840 --> 00:25:13,549
Look, Spense, we know
you're afraid for your family,
340
00:25:13,760 --> 00:25:17,389
but if we could get Gavin, if we could
lock him up, lock him up real good, that'd be the end of it.
341
00:25:17,600 --> 00:25:19,670
No, uh-uh, just get out of here.
Just leave me alone.
342
00:25:19,880 --> 00:25:22,952
I ain't gonna say nothing.
I ain't gonna be no hero. Get... Just get out of here.
343
00:25:23,160 --> 00:25:25,879
Hey, and if you guys
come back looking for me, I ain't gonna be anyplace.
344
00:25:28,560 --> 00:25:30,949
I guess we just had you
figured wrong.
345
00:25:31,160 --> 00:25:34,357
Thought you were a bigger man
than that. See you around.
346
00:25:35,320 --> 00:25:37,151
Yeah, see you around.
347
00:25:37,480 --> 00:25:39,835
348
00:25:56,960 --> 00:25:58,359
Booker Wayne?
349
00:25:59,640 --> 00:26:02,279
Saw your fight last night.
Beat it. Can't you see I'm working?
350
00:26:02,480 --> 00:26:05,836
After last night, I'd say you need it.
Lucky shot.
351
00:26:06,040 --> 00:26:09,430
I had him all the way.
Only, Spenser forgot his cue.
352
00:26:14,520 --> 00:26:17,637
Hey, Ralph, take five, man.
353
00:26:20,680 --> 00:26:22,636
What are you guys
talking about?
354
00:26:26,240 --> 00:26:31,268
The fix was in, Booker, my man.
Don't tell me you didn't know about it.
355
00:26:34,440 --> 00:26:38,592
Hey, man, look. I don't need no fix
to take a bum like that.
356
00:26:38,800 --> 00:26:42,270
And don't write no cheques
with your mouth that you can't cash with the real...
357
00:26:43,240 --> 00:26:46,152
Somebody paid a visit
to Jimmy Spenser last night with bats and pipes.
358
00:26:46,360 --> 00:26:48,032
Almost put him in cold storage.
359
00:26:50,480 --> 00:26:53,233
Well, that's his problem.
That's cold, man.
360
00:26:54,800 --> 00:26:59,794
Hey, you listen up.
All my life, I've been down with the world on my back.
361
00:27:00,000 --> 00:27:02,389
And nobody ever gave me nothing.
362
00:27:02,600 --> 00:27:06,957
Everything that I got,
I took, with these.
363
00:27:07,160 --> 00:27:11,711
So don't tell me nothing
about Jimmy Spenser, 'cause I don't wanna hear it.
364
00:27:11,920 --> 00:27:14,639
See, he's just another piece of meat
between me and the title.
365
00:27:14,840 --> 00:27:20,073
Let me give you a flash, Booker.
You ain't the first one that clawed his way out of the slime.
366
00:27:21,480 --> 00:27:24,552
Come to think of it,
you ain't out of it yet.
367
00:27:25,320 --> 00:27:29,393
You don't want to know
about Jimmy Spenser? Well, maybe you ought to find out.
368
00:27:29,600 --> 00:27:33,195
Because Jimmy Spenser
is you ten years from now.
369
00:27:35,720 --> 00:27:37,790
Think about it.
370
00:27:38,040 --> 00:27:40,076
371
00:28:00,960 --> 00:28:03,110
Where's Spense,
Jeeter?
372
00:28:03,320 --> 00:28:06,710
What's with you guys?
You're cops, aren't you?
373
00:28:06,920 --> 00:28:09,434
You get the
kewpie doll, Jeeter.
374
00:28:09,640 --> 00:28:13,076
We're working on the murder
of another cop down at the docks.
375
00:28:13,280 --> 00:28:14,872
Well, what's Spense
got to do with this?
376
00:28:15,080 --> 00:28:17,275
He saw it happen. He's just afraid
to stand up and be counted.
377
00:28:17,480 --> 00:28:20,438
He trusts you. We figured you could
tell him it was the smart thing to do.
378
00:28:20,640 --> 00:28:24,349
He's worried about you. If you told
him to, he might cooperate with us.
379
00:28:26,400 --> 00:28:28,994
If he's smart, I hope
he's out of town already.
380
00:28:30,080 --> 00:28:32,958
I hope he don't even call me.
I don't even wanna talk to him.
381
00:28:33,160 --> 00:28:35,549
We thought you two went way back.
382
00:28:37,080 --> 00:28:38,479
Hey...
383
00:28:39,720 --> 00:28:43,872
I helped him get a couple of fights,
but we're not really that close.
384
00:28:45,480 --> 00:28:48,756
As a fighter, he's all washed up.
385
00:28:48,960 --> 00:28:51,872
Anyway, look, I gotta go.
386
00:28:58,360 --> 00:29:01,272
At least there's one good thing
about crossing Gavin.
387
00:29:01,480 --> 00:29:03,072
You find out
who your friends are.
388
00:29:03,280 --> 00:29:05,236
389
00:29:10,200 --> 00:29:11,474
Hey, Jeeter.
390
00:29:14,600 --> 00:29:16,511
Where's Spense, Jeeter?
391
00:29:17,440 --> 00:29:20,716
I don't know. I don't know.
I swear, I haven't seen him.
392
00:29:20,920 --> 00:29:22,194
We want him, Jeeter.
393
00:29:22,400 --> 00:29:26,313
He may have compounded his error
by talking to the police.
394
00:29:27,200 --> 00:29:28,474
[STAMMERS]
395
00:29:31,560 --> 00:29:34,597
Well, a... A couple
of plain-clothes cops
396
00:29:34,800 --> 00:29:36,518
have been trying to get
something out of Spense
397
00:29:36,720 --> 00:29:40,759
about the murder of another cop,
but he ain't talking, honest.
398
00:29:42,640 --> 00:29:46,792
Jeeter, I know you're gonna
do the smart thing.
399
00:29:47,000 --> 00:29:50,151
Now, Spense is gonna come to you
sooner or later, and when he does,
400
00:29:50,360 --> 00:29:52,749
we wanna hear
from you, Jeeter.
401
00:29:54,960 --> 00:29:56,632
You do understand that...
402
00:29:58,400 --> 00:30:00,709
don't you, Jeeter?
403
00:30:29,760 --> 00:30:31,637
Mr Gavin.
404
00:30:32,560 --> 00:30:34,994
Oh, Booker. You feeling OK?
405
00:30:36,440 --> 00:30:39,955
It was a lucky punch Spenser landed
last night. You had him all the way.
406
00:30:40,160 --> 00:30:43,072
Some guys were saying
that Spense laid down last night,
407
00:30:43,280 --> 00:30:45,077
that the fight was fixed
for me to win.
408
00:30:45,280 --> 00:30:48,317
That's not true, is it?
You're a smart boy, Booker.
409
00:30:48,520 --> 00:30:50,795
Spenser was stupid.
He let his friends down.
410
00:30:51,000 --> 00:30:53,912
Well, it wasn't true, was it?
Booker, you lost last night.
411
00:30:54,120 --> 00:30:57,635
The next fight won't be that easy
to set up. But I could help you.
412
00:30:57,840 --> 00:30:59,319
Who knows?
413
00:30:59,520 --> 00:31:03,274
You take care of your friends,
and you might still get a shot at the title.
414
00:31:03,480 --> 00:31:05,038
Come down and see Berl
at the warehouse.
415
00:31:05,240 --> 00:31:09,313
We'll keep you going until
the right fight comes along.
416
00:31:11,080 --> 00:31:12,991
Maybe you win next time.
417
00:31:13,200 --> 00:31:15,395
418
00:31:25,200 --> 00:31:26,952
DOBEY: The commissioner
wants a report every afternoon.
419
00:31:27,640 --> 00:31:29,995
But how am I gonna tell him my guys
got a witness who won't talk?
420
00:31:30,200 --> 00:31:32,031
Captain, you can't hold a gun
at his head. He's scared.
421
00:31:32,240 --> 00:31:34,276
With friends like he's got,
who needs enemies?
422
00:31:34,480 --> 00:31:36,198
What's the matter with you, Starsky?
Hmm?
423
00:31:36,400 --> 00:31:37,753
You look whipped.
424
00:31:37,960 --> 00:31:39,712
Well, he was out
chasing grouse all night.
425
00:31:39,920 --> 00:31:41,433
What did you say?
I, uh...
426
00:31:41,640 --> 00:31:43,995
I said we were out casing
the warehouse last night.
427
00:31:44,200 --> 00:31:46,031
Very good.
Yeah.
428
00:31:46,240 --> 00:31:49,949
Now, listen. Marchetti had just about
put the cap on this theft angle.
429
00:31:50,160 --> 00:31:52,390
But Gavin's got guys working
all over the district down there.
430
00:31:52,600 --> 00:31:54,477
Yeah, and when the right kind
of merchandise comes in,
431
00:31:54,680 --> 00:31:57,035
his guys unload it,
a good part of it always disappears.
432
00:31:57,240 --> 00:31:58,878
DOBEY:
And I'll tell you where.
433
00:31:59,080 --> 00:32:02,959
He's got one warehouse down there
buried under three layers of corporate ownership.
434
00:32:03,160 --> 00:32:06,311
He lays the stolen goods in there,
later trucks them out of state.
435
00:32:06,520 --> 00:32:10,354
Marchetti had that much, but he
was trying to find invoices to tie it in to Gavin's truck line.
436
00:32:10,560 --> 00:32:12,516
And Gavin got wise
and blew away Marchetti.
437
00:32:12,720 --> 00:32:13,948
Hmm.
438
00:32:14,160 --> 00:32:16,276
Which brings us to your witness.
Jimmy Spenser.
439
00:32:16,480 --> 00:32:20,029
Now, look. The department's
got to have that testimony.
440
00:32:20,240 --> 00:32:22,913
I'm not gonna tell you
how to get it. Just get it.
441
00:32:23,320 --> 00:32:25,880
442
00:32:31,960 --> 00:32:33,951
Hey, Jeet. Jeet.
443
00:32:34,720 --> 00:32:37,917
What are you doing here?
If anybody sees you...
444
00:32:38,120 --> 00:32:41,192
Look, I went... I went by your
place last night, but a couple of Gavin's guys was watching.
445
00:32:41,400 --> 00:32:43,516
I gotta get out of town.
I need some bread.
446
00:32:43,720 --> 00:32:46,188
How much do you need?
400 or 500 will help.
447
00:32:46,400 --> 00:32:48,709
Spense, I ain't got
that kind of money.
448
00:32:48,920 --> 00:32:51,354
Hey, we won that fight.
My cut ought to be at least that much.
449
00:32:51,560 --> 00:32:54,836
Sure. Sure, kid.
450
00:32:55,040 --> 00:33:00,114
Trouble is, I haven't collected it.
But I'll get it. Where are you staying?
451
00:33:00,320 --> 00:33:03,471
Where am I staying? Come on,
I'm just out walking around.
452
00:33:03,680 --> 00:33:07,468
Hey, Jeet. They're looking for me.
OK, OK, I'll try and get it.
453
00:33:07,680 --> 00:33:13,152
You check back here tonight,
say about 9:00.
454
00:33:13,360 --> 00:33:16,750
OK, Jeet. Thanks a million. You know,
I don't know what I'd do without you.
455
00:33:16,960 --> 00:33:21,556
Forget it, kid. Forget it. Just get
out of here, and I'll see you tonight.
456
00:33:21,880 --> 00:33:23,916
457
00:33:56,840 --> 00:33:59,752
Mr Gavin, this is Jeeter.
458
00:33:59,960 --> 00:34:01,757
Yeah, Jimmy Spense just left here.
459
00:34:01,960 --> 00:34:05,555
He needs some money,
and I told him to meet me back here about 9:00 tonight.
460
00:34:05,760 --> 00:34:10,880
No, the gym's not the right place.
There's too many people hanging around.
461
00:34:11,080 --> 00:34:14,356
I tell you what, Jeeter,
when he checks back,
462
00:34:14,560 --> 00:34:16,676
you tell him you don't have
the money yet.
463
00:34:16,880 --> 00:34:20,156
Tell him to meet you
at the warehouse on lot three.
464
00:34:20,360 --> 00:34:24,399
And Jeeter, there's five grand
in this for you.
465
00:34:26,160 --> 00:34:31,871
Yes, sir. The...
The warehouse on lot three.
466
00:34:46,720 --> 00:34:48,756
467
00:34:48,960 --> 00:34:50,916
Look, we have covered
every fleabag in town,
468
00:34:51,120 --> 00:34:53,395
and either he's already left town
or he's out on the street.
469
00:34:53,600 --> 00:34:56,478
Yeah, looks like Huggy's grapevine
is just about juiced out.
470
00:34:56,680 --> 00:34:58,716
Hey, why don't you go home
and get some sleep for a change.
471
00:34:58,920 --> 00:35:01,832
Are you kidding? Sharon's due
in from Honolulu tonight.
472
00:35:02,800 --> 00:35:05,314
You know something, you keep
this pace up, one of these days you're gonna wake up,
473
00:35:05,520 --> 00:35:07,909
you're gonna look in the mirror,
and you're gonna see a 60-year-old prune.
474
00:35:08,120 --> 00:35:09,394
Well, that's part of my plan.
Oh, yeah?
475
00:35:09,600 --> 00:35:12,160
Yeah, Sharon happens to dig
older prunes... Men.
476
00:35:12,360 --> 00:35:15,636
Seriously. Her ex-fiancé
was a sexy, mature, airline...
477
00:35:15,840 --> 00:35:17,193
Prune.
478
00:35:17,400 --> 00:35:19,960
Well, I'll tell you what I'm
gonna do. I'm gonna go see Jeeter one more time.
479
00:35:20,160 --> 00:35:21,673
Mm-hmm.
480
00:35:21,880 --> 00:35:23,711
Sharon.
Right.
481
00:35:23,920 --> 00:35:26,150
I'll call you in the morning. Prune!
482
00:35:26,360 --> 00:35:28,510
483
00:35:33,200 --> 00:35:34,758
I think I'll go too.
484
00:35:35,160 --> 00:35:37,310
485
00:35:43,680 --> 00:35:46,194
Hey, got the money?
Yeah.
486
00:35:46,400 --> 00:35:49,517
I mean, I got it,
but I ain't got it with me.
487
00:35:50,920 --> 00:35:53,718
What do you mean?
I have to... I have to go pick it up.
488
00:35:53,920 --> 00:35:55,194
OK, I'll go with you.
489
00:35:55,400 --> 00:36:01,236
No! I mean, you see, I think
they might be watching me.
490
00:36:01,440 --> 00:36:07,356
So, I'll tell you what. I'll meet you
at the warehouse on lot three.
491
00:36:09,200 --> 00:36:11,873
He sold you, Spenser.
JEETER: Stay out of this, Booker.
492
00:36:12,080 --> 00:36:15,436
This is no concern of yours.
Yeah? Well, maybe not.
493
00:36:15,640 --> 00:36:20,350
But if I don't say something,
I'm just as much of a low-down nothing as you, Jeeter.
494
00:36:21,520 --> 00:36:23,988
Soon as you left, he called Gavin.
495
00:36:25,040 --> 00:36:28,635
So, it's gonna be Gavin
waiting for you at the warehouse and not your bus ticket.
496
00:36:28,840 --> 00:36:32,230
That's a lie. Don't listen to him.
497
00:36:32,440 --> 00:36:34,829
I wouldn't do that to you, Spense.
498
00:36:35,040 --> 00:36:37,076
499
00:36:38,680 --> 00:36:43,037
Jeeter, Jeeter. Man, that's 12 years.
500
00:36:43,240 --> 00:36:47,756
I mean, you... You started me out.
I mean, you brought me along.
501
00:36:52,200 --> 00:36:53,633
Oh, man.
502
00:36:57,000 --> 00:36:58,672
Jeeter.
503
00:36:59,720 --> 00:37:03,474
I mean... I mean, that's the warehouse
where they dusted the cop.
504
00:37:07,960 --> 00:37:10,633
There is no way you would've
known about that place
505
00:37:10,840 --> 00:37:14,071
if Gavin hadn't have gotten to you.
506
00:37:14,280 --> 00:37:15,838
What are you gonna do, man?
507
00:37:19,040 --> 00:37:20,359
What am I gonna do?
508
00:37:22,120 --> 00:37:25,192
What do you do? I mean,
there's nothing left.
509
00:37:25,400 --> 00:37:26,833
I mean, your best friend
eats you up.
510
00:37:30,520 --> 00:37:35,150
I'm gonna go see this guy Gavin.
I'm gonna settle this once and for all.
511
00:38:05,840 --> 00:38:07,831
I was just headed
home, Jeeter.
512
00:38:08,040 --> 00:38:11,157
I thought I'd stop by and see
if you'd heard from Spenser.
513
00:38:15,280 --> 00:38:16,633
Well, tell him
what you did, Jeeter.
514
00:38:17,160 --> 00:38:18,388
What did you do?
515
00:38:23,440 --> 00:38:26,034
He narked to Gavin.
516
00:38:26,240 --> 00:38:30,870
And last but not least,
he set Spenser up.
517
00:38:34,760 --> 00:38:36,796
Where is he?
518
00:38:37,840 --> 00:38:40,673
Damn it, Jeeter, where is he?
519
00:38:43,960 --> 00:38:46,713
Gavin's waiting for him
at a warehouse on lot three.
520
00:38:46,920 --> 00:38:51,516
And I told Spenser Jeeter set him up,
but he just went on anyway.
521
00:38:51,720 --> 00:38:54,314
I guess the boy just don't
care about nothing.
522
00:38:54,520 --> 00:38:56,988
You're getting a little involved here,
aren't you, Booker, my man?
523
00:38:58,400 --> 00:39:01,039
Well, like you told me before, ace,
524
00:39:01,240 --> 00:39:04,471
one day, just could be me.
525
00:39:06,360 --> 00:39:10,831
And you'd stick your neck out
for a piece of meat like Jimmy Spenser?
526
00:39:11,040 --> 00:39:14,157
Well, some things stick
in a proud man's throat.
527
00:39:14,360 --> 00:39:16,476
But this one about choked me.
528
00:39:21,680 --> 00:39:23,875
Welcome to the
human race, Booker.
529
00:39:25,840 --> 00:39:28,400
530
00:39:34,680 --> 00:39:36,796
Wouldn't we be more comfortable
in the other room?
531
00:39:37,000 --> 00:39:38,911
Mm-hmm.
Mm-hmm.
532
00:39:39,120 --> 00:39:40,951
I love to be comfortable.
533
00:39:41,160 --> 00:39:43,116
[PHONE RINGING]
534
00:39:45,520 --> 00:39:47,317
Aren't you gonna answer
your phone?
535
00:39:47,520 --> 00:39:49,112
What phone?
536
00:39:49,320 --> 00:39:51,151
That phone.
537
00:39:52,160 --> 00:39:56,551
That's next door.
The walls here are paper thin.
538
00:39:58,600 --> 00:40:00,636
Dave, that's your phone.
539
00:40:00,840 --> 00:40:03,513
I'm on stand-by.
I left your number.
540
00:40:14,520 --> 00:40:16,033
Come on, come on, come on.
541
00:40:25,880 --> 00:40:28,440
[IN NASAL VOICE]:
I'm sorry, the number you have reached is out of service.
542
00:40:28,640 --> 00:40:31,393
Starsky, Jimmy Spenser's on his way
to Gavin's warehouse.
543
00:40:31,600 --> 00:40:33,989
Gavin's waiting for him.
It's a set-up.
544
00:40:34,200 --> 00:40:37,590
Yeah, you're closer.
I'm on my way. Huh?
545
00:40:37,800 --> 00:40:39,870
Yeah, I'll call for a back-up. Check.
546
00:40:45,760 --> 00:40:47,318
[IN NORMAL VOICE]: Trouble.
Hmm?
547
00:40:48,040 --> 00:40:49,439
I gotta go.
548
00:40:50,120 --> 00:40:54,989
Dave, don't go.
I don't have much choice.
549
00:40:55,200 --> 00:40:58,317
Not now.
Look, don't move, huh?
550
00:40:58,520 --> 00:41:04,117
Uh... I'll be back in 40 minutes.
Uh, half an hour.
551
00:41:04,400 --> 00:41:06,550
[MOANING]
552
00:41:11,440 --> 00:41:13,396
[SHARON WHIMPERING]
553
00:41:15,160 --> 00:41:16,912
554
00:41:25,960 --> 00:41:27,916
[TYRES SCREECHING]
555
00:42:03,200 --> 00:42:04,792
[TYRES SCREECH]
556
00:43:10,000 --> 00:43:11,558
Gavin!
557
00:43:11,760 --> 00:43:13,796
Over here.
558
00:43:22,240 --> 00:43:25,676
All right, Gavin, I'm here.
Let's get it over with.
559
00:43:29,080 --> 00:43:30,832
STARSKY:
Hit the deck, Spense.
560
00:43:35,480 --> 00:43:36,833
[GUN FIRES]
561
00:43:57,640 --> 00:43:59,551
Right there,
big boy.
562
00:44:01,160 --> 00:44:04,835
Now, slowly
on the crate.
563
00:44:24,400 --> 00:44:26,072
Take a seat.
564
00:44:27,120 --> 00:44:28,758
SPENSE:
Get over there.
565
00:44:30,840 --> 00:44:34,469
Well, with your help,
we can put them away for good.
566
00:44:34,960 --> 00:44:38,236
How about it, Spense?
You ready to go on record?
567
00:44:38,440 --> 00:44:41,273
After what you guys have done
for me, it's the least I could do.
568
00:44:48,000 --> 00:44:49,752
HUTCH: So you're gonna give up
the fight game, huh, Spense?
569
00:44:49,960 --> 00:44:52,394
Yeah. Yeah, I'm through
with the docks too.
570
00:44:52,600 --> 00:44:53,828
571
00:44:54,040 --> 00:44:57,237
Listen, we're, uh...
We're thinking of heading up north, maybe Oregon.
572
00:44:57,440 --> 00:44:58,793
Oh, yeah?
Mm-hmm.
573
00:44:59,000 --> 00:45:00,558
Yeah. We're together,
and that's what counts.
574
00:45:00,760 --> 00:45:03,149
We're gonna make it.
You know it. Cheers.
575
00:45:04,160 --> 00:45:06,435
Cheers.
I'll drink to that.
576
00:45:06,640 --> 00:45:11,714
So your dad went after
all three of them alone.
577
00:45:11,920 --> 00:45:15,071
His bare hands against those guns.
No kidding!
578
00:45:15,280 --> 00:45:18,590
I'm gonna get me one more of these.
I'll be right back.
579
00:45:18,800 --> 00:45:21,439
So, Hutch and me got there at the end,
but he didn't need it.
580
00:45:21,640 --> 00:45:23,710
Wow, Pop's really
a tough guy.
581
00:45:23,920 --> 00:45:26,115
You better believe it,
shortstop.
582
00:45:32,360 --> 00:45:33,588
Dave.
Hmm? Oh!
583
00:45:33,800 --> 00:45:36,030
Sorry I'm late. I had to pack
a bag. I'm going to Maui.
584
00:45:36,240 --> 00:45:38,629
Hi there.
Hi.
585
00:45:38,840 --> 00:45:40,114
For how long?
Just a quickie.
586
00:45:40,320 --> 00:45:41,639
Oh. Well...
587
00:45:41,840 --> 00:45:43,159
Oh, Dave,
Yeah?
588
00:45:43,360 --> 00:45:46,033
I don't know how to thank you.
Sure.
589
00:45:48,480 --> 00:45:51,836
I don't think I could've made
these past few weeks without you.
590
00:45:52,040 --> 00:45:56,238
Well, all you needed was
a little care and understanding.
591
00:45:58,400 --> 00:45:59,879
You're not mad
about last night, are you?
592
00:46:00,080 --> 00:46:01,479
Oh, no.
593
00:46:01,680 --> 00:46:04,433
See, when you didn't come back,
well, I was a little restless.
594
00:46:04,640 --> 00:46:08,155
So, when I got home,
I couldn't sleep and I called George.
595
00:46:10,280 --> 00:46:12,953
George?
My ex-fiancé.
596
00:46:13,160 --> 00:46:17,676
And he came over,
and we're engaged again. Isn't that wonderful?
597
00:46:18,320 --> 00:46:20,276
598
00:46:21,240 --> 00:46:22,992
[HUTCH LAUGHING]
599
00:46:33,640 --> 00:46:36,791
You didn't
have to do that.
600
00:46:42,800 --> 00:46:44,756
601
00:47:12,840 --> 00:47:14,796
Subtitles by
SDI Media Group
602
00:47:14,846 --> 00:47:19,396
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.