Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,756
[]
2
00:00:04,960 --> 00:00:05,915
[SPEAKING INDISTINCTLY]
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,669
[TYRES SCREECHING]
4
00:01:05,040 --> 00:01:06,268
[EXPLODES]
5
00:01:17,840 --> 00:01:19,796
[STEAM HISSING]
6
00:01:40,520 --> 00:01:42,715
Mr. And Mrs. Irving Caplan.
7
00:01:42,920 --> 00:01:45,150
They're $100 behind
to my father.
8
00:01:45,360 --> 00:01:48,033
Make them sorry...
9
00:01:48,240 --> 00:01:49,832
and then make them pay.
10
00:02:16,120 --> 00:02:19,590
I guess you know
what's coming, don't you, folks?
11
00:02:21,280 --> 00:02:26,434
You should have thought
about that before you tried holding out on "Dad" Watson.
12
00:02:28,800 --> 00:02:32,918
Now, when we get through with you,
you're gonna feel real bad.
13
00:02:33,120 --> 00:02:36,317
The same to you, moose-breath.
This is a bust.
14
00:02:36,520 --> 00:02:39,034
Forget it, cop,
or I'll break the old lady's head.
15
00:02:39,240 --> 00:02:42,118
Watch your hands, clown.
I ain't that kind of girl.
16
00:02:42,320 --> 00:02:44,276
[]
17
00:02:47,960 --> 00:02:49,757
HUTCH:
Starsk!
18
00:02:51,440 --> 00:02:54,159
STARSKY:
Got him. Hutch!
19
00:02:54,360 --> 00:02:57,113
Hang on there, meatball.
You ain't going nowhere.
20
00:02:57,320 --> 00:02:59,550
THUG: You ain't taking me in on this...
STARSKY: Hutch!
21
00:02:59,760 --> 00:03:01,671
Hold it. Okay.
22
00:03:02,880 --> 00:03:05,110
Come on, now, buddy.
You're not taking me in
23
00:03:05,320 --> 00:03:06,548
on this lousy rap!
Come on, will you?
24
00:03:06,760 --> 00:03:10,548
Starsky, where are your cuffs?
They're in my bra.
25
00:03:10,760 --> 00:03:12,990
HUTCH:
Wait. I got him.
26
00:03:13,200 --> 00:03:15,794
Officer Hutchinson!
Remember me, Foxy Baker?
27
00:03:16,000 --> 00:03:18,195
Hiya, Foxy.
Hiya, Foxy. How you doing?
28
00:03:18,400 --> 00:03:20,630
Look, uh, we're a little busy right now.
STARSKY: Will you come on?
29
00:03:20,840 --> 00:03:23,832
Please, Hutch, my husband, Walter T.,
he's been missing for three days,
30
00:03:24,040 --> 00:03:26,031
and I'm going out of my mind
with worry. Please help me.
31
00:03:26,240 --> 00:03:29,437
Foxy, we really don't deal
in domestic relations.
32
00:03:30,120 --> 00:03:31,633
But you're supposed
to help people.
33
00:03:31,840 --> 00:03:34,115
I came all the way downstairs
because I saw you out here.
34
00:03:34,320 --> 00:03:36,356
Go see a guy by the name
of Huggy and the Turk.
35
00:03:36,560 --> 00:03:37,515
Huggy and the Turk?
36
00:03:37,720 --> 00:03:39,551
A couple of private investigators,
37
00:03:39,760 --> 00:03:42,069
you can find them anytime after noon
down at a club called The Pits.
38
00:03:42,280 --> 00:03:45,829
All right, thank you.
Thank you very much. Goodbye.
39
00:03:46,040 --> 00:03:48,873
Will you relax?
Will you relax?
40
00:03:49,080 --> 00:03:50,877
[]
41
00:03:57,360 --> 00:03:59,635
[PIANO PLAYING]
42
00:04:19,960 --> 00:04:22,155
but a jackass
usually finds his own way.
43
00:04:23,360 --> 00:04:28,115
How did a redneck clod-kicker
like you learn how to throw darts that good?
44
00:04:28,320 --> 00:04:30,356
My five.
45
00:04:30,560 --> 00:04:32,676
Put it on my
charge account.
46
00:04:34,520 --> 00:04:37,318
Hold it, sports fans.
You got a live one.
47
00:04:37,520 --> 00:04:39,988
The lady's name is Foxy Baker,
48
00:04:40,200 --> 00:04:42,430
and she says she was sent
by Starsky and Hutch.
49
00:04:42,640 --> 00:04:44,471
Hey, I know Foxy Baker.
50
00:04:44,680 --> 00:04:46,272
She says she's looking
for her missing husband.
51
00:04:46,480 --> 00:04:48,994
Oh, good for her.
You tell her to write "Dear Abby," okay?
52
00:04:49,200 --> 00:04:53,751
Hey, partner,
we find Foxy Baker's old man, she's gonna spread the word,
53
00:04:53,960 --> 00:04:55,837
and we're gonna have more
business than we can handle.
54
00:04:56,040 --> 00:04:59,237
This neighbourhood is
wall-to-wall missing husbands.
55
00:04:59,440 --> 00:05:02,477
People around here, they
don't get marriage licences. They get learners' permits.
56
00:05:02,680 --> 00:05:04,910
And now for the good news.
57
00:05:05,120 --> 00:05:08,715
She has $200, cash money.
58
00:05:12,720 --> 00:05:15,280
TURK: Well, Mrs. Baker,
how do you do?
59
00:05:15,480 --> 00:05:18,040
My name is J.D. Turquet,
and as I understand it...
60
00:05:18,240 --> 00:05:21,073
You know my partner here,
Huggy Bear Brown.
61
00:05:21,280 --> 00:05:23,396
Please, sit down.
62
00:05:23,600 --> 00:05:26,717
Now, when did you first notice
that your husband was missing?
63
00:05:27,840 --> 00:05:29,717
Since Tuesday.
64
00:05:29,920 --> 00:05:33,117
He works as a delivery man
for a laundry service,
65
00:05:33,320 --> 00:05:36,118
but he went out on his route
and didn't come back.
66
00:05:36,320 --> 00:05:38,151
I brought his picture.
67
00:05:39,960 --> 00:05:42,190
It's Walter T. Yeah.
68
00:05:42,400 --> 00:05:44,868
He always did look
like a black Bugs Bunny.
69
00:05:47,040 --> 00:05:49,873
I mean, he's got character
and, uh, good teeth.
70
00:05:50,080 --> 00:05:52,071
Is he still betting heavy
on the horses?
71
00:05:52,280 --> 00:05:54,999
That never bothered me.
72
00:05:55,200 --> 00:06:00,433
Oh, I know Walter T. Is no beauty,
but I love him.
73
00:06:00,640 --> 00:06:04,030
He doesn't drink
or fool around and...
74
00:06:04,240 --> 00:06:07,198
Oh, please, please,
find him for me.
75
00:06:07,400 --> 00:06:09,834
I miss him so bad.
76
00:06:10,040 --> 00:06:12,554
About his gambling, um,
did he have a special bookie,
77
00:06:12,760 --> 00:06:15,718
uh, friends at the track,
coworkers, anything like that?
78
00:06:15,920 --> 00:06:19,151
Well, I asked everybody I could
think of, and they don't know a thing.
79
00:06:19,360 --> 00:06:21,510
Just leave everything to us, Foxy.
80
00:06:21,720 --> 00:06:23,915
We'll start looking
for Walter T. Right away.
81
00:06:24,120 --> 00:06:26,156
If he's out there,
we'll find him.
82
00:06:27,240 --> 00:06:29,276
Thank you.
83
00:06:29,480 --> 00:06:31,835
Thank you.
Thank you so much.
84
00:06:33,320 --> 00:06:34,753
Bye.
85
00:06:39,840 --> 00:06:41,239
Are you loco?
86
00:06:41,440 --> 00:06:44,000
Why did you send her on her way
before we had anything to go on?
87
00:06:44,200 --> 00:06:47,715
You know,
we have a handful of nothing.
88
00:06:48,880 --> 00:06:51,314
We got blind Bessie.
89
00:06:51,520 --> 00:06:53,317
Who?
Blind Bessie.
90
00:06:53,520 --> 00:06:56,751
The woman who gets her racing tips
direct from the spirit world
91
00:06:56,960 --> 00:06:59,155
and sells them
to fish like Walter T.
92
00:06:59,360 --> 00:07:02,033
Well, if you know where to find her,
what are we doing sitting around here? Come on.
93
00:07:02,240 --> 00:07:04,435
There's just one slight problem.
94
00:07:05,520 --> 00:07:08,717
Bessie's not too partial
to honkies.
95
00:07:09,880 --> 00:07:11,836
[]
96
00:07:12,400 --> 00:07:14,356
Turk. Turk!
97
00:07:28,920 --> 00:07:29,989
Just like I thought.
98
00:07:30,200 --> 00:07:31,553
She wants you
to come up too.
99
00:07:31,760 --> 00:07:33,716
Hey, man, that doesn't make
any sense at all.
100
00:07:33,920 --> 00:07:35,239
Now, you told me yourself
she hated honkies.
101
00:07:35,440 --> 00:07:36,998
She don't know you white.
102
00:07:37,200 --> 00:07:41,079
She just heard I had a partner,
so she set three plates for dinner and she wants you to come up.
103
00:07:41,280 --> 00:07:43,316
So all you got to do is just like I said.
Uh-uh.
104
00:07:43,800 --> 00:07:46,997
Just skip it.
What do you mean, "skip it"?
105
00:07:47,200 --> 00:07:49,270
I can't do it.
Of course you can.
106
00:07:49,480 --> 00:07:51,630
I can't.
Okay.
107
00:07:51,840 --> 00:07:54,593
I'll give back the $200 retainer
to Foxy Baker,
108
00:07:54,800 --> 00:07:56,518
and you can explain
to the phone company
109
00:07:56,720 --> 00:07:59,439
why the cheque we sent them's
gonna bounce all the way home.
110
00:07:59,640 --> 00:08:02,393
Look... Now, Huggy, look,
that's not fair.
111
00:08:02,600 --> 00:08:05,876
In the first place,
soul food turns me off.
112
00:08:06,080 --> 00:08:09,914
In the second place, well,
you know, I can't sound black
113
00:08:10,120 --> 00:08:12,634
any more than you can sound
like, uh, Laurence Olivier.
114
00:08:12,840 --> 00:08:19,029
IN BRITISH ACCENT:
The prime minister was mugged by a Negro in Chicago,
115
00:08:19,240 --> 00:08:22,676
and the Queen went bananas.
116
00:08:24,680 --> 00:08:26,750
IN NORMAL VOICE: Go on.
Just say something coloured.
117
00:08:28,720 --> 00:08:31,871
Give it a try.
118
00:08:32,080 --> 00:08:34,719
IN URBAN ACCENT: When does
the new Cadillacs come in?
119
00:08:34,920 --> 00:08:36,956
Just say it blacker.
120
00:08:37,160 --> 00:08:41,039
Oh, tell me, uh, when do
the new Cadillac come in?
121
00:08:41,240 --> 00:08:42,593
Blacker.
122
00:08:42,800 --> 00:08:46,634
Tell me, when do
the new Cadillac come in, or I'm gonna cut you, sucker.
123
00:08:46,840 --> 00:08:50,071
I think you got it.
IN NORMAL VOICE: Ain't gonna work.
124
00:08:50,280 --> 00:08:53,636
HUGGY: Of course it's gonna work.
TURK: I'm telling you, it ain't working.
125
00:08:53,840 --> 00:08:55,796
[]
126
00:08:57,440 --> 00:08:59,874
HUGGY: Be cool, man.
TURK: No, I don't think I can do it.
127
00:09:00,080 --> 00:09:01,559
Let me try. Tell me...
Say it again.
128
00:09:01,760 --> 00:09:03,830
HUGG Y: When do your new Cadillacs
come in? You all right, blood?
129
00:09:04,040 --> 00:09:05,189
TURK:
I hear you. Uh...
130
00:09:05,400 --> 00:09:07,038
IN URBAN ACCENT: When do
the new Cadillacs come in?
131
00:09:07,240 --> 00:09:11,199
Come on in.
Stop pussyfooting out there. Food's about ready.
132
00:09:12,360 --> 00:09:18,356
Let's not keep
Lady Bessie waiting, blood. How's the pots coming, Bessie?
133
00:09:18,560 --> 00:09:21,472
Just got to put in the hot sauce,
then we eat.
134
00:09:21,680 --> 00:09:23,113
Here. Here, I got it.
135
00:09:23,320 --> 00:09:24,275
Don't help me.
136
00:09:24,480 --> 00:09:27,711
Don't help me!
Don't help me. I can find anything I want.
137
00:09:27,920 --> 00:09:30,718
Only thing I can't find out
is about your partner,
138
00:09:30,920 --> 00:09:33,070
until he open his mouth.
139
00:09:33,280 --> 00:09:37,034
You heard me, chump.
I want to know who and what you are.
140
00:09:37,240 --> 00:09:39,231
So say something.
141
00:09:39,440 --> 00:09:43,513
Uh, when do the new Cadillacs
come in?
142
00:09:43,720 --> 00:09:47,076
That's the dumbest thing
I ever heard.
143
00:09:47,280 --> 00:09:50,317
Huggy, I believe your friend is simple.
144
00:09:50,520 --> 00:09:53,876
Well, sit down. Sit! Sit!
No, not there!
145
00:09:54,080 --> 00:09:58,358
In the dining room.
Might as well feed your bellies.
146
00:10:01,080 --> 00:10:03,071
Mm-mm! This is
gonna be good.
147
00:10:03,280 --> 00:10:04,679
IN NORMAL VOICE:
I am not eating that slop.
148
00:10:04,880 --> 00:10:08,668
Aw, look, it won't hurt you.
Look what it did for me.
149
00:10:08,880 --> 00:10:12,509
I hate to have a tasty meal
mixed up with business talk. Mm-hm.
150
00:10:12,720 --> 00:10:16,952
So lay the word on me now.
What you want from old Bess?
151
00:10:17,160 --> 00:10:18,718
Well, Bess, we thought you'd...
152
00:10:18,920 --> 00:10:22,276
Don't you tell me.
I want to hear it from your friend.
153
00:10:23,080 --> 00:10:25,719
Start talking, Leroy.
154
00:10:25,920 --> 00:10:30,391
IN URBAN ACCENT: Uh, Foxy Baker
hired us to, uh, locate her husband,
155
00:10:30,600 --> 00:10:33,398
and we thought maybe that, uh,
you might be able to give us a lead.
156
00:10:33,600 --> 00:10:37,513
Yeah, I know Foxy's
old man real well.
157
00:10:37,720 --> 00:10:41,599
Spirits helped me to give him
lots of winners at the track,
158
00:10:41,800 --> 00:10:45,793
but it wasn't horses he came
looking for three days ago.
159
00:10:46,000 --> 00:10:47,877
You like soul food,
don't you, boy?
160
00:10:48,080 --> 00:10:50,435
Oh, lawsy, yes, ma'am!
161
00:10:50,640 --> 00:10:53,677
I just loves my chitlins
and hushpuppies.
162
00:10:53,880 --> 00:10:56,633
Down home, he's known
as the "Pharaoh of Fatback."
163
00:10:56,840 --> 00:10:59,479
Hmm! Ain't that a kick in the head.
164
00:10:59,680 --> 00:11:01,318
Mm-hm.
Ah!
165
00:11:01,520 --> 00:11:03,192
Don't help me. Don't help me.
166
00:11:05,240 --> 00:11:08,437
Uh, Bessie,
what did Foxy's husband ask you?
167
00:11:08,640 --> 00:11:12,792
Lord, thank you for this
simple fare before us,
168
00:11:13,000 --> 00:11:16,310
and thank you
for thy numerous blessings,
169
00:11:16,520 --> 00:11:19,114
some of which we already have
170
00:11:19,320 --> 00:11:23,438
and some which
we expect to receive any minute.
171
00:11:23,640 --> 00:11:25,596
[]
172
00:11:28,080 --> 00:11:32,915
Walter T. Baker wanted
a phoney passport to Brazil,
173
00:11:33,120 --> 00:11:36,635
so I sent him
to see Doc Rafferty.
174
00:11:36,840 --> 00:11:39,115
Want more, talk to the Doc.
175
00:11:39,320 --> 00:11:43,233
Passport to Brazil?
Well, you heard the lady.
176
00:11:43,440 --> 00:11:46,591
Let's, uh...
Let's go talk to the Doc.
177
00:11:46,800 --> 00:11:50,952
Uh, Bessie, we ain't gonna
be able to stay for dinner. Thank you.
178
00:11:51,160 --> 00:11:53,071
Hey, wait a minute.
179
00:11:53,280 --> 00:11:55,635
You mean to tell me
you're leaving before I get a chance
180
00:11:55,840 --> 00:11:59,833
to spill boiling coffee
over your ofay turkey?
181
00:12:02,520 --> 00:12:04,158
IN NORMAL VOICE:
You knew I wasn't black all along?
182
00:12:04,360 --> 00:12:07,318
I can hear a gnat
spitting on cotton,
183
00:12:07,520 --> 00:12:11,149
and you think I don't know
a good old boy from a soul brother?
184
00:12:11,360 --> 00:12:14,716
I heard you practising
all the way to my door.
185
00:12:14,920 --> 00:12:18,230
"When does the new
Cadillac come in?"
186
00:12:18,440 --> 00:12:20,396
[CLATTERING]
187
00:12:20,600 --> 00:12:22,795
Don't help me. Don't help me.
188
00:12:23,000 --> 00:12:24,638
Besides, if I didn't like you,
189
00:12:24,840 --> 00:12:27,832
it would have been more than
your hand I hit with that hot stew.
190
00:12:29,520 --> 00:12:30,475
Bye, Bessie.
191
00:12:30,680 --> 00:12:33,956
Oh, "When does the new
Cadillacs come in?"
192
00:12:34,160 --> 00:12:35,718
[LAUGHS WILDLY]
193
00:12:35,920 --> 00:12:38,309
"When does
the new Cadillacs come in?"
194
00:12:38,520 --> 00:12:39,748
[BESSIE LAUGHING]
195
00:12:39,960 --> 00:12:42,235
TURK:
Excuse me.
196
00:12:43,680 --> 00:12:44,635
[]
197
00:12:44,840 --> 00:12:47,479
Hold it, brother.
This is the end of the line.
198
00:12:47,680 --> 00:12:50,114
HUGG Y: Hey, come on!
TURK: Hey!
199
00:12:53,120 --> 00:12:54,314
[]
200
00:12:54,520 --> 00:12:57,751
Okay. This can go easy or hard.
Now, who you working for?
201
00:12:57,960 --> 00:12:59,871
Oh, that's privileged
information between...
202
00:13:00,080 --> 00:13:02,355
We're employed
by Mrs. Foxy Baker,
203
00:13:02,560 --> 00:13:07,350
321 ½ Chandler Ave.
Telephone number, 321-1321.
204
00:13:07,560 --> 00:13:10,120
You want the zip code,
I'll be glad to look it up for you, okay?
205
00:13:10,320 --> 00:13:12,390
What'd she hire you for?
206
00:13:12,600 --> 00:13:15,398
Hey, I like using this thing.
207
00:13:17,960 --> 00:13:20,918
Her husband's missing,
she hired us to find him.
208
00:13:21,120 --> 00:13:24,510
We're looking for Walter T. Baker too,
and when we find him,
209
00:13:24,720 --> 00:13:28,918
we don't want you or your skinny
partner there getting in our way.
210
00:13:29,120 --> 00:13:32,908
Comprende?
Yeah, comprende.
211
00:13:34,440 --> 00:13:36,396
[]
212
00:13:38,520 --> 00:13:40,636
Hey, you okay, man?
You okay?
213
00:13:40,840 --> 00:13:45,072
Yeah. I'm okay. I'm okay.
Come on, let's hit the road.
214
00:13:45,280 --> 00:13:47,157
He called me skinny.
215
00:13:47,360 --> 00:13:49,874
I should have busted him
in his chops.
216
00:13:50,080 --> 00:13:53,550
Huggy, for those two,
you need a big club or a gun.
217
00:13:53,760 --> 00:13:58,356
Oh, you gotta be kidding.
I'm a lean, mean fighting machine.
218
00:14:00,080 --> 00:14:01,035
[TYRES SCREECHING]
219
00:14:01,240 --> 00:14:03,196
[]
220
00:14:03,720 --> 00:14:06,553
We're drawing hoods like flies.
Dig it.
221
00:14:06,760 --> 00:14:07,954
[TYRES SCREECH]
222
00:14:09,320 --> 00:14:10,719
MAN:
We want to talk to you.
223
00:14:11,560 --> 00:14:13,516
[]
224
00:14:31,560 --> 00:14:34,313
You get a feeling there's something
about Walter T.'s disappearance
225
00:14:34,520 --> 00:14:35,919
that your friend Foxy
didn't tell us?
226
00:14:36,120 --> 00:14:40,113
My friend?
You're the one who got glued onto her $200.
227
00:14:40,320 --> 00:14:41,719
Come on, hit it.
They're gaining on us.
228
00:14:41,920 --> 00:14:43,797
Man, I got the thing
on the floor.
229
00:14:45,400 --> 00:14:47,072
Didn't you take this thing
to the shop last week?
230
00:14:47,280 --> 00:14:49,669
Yeah, I took it to the shop,
but it's still burning a pinch of oil.
231
00:15:00,600 --> 00:15:02,158
[HONKING]
232
00:15:11,640 --> 00:15:13,915
[TYRES SCREECHING]
233
00:15:21,040 --> 00:15:22,871
MAN:
Okay, clowns, let's go.
234
00:15:23,080 --> 00:15:26,311
Nice going.
All they got to do now is bury us.
235
00:15:26,520 --> 00:15:28,476
[]
236
00:15:55,200 --> 00:15:56,599
This way.
237
00:16:08,680 --> 00:16:11,240
Give the man the card.
238
00:16:22,080 --> 00:16:25,868
"Brown and Turkey"?
239
00:16:26,080 --> 00:16:30,551
Uh, that's Turquet, and it's me,
and this is Brown.
240
00:16:33,000 --> 00:16:36,470
If that's how you like it.
Turquet.
241
00:16:36,680 --> 00:16:42,676
All right. I'm sure Brown here
can tell you who I am.
242
00:16:42,880 --> 00:16:44,950
I'm rather well-known
in the neighbourhood.
243
00:16:45,160 --> 00:16:47,276
That's bad Dad Watson.
244
00:16:47,480 --> 00:16:49,914
Him and his hoods
have been top dogs around this neighbourhood
245
00:16:50,120 --> 00:16:51,633
since anybody can remember.
246
00:16:51,840 --> 00:16:53,558
And I mean to keep it that way.
247
00:16:53,760 --> 00:16:58,515
That's why I wanted to speak to you
about that... That Walter T...
248
00:16:58,720 --> 00:16:59,675
[COUGHS]
249
00:16:59,880 --> 00:17:00,869
Baker.
250
00:17:01,080 --> 00:17:04,231
Well, now, if that's all
that's troubling you, look,
251
00:17:04,440 --> 00:17:07,079
there's no need to fret anymore,
because we already got that message
252
00:17:07,280 --> 00:17:08,918
from your good old boys,
Sugar and Milo.
253
00:17:09,120 --> 00:17:14,069
Milo and Sugar don't work for me,
you stupid, simple-minded cracker.
254
00:17:14,280 --> 00:17:16,191
They're the ones
who robbed me three days ago.
255
00:17:16,400 --> 00:17:20,996
Them and that cockamamie
black laundryman, Walter T...
256
00:17:21,200 --> 00:17:23,156
[COUGHING]
257
00:17:23,360 --> 00:17:27,592
Take it easy. Take it easy.
You know you're not supposed to get excited.
258
00:17:27,800 --> 00:17:29,233
See, nobody ever
paid attention
259
00:17:29,440 --> 00:17:31,874
to Walter T. Bringing in
clean tablecloths every day,
260
00:17:32,080 --> 00:17:34,640
but it wasn't clean tablecloths
he had in his hamper three days ago.
261
00:17:34,840 --> 00:17:37,718
You mean Walter T. Wheeled
in good old Milo and Sugar?
262
00:17:37,920 --> 00:17:40,992
Right under our very noses,
and with some very heavy hardware.
263
00:17:41,200 --> 00:17:43,395
And when they left,
they left with $300,000.
264
00:17:43,600 --> 00:17:45,192
[COUGHS]
265
00:17:45,440 --> 00:17:47,908
Well, we're gonna get
every cent of it back
266
00:17:48,120 --> 00:17:50,953
and make examples of the thieves
and anyone who is helping them.
267
00:17:51,160 --> 00:17:53,435
Very messy examples.
268
00:17:53,640 --> 00:17:58,270
Well, that is the kind
of gumption and determination that made America great.
269
00:17:58,480 --> 00:18:01,995
You know, my old grandpappy,
he used to always...
270
00:18:02,200 --> 00:18:06,637
Brown, you're black.
Mm-hm.
271
00:18:06,840 --> 00:18:13,313
And that means you might have
better luck finding out where that...
272
00:18:13,520 --> 00:18:18,992
That Walter T. Is holed up
in the neighbourhood.
273
00:18:19,200 --> 00:18:20,155
[COUGHING]
274
00:18:20,360 --> 00:18:22,999
Well... Well, we'd like to
be obliging, Dad, but, uh...
275
00:18:23,200 --> 00:18:27,910
Milo and Sugar said if we stayed
on the case that it was gonna be...
276
00:18:29,480 --> 00:18:32,552
You see, Dad wasn't asking.
Dad never asks.
277
00:18:32,760 --> 00:18:35,513
We don't particularly care
what Milo and Sugar told you.
278
00:18:35,720 --> 00:18:38,359
You're to look for Walter T.,
and you're to find him.
279
00:18:38,560 --> 00:18:43,031
And when you find him, you call us
and not his wife. Right, Pop?
280
00:18:43,240 --> 00:18:48,268
Cross me and you'll wish
you'd never been born.
281
00:18:51,320 --> 00:18:54,153
And that, you'd better understand.
282
00:18:57,760 --> 00:19:00,354
Your old grandpappy
have a saying about that?
283
00:19:00,560 --> 00:19:01,834
[]
284
00:19:02,040 --> 00:19:04,190
TURK: Man, my old maiden aunt would
have something to say about this.
285
00:19:04,400 --> 00:19:05,549
HUGGY:
What would she say?
286
00:19:05,760 --> 00:19:09,116
TURK: When people start talking
about busting heads, baby, adios.
287
00:19:10,640 --> 00:19:13,757
Hey, Turk, do you think we should
head for the mountains or the beach?
288
00:19:13,960 --> 00:19:18,317
What do you care? Wherever we go,
your wardrobe is wrong.
289
00:19:18,520 --> 00:19:20,192
Huh.
290
00:19:21,160 --> 00:19:22,832
Hi, Cousin Huggy.
291
00:19:23,040 --> 00:19:26,032
Hey, Mr. Turk, I got what you wanted.
Here it is right here.
292
00:19:26,240 --> 00:19:28,993
Here what is?
293
00:19:31,520 --> 00:19:34,478
The heater Mr. Turk
told me to get.
294
00:19:34,680 --> 00:19:36,910
He said get the biggest one
I could find, so here it is.
295
00:19:39,640 --> 00:19:43,155
I meant a heater, as in "gun."
296
00:19:43,360 --> 00:19:46,272
Whew. We are gonna do
real great in a shootout.
297
00:19:46,480 --> 00:19:49,472
Bad guys,
they pull their.44 Magnum,
298
00:19:49,680 --> 00:19:52,558
we let them have it
with our water heater.
299
00:19:52,760 --> 00:19:56,355
I don't know why I let you
talk me out of not carrying a gun in the first place.
300
00:19:56,560 --> 00:20:00,678
Because when you carry a gun,
only one thing can happen, and it's all bad.
301
00:20:00,880 --> 00:20:03,030
Okay, uh...
302
00:20:03,240 --> 00:20:05,435
So, I'm...
303
00:20:05,640 --> 00:20:08,393
I'm sorry I let you down.
304
00:20:12,720 --> 00:20:14,676
Hey. Hey, Leotis?
305
00:20:14,880 --> 00:20:16,233
Hey, man. Come on.
Wait a minute.
306
00:20:16,440 --> 00:20:18,908
Put that thing down.
Now, come on here. Come on back in here.
307
00:20:19,120 --> 00:20:22,795
Come on. You see, that isn't
really what I meant, you see?
308
00:20:23,000 --> 00:20:26,151
Uh, you see,
your mind is just, uh...
309
00:20:26,360 --> 00:20:28,749
It's grooving on a different plane,
that's all.
310
00:20:28,960 --> 00:20:31,758
Now, you see, the point
that I'm trying to make is that everybody
311
00:20:31,960 --> 00:20:34,110
has got something
that they're good at.
312
00:20:34,320 --> 00:20:35,469
Now, look at you and numbers.
313
00:20:35,680 --> 00:20:38,399
Yeah, but that's nothing.
314
00:20:38,600 --> 00:20:44,038
Hey, come on, tell Huggy
how much is 721 times, uh...
315
00:20:44,240 --> 00:20:46,993
9,261.
316
00:20:48,680 --> 00:20:53,071
6,677, 181.
317
00:20:53,280 --> 00:20:57,910
Whoo!
266 times 13,424.
318
00:20:59,480 --> 00:21:04,190
3,570,784.
319
00:21:05,560 --> 00:21:07,676
Huggy, what's that
got to do with detecting?
320
00:21:07,880 --> 00:21:11,316
Nothing, but you see,
that's just the point.
321
00:21:11,520 --> 00:21:15,035
You see, you are a genius
when it comes to numbers,
322
00:21:15,240 --> 00:21:19,870
but I wish you'd do me a favour
the next time you take your classes.
323
00:21:20,080 --> 00:21:21,911
See if they have one
in criminology?
324
00:21:22,120 --> 00:21:25,078
Mm-mm. You see if they got one
in basic logic.
325
00:21:25,280 --> 00:21:26,349
[DOOR OPENS]
326
00:21:29,480 --> 00:21:32,836
I know. You have a right
to be upset with me.
327
00:21:33,040 --> 00:21:36,237
We also have a right
to say goodbye. Bye.
328
00:21:37,920 --> 00:21:40,480
I know I should have told you about
Walter T.'s involvement in a robbery,
329
00:21:40,680 --> 00:21:42,875
but I was afraid if I did,
you wouldn't want to take the case.
330
00:21:43,080 --> 00:21:47,358
That's the first true thing
I've heard out your lips, woman. But, please, stay out of our way.
331
00:21:47,560 --> 00:21:49,835
Oh, please, give me
one more minute.
332
00:21:50,040 --> 00:21:52,235
I wanted you to find
my husband before his enemies did
333
00:21:52,440 --> 00:21:55,432
so that I could beg him to take back
the money and save himself,
334
00:21:55,640 --> 00:21:57,437
but that's not necessary anymore.
335
00:21:57,640 --> 00:21:59,153
I know where Walter T. Is hiding.
336
00:21:59,360 --> 00:22:02,636
He phoned me. He doesn't want
to spend the rest of his life running. He wants to negotiate.
337
00:22:02,840 --> 00:22:04,831
So did Jimmy Hoffa.
338
00:22:05,040 --> 00:22:08,749
Wait. All you have to do is get
the $300,000 from Walter T.
339
00:22:08,960 --> 00:22:13,829
And take it to Dad Watson
in exchange for my husband's life. You won't be in any danger.
340
00:22:14,040 --> 00:22:16,110
That's right,
because we're gonna be out of town.
341
00:22:19,360 --> 00:22:22,477
All I have is $250 more.
Keep it.
342
00:22:24,760 --> 00:22:28,639
The word on the street is
that Sonny Watson's ready to pay a 10 percent finder's fee
343
00:22:28,840 --> 00:22:31,400
for the return
of his father's bank.
344
00:22:32,400 --> 00:22:36,279
Ten percent. That's $30,000.
I don't need Leotis to tell me that, huh?
345
00:22:36,480 --> 00:22:38,516
That's right.
346
00:22:38,720 --> 00:22:43,032
I mean, that's the kind of big money
we got into this business for.
347
00:22:43,240 --> 00:22:48,519
I got a feeling I'm gonna regret this,
but, uh, we'll do it.
348
00:22:48,720 --> 00:22:53,077
Oh. Oh, thank you.
Thank you so much.
349
00:22:53,280 --> 00:22:57,068
Walter T. Is waiting for you out at
the old Bayshore Amusement Park.
350
00:22:57,280 --> 00:23:00,158
He's hiding in the fun house.
Hey, Cousin Huggy,
351
00:23:00,360 --> 00:23:04,148
there are two mean-Iooking
dudes out here, and they're spying on the building.
352
00:23:04,360 --> 00:23:06,749
FOXY:
Oh, no.
353
00:23:06,960 --> 00:23:08,916
[]
354
00:23:09,920 --> 00:23:15,199
TURK: I don't want to get
you guys riled up, but I'd say we're in a heap of trouble here.
355
00:23:15,400 --> 00:23:18,949
Now, how are we gonna
drive out of here with those two punks watching the car?
356
00:23:19,160 --> 00:23:22,232
With $30,000 on the line,
we'll find a way.
357
00:23:24,120 --> 00:23:29,069
How about a diversion?
Look, Leotis, listen carefully.
358
00:23:29,280 --> 00:23:31,794
I want you go down
to the bus stop on the corner.
359
00:23:32,000 --> 00:23:35,515
Foxy, I want you to stay here
until we're gone, okay?
360
00:23:35,720 --> 00:23:37,676
[]
361
00:23:41,320 --> 00:23:43,788
You, uh, sure Leotis
knows what he's doing?
362
00:23:44,000 --> 00:23:46,514
I told Leotis when we move,
he's gotta attract their attention.
363
00:23:46,720 --> 00:23:47,789
Yeah.
364
00:23:59,720 --> 00:24:01,756
[WHISTLES]
365
00:24:01,960 --> 00:24:03,871
That's the signal.
Leotis is ready.
366
00:24:04,080 --> 00:24:05,274
Yeah, he's ready
for what?
367
00:24:05,480 --> 00:24:08,153
Just pull out real slow,
make a right turn, then hit it.
368
00:24:08,360 --> 00:24:10,635
Look, those punks are
gonna be right on our tail.
369
00:24:13,280 --> 00:24:16,113
Well, you gotta have faith,
Turk, baby.
370
00:24:18,720 --> 00:24:20,597
We got them now,
baby. Come on.
371
00:24:20,800 --> 00:24:23,553
Okay, brother,
go get them.
372
00:24:45,600 --> 00:24:46,635
Whoo!
373
00:24:46,840 --> 00:24:47,875
[LAUGHING]
374
00:24:48,080 --> 00:24:51,550
Crude but effective. Yeah!
375
00:24:51,760 --> 00:24:55,389
They're up to their hubcaps
in dresses.
376
00:25:16,320 --> 00:25:17,878
[ENGINES REVS]
377
00:25:18,080 --> 00:25:20,036
[]
378
00:25:44,520 --> 00:25:46,670
HUGGY:
Walter T.?
379
00:25:51,800 --> 00:25:55,031
I wish Leotis had gotten a gun.
380
00:25:55,240 --> 00:25:59,677
TURK: Well, knowing him, he probably
would've forgotten the bullets.
381
00:25:59,880 --> 00:26:03,077
Walter T.! Walter...
382
00:26:03,280 --> 00:26:05,316
[CREAKING]
383
00:26:07,200 --> 00:26:09,509
Dummy.
384
00:26:09,720 --> 00:26:11,551
Walter T.!
385
00:26:11,760 --> 00:26:14,115
Hey, Walter T.! Hey.
386
00:26:14,320 --> 00:26:17,949
Hey!
Hey, Walter T. Foxy sent us!
387
00:26:18,160 --> 00:26:19,832
[GUNSHOTS]
388
00:26:21,880 --> 00:26:25,350
Walter T., it's Huggy Bear
and Turk Turquet!
389
00:26:27,280 --> 00:26:29,316
I got you, Walter T.
It's me, Foxy.
390
00:26:29,520 --> 00:26:31,033
[LAUGHING]
391
00:26:31,240 --> 00:26:32,912
How'd we do?
Did we fool them?
392
00:26:33,120 --> 00:26:34,348
All the way.
393
00:26:34,560 --> 00:26:37,632
They'll probably die
convincing Milo and Sugar.
394
00:26:37,840 --> 00:26:41,355
Now, all we have to do is make sure
that your dad still thinks
395
00:26:41,560 --> 00:26:43,676
Walter T. Still has the money...
Uh-huh.
396
00:26:43,880 --> 00:26:46,678
And is on the loose,
and we're home free.
397
00:26:46,880 --> 00:26:48,359
I hope so.
398
00:26:51,320 --> 00:26:52,878
[]
399
00:26:55,760 --> 00:26:59,355
TURK: Walter T. Ran on us.
I don't know where we are.
400
00:26:59,560 --> 00:27:01,516
HUGGY:
I don't either.
401
00:27:01,720 --> 00:27:05,508
Hey, but I recognise him.
This must be the way out.
402
00:27:05,720 --> 00:27:07,392
TURK:
Okay.
403
00:27:08,640 --> 00:27:11,598
You know, for a man
dying to see us,
404
00:27:11,800 --> 00:27:15,554
Walter T. Certainly took off like
a scared jackrabbit. I wonder why.
405
00:27:15,760 --> 00:27:18,672
I don't know,
but I'm getting out of here.
406
00:27:20,760 --> 00:27:23,558
Hey, maybe he don't like
interracial couples.
407
00:27:23,760 --> 00:27:27,594
Hey, thanks for coming outside, boys.
Milo here's afraid of the dark.
408
00:27:27,800 --> 00:27:30,712
I thought we left you up to
your hubcaps in dresses.
409
00:27:30,920 --> 00:27:33,195
Oh, we phoned your office
and said we was the FBI.
410
00:27:33,400 --> 00:27:36,995
See, the kid we talked to there,
he could hardly wait to tell us where to find you.
411
00:27:37,840 --> 00:27:39,592
MILO:
Come on, move it!
412
00:27:39,800 --> 00:27:41,756
[]
413
00:27:45,120 --> 00:27:46,792
TURK:
I don't know about you,
414
00:27:47,000 --> 00:27:49,753
but I got a feeling
these guys aren't here on a mission of mercy.
415
00:27:49,960 --> 00:27:53,589
Yeah, that Sugar
is definitely unrefined.
416
00:27:53,800 --> 00:27:56,633
You had your fill?
Up to my eyeballs.
417
00:27:56,840 --> 00:28:00,071
All right, hold it right there.
End of the line, hotshots.
418
00:28:00,280 --> 00:28:02,271
Watermelon man,
you got me into this.
419
00:28:02,480 --> 00:28:04,516
Now I'm gonna die because
you couldn't pass up a lousy 200 bucks!
420
00:28:04,720 --> 00:28:05,948
Back off, turkey man!
421
00:28:06,160 --> 00:28:08,196
How'd you like
a little black lightning across your lips, huh?
422
00:28:08,400 --> 00:28:09,594
Listen, I am sick
of you, boy!
423
00:28:09,800 --> 00:28:11,119
[]
424
00:28:12,080 --> 00:28:17,393
Uh-uh. Let them go.
Let's see the skinny one get hurt a little here.
425
00:28:17,600 --> 00:28:19,909
Come on.
Come on, you Chicken Little.
426
00:28:20,120 --> 00:28:22,475
Come on.
Come on. Come on.
427
00:28:39,560 --> 00:28:40,515
[]
428
00:28:45,080 --> 00:28:46,798
[WHISTLES]
429
00:28:47,000 --> 00:28:49,150
[GROWLS]
430
00:28:50,600 --> 00:28:56,038
Okay, now it's our turn,
and we want some answers, friend.
431
00:29:02,920 --> 00:29:05,036
Okay, I'm gonna
make it real simple.
432
00:29:05,240 --> 00:29:08,789
Now, how did Walter T.
Get away with your share of Dad Watson's payroll?
433
00:29:09,000 --> 00:29:10,479
Stuff it.
434
00:29:10,680 --> 00:29:13,638
[TUTS]
435
00:29:13,840 --> 00:29:15,796
You get the feeling these guys
aren't gonna cooperate?
436
00:29:16,000 --> 00:29:17,513
Mm-hm.
437
00:29:17,720 --> 00:29:21,508
Now, either one of you
wanna say anything? Nothing?
438
00:29:21,720 --> 00:29:24,712
Okay, kill them and
let's get out of here.
439
00:29:26,120 --> 00:29:30,238
Now, wait, wait. Dad'll probably pay
a pretty penny for them.
440
00:29:30,440 --> 00:29:33,477
No, Dad said dead or alive.
Now, we kill them, we collect twice.
441
00:29:33,680 --> 00:29:37,355
The money Dad's promised, plus
the reputation we get on the street.
442
00:29:37,560 --> 00:29:39,516
Go ahead, shoot them.
443
00:29:39,720 --> 00:29:41,915
Wait a minute.
You made your point.
444
00:29:42,120 --> 00:29:44,588
After the heist, we went back
to Walter's hamper,
445
00:29:44,800 --> 00:29:46,597
and he pushed us
out to his truck,
446
00:29:46,800 --> 00:29:48,631
past Dad Watson's guards.
447
00:29:48,840 --> 00:29:50,956
Like nothing happened,
he drove away.
448
00:29:51,160 --> 00:29:53,913
Hey, don't tell me
a couple of old hands like you
449
00:29:54,120 --> 00:29:56,395
let him lock you in a hamper
with dirty wash.
450
00:29:56,600 --> 00:29:59,353
He was low man in the operation,
a real nothing.
451
00:29:59,560 --> 00:30:00,913
Now, who was the brains
behind it, then?
452
00:30:01,640 --> 00:30:03,710
Who else? His old lady, Foxy.
453
00:30:06,160 --> 00:30:09,038
Foxy Baker?
You better believe it, brother.
454
00:30:09,240 --> 00:30:13,631
Are you beginning to get the feeling
that woman's been lying to us again?
455
00:30:13,840 --> 00:30:15,432
I don't know,
but I'll tell you one thing.
456
00:30:15,640 --> 00:30:17,790
It's about time we started
getting some straight answers.
457
00:30:18,000 --> 00:30:19,877
I think we better call
Starsky and Hutch
458
00:30:20,080 --> 00:30:23,516
and tell them where they can
pick up a couple of hunks of garbage, gift-wrapped.
459
00:30:23,720 --> 00:30:25,597
That's a good idea.
460
00:30:25,800 --> 00:30:27,756
[]
461
00:30:28,680 --> 00:30:30,113
[MOTOR HUMMING]
462
00:30:36,160 --> 00:30:38,799
I think these are
probably hot anyway.
463
00:30:39,000 --> 00:30:41,434
Let's get rid of them.
Oh, boy.
464
00:30:41,640 --> 00:30:43,517
I got real fond of her.
465
00:30:44,880 --> 00:30:48,111
Hey! Hey!
466
00:30:48,320 --> 00:30:52,757
Hey, I got that kind of phobia
about these high things! Hey! Help!
467
00:30:52,960 --> 00:30:54,916
[J AZZ MUSIC PLAYS ON RADIO]
468
00:31:06,720 --> 00:31:09,598
HUTCH: We're getting there,
sweetheart. We're getting there.
469
00:31:11,320 --> 00:31:13,117
A few more minutes and you'll
look just like she does.
470
00:31:13,320 --> 00:31:16,118
Do you really think so?
How can you miss?
471
00:31:16,320 --> 00:31:17,275
[TELEPHONE RINGING]
472
00:31:17,480 --> 00:31:19,311
Yeah.
473
00:31:19,520 --> 00:31:21,033
Uh...
474
00:31:23,400 --> 00:31:25,277
One minute.
475
00:31:25,480 --> 00:31:27,118
Tyrone, phone.
476
00:31:30,280 --> 00:31:33,192
Excuse me, darling.
I have to confer with my associate here, Mr. Marlene.
477
00:31:33,400 --> 00:31:36,358
Must be a customer calling
about some kind of a follicle problem or something.
478
00:31:37,520 --> 00:31:39,909
Tyrone? Phone.
479
00:31:40,120 --> 00:31:43,829
Just hold the thought, huh?
You look ravishing.
480
00:31:45,880 --> 00:31:47,518
What is it?
Answer the phone.
481
00:31:47,720 --> 00:31:49,199
Who is it?
Huggy and Turk.
482
00:31:49,400 --> 00:31:50,628
They collared a couple of punks.
483
00:31:50,840 --> 00:31:53,274
They collared a couple of punks,
and they want us to bring them in.
484
00:31:53,480 --> 00:31:55,516
I don't want to talk to them.
Why should I talk to them?
485
00:31:55,720 --> 00:31:57,915
Because I got a couple of gorgeous
chicks coming in for a comb job,
486
00:31:58,120 --> 00:32:01,669
and I have this fantastic stewardess,
whose house I'm going over to to give her a wave and set.
487
00:32:01,880 --> 00:32:03,279
What do you want me
to do about it?
488
00:32:03,480 --> 00:32:07,632
Answer the phone.
Please? Go ahead.
489
00:32:12,400 --> 00:32:16,632
Yeah, Turk? Huggy?
No, it's Turk.
490
00:32:16,840 --> 00:32:18,637
Listen, uh, can you guys
get over here right away?
491
00:32:18,840 --> 00:32:22,719
Uh, look, we'd love
to help you fellas out,
492
00:32:22,920 --> 00:32:24,717
but we're really
kind of busy right now.
493
00:32:24,920 --> 00:32:28,629
Listen, uh, has it got anything
to do with Dad Watson and his protection racket?
494
00:32:28,840 --> 00:32:30,558
Yeah, it has to do with
the protection racket.
495
00:32:30,760 --> 00:32:32,796
Wait a second. How'd they know that?
Huh?
496
00:32:33,000 --> 00:32:35,389
About the protection racket.
Shh!
497
00:32:38,000 --> 00:32:39,831
Look, will you just call in
a patrol car or something?
498
00:32:40,040 --> 00:32:43,430
We're really kind of
busy right now, and stay off this line.
499
00:32:43,640 --> 00:32:45,995
Yeah, well, you see,
this involves Dad Watson too.
500
00:32:46,200 --> 00:32:47,155
[DIAL TONE HUMMING]
501
00:32:47,360 --> 00:32:48,839
Yeah. Hutch?
502
00:32:49,960 --> 00:32:52,190
You know, your eyes flash
when you get angry.
503
00:32:52,400 --> 00:32:55,949
I hope you get peroxide
all over your turquoise.
504
00:33:02,440 --> 00:33:03,839
Boy.
505
00:33:04,040 --> 00:33:06,554
About your friends Starsky and Hutch,
a lot of help those two were.
506
00:33:06,760 --> 00:33:07,909
Never mind them.
507
00:33:08,120 --> 00:33:10,554
What we gotta do now
is pick up Walter T.'s trail.
508
00:33:10,760 --> 00:33:12,512
Brilliant.
The question is, where?
509
00:33:12,720 --> 00:33:14,836
Not where,
Turkey, my man. How?
510
00:33:15,040 --> 00:33:16,268
What do you mean, "how"?
511
00:33:16,480 --> 00:33:19,597
How's that wisdom tooth
that's been giving you that trouble?
512
00:33:20,720 --> 00:33:23,518
Oh. Yeah.
Doc Rafferty.
513
00:33:31,040 --> 00:33:34,350
Dr. Rafferty will see you now,
Mr. Turquet.
514
00:33:34,560 --> 00:33:38,109
By the way, is your name French?
I certainly hope so.
515
00:33:38,320 --> 00:33:40,595
Walk this way, please.
516
00:33:47,600 --> 00:33:48,953
I think that I'm in love.
517
00:33:49,160 --> 00:33:53,438
Careful. That body ought to be
registered as a dangerous weapon.
518
00:33:57,520 --> 00:34:00,557
Good afternoon, gentlemen.
That'll be all, Nurse O'Toole.
519
00:34:00,760 --> 00:34:04,230
Yes, doctor.
Au revoir, Froggy.
520
00:34:06,280 --> 00:34:08,748
Now, then,
who wants to be first?
521
00:34:08,960 --> 00:34:11,269
Just open up wide
and don't worry about a thing.
522
00:34:11,480 --> 00:34:14,597
Believe me, I won't put the bite
on you. Get it, "bite"?
523
00:34:14,800 --> 00:34:16,358
[LAUGHING]
524
00:34:16,560 --> 00:34:20,030
Actually, we came
to talk to you about Walter T. Baker.
525
00:34:20,240 --> 00:34:23,471
Baker? Baker...
I don't believe I know the name.
526
00:34:23,680 --> 00:34:27,195
Sir, we want to know
about the forged passport he ordered from you.
527
00:34:27,400 --> 00:34:29,391
Passport? Gentlemen,
you've come to the wrong place.
528
00:34:29,600 --> 00:34:34,390
How would you like me
to play "Nola" on your molar, Doc?
529
00:34:34,600 --> 00:34:35,999
Are you guys the heat?
Private.
530
00:34:37,320 --> 00:34:42,872
But we can, uh, make it public,
if that's the way you want it.
531
00:34:43,080 --> 00:34:45,514
Now, what about the passport
for Walter T.?
532
00:34:45,720 --> 00:34:48,280
What passport?
What are you guys talking about?
533
00:34:48,480 --> 00:34:50,152
He said,
"What about the passport?"
534
00:34:50,360 --> 00:34:54,273
Did you fix one
for his wife too? Huh?
535
00:34:54,480 --> 00:34:57,313
Are you kidding me? Walter T. Was
scared to death of his wife.
536
00:34:57,520 --> 00:35:00,637
He told me he wanted
one passport to Brazil,
537
00:35:00,840 --> 00:35:03,832
and he didn't want
nobody to know about it, especially his old lady.
538
00:35:04,040 --> 00:35:06,679
Then something must have happened,
because he never picked it up.
539
00:35:06,880 --> 00:35:10,190
I swear to you, I mean it.
It's over there in the top cabinet.
540
00:35:10,400 --> 00:35:11,992
Check it out, Huggy.
541
00:35:12,200 --> 00:35:13,997
You see?
542
00:35:14,200 --> 00:35:17,909
He's got every country here.
Busy, aren't you?
543
00:35:20,160 --> 00:35:22,469
Brazil.
544
00:35:22,920 --> 00:35:24,876
[]
545
00:35:25,520 --> 00:35:28,796
You ought to stick
to teeth, Doc.
546
00:35:33,960 --> 00:35:35,518
Nurse?
547
00:35:43,120 --> 00:35:44,075
[GRUNTS]
548
00:35:44,280 --> 00:35:46,157
It's weird.
549
00:35:46,360 --> 00:35:50,035
Man who hates his wife
gets away with...
550
00:35:51,720 --> 00:35:54,234
300,000.
551
00:35:54,440 --> 00:35:57,432
Three days
after the robbery,
552
00:35:57,640 --> 00:36:00,438
he's still in town,
553
00:36:00,640 --> 00:36:03,677
and his wife is supposed
to be helping him
554
00:36:03,880 --> 00:36:05,677
to give the money back...
555
00:36:07,240 --> 00:36:09,595
to save his life.
No, it don't figure.
556
00:36:09,800 --> 00:36:13,349
A man who needs to run
as bad as Walter T.,
557
00:36:13,560 --> 00:36:17,235
the only way to stop him
is tie him up or bury him.
558
00:36:17,440 --> 00:36:20,079
Well, now, we know he's alive.
We saw him at the amusement park.
559
00:36:22,360 --> 00:36:24,635
Or did we?
What are you talking about?
560
00:36:24,840 --> 00:36:26,717
[CLANKING]
561
00:36:26,920 --> 00:36:31,152
Hey, we don't need any steam.
Send them back for Christmas.
562
00:36:31,360 --> 00:36:33,430
Did you really get a good look
at Walter T. Today?
563
00:36:33,640 --> 00:36:36,234
No, but, uh...
Now, wait a minute.
564
00:36:36,440 --> 00:36:39,079
Maybe it's beginning
to make sense.
565
00:36:40,880 --> 00:36:43,235
Now, what happens
if Walter T. Is caught?
566
00:36:43,440 --> 00:36:45,192
Not the money,
just him.
567
00:36:45,400 --> 00:36:46,879
What do you mean,
without the money?
568
00:36:47,080 --> 00:36:49,799
Now, just for instance...
569
00:36:50,000 --> 00:36:53,595
Dad would, uh, probably
interrogate him to death.
570
00:36:53,800 --> 00:36:55,836
[CLANKING]
571
00:36:56,040 --> 00:36:58,600
Will you knock it off?
572
00:36:59,600 --> 00:37:01,079
That's not the steam.
573
00:37:01,680 --> 00:37:03,272
[]
574
00:37:03,680 --> 00:37:06,353
Well, where's
Walter T. Now?
575
00:37:06,560 --> 00:37:10,439
Oh, he's probably
out on some highway, fleeing for his life.
576
00:37:14,880 --> 00:37:16,233
Bugs Bunny.
577
00:37:16,440 --> 00:37:20,797
MUFFLED: I'm Walter T. Baker,
and we gonna die! Die! Die!
578
00:37:25,560 --> 00:37:27,516
[]
579
00:37:28,000 --> 00:37:29,194
Yes.
580
00:37:29,400 --> 00:37:31,470
Yes, I know this is
a beauty parlour.
581
00:37:31,680 --> 00:37:34,478
Well, you have
to listen to me, ma'am.
582
00:37:34,680 --> 00:37:35,749
Uh, sorry, sir.
583
00:37:37,400 --> 00:37:40,790
Uh, you see, it's urgent that
we speak to two of your operators.
584
00:37:41,000 --> 00:37:43,355
Mr. Marlene and Tyrone.
585
00:37:43,560 --> 00:37:46,279
Yeah, yeah, that's right.
Starsky and Hutch.
586
00:37:47,360 --> 00:37:51,399
Well, look, when they come in,
would you tell them that Huggy and Turquet need them
587
00:37:51,600 --> 00:37:53,079
and it's urgent?
588
00:37:55,920 --> 00:37:58,639
Look, you better
make that critical. Okay.
589
00:38:00,800 --> 00:38:05,157
Now, Walter T., we been here all
night long and getting nowhere,
590
00:38:05,360 --> 00:38:07,828
and you been hitting that stuff
and going into a steady coma.
591
00:38:08,040 --> 00:38:11,828
Now, just give us some answers.
We gonna die. We gonna die! Die! Die!
592
00:38:12,040 --> 00:38:15,635
Stop grave-digging and start talking.
593
00:38:15,840 --> 00:38:17,193
My wife...
594
00:38:17,400 --> 00:38:19,789
My wife made me rob Dad Watson.
595
00:38:20,000 --> 00:38:23,310
Now, I know that's a shameful thing
to admit, but I was more scared of her than him.
596
00:38:23,520 --> 00:38:25,158
Look, we're with you
so far. Go on.
597
00:38:25,360 --> 00:38:32,118
Well, then, Foxy worked out
how I could cheat Milo and Sugar out of their share.
598
00:38:32,320 --> 00:38:36,996
I was supposed to meet her
with the dough, but I had other plans.
599
00:38:38,400 --> 00:38:41,233
You mean
the passport to Brazil?
600
00:38:41,440 --> 00:38:43,829
Yeah, yeah, yeah.
601
00:38:44,040 --> 00:38:49,239
Only Foxy was waiting for me
before I could make my move.
602
00:38:49,440 --> 00:38:52,716
She whomped me upside the head.
Next thing I know, I'm hogtied,
603
00:38:52,920 --> 00:38:54,956
and Foxy is putting
on my clothes.
604
00:38:55,160 --> 00:38:58,197
Hey, blood,
how about little drinky, huh?
605
00:38:58,400 --> 00:39:01,597
So, it must have been Foxy
we saw at the fun house,
606
00:39:01,800 --> 00:39:05,759
and she wanted us to think
that Walter T. Was still in town and running scared.
607
00:39:05,960 --> 00:39:09,475
Why'd she bring you here?
So we all could die, die, die, die!
608
00:39:09,680 --> 00:39:11,750
I keep telling you that.
609
00:39:11,960 --> 00:39:14,918
It wasn't just Foxy.
Sonny Watson is in it with her.
610
00:39:15,120 --> 00:39:19,910
Well, that low-down,
no-account skunk.
611
00:39:20,120 --> 00:39:21,553
What a way to treat
his own daddy.
612
00:39:21,760 --> 00:39:24,354
They were gonna
watch this place,
613
00:39:24,560 --> 00:39:27,074
and when you came back,
call Sonny.
614
00:39:27,280 --> 00:39:29,510
And he's gonna bust in
and shoot us all at once
615
00:39:29,720 --> 00:39:32,996
and then tell Dad we was all in
the robbery together and were trying to make our getaway
616
00:39:33,200 --> 00:39:35,236
when he caught us.
617
00:39:38,760 --> 00:39:40,716
[]
618
00:39:44,000 --> 00:39:46,355
Huggy.
What?
619
00:39:46,560 --> 00:39:48,278
TURK: Look.
HUGGY: What is it?
620
00:39:50,280 --> 00:39:54,398
Sonny Watson and Dad's hoods.
Hey, what are we gonna do?
621
00:39:54,600 --> 00:39:57,751
We gonna die,
that's what we gonna do.
622
00:39:57,960 --> 00:40:00,679
Look, give me that bottle,
you beaver-toothed rummy.
623
00:40:00,880 --> 00:40:02,996
Now, we got to make tracks
out of here.
624
00:40:03,200 --> 00:40:05,156
L... I can't walk.
My legs is stiff.
625
00:40:05,360 --> 00:40:06,509
Come on.
Look, I'll get him.
626
00:40:06,720 --> 00:40:09,871
You get that side. Come on.
Up you go. Come on.
627
00:40:10,080 --> 00:40:12,275
Where we going?
Out.
628
00:40:12,480 --> 00:40:15,278
Come on.
You can walk it off.
629
00:40:16,680 --> 00:40:18,671
Leotis.
Hey, Cousin Huggy.
630
00:40:18,880 --> 00:40:21,599
Where's everybody going?
I saw that you were up, and I thought maybe
631
00:40:21,800 --> 00:40:23,074
you'd like to have
a pizza for breakfast.
632
00:40:23,280 --> 00:40:27,034
No, we ain't got time for pizza.
Did you see anybody downstairs with guns?
633
00:40:27,240 --> 00:40:30,391
With guns? No.
I took a shortcut, like always.
634
00:40:30,600 --> 00:40:33,876
What shortcut?
Over the roof next door.
635
00:40:34,080 --> 00:40:37,914
Everybody, hold what you got.
This might be just what we needed.
636
00:40:38,120 --> 00:40:40,076
[]
637
00:40:48,720 --> 00:40:50,278
[FOOTSTEPS APPROACHING]
638
00:40:50,480 --> 00:40:53,836
They're coming up the stairway.
Can you give us another diversion?
639
00:40:54,040 --> 00:40:56,554
Yeah. What you want me to do?
Get the heater.
640
00:40:56,760 --> 00:40:59,274
Get the heater?
Get the heater!
641
00:40:59,480 --> 00:41:01,710
They've got a heater.
642
00:41:07,200 --> 00:41:08,997
Okay.
643
00:41:09,760 --> 00:41:11,671
Drop it?
Drop it.
644
00:41:12,120 --> 00:41:13,269
[]
645
00:41:20,120 --> 00:41:22,190
I keep on saying,
we gonna die, man!
646
00:41:22,400 --> 00:41:24,675
Shh, shh.
Come on.
647
00:41:27,840 --> 00:41:29,796
Are you all right?
648
00:41:31,480 --> 00:41:33,232
They had a heater.
649
00:41:33,440 --> 00:41:35,431
Go get them.
650
00:41:35,640 --> 00:41:37,710
Go get them. Go on!
651
00:41:39,200 --> 00:41:44,274
WALTER: I can't stand it, man!
We all gonna die! What y'all gonna do, man?
652
00:41:44,480 --> 00:41:46,072
Wait. Where are we going, man?
653
00:41:46,800 --> 00:41:47,789
[WALTER MUMBLING INDISTINCTLY]
654
00:41:51,640 --> 00:41:54,518
TURK: That ain't gonna
hold them long. Leotis, where's your shortcut?
655
00:41:54,720 --> 00:41:56,790
LEOTIS:
Oh, there it is, right there.
656
00:41:57,000 --> 00:42:00,072
WALTER:
Wait. Where are we going, man?
657
00:42:00,280 --> 00:42:02,794
I keep telling you, man.
658
00:42:07,200 --> 00:42:10,317
We gonna die, man!
I keep telling you!
659
00:42:10,520 --> 00:42:14,433
What's wrong with you, Leotis?
You think we're a bunch of hummingbirds or something?
660
00:42:14,640 --> 00:42:19,191
Cousin Huggy, look, it's safe.
All the kids around here use this all the time. Come on.
661
00:42:22,800 --> 00:42:25,268
It's... It's not so bad.
Come on, Huggy.
662
00:42:25,480 --> 00:42:28,631
You going up there.
I ain't going up there.
663
00:42:28,840 --> 00:42:30,831
Come on.
664
00:42:31,040 --> 00:42:35,670
WALTER: Wait a minute!
Please! Whoa! Whoa!
665
00:42:39,480 --> 00:42:42,870
I can't do this.
I can't do this, man.
666
00:42:43,080 --> 00:42:47,392
I get dizzy when I
put on platform shoes.
667
00:43:08,040 --> 00:43:08,995
[GUNSHOT]
668
00:43:09,200 --> 00:43:10,997
HUGGY:
Some shortcut, Leotis.
669
00:43:11,200 --> 00:43:12,428
Come on, you guys.
It's only one more.
670
00:43:17,400 --> 00:43:19,755
[SIREN WAILING]
671
00:43:29,520 --> 00:43:30,748
What the hell are they
doing up there?
672
00:43:30,960 --> 00:43:33,474
I don't know. They said it was critical.
I think it just got a lot worse.
673
00:43:33,680 --> 00:43:34,635
I'll go the front.
Right.
674
00:43:34,920 --> 00:43:36,876
[]
675
00:43:38,080 --> 00:43:39,433
Surprise.
676
00:43:40,840 --> 00:43:44,037
I told you we gonna die.
Well, life stinks, doesn't it?
677
00:43:55,440 --> 00:43:57,351
[GUNSHOTS]
678
00:44:00,840 --> 00:44:02,796
Come on out
and get it over with!
679
00:44:04,880 --> 00:44:06,950
What are you doing?
Get them! They don't have guns!
680
00:44:07,160 --> 00:44:09,435
Yes, we have too, Mr. Turk.
681
00:44:09,640 --> 00:44:11,710
TURK:
Oh, Leotis.
682
00:44:11,920 --> 00:44:14,275
See?
Pass it down, Leotis.
683
00:44:14,480 --> 00:44:17,711
I knew I made a mistake
about that heater, so I went out and got that.
684
00:44:17,920 --> 00:44:21,037
You call them off, boy,
or you bought it!
685
00:44:24,280 --> 00:44:28,592
He can shoot the warts
off a kosher pickle at 50 yards.
686
00:44:28,800 --> 00:44:32,190
You don't believe him?
Watch.
687
00:44:36,880 --> 00:44:38,871
Hold it, hold it.
688
00:44:39,080 --> 00:44:42,231
That boy is smart as a whip.
689
00:44:42,440 --> 00:44:44,670
Now, where I come from,
690
00:44:44,880 --> 00:44:47,952
what we have here
is called a Mexican...
691
00:44:48,160 --> 00:44:49,639
[CLICKS]
692
00:44:49,840 --> 00:44:53,992
Stand-off.
So much for the Alamo.
693
00:44:54,200 --> 00:44:57,351
Get them.
The gun is empty. Go get them.
694
00:44:58,040 --> 00:44:58,995
[GUNSHOT]
695
00:44:59,200 --> 00:45:00,553
Tennis, anyone?
696
00:45:01,920 --> 00:45:03,956
Anybody else? Hold it.
697
00:45:04,160 --> 00:45:05,309
Drop it.
698
00:45:07,560 --> 00:45:10,028
Okay, come on,
move!
699
00:45:10,240 --> 00:45:13,312
STARSKY: Okay, okay. Up, up, up.
Give me your hands.
700
00:45:17,240 --> 00:45:19,435
Hey, thanks for dropping in, men,
701
00:45:19,640 --> 00:45:23,633
but me and my partner almost had
this case wrapped up, unassisted.
702
00:45:23,840 --> 00:45:25,068
[]
703
00:45:25,280 --> 00:45:29,956
Lovely to hear that, Hug.
Daddy's gonna kill me.
704
00:45:36,720 --> 00:45:38,676
[]
705
00:45:43,240 --> 00:45:45,390
Yeah.
706
00:45:45,600 --> 00:45:48,034
Here, just sign right there,
and we'll take your formal statement later, okay?
707
00:45:48,240 --> 00:45:50,276
Okay, thank you.
708
00:45:50,480 --> 00:45:51,913
We got lucky.
HUTCH: What?
709
00:45:52,120 --> 00:45:54,190
They got Foxy at the airport,
and all the money.
710
00:45:55,040 --> 00:45:59,113
You know, I gotta hand it to you guys.
You did a pretty good job.
711
00:45:59,320 --> 00:46:02,710
Well, what do you expect
with you two as our ideals?
712
00:46:03,640 --> 00:46:05,995
What are you guys gonna do now?
You got enough to keep you busy?
713
00:46:06,200 --> 00:46:10,239
Busy? You got to be
shucking me. This is just small potatoes here.
714
00:46:10,440 --> 00:46:12,032
Most of the time,
we'll be up to our ears
715
00:46:12,240 --> 00:46:14,549
in industrial espionage
and diamond heists.
716
00:46:14,760 --> 00:46:15,829
[COUGHS]
717
00:46:16,840 --> 00:46:19,718
Excuse me, I'd like to see
Detective Smithers.
718
00:46:19,920 --> 00:46:24,198
Smithers?
Yes, it's about my 1854 Golden Eagle.
719
00:46:24,400 --> 00:46:29,030
Did it get out?
It's a $20 gold piece worth $3,000.
720
00:46:29,240 --> 00:46:33,836
I think someone must have
taken it from the party we were giving the other day.
721
00:46:34,040 --> 00:46:37,077
Oh, uh, Detective S...
Uh, Withers.
722
00:46:37,280 --> 00:46:39,396
Well, that is
in Robbery Division.
723
00:46:39,600 --> 00:46:42,194
Now, what you want to do
is you want to go through those doors,
724
00:46:42,400 --> 00:46:44,630
and there's this red line
along the corridor,
725
00:46:44,840 --> 00:46:46,796
and you want to get
to three doors,
726
00:46:47,000 --> 00:46:50,436
and you want to take
the third door on your left.
727
00:46:50,640 --> 00:46:52,198
Thank you very much.
728
00:46:54,200 --> 00:46:56,316
Look, I think we better
be moseying out of here.
729
00:46:56,520 --> 00:46:59,034
Where you going?
I thought we were gonna have a congratulatory cup of coffee.
730
00:46:59,240 --> 00:47:01,435
TURK: Later. We'll see you.
Well, what's the hurry?
731
00:47:01,640 --> 00:47:04,234
Can't you smell it?
Next month's rent. Sir, uh, excuse me,
732
00:47:04,440 --> 00:47:06,271
but we couldn't help
but overhear your tragic story
733
00:47:06,480 --> 00:47:07,833
about the loss
of your Double Eagle.
734
00:47:08,040 --> 00:47:09,359
Look, what you have
to understand, sir,
735
00:47:09,560 --> 00:47:12,028
that to the police,
your coin is just another case,
736
00:47:12,240 --> 00:47:14,549
but to us,
it's a sacred trust. Our card.
737
00:47:14,760 --> 00:47:15,988
[]
738
00:47:16,200 --> 00:47:18,634
Uh, which one of you
is Turkey?
739
00:47:25,560 --> 00:47:26,515
[]
740
00:47:55,600 --> 00:47:57,556
Subtitles by
SDI Media Group
741
00:47:57,606 --> 00:48:02,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.