Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:19,720 --> 00:01:21,597
I can't.
3
00:01:22,880 --> 00:01:26,555
No, I can't. I can't.
4
00:01:26,760 --> 00:01:28,318
Please.
5
00:01:45,560 --> 00:01:52,113
You have 24 hours to live, pig.
Count them, 24.
6
00:02:55,400 --> 00:02:57,277
Hello?
7
00:02:57,840 --> 00:03:00,912
Hello? Who is this?
8
00:03:06,720 --> 00:03:08,711
Hutch.
9
00:03:10,360 --> 00:03:12,078
Help.
10
00:03:41,520 --> 00:03:43,272
Where's the doctor?
Where's the doctor?
11
00:03:59,560 --> 00:04:01,630
Hi, buddy.
12
00:04:15,880 --> 00:04:18,269
There's no effect
on your heart yet.
13
00:04:18,480 --> 00:04:20,835
We'll be sending you upstairs
for some more tests.
14
00:04:21,040 --> 00:04:23,270
You can sit up
and rest for a while now.
15
00:04:25,880 --> 00:04:28,110
- I'd like to talk to him.
- In a minute.
16
00:04:28,320 --> 00:04:30,470
But first I'd like to ask you
a few questions.
17
00:04:37,120 --> 00:04:40,635
I understand you and Detective Starsky
have been partners for some time now.
18
00:04:40,840 --> 00:04:42,068
That's right.
19
00:04:42,840 --> 00:04:44,990
Yes, he said you were his best friend.
20
00:04:45,200 --> 00:04:46,997
Doctor, what are you
trying to tell me?
21
00:04:47,520 --> 00:04:49,670
I don't think your friend
is going to make it.
22
00:04:49,880 --> 00:04:52,269
His relatives, other close friends
should be notified.
23
00:04:52,480 --> 00:04:55,040
What? Well, of course
he's gonna make it.
24
00:04:55,240 --> 00:04:58,391
You got him in a hospital.
You're running tests on him.
25
00:05:00,760 --> 00:05:02,239
Does he know?
26
00:05:03,240 --> 00:05:06,835
He asked me to tell you.
Said he hates soapy scenes.
27
00:05:07,600 --> 00:05:09,192
Yeah.
28
00:05:15,440 --> 00:05:17,192
Hi, buddy.
29
00:05:19,040 --> 00:05:20,519
How are you feeling, huh?
30
00:05:21,640 --> 00:05:23,198
Okay.
31
00:05:25,840 --> 00:05:28,638
Could even think I dreamed it all.
32
00:05:29,360 --> 00:05:32,909
The guy who did it, Starsk,
was there anything about him?
33
00:05:34,360 --> 00:05:35,634
Nothing.
34
00:05:36,400 --> 00:05:39,915
But I wasn't exactly rowing
with both oars at the time.
35
00:05:40,880 --> 00:05:42,757
The doc says
I was drugged first.
36
00:05:42,960 --> 00:05:45,474
Something to make me fuzzy
enough so I couldn't object.
37
00:05:45,800 --> 00:05:48,633
But you were clear enough
to know what was going on?
38
00:05:49,600 --> 00:05:52,751
Whoever it was,
he wanted to enjoy himself.
39
00:05:53,000 --> 00:05:54,353
What about his voice?
40
00:05:54,560 --> 00:05:55,834
Did you, did you...?
41
00:05:56,960 --> 00:05:58,518
Did you fix a pattern?
42
00:06:11,000 --> 00:06:13,434
I got a feeling it's somebody I know.
43
00:06:16,280 --> 00:06:18,111
Dr. Franklin?
44
00:06:18,360 --> 00:06:21,591
What about the 24 hours? Does it hold?
45
00:06:21,800 --> 00:06:23,711
If it's a progressive-type poison...
46
00:06:23,920 --> 00:06:26,150
...yes, its term could be predictable.
47
00:06:26,720 --> 00:06:30,395
The blood sample taken at the puncture
indicates a poisonous compound...
48
00:06:30,720 --> 00:06:33,632
...probably of
the organic chloride grouping.
49
00:06:33,840 --> 00:06:36,559
Unfortunately, it could be
any one of 50 varieties...
50
00:06:36,760 --> 00:06:40,150
...and we can't prescribe the antidote
with any certainty...
51
00:06:40,560 --> 00:06:43,996
...until we know the exact composition.
That plain enough?
52
00:06:46,000 --> 00:06:48,798
The part about the poisonous
compound was, thank you.
53
00:06:49,080 --> 00:06:50,399
You know, it's amazing.
54
00:06:50,600 --> 00:06:52,875
You're well, you think they can
cure everything.
55
00:06:53,080 --> 00:06:54,832
You get sick, they can't cure the cold.
56
00:06:55,080 --> 00:06:58,277
My best medical advice at the moment
indicates a series of tests.
57
00:06:59,520 --> 00:07:02,956
We'll be able to deduce certain things
from changes in your body chemistry.
58
00:07:05,680 --> 00:07:09,958
Doc, pursuing our own,
as they say, line of expertise...
59
00:07:10,160 --> 00:07:13,311
...my partner feels he can deduce
certain things faster than you can.
60
00:07:13,520 --> 00:07:15,715
- That's part of his job.
- But you're not going.
61
00:07:15,960 --> 00:07:17,837
Look, you're thinking
the same thing I am.
62
00:07:18,040 --> 00:07:21,157
We're looking for some flake who
knows what was in that shot, right?
63
00:07:21,480 --> 00:07:24,756
- Right.
- Well, while I'm still feeling okay...
64
00:07:25,000 --> 00:07:27,753
- We find him and ask him.
- Okay, where are my pants?
65
00:07:28,960 --> 00:07:31,679
I can't forbid this,
but I think it's unwise.
66
00:07:31,920 --> 00:07:35,151
I appreciate what you're saying,
but it comes down to one question:
67
00:07:35,360 --> 00:07:37,476
Can you guarantee if I stay,
you're gonna...
68
00:07:37,680 --> 00:07:39,557
...come up with the answer in time?
69
00:07:42,560 --> 00:07:44,949
Okay, then I'd like
to take a shot at it.
70
00:07:45,160 --> 00:07:47,435
Now, if we don't score
by 10:00 tonight...
71
00:07:47,640 --> 00:07:50,200
...I'll come back and give you
another crack at it, okay?
72
00:07:51,360 --> 00:07:53,316
Find my pants.
73
00:07:55,520 --> 00:07:57,192
I got your watch.
74
00:07:57,800 --> 00:07:59,631
You forgot my pants?
75
00:08:00,680 --> 00:08:02,557
You mean you want me
to hit the streets...
76
00:08:02,760 --> 00:08:05,638
...with no pants, no badge,
no gun, no dignity?
77
00:08:05,840 --> 00:08:07,592
What's the matter with you?
78
00:08:08,640 --> 00:08:10,392
Do you believe him?
79
00:08:13,120 --> 00:08:16,396
You're right, I should've left you lying
on the floor while I decided...
80
00:08:16,600 --> 00:08:18,795
...which pair of your crummy jeans
I should pack.
81
00:08:19,000 --> 00:08:21,116
They're all looking at you.
82
00:08:28,560 --> 00:08:30,994
This is Zebra Three.
Patch me through to R & I.
83
00:08:33,720 --> 00:08:36,075
R & I, Collins.
Go ahead, Zebra Three.
84
00:08:36,320 --> 00:08:37,833
Charlie, this is Hutch.
85
00:08:38,240 --> 00:08:40,834
Pull every case we worked on
in the past five years...
86
00:08:41,040 --> 00:08:43,918
...and have them on our desks.
- No chance, Hutch.
87
00:08:44,120 --> 00:08:47,351
Everybody wants it yesterday.
Have you any idea of our workload?
88
00:08:47,600 --> 00:08:50,956
Collins, we'll be there in 20 minutes.
That's how long you got.
89
00:08:51,160 --> 00:08:54,311
Hey, take it easy. He's got no way
of knowing what's going down.
90
00:08:56,120 --> 00:08:59,271
Do it, will you, Charlie?
It's that important.
91
00:09:00,000 --> 00:09:01,274
Captain Dobey will confirm.
92
00:09:01,480 --> 00:09:03,835
Have him call Receiving Hospital
and check on Starsk.
93
00:09:07,960 --> 00:09:10,349
Got any second thoughts
about leaving the hospital?
94
00:09:10,560 --> 00:09:11,788
Do you?
95
00:09:13,360 --> 00:09:17,239
I could be wrong, but then,
I'll be walking around tomorrow.
96
00:09:17,840 --> 00:09:20,195
The doctor was pretty straight
about our chances.
97
00:09:20,400 --> 00:09:24,439
- Yeah.
- As I see it, it's "who do we trust" time.
98
00:09:27,360 --> 00:09:28,998
Is that Huggy?
99
00:09:36,280 --> 00:09:38,840
- Hey, what it is?
- Got a job for you.
100
00:09:39,040 --> 00:09:41,554
Hey, I'm gainfully employed.
101
00:09:43,040 --> 00:09:48,797
Honest. I got a job as a travel agent.
It's a hard buck, but an honest one.
102
00:09:49,000 --> 00:09:50,353
Need any airplane tickets?
103
00:09:50,600 --> 00:09:52,909
What have you heard
about a hit going down?
104
00:09:53,120 --> 00:09:54,997
- On who?
- Me.
105
00:09:56,120 --> 00:09:57,394
Sparing the grim details...
106
00:09:57,600 --> 00:10:00,068
...some guy got into my house
and gave me a shot.
107
00:10:00,280 --> 00:10:02,555
Oh, you gotta be putting me on.
108
00:10:02,760 --> 00:10:05,069
I don't think
he was putting me on either.
109
00:10:05,280 --> 00:10:06,793
Need your help, Hug.
110
00:10:07,480 --> 00:10:10,995
You gotta ask? I'll do everything I can.
Something'll turn.
111
00:10:12,480 --> 00:10:14,391
Thanks, Hug.
112
00:10:22,000 --> 00:10:23,274
Starsk.
113
00:10:23,480 --> 00:10:24,879
Take a look at this one.
114
00:10:30,720 --> 00:10:33,154
- Sorry about the static.
- Okay.
115
00:10:35,360 --> 00:10:37,351
It's 11:36.
116
00:10:37,560 --> 00:10:39,630
I always did think
you were a clock-watcher.
117
00:10:40,160 --> 00:10:43,197
Dave, there must be something
you remember about this guy.
118
00:10:43,440 --> 00:10:45,237
Eyes, hair, build?
119
00:10:45,440 --> 00:10:47,032
Did you hear that?
He called me Dave.
120
00:10:47,800 --> 00:10:50,075
Things some people do
to get on a first-name basis.
121
00:10:50,320 --> 00:10:51,833
Really.
122
00:10:53,560 --> 00:10:54,993
All right, let's see.
123
00:10:55,200 --> 00:11:00,399
Vaguely: White male,
35 to 50, medium build.
124
00:11:01,680 --> 00:11:03,716
Any or all possibly inaccurate.
125
00:11:03,960 --> 00:11:06,190
Pull the cards and run them
against that make.
126
00:11:06,440 --> 00:11:10,035
This way we'll eliminate the short,
fat, black and female.
127
00:11:10,280 --> 00:11:12,396
Then we'll run them
against the in-prisons...
128
00:11:12,600 --> 00:11:15,319
...hospitals, out-of-towns...
129
00:11:15,760 --> 00:11:17,239
Hutch.
130
00:11:19,160 --> 00:11:20,957
Don't go away.
131
00:11:23,880 --> 00:11:26,348
- Get you some coffee?
- Great.
132
00:11:26,680 --> 00:11:28,113
What you got, Cheryl?
133
00:11:28,320 --> 00:11:31,357
The hospital analysis
of the chemical traces at the puncture.
134
00:11:31,560 --> 00:11:33,312
- Black?
- Fine.
135
00:11:33,520 --> 00:11:35,636
Chlorohydrin,
and what might be bromoacetone.
136
00:11:35,840 --> 00:11:37,512
They couldn't get a fix on the rest.
137
00:11:39,480 --> 00:11:40,708
Level with me.
138
00:11:42,520 --> 00:11:44,829
Normal body functioning depends on...
139
00:11:45,040 --> 00:11:48,396
...the central nervous system
transmitting automatic impulses.
140
00:11:49,440 --> 00:11:52,830
To see, to breathe, to sweat,
to swallow, cough.
141
00:11:55,800 --> 00:11:59,270
Over-simplified, certain progressive
poisons attack the central system...
142
00:11:59,480 --> 00:12:01,471
...and block the impulses.
- What happens?
143
00:12:04,800 --> 00:12:08,076
Uncontrolled perspiration,
distorted vision...
144
00:12:08,400 --> 00:12:11,631
...loss of coordination,
difficult breathing, coma.
145
00:12:13,440 --> 00:12:16,477
When it gets bad,
I can help the pain some, but...
146
00:12:16,760 --> 00:12:20,389
Cheryl, he's gonna need the best
the chemistry field can offer, right?
147
00:12:20,600 --> 00:12:22,397
How is it with your father?
148
00:12:23,120 --> 00:12:25,190
He doesn't seem
to wanna see me...
149
00:12:25,720 --> 00:12:27,995
...or anybody.
- Can you ask him to help?
150
00:12:28,240 --> 00:12:30,515
I've already tried.
He hasn't returned my call.
151
00:12:31,320 --> 00:12:33,709
Look, I'll go out to the house
if I have to.
152
00:12:33,920 --> 00:12:35,194
Thank you.
153
00:12:47,280 --> 00:12:49,669
Twenty possibles
reduced to these three primes.
154
00:12:50,480 --> 00:12:55,349
Vic Bellamy, Janos Martini
and Al Wedell.
155
00:12:58,320 --> 00:12:59,753
Vic Bellamy.
156
00:13:06,720 --> 00:13:10,269
We busted him out at the university
with a suitcase of red devils.
157
00:13:10,520 --> 00:13:13,193
Pimp, pusher, armed robbery,
a couple suspected homicides.
158
00:13:15,640 --> 00:13:18,996
- Really hated me. No-taste bum.
- Here's Al Wedell.
159
00:13:23,280 --> 00:13:27,796
Possible. I busted him with six kilos
of Mexican brown H. Big dealer.
160
00:13:28,000 --> 00:13:30,195
Knows about chemistry
from testing his stuff.
161
00:13:30,440 --> 00:13:32,032
He promised to waste us both.
162
00:13:32,240 --> 00:13:35,118
Cold, calculating type.
Really thought his clients were dirt.
163
00:13:35,320 --> 00:13:38,790
- Didn't have time for anybody.
- Janos Martini.
164
00:13:41,160 --> 00:13:43,594
Good old boy.
Used to run a porno studio...
165
00:13:43,840 --> 00:13:46,229
...for the kinky trade,
you know, whips, chains.
166
00:13:46,920 --> 00:13:49,388
Beat his girlfriend half to death
in front of a camera.
167
00:13:49,640 --> 00:13:51,756
Good old Janos,
mixing business and pleasure.
168
00:13:52,000 --> 00:13:54,036
Well, we don't have an address
on Janos...
169
00:13:54,240 --> 00:13:56,037
...but he shouldn't be
too hard to find.
170
00:13:56,640 --> 00:13:59,837
A nude girl, a brownie,
and he's back in business.
171
00:14:00,080 --> 00:14:01,433
What about the others?
172
00:14:01,640 --> 00:14:04,757
Wedell dropped out of action
months ago. Same for Martini.
173
00:14:05,000 --> 00:14:07,230
The only address we have
is on Vic Bellamy.
174
00:14:07,440 --> 00:14:09,112
That makes him our first stop.
175
00:14:56,280 --> 00:14:59,317
- Open up. Police.
- In a minute.
176
00:14:59,520 --> 00:15:02,273
We're gonna look awfully stupid
if he goes out the back.
177
00:15:06,200 --> 00:15:08,316
Don't shoot! I told you, in a minute.
178
00:15:08,560 --> 00:15:10,232
- Vic!
- Don't shoot.
179
00:15:10,440 --> 00:15:13,273
- What's going on?
- I don't know. Ask them.
180
00:15:19,960 --> 00:15:21,996
How long has he been
in that cast?
181
00:15:22,200 --> 00:15:23,428
Four weeks. Why?
182
00:15:25,360 --> 00:15:26,634
Hey, what is this?
183
00:15:28,920 --> 00:15:31,229
How about strike one?
184
00:15:32,760 --> 00:15:34,830
Sorry, lady.
185
00:15:39,720 --> 00:15:43,030
- You got a feel on him?
- Same as always. A crumb.
186
00:15:45,240 --> 00:15:48,357
- Want me to drive?
- What, and get us both killed?
187
00:15:49,000 --> 00:15:51,150
Why am I trying to make you
feel better?
188
00:15:51,720 --> 00:15:53,153
- You know something?
- What?
189
00:15:53,360 --> 00:15:55,157
It's toughest
on the ones left behind.
190
00:15:55,360 --> 00:15:58,158
I'll believe that when I hear it
from somebody who went first.
191
00:16:01,200 --> 00:16:03,589
This is Zebra Three to Control,
Detective Hutchinson.
192
00:16:03,800 --> 00:16:05,358
Put me through to Dobey, will you?
193
00:16:06,120 --> 00:16:08,793
- Yeah, Hutch?
- Scratch Bellamy.
194
00:16:09,920 --> 00:16:11,194
Okay.
195
00:16:11,960 --> 00:16:15,475
Listen, Cheryl's located four supply
houses that handle chlorohydrin.
196
00:16:15,680 --> 00:16:17,193
I'm getting teams out to them.
197
00:16:18,640 --> 00:16:20,153
What about Wedell and Martini?
198
00:16:20,360 --> 00:16:22,715
- No, nothing yet.
- What the hell are you guys doing?
199
00:16:22,960 --> 00:16:24,837
What do you mean,
what the hell am I doing?
200
00:16:25,040 --> 00:16:26,393
- Listen...
- Listen to me!
201
00:16:26,640 --> 00:16:29,074
- Wait a minute, I'm not through yet.
- Come on.
202
00:16:29,280 --> 00:16:32,431
Captain, you'll have to forgive Hutch.
He's feeling a bit skittish.
203
00:16:34,720 --> 00:16:36,119
Yeah, well...
204
00:16:37,080 --> 00:16:40,755
- Tell him I am too.
- Hey, did you hear that?
205
00:16:41,800 --> 00:16:44,360
Captain, I think Hutch
wants to apologize.
206
00:16:44,560 --> 00:16:46,915
Oh, come on, let's not get
sickening about this, huh?
207
00:16:47,320 --> 00:16:49,993
What about Martini's
old girlfriend, Sweet Alice?
208
00:16:50,200 --> 00:16:52,031
Do you have a current address on her?
209
00:16:53,400 --> 00:16:55,789
Yeah, I've got an address.
Why didn't I think of that?
210
00:16:56,000 --> 00:16:57,797
That's a good idea, captain.
211
00:17:02,520 --> 00:17:03,794
Hang a right.
212
00:17:04,240 --> 00:17:06,196
Wait a minute, wait.
Maybe she's busy.
213
00:17:06,400 --> 00:17:09,358
- How do we get invited in?
- What if we slip $20 under the door?
214
00:17:09,560 --> 00:17:10,879
- Sweet Alice?
- Yeah.
215
00:17:11,080 --> 00:17:13,594
- Make it at least 50, huh?
- Boy, you are romantic.
216
00:17:13,800 --> 00:17:16,473
Hey, I'll take the back.
Wait 20 seconds and then knock.
217
00:17:26,840 --> 00:17:28,239
Alice?
218
00:17:33,360 --> 00:17:35,749
Open up. Police.
219
00:17:40,280 --> 00:17:42,430
Do you mind if I go in there, sir?
220
00:17:42,840 --> 00:17:44,592
Sir?
221
00:17:49,880 --> 00:17:51,871
Appreciate it.
222
00:17:52,080 --> 00:17:53,433
You can go.
223
00:17:56,280 --> 00:17:58,032
- Hey, Hutch?
- Sorry, Alice.
224
00:17:58,240 --> 00:17:59,673
- Hi, Handsome Hutch.
- Let me in.
225
00:17:59,880 --> 00:18:01,108
Hey.
226
00:18:02,120 --> 00:18:04,793
Well, howdy, Starsky. Y'all come on in
and have a drink.
227
00:18:05,000 --> 00:18:07,912
- Hiya, Sweet Alice.
- Hey, did you stop by to bust me...
228
00:18:08,120 --> 00:18:10,270
...or just for a little friendly
conversation?
229
00:18:10,880 --> 00:18:13,269
I know. You're looking for somebody.
230
00:18:14,640 --> 00:18:19,031
- How do you feel about Janos?
- Oh, my. Time heals.
231
00:18:19,240 --> 00:18:21,515
I just mildly hate his guts now.
232
00:18:22,080 --> 00:18:24,594
Well, then you wouldn't mind
telling us where he is.
233
00:18:25,560 --> 00:18:28,313
Knowing he wouldn't find out
it was me that told you.
234
00:18:29,680 --> 00:18:31,318
Nope.
235
00:18:31,520 --> 00:18:32,839
Okay.
236
00:18:33,040 --> 00:18:36,874
He's got a little business ingeniously
called "Sex-sational Films."
237
00:18:37,120 --> 00:18:40,715
He bought himself a grocery store.
He's calling it a sound stage.
238
00:18:40,920 --> 00:18:44,117
Somewhere on Channing Avenue,
I think. Hey, what's the matter?
239
00:18:44,360 --> 00:18:45,679
- Thanks, Alice.
- Thank you.
240
00:18:46,000 --> 00:18:48,355
Hey, wait. What's the beef?
Nothing trivial, I hope.
241
00:18:48,560 --> 00:18:51,279
- No, afraid not.
- Hey, are you all right, Starsk?
242
00:18:51,480 --> 00:18:54,870
Man, you're just sweating
all over the place. You got a fever?
243
00:18:57,200 --> 00:18:58,599
Yeah.
244
00:19:16,960 --> 00:19:19,394
Oops. We gotta go around back.
245
00:19:24,040 --> 00:19:25,519
Would you mind moving?
246
00:19:27,160 --> 00:19:28,798
Does that handle it?
247
00:19:29,000 --> 00:19:31,798
- You got a warrant?
- No, I don't got a warrant.
248
00:19:32,000 --> 00:19:34,992
- You got a warrant?
- Nope.
249
00:19:35,240 --> 00:19:36,673
Well, that about covers it, huh?
250
00:19:36,920 --> 00:19:39,593
Yeah. You know something,
Starsk, he's right.
251
00:19:40,440 --> 00:19:42,795
We can't go on in there
without probable cause.
252
00:19:43,040 --> 00:19:45,315
Like stupid here
taking a swing at us.
253
00:19:46,120 --> 00:19:47,678
Wait a second.
254
00:19:48,240 --> 00:19:50,993
Which one of these flakes
are you calling stupid?
255
00:19:52,720 --> 00:19:54,756
The creepy-looking one.
256
00:19:56,240 --> 00:19:57,673
Gotta be more specific.
257
00:19:57,960 --> 00:19:59,951
The guy who never picks
on anybody his size.
258
00:20:00,160 --> 00:20:02,674
Gets his kicks intimidating
young girls and old women.
259
00:20:15,960 --> 00:20:20,397
Now, you two turkeys better split.
If you're here when we come out...
260
00:20:23,520 --> 00:20:25,795
Can you believe
they bought that, huh?
261
00:20:28,320 --> 00:20:34,873
Starsk. Hey, easy, easy, easy.
262
00:20:36,120 --> 00:20:37,838
Easy.
263
00:20:44,560 --> 00:20:46,312
You gonna make it, huh?
264
00:20:46,520 --> 00:20:48,078
My stomach hasn't hurt this bad...
265
00:20:48,280 --> 00:20:50,396
...since Aunt Rosa sent me
her chicken soup.
266
00:20:51,000 --> 00:20:55,437
Easy. Easy, now. Come on.
Just try to relax. Take it easy.
267
00:20:56,400 --> 00:20:58,914
She never could
get the hang of it.
268
00:21:00,400 --> 00:21:03,073
She made great won ton though.
269
00:21:04,760 --> 00:21:07,593
- You think you can make it?
- Yeah.
270
00:21:12,920 --> 00:21:14,831
Give me a minute.
271
00:21:18,880 --> 00:21:20,677
Okay?
272
00:21:21,720 --> 00:21:25,156
- How do I look?
- You look terrible.
273
00:21:35,160 --> 00:21:36,798
You okay?
274
00:21:37,480 --> 00:21:39,072
Yeah.
275
00:21:41,640 --> 00:21:45,474
Okay, Ginger, this isn't a gum movie.
Take it out of your mouth.
276
00:21:45,680 --> 00:21:47,716
All right. Could you give us
a little feeling?
277
00:21:47,920 --> 00:21:49,239
Come on, come on.
278
00:21:49,440 --> 00:21:52,159
All right, everybody. Settle down.
279
00:21:52,360 --> 00:21:54,635
Stand still. This will be a take.
280
00:21:55,040 --> 00:21:57,110
Roll film.
281
00:22:00,400 --> 00:22:01,719
Cut!
282
00:22:01,920 --> 00:22:04,957
Hey, Janos, old buddy.
You remember Janos, huh?
283
00:22:05,160 --> 00:22:06,718
Hey!
284
00:22:10,560 --> 00:22:13,074
- Where were you at 4 this morning?
- Are you guys crazy?
285
00:22:13,280 --> 00:22:16,272
- What's the beef?
- Don't answer with a question.
286
00:22:16,480 --> 00:22:18,471
At my apartment.
We started shooting at 5.
287
00:22:18,680 --> 00:22:21,353
- I was here at 4:30. Ask the crew.
- Come on, Janos.
288
00:22:21,560 --> 00:22:24,358
You expect us to take the word
of these flakes on anything?
289
00:22:27,200 --> 00:22:28,952
Tell him a funny story.
290
00:22:31,240 --> 00:22:33,276
I don't feel too funny
this morning, Janos.
291
00:22:33,520 --> 00:22:36,034
So I want you to pretend
I told you a real knee-slapper.
292
00:22:36,240 --> 00:22:38,470
- What do you guys want?
- I want you to laugh.
293
00:22:38,680 --> 00:22:40,955
Oh, Jesus.
294
00:22:42,000 --> 00:22:45,072
Hey, careful with that lens.
It cost 2500 bucks.
295
00:22:45,280 --> 00:22:46,918
- Well, now, that's funny.
- Yeah.
296
00:22:50,800 --> 00:22:54,076
I bet it's worth every penny too.
Gives a great close-up.
297
00:22:55,640 --> 00:22:58,996
- Laugh, Janos.
- Wouldn't wanna lose my pension now.
298
00:22:59,200 --> 00:23:01,998
You can laugh better
than that, Janos, huh?
299
00:23:02,360 --> 00:23:04,954
You're right about this thing
giving great close-ups.
300
00:23:05,200 --> 00:23:08,795
Oh, please, don't drop that lens. I'm in
hock to my wife's brother for that.
301
00:23:09,000 --> 00:23:10,672
Laugh, Janos.
302
00:23:12,080 --> 00:23:13,433
Come on, Janos, laugh!
303
00:23:16,800 --> 00:23:18,677
Give it to me from the belly!
304
00:23:23,480 --> 00:23:25,675
Unfortunately, that's not it.
305
00:23:28,320 --> 00:23:31,039
Thanks, Janos. Great performance.
Really great.
306
00:23:51,880 --> 00:23:55,714
- Well, that's 12 hours gone.
- Yeah.
307
00:23:57,200 --> 00:23:59,634
The pessimist says
the bottle's half empty...
308
00:24:01,640 --> 00:24:03,870
...and the optimist says it's half full.
309
00:24:06,600 --> 00:24:10,275
Oh, it hurts, Hutch.
Oh, God, it hurts.
310
00:24:10,480 --> 00:24:12,835
I know. I know.
311
00:24:15,960 --> 00:24:19,077
Buddy, I'm here. I'm here.
312
00:24:45,760 --> 00:24:47,512
How are you doing, huh?
313
00:24:48,320 --> 00:24:50,038
I'm scared.
314
00:24:55,720 --> 00:24:58,188
Well, I don't know what there is
to be scared about.
315
00:24:58,480 --> 00:25:00,471
We've still got seven hours.
316
00:25:01,080 --> 00:25:03,150
Oh, that's right.
317
00:25:03,400 --> 00:25:06,073
Just enough time to catch
the double bill at the Rivoli...
318
00:25:06,280 --> 00:25:08,157
...and finish that book I was reading.
319
00:25:11,600 --> 00:25:15,354
Well, we know it's not Bellamy
and we know it's not Janos.
320
00:25:15,560 --> 00:25:19,109
- All we've gotta do is to find Wedell.
- Only he ain't turning up.
321
00:25:20,520 --> 00:25:22,511
We got a whole police force...
322
00:25:22,720 --> 00:25:25,553
...looking in this city,
and he ain't showing.
323
00:25:26,120 --> 00:25:28,270
That's because you and me
aren't on the streets.
324
00:25:28,480 --> 00:25:31,278
As soon as we get back on the streets,
we'll turn that turkey.
325
00:25:31,480 --> 00:25:34,040
- Probably find him in a trash can.
- Sure.
326
00:25:34,600 --> 00:25:36,477
Hit the streets,
run down a few alleys.
327
00:25:36,680 --> 00:25:39,513
- Bust down a few doors.
- Get a few snitches working.
328
00:25:39,720 --> 00:25:42,075
The guy won't have a chance.
329
00:25:46,960 --> 00:25:49,394
Cheryl, will you hurry up
with that stuff?
330
00:25:54,720 --> 00:25:56,312
Here, this will help.
331
00:26:08,120 --> 00:26:11,430
Boy, that arm's been really getting it.
332
00:26:12,640 --> 00:26:15,200
- You okay?
- Oh, yeah. I'm fine.
333
00:26:15,720 --> 00:26:18,792
The room's in pretty bad shape,
but I'm doing just fine.
334
00:26:19,000 --> 00:26:21,673
I can't give you anything stronger
without knocking you out.
335
00:26:21,880 --> 00:26:23,438
Please, that's all I need.
336
00:26:27,200 --> 00:26:30,749
What's the good of all your books
and your junk, your toys, your stuff...
337
00:26:30,960 --> 00:26:33,758
...if it doesn't do anything?
What's happening here, Cheryl?
338
00:26:33,960 --> 00:26:36,679
- Nothing very good.
- You're doing all you can, Cheryl.
339
00:26:36,920 --> 00:26:38,638
I did go out to campus.
340
00:26:38,840 --> 00:26:41,229
Dad was in a faculty meeting.
He couldn't come out.
341
00:26:42,320 --> 00:26:44,914
- Wouldn't, I guess.
- What's the matter with him?
342
00:26:45,120 --> 00:26:46,758
How come you make excuses for him?
343
00:26:47,000 --> 00:26:48,353
Softly.
344
00:26:48,560 --> 00:26:51,358
Don't antagonize the people I need.
345
00:26:51,600 --> 00:26:53,272
He's doing all he can.
346
00:26:53,520 --> 00:26:55,112
He sent his assistant to the lab...
347
00:26:55,320 --> 00:26:57,993
...to run a spectrograph
on the slide from the hospital.
348
00:26:58,200 --> 00:27:00,077
He's a new boy. Knows his trade too.
349
00:27:00,320 --> 00:27:02,231
Even learning the composition
won't help...
350
00:27:02,440 --> 00:27:04,032
...unless they know the proportions.
351
00:27:04,240 --> 00:27:07,630
- There's no way of testing that.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
352
00:27:07,920 --> 00:27:09,148
Well...
353
00:27:09,720 --> 00:27:12,359
That brings us back to finding Wedell.
354
00:27:13,080 --> 00:27:14,911
You can stop looking.
355
00:27:16,000 --> 00:27:18,992
- We just located your third possible.
- Wedell?
356
00:27:21,400 --> 00:27:24,676
He's been dead four days.
Heart attack.
357
00:27:58,680 --> 00:28:00,716
Detective Hutchinson?
358
00:28:01,000 --> 00:28:02,752
- Yeah?
- Oh, excuse me.
359
00:28:02,960 --> 00:28:04,951
But I'm supposed to look
at some pictures.
360
00:28:05,160 --> 00:28:07,196
Ted, will you help
this lady out, please?
361
00:28:07,400 --> 00:28:09,118
But they told me to speak to you.
362
00:28:09,320 --> 00:28:11,197
You see, I work
at Crawley Pharmaceuticals.
363
00:28:11,440 --> 00:28:15,319
I was at the doctor when you folks
came around. Bad cold.
364
00:28:15,600 --> 00:28:17,875
Ted, do you still have those pictures
around here?
365
00:28:20,840 --> 00:28:22,831
Here, lady, have a chair.
366
00:28:36,400 --> 00:28:37,879
Hey, you want this water?
367
00:28:44,320 --> 00:28:45,548
You know...
368
00:28:48,840 --> 00:28:50,876
...if this was a cowboy movie...
369
00:28:53,200 --> 00:28:55,350
...I'd give you my boots.
370
00:29:05,920 --> 00:29:07,512
You're my pal, Hutch.
371
00:29:08,760 --> 00:29:10,352
Officer...
372
00:29:10,560 --> 00:29:13,028
Lady, lady, please. I'm busy.
Ted, will you...?
373
00:29:13,240 --> 00:29:16,550
But the pictures... I mean, the man,
I do recognize this man.
374
00:29:16,760 --> 00:29:18,637
This man? Vic Bellamy.
375
00:29:20,440 --> 00:29:22,874
This man came into your place
and bought chemicals?
376
00:29:23,120 --> 00:29:25,429
No, not chemicals.
That's what's so strange.
377
00:29:25,640 --> 00:29:27,312
I mean, that's why I remember.
378
00:29:27,520 --> 00:29:30,318
He wanted to buy all the materials
to make a leg cast.
379
00:29:32,680 --> 00:29:35,513
Thank you. Thank you, lady,
very, very much.
380
00:29:56,480 --> 00:29:58,277
I'll take it. I'll take it.
381
00:29:58,480 --> 00:30:01,836
I've, as they say, a vested interest
in this case.
382
00:30:02,040 --> 00:30:03,917
Besides, he's our only lead.
383
00:30:06,120 --> 00:30:10,511
Listen. I've gotta get out of town.
I need the money now.
384
00:30:11,800 --> 00:30:13,677
They got me staked out.
385
00:30:14,920 --> 00:30:16,194
Starsky and Hutchinson.
386
00:30:16,440 --> 00:30:19,034
They were here a while ago.
They just came back.
387
00:31:04,480 --> 00:31:08,029
- Where is he?
- I didn't wanna lie. He made me.
388
00:31:09,400 --> 00:31:11,550
- Where is he?
- The roof.
389
00:31:12,280 --> 00:31:14,669
Stay here.
390
00:31:16,920 --> 00:31:18,638
- Has he got a gun?
- Yes.
391
00:31:20,280 --> 00:31:23,556
- He made me lie.
- That's terrific.
392
00:31:44,520 --> 00:31:46,272
Vic?
393
00:31:54,920 --> 00:31:57,354
Vic, it's not murder one yet.
394
00:32:00,600 --> 00:32:04,912
What was in the hypo?
Vic, give it up!
395
00:32:18,360 --> 00:32:20,112
Vic!
396
00:32:33,840 --> 00:32:35,592
Hold it! Hold it!
397
00:32:47,240 --> 00:32:48,798
What's the matter, Hutchinson?
398
00:32:49,800 --> 00:32:51,711
You lose your piece?
399
00:32:56,280 --> 00:32:58,669
Maybe you're afraid to shoot, huh?
400
00:33:01,400 --> 00:33:04,437
Kill me, and you kill your partner.
Right?
401
00:33:24,040 --> 00:33:26,270
You're dead, Hutchinson.
402
00:34:21,320 --> 00:34:23,276
Thanks, buddy.
403
00:34:23,760 --> 00:34:25,830
What'd you have to do that for?
404
00:34:28,200 --> 00:34:29,952
He was the only guy that knew.
405
00:34:32,360 --> 00:34:35,591
Seemed to be a good idea
at the time.
406
00:35:33,920 --> 00:35:35,319
I'm sorry.
407
00:35:37,360 --> 00:35:39,715
We're gonna have to take him
upstairs now.
408
00:35:39,920 --> 00:35:43,196
If his timetable is right,
he's got less than two hours.
409
00:35:53,280 --> 00:35:54,918
Hey, buddy.
410
00:35:56,120 --> 00:35:58,270
I have to go now.
411
00:35:59,880 --> 00:36:01,791
Okay.
412
00:36:03,800 --> 00:36:04,949
Hey.
413
00:36:24,960 --> 00:36:27,520
Yeah, yeah, yeah, okay, okay.
414
00:37:00,880 --> 00:37:02,836
Well, that's it, huh?
415
00:37:04,320 --> 00:37:06,436
No, that's not it.
416
00:37:09,760 --> 00:37:11,352
Look, Hutch, we only have two hours.
417
00:37:11,560 --> 00:37:14,597
I don't care if we got two minutes,
we don't give up.
418
00:37:16,200 --> 00:37:19,476
We've missed something, captain.
We've been in such a hurry...
419
00:37:20,480 --> 00:37:22,835
We've rushed right past
something important.
420
00:37:23,480 --> 00:37:25,357
Hutch, we put 200 names
in the computer.
421
00:37:25,560 --> 00:37:29,109
We get 20 possibles and three primes.
It's not our fault if they all wash out.
422
00:37:29,360 --> 00:37:33,148
They didn't all wash out.
Vic Bellamy didn't wash out. He was...
423
00:37:35,520 --> 00:37:37,238
Vic Bellamy...
424
00:37:38,760 --> 00:37:40,318
...only had a 10th-grade education.
425
00:37:40,520 --> 00:37:43,114
How did he get the smarts
to pull this off?
426
00:37:43,320 --> 00:37:46,596
- You think somebody hired him?
- Absolutely. Don't you?
427
00:37:47,040 --> 00:37:51,113
- Right.
- Somebody's gotta tell me who.
428
00:37:56,880 --> 00:38:00,475
I'm sorry. I'm sorry.
429
00:38:04,120 --> 00:38:06,429
I'm so sorry.
430
00:38:07,880 --> 00:38:10,678
For Vic and you and me
and your partner.
431
00:38:14,280 --> 00:38:17,397
- Stop being sorry.
- I'm sorry. Honest.
432
00:38:18,400 --> 00:38:20,197
Help me!
433
00:38:25,960 --> 00:38:27,996
Vic wasn't smart enough
to do this by himself.
434
00:38:30,440 --> 00:38:32,556
He had to have help.
Who helped him?
435
00:38:32,760 --> 00:38:35,832
- I don't know.
- Who helped him?
436
00:38:36,040 --> 00:38:37,871
- I don't know.
- Tell me!
437
00:38:38,080 --> 00:38:39,672
I don't know his name!
438
00:38:40,680 --> 00:38:42,318
- Tell me!
- He hired Vic.
439
00:38:42,520 --> 00:38:45,432
- Who?
- He has to do with the university.
440
00:39:29,800 --> 00:39:31,631
Hello, Cheryl.
441
00:39:33,800 --> 00:39:35,631
It's 2:30.
442
00:39:35,880 --> 00:39:39,316
I'm sorry it's late,
but I have to talk with you.
443
00:39:41,640 --> 00:39:43,949
It's been quite a while.
444
00:39:44,600 --> 00:39:47,592
- Come in.
- Thank you.
445
00:40:02,040 --> 00:40:05,476
Dad, why haven't you wanted me
to come and see you?
446
00:40:13,080 --> 00:40:15,435
Are you somehow blaming me
for Jerry?
447
00:40:18,000 --> 00:40:20,275
Your brother's dead.
448
00:40:20,880 --> 00:40:22,757
Let him lie.
449
00:40:23,920 --> 00:40:25,148
No.
450
00:40:25,880 --> 00:40:27,518
Tell me.
451
00:40:28,240 --> 00:40:31,994
It's important to me.
You're important to me.
452
00:40:37,200 --> 00:40:41,876
I can't help thinking
that when you told the police...
453
00:40:43,440 --> 00:40:46,000
...you lit the fuse.
454
00:40:48,240 --> 00:40:51,550
Jerry was peddling drugs on campus.
455
00:40:52,120 --> 00:40:55,635
I just wanted him to stop.
I just wanted to help.
456
00:40:56,480 --> 00:40:58,391
Jerry was a good boy.
457
00:41:08,440 --> 00:41:10,590
Hutch, what are you doing here?
458
00:41:10,800 --> 00:41:13,633
Cheryl, I may need your help.
Bear with me.
459
00:41:13,840 --> 00:41:15,193
I wanna talk to your father.
460
00:41:15,560 --> 00:41:18,472
Detective Hutchinson,
you're not welcome in my home.
461
00:41:18,680 --> 00:41:20,033
We've gone way past that.
462
00:41:20,240 --> 00:41:22,879
- What are you talking about?
- Ask your father. He knows.
463
00:41:23,120 --> 00:41:25,953
I just spoke with
Vic Bellamy's widow.
464
00:41:26,440 --> 00:41:27,873
Vic Bellamy?
465
00:41:28,800 --> 00:41:31,712
The man your brother was pushing
dope for when he was killed.
466
00:41:31,920 --> 00:41:33,717
If you don't leave my house
peaceably...
467
00:41:34,080 --> 00:41:36,548
...I'm going to have to call
the campus police.
468
00:41:36,760 --> 00:41:38,239
You'll find them busy, professor.
469
00:41:39,680 --> 00:41:42,558
They and some detectives
are opening up your laboratory.
470
00:41:42,880 --> 00:41:43,995
But why?
471
00:41:44,240 --> 00:41:46,913
They'll look for a poisonous compound
injected into Starsky.
472
00:41:47,120 --> 00:41:50,556
Cheryl, your father is the man
who wants to kill him.
473
00:41:52,200 --> 00:41:54,350
That's insane.
474
00:41:55,920 --> 00:41:57,353
Yes, I guess it is.
475
00:41:57,560 --> 00:42:00,074
At least, that's what
the defence attorneys will plead.
476
00:42:00,800 --> 00:42:04,634
But you see, Cheryl,
your father contacted Vic Bellamy...
477
00:42:04,840 --> 00:42:07,035
...a few weeks ago
after he got out of prison.
478
00:42:07,240 --> 00:42:10,118
The two of them held a grudge
against me and Starsky.
479
00:42:10,320 --> 00:42:12,675
It was a perfect partnership,
wasn't it, professor?
480
00:42:12,880 --> 00:42:15,235
Dad, please, tell him
it isn't so. Tell him.
481
00:42:15,480 --> 00:42:17,630
Yes, professor, go on, tell me.
482
00:42:19,080 --> 00:42:22,709
- Where did I make my mistake?
- The compound itself.
483
00:42:24,480 --> 00:42:27,995
It was far too sophisticated
for anybody as simple as Bellamy.
484
00:42:28,240 --> 00:42:32,916
- Dad...
- You'll not find anything in the lab.
485
00:42:35,640 --> 00:42:38,950
Well, then they'll come here.
They'll tear this...
486
00:42:41,920 --> 00:42:43,672
It is here, isn't it?
487
00:42:45,800 --> 00:42:49,076
Of course it is. There's enough stuff
for both Starsky and me.
488
00:42:51,120 --> 00:42:54,715
- Dad, Dad, please, what is this all...?
- Just shut up!
489
00:42:54,960 --> 00:42:57,269
Can't you ever keep your mouth shut?
490
00:43:02,360 --> 00:43:05,591
- You have it all figured out.
- Yes.
491
00:43:05,840 --> 00:43:09,753
- But why?
- Because they killed my son.
492
00:43:10,520 --> 00:43:12,397
They killed Jerry.
493
00:43:14,920 --> 00:43:16,638
Professor, you don't think...
494
00:43:17,080 --> 00:43:20,038
You don't think that we wanted
to kill him, do you?
495
00:43:20,920 --> 00:43:23,514
I read your story in the police report.
496
00:43:23,760 --> 00:43:26,991
Dad, Hutch tried to protect you
in that report.
497
00:43:27,200 --> 00:43:30,431
Jerry was an addict, stoned out
of his mind constantly.
498
00:43:30,640 --> 00:43:31,755
That's a lie.
499
00:43:32,000 --> 00:43:35,276
Sir, his mind had already been
taken over. His brain was soup.
500
00:43:35,520 --> 00:43:37,397
- No.
- We tried to calm him down.
501
00:43:37,600 --> 00:43:40,353
We tried to bring him back
to the house. It's in the report.
502
00:43:40,600 --> 00:43:43,398
He grabbed my gun.
It went off accidentally.
503
00:43:43,600 --> 00:43:46,433
It's not his fault.
He was spaced out.
504
00:43:48,520 --> 00:43:50,158
Stop it.
505
00:43:50,360 --> 00:43:52,316
Professor, I'm asking you.
I'm begging you.
506
00:43:52,520 --> 00:43:58,197
- Please, stop this before it's too late.
- My boy is dead.
507
00:43:58,800 --> 00:44:00,791
He was a good boy.
508
00:44:03,560 --> 00:44:04,879
He's dead.
509
00:44:05,080 --> 00:44:07,878
I'm asking you to save
my partner's life.
510
00:44:27,080 --> 00:44:28,752
Professor, give it to me.
511
00:44:30,160 --> 00:44:31,388
Give it to me.
512
00:44:34,600 --> 00:44:38,309
- Give it to me.
- Dad, please.
513
00:44:47,680 --> 00:44:53,152
Dad, it's all right. It's all right.
It's over. It's over.
514
00:44:56,480 --> 00:45:00,393
Two cc's hydrochloride.
One cc bromoacetone.
515
00:45:00,600 --> 00:45:05,196
Four cc's benzyl cyanide,
one cc diphenylamine.
516
00:45:05,920 --> 00:45:08,309
Yes, I think your friend is gonna
make it.
517
00:45:08,520 --> 00:45:09,839
Thank you, doctor.
518
00:45:58,600 --> 00:46:00,830
Hey, hey, hey.
What are you doing here?
519
00:46:01,040 --> 00:46:02,314
Come on.
520
00:46:02,520 --> 00:46:04,829
The doctor returned me to work
as soon as possible.
521
00:46:05,040 --> 00:46:06,314
Well, sit over here.
522
00:46:07,680 --> 00:46:10,240
Watch yourself.
How are you feeling? You look awful.
523
00:46:10,440 --> 00:46:12,271
- Oh, I'm okay.
- You don't look okay.
524
00:46:12,480 --> 00:46:14,516
- I'm okay.
- I'm gonna talk to those doctors.
525
00:46:14,720 --> 00:46:16,312
Wait a sec, wait a sec, captain.
526
00:46:16,520 --> 00:46:19,876
The doctors say recovery
has to start somewhere.
527
00:46:21,080 --> 00:46:24,038
It's best to become active
as soon as possible.
528
00:46:24,760 --> 00:46:27,911
You don't look like you'll be active
to me. What do you think, Hutch?
529
00:46:28,120 --> 00:46:30,793
He looks terrible. You ought
to go home till you get better.
530
00:46:31,040 --> 00:46:33,918
- No.
- How long before you'd be recovered?
531
00:46:34,120 --> 00:46:37,192
- Couple of weeks. It's not that import...
- Shut up, Starsky!
532
00:46:37,840 --> 00:46:41,116
We know more about this than you do.
You're gonna take two weeks off.
533
00:46:41,320 --> 00:46:43,117
Well, if you insist...
534
00:46:44,280 --> 00:46:46,794
- Would you get me a glass of water?
- Yeah, sure.
535
00:46:47,000 --> 00:46:49,355
- Captain Dobey here.
- Hey, captain.
536
00:46:49,560 --> 00:46:51,949
Yeah, tell Starsky
I got his reservations.
537
00:46:52,200 --> 00:46:54,430
Starsky's confirmed for two weeks...
538
00:46:54,680 --> 00:46:56,511
...in the pleasure capital
of the Caribbean.
539
00:46:57,280 --> 00:47:00,636
Hutchinson, get on that phone.
It's important you hear this.
540
00:47:01,640 --> 00:47:02,993
Would you mind repeating that?
541
00:47:03,240 --> 00:47:05,708
Well, it's this great little hotel
in St. Thomas.
542
00:47:05,920 --> 00:47:08,275
Yeah, all the New York
secretaries go there.
543
00:47:08,480 --> 00:47:11,995
Yeah, it'll be full of all the kindsof girls Starsky says he wants.
544
00:47:12,240 --> 00:47:14,276
It's got the other stuffhe asked for too.
545
00:47:14,480 --> 00:47:17,631
Tennis, scuba, marlin fishing.
It's the greatest.
546
00:47:18,760 --> 00:47:21,320
Yeah, we'll take the proper action.
Thanks very much.
547
00:47:25,960 --> 00:47:28,190
- Thanks, buddy.
- Yeah.
548
00:47:28,400 --> 00:47:30,709
What do you think you're doing?
549
00:47:30,920 --> 00:47:33,718
Is that any way to treat
a convalescent?
550
00:48:06,600 --> 00:48:07,555
Subtitles by
SDI Media Group
551
00:48:08,555 --> 00:48:18,555
Downloaded From www.AllSubs.org
552
00:48:18,605 --> 00:48:23,155
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.