All language subtitles for Starsky And Hutch s02e17 The Set-Up Part I.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,156 [] 2 00:00:05,560 --> 00:00:06,515 [SPEAKING INDISTINCTLY] 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,269 [TYRES SCREECHING] 4 00:01:05,600 --> 00:01:06,919 [EXPLODES] 5 00:01:13,480 --> 00:01:15,471 [] 6 00:01:16,160 --> 00:01:17,388 MAN: Hey, let me help you! 7 00:01:17,600 --> 00:01:18,635 [BOTH GIGGLING] 8 00:01:18,840 --> 00:01:21,832 WOMAN: Terry, I'm not that delicate. 9 00:01:22,040 --> 00:01:25,316 TERRY: Well, it's not every day a guy finds out he's gonna have a son. 10 00:01:25,520 --> 00:01:28,478 That'll be quite a trick. Well, you know what I mean. 11 00:01:28,680 --> 00:01:32,639 You're gonna have a kid. Terrence Patrick Nash Jr. 12 00:01:32,840 --> 00:01:35,479 That'll be a funny name if it turns out to be a girl. 13 00:01:35,680 --> 00:01:37,477 Maybe not so funny. 14 00:01:37,680 --> 00:01:39,318 [BOTH LAUGHING] 15 00:01:40,600 --> 00:01:45,469 Hey. You're very pretty, you know. I love you. 16 00:01:51,960 --> 00:01:54,997 Let's go up the coast to Santa Barbara for the weekend and celebrate, okay? 17 00:01:55,200 --> 00:01:56,189 Great. 18 00:01:58,400 --> 00:02:00,709 Or Paris. 19 00:02:00,920 --> 00:02:02,512 Cleveland. 20 00:02:02,720 --> 00:02:04,836 Cleveland by the sea. 21 00:02:05,040 --> 00:02:07,315 We'll do it. 22 00:02:07,520 --> 00:02:08,635 Okay. 23 00:02:08,840 --> 00:02:09,795 [DROPS KEYS] 24 00:02:10,000 --> 00:02:10,955 Aw... 25 00:02:11,440 --> 00:02:13,749 [] 26 00:02:14,000 --> 00:02:15,035 [GUNSHOTS] 27 00:02:15,240 --> 00:02:17,470 [WOMAN SCREAMS] 28 00:02:20,840 --> 00:02:22,398 Patty... 29 00:02:23,760 --> 00:02:24,988 Patty! 30 00:02:26,400 --> 00:02:27,549 Patty! 31 00:02:29,800 --> 00:02:31,358 Patty! 32 00:02:32,960 --> 00:02:36,509 Shh, Mr. Nash, there are people sleeping in the other room. 33 00:02:36,720 --> 00:02:38,392 TERRY: Where's my wife? I wanna see my wife! 34 00:02:38,600 --> 00:02:40,318 Be quiet, Terry. Be quiet. 35 00:02:40,520 --> 00:02:42,556 You're in a hospital. It's 5:00 in the morning. 36 00:02:42,760 --> 00:02:45,638 Sorry, Dr. Stegner. He just woke up and started to scream. 37 00:02:45,840 --> 00:02:47,751 It's all right, nurse. Just leave us alone, please. 38 00:02:47,960 --> 00:02:49,916 Yes, doctor. Thank you. 39 00:02:56,000 --> 00:02:59,356 Terry, it's me, George. 40 00:02:59,560 --> 00:03:03,599 Open your eyes, look at me. You recognise me? 41 00:03:03,800 --> 00:03:07,554 George Stegner, your brother-in-law. Patty's brother. 42 00:03:17,080 --> 00:03:20,959 Well, how do you like that, huh? Good old George. 43 00:03:21,160 --> 00:03:24,277 Do you remember, Terry? Do you remember what happened? 44 00:03:24,480 --> 00:03:27,040 You do. You do. Don't turn away from me. Look at me. 45 00:03:27,240 --> 00:03:31,870 You had a lousy time, a real lousy time, but we all know that, 46 00:03:32,360 --> 00:03:35,557 but while you were lying on your back, I was out on the phone 47 00:03:35,760 --> 00:03:38,593 making arrangements for Patty's funeral. 48 00:03:38,800 --> 00:03:42,190 Your wife, Terry, but my sister. 49 00:03:42,400 --> 00:03:44,675 You think I don't feel anything? 50 00:03:44,880 --> 00:03:47,553 You think I'm not feeling it now? 51 00:03:47,760 --> 00:03:50,672 Listen to me, Terry. I'm scared. 52 00:03:51,800 --> 00:03:54,234 I'm scared to death. 53 00:03:54,440 --> 00:03:57,238 Those weren't just a couple of maniacs, kid. 54 00:03:57,440 --> 00:04:01,115 They were hired, Terry. Those men were professionals. 55 00:04:01,320 --> 00:04:03,788 I don't understand. Listen to me. 56 00:04:04,000 --> 00:04:06,912 Patty never told you about her father. 57 00:04:07,120 --> 00:04:09,236 My father. 58 00:04:09,440 --> 00:04:13,115 He was a crook, Terry. He was in the Syndicate out of Chicago. 59 00:04:13,320 --> 00:04:15,038 30 years. 60 00:04:15,240 --> 00:04:18,596 Thirty, Terry, and he wanted out. 61 00:04:18,800 --> 00:04:21,314 Maybe it was getting too hot, maybe he was getting too old. I don't know. 62 00:04:21,520 --> 00:04:24,637 Well, what does that have to do...? Let me finish. 63 00:04:24,840 --> 00:04:26,512 They killed him, huh? 64 00:04:26,720 --> 00:04:29,678 Four years ago, just before you met Patty, 65 00:04:29,880 --> 00:04:33,668 and they would've killed us for what they felt we might've known 66 00:04:33,880 --> 00:04:35,791 or what he might've told us, 67 00:04:36,000 --> 00:04:38,833 but Patty and I thought we were smart. 68 00:04:39,040 --> 00:04:42,316 We changed our names, we moved a half a dozen times, 69 00:04:42,520 --> 00:04:45,080 and up until two weeks ago, I thought we were safe. 70 00:04:45,280 --> 00:04:46,395 Two weeks? 71 00:04:46,600 --> 00:04:49,910 That's how long you've been here, unconscious. 72 00:04:50,120 --> 00:04:55,274 Look, I don't know if they've made the connection between me and Patty, 73 00:04:55,480 --> 00:04:58,517 but I figured you ought to know, so I told you. 74 00:04:58,720 --> 00:05:02,076 And I'll tell you something else. Get out, Terry. 75 00:05:02,280 --> 00:05:06,159 Go home, pack a bag, get on a plane and disappear. 76 00:05:06,360 --> 00:05:08,237 Change your name, make it legal. 77 00:05:08,440 --> 00:05:11,000 Forget about me and this city and everything that happened here. 78 00:05:11,200 --> 00:05:15,990 Now, you give me 10 minutes. You get dressed. 79 00:05:16,200 --> 00:05:18,555 Clothes are in the closet, there. 80 00:05:18,760 --> 00:05:20,830 I'll call a cab. 81 00:05:21,040 --> 00:05:25,033 I'll think of some excuse to get rid of that policeman outside the door. 82 00:05:25,240 --> 00:05:29,711 You understand me? Do it. You do it. 83 00:05:32,880 --> 00:05:34,996 George? 84 00:05:35,200 --> 00:05:38,158 Who did it? 85 00:05:38,360 --> 00:05:40,191 [SIGHS] 86 00:05:42,520 --> 00:05:46,433 You tell me, George. I have a right to know. You said I did. 87 00:05:46,640 --> 00:05:49,473 Why? You couldn't do anything. The police haven't been able to do anything. 88 00:05:49,680 --> 00:05:53,229 The man's untouchable. Please tell me the name. 89 00:05:53,440 --> 00:05:56,477 I'm begging you. Well, what's the point? 90 00:05:56,680 --> 00:05:59,353 I've lived with this thing all my life. 91 00:06:03,600 --> 00:06:05,750 Durniak. 92 00:06:05,960 --> 00:06:10,192 Joseph Durniak. The name mean anything to you? 93 00:06:10,400 --> 00:06:13,710 You must've seen it a thousand times on TV and in the newspapers. 94 00:06:13,920 --> 00:06:18,994 Look. His face on a magazine a couple of months ago. 95 00:06:21,080 --> 00:06:22,991 Durniak... 96 00:06:23,200 --> 00:06:27,193 Yeah, sure. Where? Forget it, Terry. 97 00:06:27,400 --> 00:06:28,674 Where, George? Where? 98 00:06:28,880 --> 00:06:30,677 Here, damn it, the city. 99 00:06:30,880 --> 00:06:32,359 Where? 100 00:06:32,560 --> 00:06:36,269 A hotel. What's the difference? What do you think this is, amateur night, kid? 101 00:06:36,480 --> 00:06:40,075 You tell me the name of that hotel. You tell me the name of that. 102 00:06:44,200 --> 00:06:46,111 The Freemont. 103 00:06:46,320 --> 00:06:48,276 [] 104 00:08:46,200 --> 00:08:48,156 [HUTCH SINGING "BLACK BEAN SOUP"] 105 00:08:57,720 --> 00:08:59,836 Oh, you're awake. 106 00:09:00,040 --> 00:09:01,598 [HUTCH WHISTLES "BLACK BEAN SOUP"] 107 00:09:01,800 --> 00:09:03,028 [STARSKY GROANS] 108 00:09:10,160 --> 00:09:13,152 This a dawn or a sunset? This one's a dawn. 109 00:09:16,120 --> 00:09:17,394 [HUTCH WHISTLING] 110 00:09:19,920 --> 00:09:22,878 Good morning, good buddies, this is the Puce Goose, and I'm on the loose. 111 00:09:23,080 --> 00:09:24,195 Anybody out there? 112 00:09:24,400 --> 00:09:26,914 Starsky, I thought we agreed you weren't gonna play with that thing anymore. 113 00:09:27,120 --> 00:09:30,795 You agreed, I didn't agree. This is Americana in action, Hutch. 114 00:09:31,560 --> 00:09:35,838 Americana, reaching out to one another. Hands across the airwaves. 115 00:09:36,040 --> 00:09:37,917 Fingers fumbling through the frequencies. 116 00:09:38,120 --> 00:09:42,113 This is the Puce Goose, I'm looking for a gander. Any of you good buddies out there? 117 00:09:42,320 --> 00:09:44,709 Hey, you remember that good buddy outside of Albuquerque? 118 00:09:44,920 --> 00:09:46,672 Like to tear that restaurant apart trying to get to you. 119 00:09:46,880 --> 00:09:48,711 Ah, he was a sorehead, anybody could tell that. 120 00:09:48,920 --> 00:09:50,239 Yeah, sure he was. 121 00:09:50,440 --> 00:09:53,671 This is the Puce Goose, and I'm with my pal, the Blond Blintz, 122 00:09:53,880 --> 00:09:55,154 and we're heading west. Anybody out there? 123 00:09:55,360 --> 00:09:57,157 The Blond what? Blintz. 124 00:09:57,360 --> 00:10:00,670 WOMAN ON RADIO: Hello, Puce Goose? Why, this is Hungry Mama. 125 00:10:00,880 --> 00:10:05,158 I'm out here, and I bet you truckers get so lonely out on that road. 126 00:10:05,360 --> 00:10:07,191 You bet, Hungry Mama, we do that. 127 00:10:07,400 --> 00:10:11,791 Me and my girls, we just love to cheer up lonely truck drivers. 128 00:10:12,000 --> 00:10:14,309 Our trailers are just three miles past the Nevada border. 129 00:10:14,520 --> 00:10:15,748 I think we just passed them. 130 00:10:15,960 --> 00:10:16,915 [SIGHS] 131 00:10:17,120 --> 00:10:18,678 Might have been a nice place to stop for breakfast. 132 00:10:21,560 --> 00:10:23,835 Give me that thing. 133 00:10:24,880 --> 00:10:28,475 Negatory, Hungry Mama. 10-17 before pleasure, 134 00:10:28,680 --> 00:10:33,754 and right now the Puce Goose has a hot 10-17 to tend to. 135 00:10:33,960 --> 00:10:35,359 I don't think they're serving food, Starsky. 136 00:10:35,560 --> 00:10:38,836 You two-bit cheapskate gear jockeys are all alike! 137 00:10:39,040 --> 00:10:39,995 [LAUGHS] 138 00:10:40,200 --> 00:10:42,316 Another sorehead. 139 00:11:02,080 --> 00:11:04,719 Morning. What you carrying? 140 00:11:04,920 --> 00:11:07,639 Paper goods. El Paso to Fresno. 141 00:11:07,840 --> 00:11:11,435 Been weighed in the last 500 miles? Uh... 142 00:11:15,360 --> 00:11:16,588 Oh. 143 00:11:19,320 --> 00:11:22,756 There's a place called Jeb's Restaurant, two miles this side of Barstow. 144 00:11:22,960 --> 00:11:24,757 Pick up your real cargo. 145 00:11:24,960 --> 00:11:26,518 He's finally here, huh? Looks it. 146 00:11:26,720 --> 00:11:28,597 You know, you guys aren't the only ones who've been driving around 147 00:11:28,800 --> 00:11:32,031 for the last two weeks. You just happen to be the ones that caught the gold ring. 148 00:11:32,240 --> 00:11:33,355 Good saw. 149 00:11:49,200 --> 00:11:51,430 [TRUCK HONKS] 150 00:11:52,520 --> 00:11:54,476 [] 151 00:12:10,760 --> 00:12:12,637 Morning, Mr. Nash. 152 00:12:15,360 --> 00:12:17,237 Are you all right, Mr. Nash? 153 00:12:28,160 --> 00:12:30,720 Yeah, I'm all right. 154 00:14:24,760 --> 00:14:26,193 [GUNSHOTS] 155 00:14:26,400 --> 00:14:28,470 [PATTY SCREAMING] 156 00:14:36,120 --> 00:14:37,269 [MUSIC PLAYS ON RADIO] 157 00:14:37,480 --> 00:14:39,516 Real Americana. Right. 158 00:14:39,720 --> 00:14:42,632 Real Americana, these people. Apple pie and ice cream. 159 00:14:42,840 --> 00:14:44,398 MAN: What's that? 160 00:14:44,600 --> 00:14:47,512 Ice cream. Gotta have some. 161 00:14:48,560 --> 00:14:50,835 Another one of your good buddies? Yeah. 162 00:14:51,040 --> 00:14:54,271 Hey, Willie, I ordered poached! Do these look like poached? 163 00:14:54,480 --> 00:14:57,472 And where's my double order of flapjacks and ham? 164 00:14:57,680 --> 00:14:58,999 Thanks. 165 00:15:00,880 --> 00:15:03,235 Hey, what a big spender. Fifteen whole cents. 166 00:15:03,440 --> 00:15:07,797 Oh, maybe I'll retire. Perhaps take a trip to Bermuda. What can I do for you guys? 167 00:15:08,000 --> 00:15:09,911 Couple of cups of java. What? 168 00:15:10,120 --> 00:15:13,908 Java, that's truck-driver talk for "coffee." 169 00:15:14,120 --> 00:15:16,031 Hey, Willie, we got a wise guy out here. 170 00:15:16,240 --> 00:15:19,152 Just like a couple of cups of coffee and maybe a couple of sweet rolls. 171 00:15:19,360 --> 00:15:23,035 Uh... Just one sweet roll for me. 172 00:15:23,960 --> 00:15:26,474 I picked him up hitchhiking. What? 173 00:15:28,240 --> 00:15:29,593 Oh, nothing, nothing. 174 00:15:29,800 --> 00:15:30,755 You sure? Yeah. 175 00:15:30,960 --> 00:15:32,518 Turn around. 176 00:15:34,120 --> 00:15:37,078 Oh, boy. Uh, uh... 177 00:15:37,280 --> 00:15:40,795 Look, uh... Why don't you just go back there and finish your pie, huh? 178 00:15:41,000 --> 00:15:43,309 What? He said go back and finish your pie. 179 00:15:44,840 --> 00:15:47,274 Uh, he can be a little obnoxious from time to time, 180 00:15:47,480 --> 00:15:49,789 but there's no reason for any trouble, huh? 181 00:15:50,000 --> 00:15:52,195 Why don't you just go back there and finish your apple pie? 182 00:15:52,400 --> 00:15:53,355 [CHUCKLES] 183 00:15:53,560 --> 00:15:54,788 Hi, fellas. 184 00:16:02,880 --> 00:16:05,758 Yeah. STARSKY: Fancy that. 185 00:16:05,960 --> 00:16:07,313 Okay. 186 00:16:09,280 --> 00:16:13,558 Keep the change, huh. Hold the java, we got a detour. 187 00:16:13,760 --> 00:16:16,194 Another big tipper. 188 00:16:16,400 --> 00:16:18,152 Well, we heard you came down from San Francisco. 189 00:16:18,360 --> 00:16:21,716 Oh, they told me I was going to San Diego. 190 00:16:21,920 --> 00:16:25,833 Nothing sacred anymore. Can't even trust the police. 191 00:16:26,040 --> 00:16:27,553 When did they tell you to stop here? 192 00:16:27,760 --> 00:16:31,355 Oh, about 20 miles back, when I phoned in. 193 00:16:31,560 --> 00:16:33,835 Just like they told me to. 194 00:16:34,040 --> 00:16:38,079 I'll tell you one thing, there ain't nobody gonna find Joe Durniak, 195 00:16:38,280 --> 00:16:41,556 at least not until he's had a chance to testify. 196 00:16:52,200 --> 00:16:56,193 Hiya, Joey. Long time no see. 197 00:16:56,400 --> 00:16:57,515 Davy! 198 00:16:59,120 --> 00:17:02,271 Little Davy Starsky! 199 00:17:02,480 --> 00:17:05,995 This is my partner, Ken Hutchinson. How do you do? 200 00:17:06,200 --> 00:17:09,954 How long you been partners? About seven years. 201 00:17:10,160 --> 00:17:13,948 Well, if he kept you around that long, you gotta be okay. 202 00:17:14,160 --> 00:17:19,473 Now, little Davy, here, he never knew whether to... Iove me or hate me. 203 00:17:19,680 --> 00:17:23,070 I represented everything your father fought against. 204 00:17:24,240 --> 00:17:26,674 Some wise guys, they shot him down one night. 205 00:17:26,880 --> 00:17:30,759 Yeah, I know. Joey paid for the funeral. 206 00:17:32,920 --> 00:17:35,354 Your papa, he was one hell of a man. 207 00:17:35,560 --> 00:17:38,233 He deserved better than he got. 208 00:17:41,360 --> 00:17:44,750 We better get moving. Yeah. 209 00:17:44,960 --> 00:17:49,715 DURNIAK: No, let Davy drive. I'll sit here and talk old times with your friend. 210 00:17:49,920 --> 00:17:53,356 If you're not here, he'Il... He'll only hear my side. 211 00:17:53,560 --> 00:17:56,358 That'll be nicer. Okay. 212 00:17:58,120 --> 00:18:00,634 HUTCH: Lock it up. Thanks a lot. 213 00:18:01,320 --> 00:18:03,276 [] 214 00:18:54,640 --> 00:18:56,596 [] 215 00:19:18,720 --> 00:19:20,915 Good morning. 216 00:19:21,120 --> 00:19:23,429 Would you like this in a cheque, Mr. Nash? 217 00:19:23,640 --> 00:19:26,313 Cash. $100 bills. 218 00:19:26,520 --> 00:19:28,988 I don't know if we have 25 hundred-dollar bills. 219 00:19:29,200 --> 00:19:33,079 Uh, I'll take what you have and the rest in 50s. 220 00:19:33,280 --> 00:19:37,512 Not going to Las Vegas, I hope. Won't take a second. 221 00:19:57,640 --> 00:19:59,551 Who is it? HUTCH: It's me. 222 00:19:59,760 --> 00:20:00,715 Who's "me"? 223 00:20:00,920 --> 00:20:01,909 [GROANS] 224 00:20:02,160 --> 00:20:03,354 It's your partner, dummy. 225 00:20:03,560 --> 00:20:07,678 I don't know anybody by that name. Well, try the Blond Blintz. 226 00:20:09,400 --> 00:20:11,834 Enter, sayeth the Puce Goose. Room service. 227 00:20:12,040 --> 00:20:14,076 Oh, you come bringing gifts. 228 00:20:17,720 --> 00:20:20,075 I'll sit here. 229 00:20:23,360 --> 00:20:25,271 Well, Joe, I had a talk with our captain downstairs. 230 00:20:25,480 --> 00:20:29,109 He says there's a van gonna be here to pick you up, take you down to the federal building this afternoon. 231 00:20:29,320 --> 00:20:31,231 And tonight, after you've had a little chat with a grand jury, 232 00:20:31,440 --> 00:20:33,908 we're all three of us gonna move to another hotel. 233 00:20:34,120 --> 00:20:36,680 Are you on a diet, Hutch? 234 00:20:36,880 --> 00:20:40,316 Oh, no, I just make it a point never to eat hotel breakfasts. 235 00:20:40,520 --> 00:20:43,512 I may be wrong, Joe, but you don't seem too impressed with all this security. 236 00:20:43,720 --> 00:20:47,838 Uh, right now, I'm much more interested in why you won't eat in a hotel. 237 00:20:48,040 --> 00:20:51,749 Oh, it's nothing, it's just something I read. I'm sure you got nothing to worry about. 238 00:20:51,960 --> 00:20:55,999 I was right there looking over the cooks' shoulders when they made this stuff. 239 00:20:56,200 --> 00:20:59,715 Relax, Joe, sit down. You got nothing to worry about. 240 00:20:59,920 --> 00:21:03,117 They're gonna get to me. 241 00:21:03,320 --> 00:21:06,232 There ain't nobody... gonna stop them. 242 00:21:06,440 --> 00:21:08,237 Sooner or later, they get to me. 243 00:21:08,440 --> 00:21:12,069 Hey, Joe, we got every Syndicate man in a 500-mile radius being watched. 244 00:21:12,280 --> 00:21:13,998 You can't watch everybody. 245 00:21:14,200 --> 00:21:19,752 You cops, you... You think you got a corner on modern science. 246 00:21:19,960 --> 00:21:24,112 I can tell you that there are more ways of killing people than you'll ever know about. 247 00:21:26,160 --> 00:21:28,799 You don't believe me, do you? 248 00:21:29,000 --> 00:21:33,869 Why don't you check out that plane crash in Canada last month? 249 00:21:34,080 --> 00:21:38,312 They did that to kill one man. One. 250 00:21:38,520 --> 00:21:41,796 Do you think they cared about the others? 251 00:21:42,000 --> 00:21:46,630 I'm still interested in why your buddy won't eat a hotel breakfast. 252 00:21:46,840 --> 00:21:48,717 Yeah, me too. 253 00:21:48,920 --> 00:21:53,311 Oh, well, uh... It's nothing. It's just something I read. 254 00:21:53,520 --> 00:21:56,751 You said that already. What did you read? 255 00:21:56,960 --> 00:21:59,713 Oh, you... You really don't wanna know. 256 00:21:59,920 --> 00:22:03,356 Do we really wanna know? Yeah. Humour him. 257 00:22:03,560 --> 00:22:07,269 Well, there was this story about this chef 258 00:22:07,480 --> 00:22:10,313 who worked the morning shift in some big hotel, 259 00:22:10,520 --> 00:22:14,399 and one night before he went to work, he had this terrific fight with his wife. 260 00:22:14,600 --> 00:22:16,238 Yeah, so? 261 00:22:16,440 --> 00:22:19,159 So they figure the next morning, 262 00:22:19,360 --> 00:22:22,636 about 46 of the hotel guests ate her for breakfast. 263 00:22:25,840 --> 00:22:29,389 Sausages, hash, potatoes, omelettes... 264 00:22:29,600 --> 00:22:33,639 eggs, tomato juice, toast, butter... 265 00:22:36,000 --> 00:22:38,434 Tea. Not the coffee. 266 00:22:38,640 --> 00:22:40,596 [] 267 00:22:52,080 --> 00:22:53,877 Buddy? 268 00:22:54,080 --> 00:22:57,516 Buddy Griggs, right? Sorry. 269 00:22:57,720 --> 00:23:00,553 Wait a minute. Steve Reynolds, 1966. 270 00:23:00,760 --> 00:23:02,876 3rd Battalion. Khe Sanh. 271 00:23:03,080 --> 00:23:06,390 Wrong name, wrong place. 272 00:23:08,560 --> 00:23:11,438 My mistake. Excuse me. 273 00:23:11,640 --> 00:23:13,596 [] 274 00:24:27,040 --> 00:24:30,191 Give me the Freemont Hotel. 275 00:24:30,400 --> 00:24:32,231 The one across the street. 276 00:24:32,440 --> 00:24:33,793 Davy... 277 00:24:35,320 --> 00:24:40,758 I meant what I said, you know? About them getting to me. 278 00:24:40,960 --> 00:24:43,872 Come on, Joey. 279 00:24:44,080 --> 00:24:46,753 You always did have a flair for the dramatic. 280 00:24:46,960 --> 00:24:51,511 Maybe so, but I'm surprised I got this far. 281 00:24:51,720 --> 00:24:55,952 But I'll tell you something, little Davy. 282 00:24:56,160 --> 00:24:58,276 Some of the names I'm gonna mention... 283 00:24:58,480 --> 00:25:02,871 dates, places, some nasty little facts... 284 00:25:03,960 --> 00:25:05,757 you're not gonna wanna hear them. 285 00:25:08,480 --> 00:25:11,790 Joey, you're gonna be on your way to Washington tomorrow. 286 00:25:12,000 --> 00:25:15,117 In a few weeks, you're gonna be breathing easier than you have for 30 years. 287 00:25:15,320 --> 00:25:18,278 You can take my word for that. 288 00:25:19,120 --> 00:25:20,314 Davy? 289 00:25:21,720 --> 00:25:25,110 Look, you supply proof of those names, 290 00:25:25,320 --> 00:25:27,880 enough to give the Feds the indictments they want, 291 00:25:28,080 --> 00:25:30,674 there's no one you could name that we'd be sorry to see put away. 292 00:25:30,880 --> 00:25:32,154 [KNOCK ON DOOR] 293 00:25:32,360 --> 00:25:34,874 Meantime, you get cold feet, we'll go out and buy you an extra pair of socks. 294 00:25:35,080 --> 00:25:36,354 Who is it? MAN: It's me. 295 00:25:36,560 --> 00:25:38,312 Who's "me"? DOBEY: Captain Dobey. 296 00:25:38,520 --> 00:25:40,829 What's the password? Come on, Starsky, open this door. 297 00:25:42,480 --> 00:25:43,595 "Starsky" is not the password. 298 00:25:43,800 --> 00:25:45,711 They just got a call on the switchboard downstairs. 299 00:25:45,920 --> 00:25:48,434 Some guy says he's got a half a dozen incendiary bombs planted in the hotel. 300 00:25:48,640 --> 00:25:50,676 What? They're set to go off in 15 minutes! 301 00:25:50,880 --> 00:25:53,997 Take him down to the freight elevator. I'll have a car waiting. 302 00:25:54,200 --> 00:25:55,713 Those bombs! Come on, let's go. 303 00:25:55,920 --> 00:25:57,990 The bombs are a trick! 304 00:25:58,920 --> 00:26:00,478 Come on. 305 00:26:01,960 --> 00:26:03,916 [] 306 00:26:34,160 --> 00:26:36,799 I'm Oliver, FBI. A man was spotted with a rifle outside. 307 00:26:37,000 --> 00:26:39,673 You're gonna have to take him right through the front, okay? A car is gonna be waiting. 308 00:26:39,880 --> 00:26:41,711 STARSKY: Thank you. 309 00:26:43,360 --> 00:26:45,476 [SIREN WAILING] 310 00:27:01,360 --> 00:27:03,112 [CROWD SHOUTING] HUTCH: Watch it! 311 00:27:03,320 --> 00:27:05,151 [GUNSHOT] 312 00:27:07,200 --> 00:27:10,875 Up there! That hotel over there. I saw a man with a rifle! 313 00:27:11,080 --> 00:27:13,196 Joey... You! You! Come with me. 314 00:27:21,160 --> 00:27:23,116 [] 315 00:27:24,120 --> 00:27:25,951 [SIRENS APPROACHING] 316 00:27:33,720 --> 00:27:35,517 Take the back! 317 00:27:39,560 --> 00:27:42,313 HUTCH: Police officer, you gentlemen get back, please. 318 00:27:48,440 --> 00:27:51,432 Remember the tombstone. 319 00:27:51,640 --> 00:27:53,756 Okay? 320 00:27:53,960 --> 00:27:56,554 Here lies Joe Durniak. 321 00:27:56,760 --> 00:27:59,911 The end of an era. 322 00:28:00,120 --> 00:28:02,873 Davy? Yeah, Joey? 323 00:28:04,560 --> 00:28:06,596 I kind of like that. 324 00:28:06,800 --> 00:28:09,394 I really... do. 325 00:28:13,760 --> 00:28:15,910 Police officer. Please get out. Please come out. 326 00:28:16,120 --> 00:28:17,553 WOMAN: What is going on? HUTCH: Please. 327 00:28:17,760 --> 00:28:19,716 [] 328 00:28:21,640 --> 00:28:23,631 [CRASHING] 329 00:28:29,720 --> 00:28:32,553 [WOMAN CRYING OUT] 330 00:29:22,800 --> 00:29:25,155 Get him out of here. 331 00:29:43,760 --> 00:29:46,957 I've been telling you guys, I didn't shoot nobody. 332 00:29:47,160 --> 00:29:49,276 I was ripping off rooms. 333 00:29:49,480 --> 00:29:53,268 I just saw the cops come running in this joint, and I decided I ought to split. 334 00:29:53,480 --> 00:29:56,472 That's when you ran into the guy in the stairwell, huh? The guy with a gun? 335 00:29:56,680 --> 00:30:00,559 Yeah, how many times I gotta tell you guys? 336 00:30:00,760 --> 00:30:03,399 Starsky and Hutch, see you a minute. 337 00:30:09,640 --> 00:30:11,676 Yeah? His story checks out. 338 00:30:11,880 --> 00:30:15,714 Eleven prior convictions. Breaking and entering hotel rooms. 339 00:30:15,920 --> 00:30:18,229 What about the paraffin test? Negative. 340 00:30:18,440 --> 00:30:19,634 No way he could've touched that gun. 341 00:30:19,840 --> 00:30:22,798 So there really was a guy in that stairwell, huh? Talk about dumb luck. 342 00:30:23,000 --> 00:30:24,956 I'm afraid that's not our only problem right now. 343 00:30:25,160 --> 00:30:27,549 What's wrong? I don't know. 344 00:30:27,760 --> 00:30:30,718 I wanna see you two in my office. 345 00:30:32,800 --> 00:30:36,076 The fatal shot came from an upper-floor window of the Webster Hotel, 346 00:30:36,280 --> 00:30:38,510 directly across the street from the Freemont. 347 00:30:38,720 --> 00:30:40,756 It's now been learned that the murdered man had secretly agreed 348 00:30:40,960 --> 00:30:46,239 to appear today as the star witness in a special federal grand jury investigation of mob activities. 349 00:30:46,440 --> 00:30:49,671 According to a story, which will appear in tomorrow's Washington Post, 350 00:30:49,880 --> 00:30:51,518 Durniak's testimony would have resulted 351 00:30:51,720 --> 00:30:53,153 in the issuance of criminal indictments 352 00:30:53,360 --> 00:30:55,920 against as many as 60 gangland figures. 353 00:30:56,120 --> 00:30:58,714 The Post story goes on to say that Durniak's killer, 354 00:30:58,920 --> 00:31:01,753 obviously a professional assassin hired by the Syndicate, 355 00:31:01,960 --> 00:31:04,554 can take the dubious credit for successfully slamming the door 356 00:31:04,760 --> 00:31:06,557 in the face of the planned investigation. 357 00:31:06,760 --> 00:31:09,797 No! You're trying to whitewash him! 358 00:31:13,320 --> 00:31:17,791 You don't recognise any one of them, huh? 359 00:31:18,000 --> 00:31:19,558 Nope. 360 00:31:19,760 --> 00:31:22,399 Those are the agents that were on duty at the hotel today. 361 00:31:22,600 --> 00:31:23,919 The only agents. 362 00:31:24,120 --> 00:31:27,874 No, the only guy we saw was in the back hall. He showed us his badge. 363 00:31:28,080 --> 00:31:29,399 Oliver. His name was Oliver. 364 00:31:29,600 --> 00:31:33,036 He told us they'd spotted a man with a rifle out back, we'd have to take Joey out the front. 365 00:31:36,760 --> 00:31:41,072 What are you looking at us like that for? You think we made this up? 366 00:31:41,280 --> 00:31:43,714 You wanna know what I think? 367 00:31:43,920 --> 00:31:46,480 I think there were less than 10 people in this entire country 368 00:31:46,680 --> 00:31:48,716 who knew where Joe Durniak was yesterday, 369 00:31:48,920 --> 00:31:52,879 and out of those 10, the only ones that he would trust enough 370 00:31:53,080 --> 00:31:56,595 to change directions that suddenly would be you two. 371 00:31:58,960 --> 00:32:00,791 [SIGHS] 372 00:32:01,200 --> 00:32:04,112 That's a pretty strong accusation, isn't it? 373 00:32:04,320 --> 00:32:07,790 You better believe it is, and I'm gonna prove it. 374 00:32:08,000 --> 00:32:10,958 I think you two were paid to set up Joe Durniak. 375 00:32:11,160 --> 00:32:14,118 Wilson, if you're going to accuse my men, you might as well accuse me. 376 00:32:17,760 --> 00:32:20,558 I'll keep that in mind, captain. 377 00:32:26,680 --> 00:32:29,194 Man's Don Quixote fighting a windmill. 378 00:32:29,400 --> 00:32:32,153 Joe Durniak was his security, his responsibility. 379 00:32:32,360 --> 00:32:34,874 Yeah, well, that may be so, but, uh... 380 00:32:35,080 --> 00:32:39,870 all the same, he seems pretty certain about proving that we're involved. 381 00:32:40,080 --> 00:32:42,878 How can he prove we're involved when we're not. That doesn't make any sense. 382 00:32:43,080 --> 00:32:47,517 Yeah, what about Sirhan Sirhan or Ray or that FBI man who doesn't exist, 383 00:32:47,720 --> 00:32:50,439 who told us to take Joey out the front door. That doesn't make any sense either. 384 00:32:50,640 --> 00:32:53,313 [TELEPHONE RINGS] 385 00:32:53,520 --> 00:32:57,274 Dobey. Get on that extension. 386 00:32:57,480 --> 00:32:59,516 I got an informer says he knows who killed Joe Durniak. 387 00:32:59,760 --> 00:33:01,273 [] 388 00:33:01,480 --> 00:33:04,438 Now, would you repeat that, please? 389 00:33:32,520 --> 00:33:34,476 Terry Nash? 390 00:33:37,280 --> 00:33:40,272 I'm Detective Hutchinson. This is Detective Starsky. 391 00:33:42,960 --> 00:33:44,712 I, uh... 392 00:33:44,920 --> 00:33:50,392 I heard on the news that Joe Durniak was gonna testify before a state crime commission. 393 00:33:50,600 --> 00:33:54,070 Is that true? Yeah. Is that important to you? 394 00:33:54,280 --> 00:33:57,829 That he was gonna name names and tell stories? 395 00:33:58,040 --> 00:34:00,952 That's right. Suppose if he did testify 396 00:34:01,160 --> 00:34:06,029 that he would mention that he shot my wife to death two weeks ago? 397 00:34:08,640 --> 00:34:10,710 I'm afraid you got the wrong man, Mr. Nash. 398 00:34:10,920 --> 00:34:15,471 Joe Durniak didn't have anything to do with any killings two weeks ago, Mr. Nash, 399 00:34:15,680 --> 00:34:18,797 and nobody in the underworld would have dared take any orders from him. 400 00:34:19,000 --> 00:34:23,471 He was in maximum security, protective custody, for over seven months. 401 00:34:23,680 --> 00:34:26,433 I say your facts are wrong. 402 00:34:26,640 --> 00:34:29,837 I saw it happen with my own eyes. 403 00:34:30,040 --> 00:34:32,156 What exactly are you trying to say, Mr. Nash? 404 00:34:32,360 --> 00:34:35,670 I'm just trying to tell you guys the truth. That's all. 405 00:34:48,000 --> 00:34:50,833 What the hell is that? 406 00:34:51,800 --> 00:34:56,032 That's a souvenir from... Joe Durniak. 407 00:34:56,240 --> 00:34:58,549 I got off easy. 408 00:35:01,840 --> 00:35:05,150 That's to my apartment. There's a rifle in it. 409 00:35:05,360 --> 00:35:08,272 You killed Joe Durniak? 410 00:35:08,480 --> 00:35:10,994 Out of all the hoods running around with a reason to kill him, 411 00:35:11,200 --> 00:35:15,273 you're trying to make us believe that because you believe that he killed your wife, 412 00:35:15,480 --> 00:35:19,234 you went ahead and you shot him? It's not a fantasy. 413 00:35:19,440 --> 00:35:22,910 The newspapers are trying to make him into a saint. He wasn't a saint. 414 00:35:23,120 --> 00:35:24,951 He was a murderer. 415 00:35:25,160 --> 00:35:28,516 I shot him. I'm not ashamed of that. 416 00:35:28,720 --> 00:35:30,676 [] 417 00:35:53,040 --> 00:35:54,598 Can I help you? 418 00:35:54,800 --> 00:35:56,233 Just accompanying Mr. Nash up to his apartment. 419 00:35:56,440 --> 00:35:58,556 GUARD: I beg your pardon? Mr. Nash's apartment, upstairs, 420 00:35:58,760 --> 00:36:00,512 ninth floor, apartment 906. 421 00:36:00,720 --> 00:36:01,994 GUARD: Been some kind of mistake here. 422 00:36:02,200 --> 00:36:03,155 [GASPS] 423 00:36:03,360 --> 00:36:06,272 Cough medicine. About 86 proof, I'd guess, huh? 424 00:36:06,480 --> 00:36:08,038 There's no mistake here. We're police officers. 425 00:36:08,240 --> 00:36:10,310 We're just taking Mr. Nash up to his apartment. 426 00:36:11,880 --> 00:36:15,714 It's really very simple once you get the hang of it. 427 00:36:17,080 --> 00:36:19,548 Need a lift? 428 00:36:40,440 --> 00:36:43,477 You sure you got the right key? 429 00:36:43,680 --> 00:36:46,035 If somebody would please explain, perhaps I could be of assistance. 430 00:36:46,240 --> 00:36:48,800 There's nothing to explain. This is my apartment. The name is Nash, Terry Nash. 431 00:36:49,000 --> 00:36:52,549 I've been gone four hours. I come back to find somebody's changed the lock on my door. 432 00:36:52,760 --> 00:36:54,352 Allow me. 433 00:37:02,800 --> 00:37:04,756 [] 434 00:37:35,520 --> 00:37:39,513 This building isn't ready for occupancy. Won't be for another month. 435 00:37:39,720 --> 00:37:44,236 Mr. Nash, you sure you haven't made a mistake and got the wrong complex? 436 00:37:44,440 --> 00:37:50,754 I live here. My wife... What have you done, huh? 437 00:37:50,960 --> 00:37:52,678 Hey, what have you done, huh? Let me go. 438 00:37:52,880 --> 00:37:54,757 Enough! Let go of me! 439 00:37:54,960 --> 00:37:56,757 HUTCH: Come on out. Just calm down! 440 00:38:10,360 --> 00:38:13,716 I'm not going crazy. Nobody said you were. 441 00:38:17,320 --> 00:38:21,108 You thinking what I'm thinking? About the FBI man who never was. 442 00:38:21,320 --> 00:38:24,232 Like I said, it doesn't make any sense. What are you guys talking about? 443 00:38:24,440 --> 00:38:26,829 When we're sure, we'll tell you about it. 444 00:38:28,400 --> 00:38:31,631 What do you want to do, huh? I don't know. 445 00:38:31,840 --> 00:38:35,674 We take him in now, Dobey's liable to think all three of us are crazy. 446 00:38:37,000 --> 00:38:39,309 Let's go back to my place, get some sleep, some food. 447 00:38:39,520 --> 00:38:40,748 Maybe we can start clear-headed tomorrow, huh? 448 00:38:40,960 --> 00:38:42,632 All right. 449 00:38:42,880 --> 00:38:43,869 Then you do believe me? 450 00:38:44,080 --> 00:38:45,308 STARSKY: Well, let's put it this way, 451 00:38:45,520 --> 00:38:50,150 at present you're running a close second to an FBI man named Oliver. 452 00:38:50,360 --> 00:38:52,191 [ELEVATOR DOOR OPENS] 453 00:38:52,600 --> 00:38:54,556 [] 454 00:39:33,000 --> 00:39:36,709 You'd better move fast. I think they believe him. 455 00:39:42,120 --> 00:39:44,076 [] 456 00:39:53,440 --> 00:39:56,557 If you don't know the name of the hospital, how can you be so sure it was around here? 457 00:39:56,760 --> 00:39:59,718 Because when I left there, I took a cab. I got picked up out front. 458 00:39:59,920 --> 00:40:01,717 It's a five-minute drive from there to my apartment. 459 00:40:01,920 --> 00:40:03,558 What apartment? 460 00:40:03,760 --> 00:40:06,274 What are you saying now, there's no hospital, either? Is that what you're saying? 461 00:40:06,480 --> 00:40:08,755 Don't mind me, Terry, I'm just thinking out loud. 462 00:40:08,960 --> 00:40:11,030 I was there for two weeks! I got out two days ago! 463 00:40:11,240 --> 00:40:14,232 Now, don't tell me there's no hospital! There! Turn in! 464 00:40:17,360 --> 00:40:19,999 What do you say now, huh? No hospital? 465 00:40:21,280 --> 00:40:23,236 [] 466 00:40:40,080 --> 00:40:43,231 NUN: Hurry, ladies, you don't want to be late. Hurry! 467 00:40:43,440 --> 00:40:44,634 Hurry! Hurry! 468 00:40:48,480 --> 00:40:50,835 STARSKY: Some hospital. 469 00:41:13,160 --> 00:41:15,913 Hi. Remember me? 470 00:41:16,120 --> 00:41:20,159 Terry Nash. I was in here two days ago, in the morning. 471 00:41:20,360 --> 00:41:23,272 I withdrew $2500 all in cash. 472 00:41:23,480 --> 00:41:28,713 There was $1800 in 100s and the rest in 50s. Remember that? 473 00:41:28,920 --> 00:41:32,799 Sorry, Mr. Nash, but I really don't remember. 474 00:41:33,000 --> 00:41:38,438 I gave you a withdrawal slip for $2500. You said, "Do you want that in a cheque?" 475 00:41:38,640 --> 00:41:41,313 And I said, " No, I'll take it in cash, all hundreds." 476 00:41:41,520 --> 00:41:44,671 And you said, you probably didn't have enough hundreds. 477 00:41:44,880 --> 00:41:47,758 And I said, "That's okay. I'll take part of it in 50s." 478 00:41:47,960 --> 00:41:51,669 You asked me if I was going to Las Vegas. Remember that? 479 00:41:51,880 --> 00:41:53,757 Do you have your passbook with you, Mr. Nash? 480 00:41:53,960 --> 00:41:56,349 TERRY: No. No, I left it in my apartment. 481 00:41:56,560 --> 00:41:58,915 Well, do you happen to remember your account number offhand? 482 00:41:59,120 --> 00:42:00,109 No. Is this necessary? 483 00:42:00,320 --> 00:42:03,835 The account can still be checked through your name. Is it Terry or Terrence? 484 00:42:04,040 --> 00:42:07,510 It's Terr... Wait a minute. Uh, this isn't important. 485 00:42:07,720 --> 00:42:10,109 It's one or the other, right? 486 00:42:10,320 --> 00:42:13,198 If you'll wait a second, Mr. Nash, I'll check your account. 487 00:42:25,080 --> 00:42:28,629 I'm very sorry, Mr. Nash, but we have no record of any account in your name. 488 00:42:28,840 --> 00:42:30,353 You're lying. Now, wait a minute, Terry. 489 00:42:30,560 --> 00:42:31,788 TERRY: She's lying. Come on. 490 00:42:32,000 --> 00:42:34,195 What are you lying to me for? You know I was here! 491 00:42:34,400 --> 00:42:36,072 What's going on around here anyway, huh? 492 00:42:36,280 --> 00:42:37,759 They're lying! Can't you see that? 493 00:42:37,960 --> 00:42:42,078 Don't you see what's happening? Why doesn't somebody just admit what's going on around here? 494 00:42:42,280 --> 00:42:43,713 I didn't make it all up! I'm not crazy! 495 00:42:43,920 --> 00:42:45,876 [] 496 00:42:53,840 --> 00:42:57,355 Well, then, try Terrence Nash. Same number. 497 00:42:57,560 --> 00:42:59,516 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 498 00:43:03,920 --> 00:43:07,196 What about friends? What about them? 499 00:43:07,400 --> 00:43:09,868 You got any? No, we just moved here, remember? 500 00:43:10,080 --> 00:43:12,833 Oh. Job? 501 00:43:15,520 --> 00:43:17,829 Job? No. 502 00:43:18,040 --> 00:43:20,554 How come? I haven't got one yet. 503 00:43:22,840 --> 00:43:25,957 What kind of work do you do? 504 00:43:27,120 --> 00:43:30,032 What kind of work do you do? Engineer. 505 00:43:30,240 --> 00:43:32,515 Engineer, okay. 506 00:43:34,000 --> 00:43:37,436 Well, back where you come from you have friends, huh? 507 00:43:39,720 --> 00:43:41,153 Where you come from? 508 00:43:43,200 --> 00:43:46,556 Where do you come from, Terry? I can't remember. 509 00:43:46,760 --> 00:43:49,115 What? I said, I can't remember. 510 00:43:49,320 --> 00:43:50,719 You can't remember where you come from? 511 00:43:50,920 --> 00:43:53,195 I was in the hospital for two weeks. I was unconscious. 512 00:43:53,400 --> 00:43:55,152 Maybe something happened to me during the shooting. 513 00:43:55,360 --> 00:43:57,078 There's probably a lot of things I don't remember. 514 00:43:57,280 --> 00:43:59,635 You know, this thing's giving me an ulcer? 515 00:44:01,960 --> 00:44:04,520 Well, the DMV says there's no licence by this number 516 00:44:04,720 --> 00:44:06,756 in the name of T, Terry or Terrence Nash. 517 00:44:06,960 --> 00:44:08,075 Terrific. 518 00:44:08,280 --> 00:44:11,670 Also, I checked with the precinct where you say your wife was shot. They show no record of it. 519 00:44:11,880 --> 00:44:15,759 That's crazy. Terry, I had it double-checked. 520 00:44:15,960 --> 00:44:17,632 I had my friend Barney Franklin crosscheck 521 00:44:17,840 --> 00:44:19,717 with all the other precincts in the city. 522 00:44:19,920 --> 00:44:21,751 There was no shooting like you describe it. 523 00:44:21,960 --> 00:44:25,157 I don't know what to tell you, Terry. You call us up. 524 00:44:25,360 --> 00:44:28,796 You tell us that you shot a man, whom you say is responsible for murdering your wife. 525 00:44:29,000 --> 00:44:31,355 You know that because your brother-in-law told you so. 526 00:44:31,560 --> 00:44:35,553 We go to the apartment house where you say you live, and we find out the apartment has never been lived in. 527 00:44:35,760 --> 00:44:37,876 The security guard couldn't have been where you said he was. 528 00:44:38,080 --> 00:44:40,071 The hospital that you say that you spent two weeks in 529 00:44:40,280 --> 00:44:42,714 turns out not to be a hospital at all, but a Catholic girls' school. 530 00:44:42,920 --> 00:44:46,515 The AMA doesn't show a Dr. George Stegner registered anywhere in the country. 531 00:44:46,720 --> 00:44:49,075 Your bank never heard of you. The DMV never heard of you, 532 00:44:49,280 --> 00:44:51,669 and now I check with a homicide detective in the 22nd Precinct, 533 00:44:51,880 --> 00:44:53,552 and he says in no uncertain terms that nobody, 534 00:44:53,760 --> 00:44:56,433 nobody in that particular part of the city has ever been murdered. 535 00:44:58,400 --> 00:45:01,915 Now, you tell us what we're supposed to think, Terry. Please. 536 00:45:02,120 --> 00:45:04,918 What are we supposed to think? 537 00:45:05,120 --> 00:45:08,476 What do you think? 538 00:45:08,680 --> 00:45:10,432 I can't think. 539 00:45:12,520 --> 00:45:14,476 [] 540 00:45:17,600 --> 00:45:19,591 Look... Banks. 541 00:45:20,480 --> 00:45:24,234 What? Banks have hidden cameras. 542 00:45:33,880 --> 00:45:36,269 What happened? 543 00:45:36,480 --> 00:45:39,153 Well, the bank manager's a guy by the name of Thistleman. 544 00:45:39,360 --> 00:45:42,033 Now, he says we can look at the film shot Monday morning between 10 and 11, 545 00:45:42,240 --> 00:45:44,117 when Terry here says he withdrew the money. 546 00:45:44,320 --> 00:45:45,912 He screamed like hell about invasion of privacy, 547 00:45:46,120 --> 00:45:48,156 but I told him, if he didn't let us look at the film, 548 00:45:48,360 --> 00:45:50,874 I'd have half the IRS agents and FBI agents in this state 549 00:45:51,080 --> 00:45:53,514 in there and looking at his books by 5:00 this afternoon. 550 00:45:53,720 --> 00:45:55,153 He believed that? Believe it? 551 00:45:55,360 --> 00:45:58,238 I bet his carnation wilted. You got it. 552 00:45:58,440 --> 00:45:59,668 [] 553 00:46:18,920 --> 00:46:19,875 [] 554 00:46:20,080 --> 00:46:22,594 MAN: The blond man uses the name Hutchinson. 555 00:46:22,800 --> 00:46:25,314 The one in the rear is Starsky. 556 00:46:25,520 --> 00:46:28,273 The first man uses the name Nash. 557 00:46:29,680 --> 00:46:33,309 Now, we've been searching for these three men since we learned of their entry into the country 558 00:46:33,520 --> 00:46:35,431 seven months ago. 559 00:46:35,640 --> 00:46:38,598 We finally found them, Debra. Finally found them. 560 00:46:38,800 --> 00:46:43,999 DEBRA: But not soon enough. No, not soon enough. 561 00:46:44,200 --> 00:46:48,352 Your brother's dead, murdered by these three men, 562 00:46:48,560 --> 00:46:51,916 but he was only one of nine, Debra. Nine. 563 00:46:52,120 --> 00:46:54,588 All good men, good agents, 564 00:46:54,800 --> 00:46:57,712 each one with a wife and family back home, 565 00:46:57,920 --> 00:46:59,672 and each one with a love of our country 566 00:46:59,880 --> 00:47:03,953 that gave him the courage to give his own life in order to defend it. 567 00:47:04,160 --> 00:47:05,832 Where are they now? 568 00:47:06,040 --> 00:47:07,553 We're on them constantly. 569 00:47:07,600 --> 00:47:10,910 We've known of their exact whereabouts since yesterday afternoon. 570 00:47:11,280 --> 00:47:12,998 When am I to do it? 571 00:47:13,200 --> 00:47:15,111 Tonight, Debra. 572 00:47:15,320 --> 00:47:18,471 You must kill them tonight. Good. 573 00:47:18,680 --> 00:47:21,990 NARRATOR: Next on Starsky & Hutch, the conclusion of "The Set-up." 574 00:47:25,000 --> 00:47:26,353 [] 575 00:47:55,120 --> 00:47:57,076 Subtitles by SDI Media Group 576 00:47:57,126 --> 00:48:01,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.