Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:30,560 --> 00:01:32,994
- Do you wanna take this, Starsk?
- No, go right ahead.
3
00:01:33,200 --> 00:01:35,316
- I'm busy.
- Yeah.
4
00:01:45,000 --> 00:01:46,877
I thought you were busy.
5
00:02:10,120 --> 00:02:11,348
You read lips?
6
00:02:13,600 --> 00:02:14,828
You know your rights?
7
00:02:21,480 --> 00:02:23,755
Oh, please don't cry.
8
00:02:26,560 --> 00:02:27,788
Please don't cry.
9
00:02:35,720 --> 00:02:38,792
Do you have identification? A wallet?
10
00:02:46,160 --> 00:02:47,878
What's that all about?
11
00:02:48,800 --> 00:02:50,279
Well, you see, captain...
12
00:02:50,640 --> 00:02:52,870
...we were on our way to report
for duty...
13
00:02:53,080 --> 00:02:57,551
...and we got a call to go to
Papa Giavonna's candy store.
14
00:03:02,120 --> 00:03:04,270
You mean you two busted him
for stealing candy?
15
00:03:04,520 --> 00:03:06,750
Yeah. Shoplifting.
16
00:03:09,240 --> 00:03:10,912
What else were we supposed to do?
17
00:03:23,960 --> 00:03:28,431
Have you ever been arrested before?
Arrested?
18
00:03:31,560 --> 00:03:32,788
Did you nod?
19
00:03:34,360 --> 00:03:35,588
Did you nod "yes"?
20
00:03:37,760 --> 00:03:39,318
One time?
21
00:03:39,720 --> 00:03:40,948
Well, wait a second.
22
00:03:42,400 --> 00:03:44,152
Did he nod once
or was he arrested once?
23
00:03:44,840 --> 00:03:46,831
Will you stay out of this?
24
00:03:48,440 --> 00:03:51,238
You've been arrested one time? Once?
25
00:03:52,680 --> 00:03:54,557
Three times.
26
00:03:56,720 --> 00:03:59,473
You wanna tell me just
what the devil is going on?
27
00:04:03,360 --> 00:04:06,636
- Who the devil's asking?
- My name is Ignatius.
28
00:04:06,840 --> 00:04:08,273
Father Jonathan Ignatius.
29
00:04:11,280 --> 00:04:14,238
I run a halfway house down in
the Bayside section for parolees...
30
00:04:14,440 --> 00:04:17,637
...and this guy's one of my graduates.
What's he charged with?
31
00:04:26,440 --> 00:04:28,158
Shoplifting.
32
00:04:28,840 --> 00:04:30,956
Your man here stole...
33
00:04:32,040 --> 00:04:37,478
...$42.30 worth of candy from
Papa Giavonna's candy store.
34
00:04:37,720 --> 00:04:39,950
He insisted on pressing charges.
We had no choice.
35
00:04:40,360 --> 00:04:44,512
Sure, you did. You could have
given the owner the $42.30.
36
00:04:44,720 --> 00:04:46,870
He's got a point, Hutch.
Could have done that.
37
00:04:47,560 --> 00:04:48,834
Wait a minute. We tried that.
38
00:04:49,080 --> 00:04:50,638
- Did you?
- Yes.
39
00:04:50,840 --> 00:04:54,310
Next time, try throwing in the threat
of eternal damnation for good measure.
40
00:04:55,440 --> 00:04:59,115
Papa Giovanna has agreed
to withdraw the charges.
41
00:04:59,320 --> 00:05:01,959
Here's the receipt. Okay?
42
00:05:25,360 --> 00:05:27,316
Yeah. Nice to have met you.
43
00:05:30,400 --> 00:05:32,914
He wants you to meet his friend, R.C.
44
00:05:43,840 --> 00:05:45,193
They're both ex-cons.
45
00:05:45,640 --> 00:05:48,234
R.C. Lost his speech and hearing
at a prison riot...
46
00:05:48,440 --> 00:05:50,556
...when a guard hit his head
with a billy club.
47
00:05:52,920 --> 00:05:54,876
He hasn't been too thrilled
with cops since.
48
00:05:55,560 --> 00:05:57,630
- Well, see you.
- Yeah.
49
00:05:57,840 --> 00:06:01,230
Hey, you might as well
take the candy with you.
50
00:06:34,720 --> 00:06:37,314
This is Zebra Three, 2: 15 a.m.
51
00:06:37,520 --> 00:06:41,433
We have completed another patrol
of Sector Two. All clear.
52
00:06:45,600 --> 00:06:46,828
Roger, Three.
53
00:06:47,040 --> 00:06:49,395
I'm starting to feel like
a night watchman.
54
00:06:51,920 --> 00:06:53,148
- Hi.
- Hi.
55
00:06:53,360 --> 00:06:56,352
- Would you like to see a menu?
- Depends. What's in the centrefold?
56
00:06:56,600 --> 00:06:59,910
How about an 8x10 glossy
of my 6'2" boyfriend?
57
00:07:00,120 --> 00:07:02,236
- How about that?
- How about that.
58
00:07:02,440 --> 00:07:05,796
Well, okay, how about
two hamburgers...
59
00:07:06,000 --> 00:07:07,911
...a double order of french fries...
60
00:07:08,120 --> 00:07:10,953
...one of your super-duper
chocolate malts and a cup of coffee?
61
00:07:11,160 --> 00:07:13,037
Oh, how about you?
62
00:07:13,240 --> 00:07:14,878
A glass of water.
63
00:07:15,080 --> 00:07:16,672
Sweetheart, I guess it's you and me.
64
00:07:17,200 --> 00:07:18,872
- Was that Bogey?
- Yeah.
65
00:07:19,480 --> 00:07:21,277
Keep practicing.
66
00:07:26,960 --> 00:07:29,997
You think eating nothing for 40 hours
and drinking lots of water...
67
00:07:30,200 --> 00:07:32,350
...is gonna make you healthier?
- Yeah.
68
00:07:32,960 --> 00:07:35,599
It's not just to make me more healthy...
69
00:07:35,960 --> 00:07:38,633
...it's to maintain my already fantastic
physical condition.
70
00:07:40,160 --> 00:07:42,594
It's the natural way.
Ever seen an animal in the wild?
71
00:07:42,840 --> 00:07:45,638
You ever seen a fat lion? Huh?
72
00:07:46,080 --> 00:07:47,354
No.
73
00:07:47,560 --> 00:07:50,836
Come to think of it, I've never seen
a thin hippopotamus either.
74
00:07:51,040 --> 00:07:52,871
Wait till your order comes back.
75
00:09:21,920 --> 00:09:25,754
- Oh, boy, here comes my food.
- Two-eleven at 113 Talmadge.
76
00:09:25,960 --> 00:09:28,349
- That sounds like our boy. Let's go.
- That's my food.
77
00:09:29,880 --> 00:09:32,917
Remember the lion, Starsk.
Remember the lion.
78
00:09:33,720 --> 00:09:35,199
Later.
79
00:09:49,480 --> 00:09:54,395
Listen. You don't have a chance,
so you might as well kick it in now.
80
00:10:43,800 --> 00:10:46,439
- That makes me mad.
- It could've been worse.
81
00:10:46,640 --> 00:10:48,915
Tore my jeans, dummy,
when I went down back there.
82
00:10:51,360 --> 00:10:54,033
Hey, that's my bonnet
you're stepping on.
83
00:12:34,000 --> 00:12:35,991
Why didn't you blow a bugle too?
84
00:12:36,200 --> 00:12:37,758
Hey!
85
00:12:47,280 --> 00:12:48,679
Go.
86
00:13:08,600 --> 00:13:10,352
Hold it!
87
00:13:15,880 --> 00:13:17,393
Hey!
88
00:13:42,800 --> 00:13:44,028
Larry. Larry!
89
00:13:45,360 --> 00:13:47,112
What are you doing here?
90
00:13:47,760 --> 00:13:49,113
What are you doing here?
91
00:13:52,880 --> 00:13:54,757
Wait. One minute.
92
00:14:08,960 --> 00:14:10,552
Your cat?
93
00:14:14,480 --> 00:14:15,959
No?
94
00:14:16,320 --> 00:14:17,753
Yes.
95
00:14:39,160 --> 00:14:41,913
Father, you told us R.C. And Larry
graduated from this place.
96
00:14:42,160 --> 00:14:44,549
- They have.
- What were they doing here tonight?
97
00:14:44,760 --> 00:14:46,432
They do the general maintenance here.
98
00:14:46,640 --> 00:14:50,349
All current residents have outside jobs.
They only sleep here at night.
99
00:14:50,560 --> 00:14:53,154
The fact is, Father Ignatius and I
are usually too busy...
100
00:14:53,360 --> 00:14:56,511
...to keep up with everything that
falls apart around this old place.
101
00:14:56,720 --> 00:15:01,157
Dismas Centre loaned Larry and R.C.
Money to get their print shop started.
102
00:15:01,360 --> 00:15:03,510
This is their way
of paying the loan back.
103
00:15:03,720 --> 00:15:05,790
You're sure both of them
were here all night?
104
00:15:06,000 --> 00:15:07,672
That's right.
105
00:15:07,920 --> 00:15:09,911
Jessie! You never cease to amaze me.
106
00:15:10,160 --> 00:15:14,472
I figured you might need sustenance,
Father, with them around. Move it!
107
00:15:15,240 --> 00:15:17,071
Plainclothes are the worst kind
of fuzz.
108
00:15:17,320 --> 00:15:18,833
Oh, Jessie, they're our guests.
109
00:15:19,400 --> 00:15:22,358
"Beware of false prophets that
come to you in sheep's clothing...
110
00:15:22,560 --> 00:15:25,950
...and inwardly are ravenous wolves."
St. Matthew.
111
00:15:26,400 --> 00:15:28,675
- No, thank you.
- No.
112
00:15:29,160 --> 00:15:32,118
- Is this one of your inmates?
- Yeah, as a matter of fact, she is.
113
00:15:32,320 --> 00:15:34,834
- Armed robbery.
- Armed robbery? Her?
114
00:15:35,040 --> 00:15:36,598
Yeah.
115
00:15:37,320 --> 00:15:38,958
What are you?
Some kind of sexist?
116
00:15:40,280 --> 00:15:42,635
Father, we'd like a list
of everyone who lives here.
117
00:15:44,080 --> 00:15:45,513
Why?
118
00:15:45,760 --> 00:15:48,991
Because we've now cleared
Larry and R.C.?
119
00:15:49,200 --> 00:15:52,351
And you still naturally presume
it's gotta be somebody who lives here?
120
00:15:52,560 --> 00:15:56,235
- Well, it's possible.
- Don't you understand?
121
00:15:56,440 --> 00:15:59,750
All these people are here voluntarily.
No court ordered them here.
122
00:16:00,240 --> 00:16:01,912
They're here because they're sick...
123
00:16:02,160 --> 00:16:06,631
...of spending their lives in jail.
And they're afraid of being sent back.
124
00:16:06,840 --> 00:16:09,991
And I'm not gonna have a couple
of tinhorn cops rousting them around.
125
00:16:10,320 --> 00:16:13,835
We're not gonna roust anybody.
We just wanna see a list.
126
00:16:19,360 --> 00:16:21,271
I've got the papers
in my office upstairs.
127
00:16:21,960 --> 00:16:24,190
It'll just take me a couple of minutes.
128
00:16:25,760 --> 00:16:27,910
- Kim? Wanna help me?
- Yes, Father.
129
00:16:29,240 --> 00:16:30,832
Father's not usually short-tempered.
130
00:16:31,040 --> 00:16:34,077
It's just, the last couple months,
he's been working day and night.
131
00:16:34,280 --> 00:16:37,158
The kid's right.
Father's been working awful hard.
132
00:16:37,360 --> 00:16:41,035
Well, if he can reform a cutie like you,
it's all been worth it.
133
00:16:42,400 --> 00:16:43,879
Starsk, let's check on Larry.
134
00:16:50,120 --> 00:16:55,114
Larry, R.C., sorry that we
kept you so late.
135
00:16:56,840 --> 00:16:58,159
Yeah.
136
00:17:00,160 --> 00:17:03,630
Oh, hey. Would you like us...
137
00:17:03,840 --> 00:17:06,559
...to drive you home? Home?
138
00:17:06,760 --> 00:17:08,273
Okay.
139
00:17:15,040 --> 00:17:16,598
All right.
140
00:17:25,240 --> 00:17:27,629
Well, you know, for fuzz,
you guys are okay.
141
00:17:27,840 --> 00:17:29,273
Thanks.
142
00:17:31,200 --> 00:17:35,432
Did anybody ever tell you
you got a Paul Muni look to you?
143
00:17:41,000 --> 00:17:43,070
Who told her to say that?
144
00:17:43,480 --> 00:17:45,436
Your mother? I don't know.
145
00:17:53,600 --> 00:17:55,955
A magnificent performance, as usual.
146
00:17:56,160 --> 00:17:57,752
I thought so.
147
00:17:57,960 --> 00:18:01,350
However, I'm afraid
we do have a problem.
148
00:18:01,560 --> 00:18:04,870
None of the current residents
on that list can tie us to anything.
149
00:18:05,400 --> 00:18:07,118
No, no one on the current list.
150
00:18:07,320 --> 00:18:10,392
But when they get to the parole board
and start digging deeper...
151
00:18:10,600 --> 00:18:12,397
...up pops Bessinger's name.
152
00:18:12,760 --> 00:18:15,433
You just tell Bessinger to
keep his mouth shut and lay low.
153
00:18:15,640 --> 00:18:17,437
No more robberies
until the heat lets up.
154
00:18:17,800 --> 00:18:19,392
Kim, you're forgetting.
155
00:18:19,600 --> 00:18:23,388
My order is sending three more priests
from back east next week...
156
00:18:23,600 --> 00:18:25,238
...to help out with the work here.
157
00:18:25,440 --> 00:18:30,275
If we're not gone like we plan to be,
they know I'm not the real Ignatius.
158
00:18:30,480 --> 00:18:35,873
And if we skip before the police find
their cop-killing safecracker, well...
159
00:18:36,120 --> 00:18:38,839
...we might as well wave a red flag
in their face and say:
160
00:18:39,080 --> 00:18:40,308
"Come and get us."
161
00:18:40,560 --> 00:18:42,471
We're kind of in a spot.
What should we do?
162
00:18:50,240 --> 00:18:54,518
If they're looking for a safecracker,
maybe we ought to give them one.
163
00:19:05,280 --> 00:19:07,794
Where are you hiding?
164
00:19:08,160 --> 00:19:11,436
I suppose the cafeteria had to close
to restock supplies after you left?
165
00:19:11,640 --> 00:19:13,392
I'll have you know I missed breakfast.
166
00:19:13,600 --> 00:19:17,559
I couldn't eat that meal you
invited me to at your place last night.
167
00:19:17,760 --> 00:19:22,436
This is the first chance I've had to sit
down and enjoy a really decent meal.
168
00:19:25,000 --> 00:19:27,275
You're the one that's supposed
to be on the diet...
169
00:19:27,480 --> 00:19:31,837
...and you can either stand and watch,
or you can sit down, like a man...
170
00:19:32,040 --> 00:19:34,190
...and choose whatever your
blond heart desires.
171
00:19:34,400 --> 00:19:37,039
Yeah, well, not for another
29 hours, Starsk.
172
00:19:37,240 --> 00:19:40,312
At least we know one thing for sure.
You're not gonna die of thirst.
173
00:19:40,520 --> 00:19:41,919
I'll have you know something.
174
00:19:42,120 --> 00:19:45,157
If this creation could sing, dance
and whistle Dixie...
175
00:19:45,360 --> 00:19:47,396
...I'd probably marry it.
176
00:19:48,200 --> 00:19:50,236
Starsky, you're not gonna
have time for that.
177
00:19:50,640 --> 00:19:52,870
Lab boys say our guy
made a mistake last night.
178
00:19:53,160 --> 00:19:54,388
Used too big a charge.
179
00:19:54,640 --> 00:19:56,119
They can tell he was using...
180
00:19:56,320 --> 00:19:58,914
...jury-rigged soundproofing cups
with magnesium leaders.
181
00:19:59,360 --> 00:20:01,112
And according to the computer...
182
00:20:01,320 --> 00:20:03,470
...that's the specialty
of Herman Bessinger.
183
00:20:03,720 --> 00:20:06,518
His last known address
was Dismas Centre.
184
00:20:09,560 --> 00:20:11,073
Funny.
185
00:20:11,960 --> 00:20:13,518
- Small world.
- Isn't it?
186
00:20:13,720 --> 00:20:16,792
It says here he sometimes
tends bar at the Glitter Club.
187
00:20:17,040 --> 00:20:19,270
I want you two to hit the streets
and find him.
188
00:20:19,480 --> 00:20:21,072
Okay.
189
00:20:29,000 --> 00:20:30,956
What do you think
you're gonna do with that?
190
00:20:31,160 --> 00:20:32,639
- Take it with me.
- No, you're not.
191
00:20:32,880 --> 00:20:34,598
You know the rule
about eating on duty.
192
00:20:34,800 --> 00:20:36,233
- You're kidding?
- No, I'm not.
193
00:20:36,720 --> 00:20:40,235
Now, put that down, get on the street
and see if you can find this guy.
194
00:20:46,120 --> 00:20:47,951
Come on!
195
00:21:04,560 --> 00:21:05,959
Captain?
196
00:21:08,360 --> 00:21:11,909
I told you to get out of here
and see if you can find him, didn't I?
197
00:21:12,920 --> 00:21:15,115
Well, go on, get out there!
198
00:21:24,120 --> 00:21:26,156
Glitter Club. Bessinger.
199
00:21:26,880 --> 00:21:28,871
Yeah, all right, I'll tell him.
200
00:21:29,880 --> 00:21:31,359
Hey, you.
201
00:21:31,800 --> 00:21:33,631
- Who? Me?
- No, you. I'm me.
202
00:21:34,640 --> 00:21:37,074
- Yeah?
- Who ordered Chinese from next door?
203
00:21:37,480 --> 00:21:39,232
- You did.
- I know that.
204
00:21:39,440 --> 00:21:40,793
- Is it ready?
- Ready.
205
00:21:41,040 --> 00:21:43,076
- Fantastic.
- You can't leave now. I'm winning.
206
00:21:43,280 --> 00:21:45,794
I'm starving. We've been playing
shuffleboard for hours.
207
00:21:46,000 --> 00:21:47,319
My arm's about to fall off.
208
00:21:47,560 --> 00:21:49,471
Look. Bessinger hasn't
made his move yet...
209
00:21:49,680 --> 00:21:53,992
...and I don't think he's gonna make it
while I pick up my food and come back.
210
00:21:54,240 --> 00:21:56,470
Yeah, okay. Hey, that's mine!
Come on! Come on!
211
00:21:56,680 --> 00:21:58,477
I'll give you an egg roll.
212
00:22:03,640 --> 00:22:05,710
Glitter Club. Bessinger.
213
00:22:07,360 --> 00:22:09,669
- What do you want?
- I've run into some trouble.
214
00:22:10,000 --> 00:22:11,911
I'm gonna need your help
blowing this one.
215
00:22:12,160 --> 00:22:14,276
- You did everything as usual?
- Everything.
216
00:22:14,480 --> 00:22:16,038
I told you, it just isn't working.
217
00:22:16,280 --> 00:22:17,679
I need you here. Now.
218
00:22:17,880 --> 00:22:20,792
All right, all right.
I'll be there in 10 minutes.
219
00:22:22,040 --> 00:22:23,439
Hey, Ray. Take over, huh?
220
00:22:34,240 --> 00:22:35,593
Look at it this way, Starsk...
221
00:22:35,800 --> 00:22:38,439
...you would have been hungry in
a half an hour anyway.
222
00:23:05,160 --> 00:23:07,435
- Looks like we hit pay dirt.
- Yep.
223
00:23:07,640 --> 00:23:11,030
Zebra Three, Zebra Three.This is Dobey. Come in, please.
224
00:23:11,240 --> 00:23:12,958
Zebra Three here. Go ahead, captain.
225
00:23:13,160 --> 00:23:15,355
We got that follow-up informationon Bessinger.
226
00:23:15,560 --> 00:23:19,030
Came across an interesting item.The last year he was in prison...
227
00:23:19,240 --> 00:23:22,073
... his cellmate was your friend,Larry Horvath.
228
00:23:22,600 --> 00:23:24,352
Thanks, captain.
229
00:24:01,880 --> 00:24:04,189
Out the window and gone.
230
00:24:06,960 --> 00:24:08,916
He's dead, Starsk.
231
00:24:11,280 --> 00:24:12,838
Must have made one hell of a bang.
232
00:24:14,360 --> 00:24:15,998
What's this doing here?
233
00:24:16,200 --> 00:24:17,428
What?
234
00:24:17,800 --> 00:24:19,472
Best-Bar.
235
00:24:22,880 --> 00:24:24,359
Larry?
236
00:24:36,600 --> 00:24:38,795
- Well, well, well.
- Hello, Father.
237
00:24:39,000 --> 00:24:40,956
If it isn't my two favourite detectives.
238
00:24:41,160 --> 00:24:43,196
Holmes and Watson, isn't it?
239
00:24:43,400 --> 00:24:47,154
I'm sorry to have kept you waiting.
What can I do for you? Like a cigar?
240
00:24:47,360 --> 00:24:48,588
- No, thanks.
- No, thank you.
241
00:24:48,840 --> 00:24:51,195
Couple of things, Father.
First, Herman Bessinger.
242
00:24:51,720 --> 00:24:52,948
- Bessinger?
- Yeah.
243
00:24:53,200 --> 00:24:55,111
Ex-con, ex-safecracker...
244
00:24:55,320 --> 00:24:58,471
...and, as it turns out,
resident of Dismas Centre.
245
00:24:58,720 --> 00:25:00,358
So what?
246
00:25:00,600 --> 00:25:03,319
Well, the "so what" is that
Bessinger is dead.
247
00:25:03,760 --> 00:25:06,593
And we thought if you had
told us about that the other night...
248
00:25:06,800 --> 00:25:08,233
...we might have done something.
249
00:25:08,560 --> 00:25:11,393
The other night, you asked me
for a list of current residents.
250
00:25:11,640 --> 00:25:13,676
Bessinger hasn't lived here
in two months.
251
00:25:14,600 --> 00:25:18,115
Now, if you want to get
a list of alumni...
252
00:25:20,440 --> 00:25:24,194
Are you saying Herman was mixed up
in that shooting match you two had?
253
00:25:24,440 --> 00:25:26,317
It's a little more than being involved.
254
00:25:26,800 --> 00:25:29,075
We saw his partner run into this place.
255
00:25:29,720 --> 00:25:32,598
Partner? Who'd you have in mind?
256
00:25:35,320 --> 00:25:36,753
We'd like to talk to Larry.
257
00:25:38,960 --> 00:25:42,157
- Sweet, smiling, kitten-loving Larry?
- Yep.
258
00:25:42,400 --> 00:25:45,039
Sweet, smiling, kitten-loving Larry,
as it turns out...
259
00:25:45,240 --> 00:25:47,879
...spent one whole year
as Bessinger's cellmate.
260
00:25:48,080 --> 00:25:50,196
You've gotta be out of your mind.
261
00:25:50,440 --> 00:25:51,953
You know Larry's a deaf mute.
262
00:25:52,440 --> 00:25:54,431
- That'd make him a lousy burglar.
- Father.
263
00:25:55,600 --> 00:25:56,794
The address.
264
00:25:58,360 --> 00:25:59,588
510 Stanford.
265
00:26:00,280 --> 00:26:02,475
He and R.C. Have an apartment
behind their shop.
266
00:26:03,360 --> 00:26:05,157
Like pulling teeth.
267
00:26:07,120 --> 00:26:10,157
They can't hear, so you shouldn't
have trouble sneaking up on them.
268
00:26:11,760 --> 00:26:13,512
Thank you, Father.
269
00:26:54,360 --> 00:26:57,397
- Larry still here with the kittens?
- Yeah.
270
00:26:57,600 --> 00:26:59,033
How did it go with the cops?
271
00:26:59,240 --> 00:27:02,789
They're on their way to the print shop.
Everything is right on schedule.
272
00:27:26,840 --> 00:27:28,273
Larry...
273
00:27:28,800 --> 00:27:30,791
...the police.
274
00:27:31,000 --> 00:27:34,595
The police just left here.
275
00:27:36,080 --> 00:27:41,279
I'm afraid it's going to be
just like I told you last night.
276
00:27:41,480 --> 00:27:45,678
It's not going to be safe for you
to hide here anymore.
277
00:27:48,400 --> 00:27:51,790
I don't know what you're going to do.
I have to have time to think.
278
00:27:52,520 --> 00:27:57,150
You are going to have to
leave here now.
279
00:27:57,760 --> 00:27:59,671
Now, Larry. Larry.
280
00:27:59,920 --> 00:28:02,957
You know what'll happen if
the police find you. They'll use you.
281
00:28:03,880 --> 00:28:06,997
Like people always use you.
282
00:28:07,480 --> 00:28:11,075
They'll make you say that R.C.
Wasn't here the night they came.
283
00:28:11,720 --> 00:28:14,188
You know what that means?
284
00:28:14,440 --> 00:28:17,352
They wanna use you
to hurt your friend.
285
00:28:17,560 --> 00:28:20,916
Now, they don't like R.C.
They wanna send him to prison again.
286
00:28:22,880 --> 00:28:24,313
Now, Larry...
287
00:28:24,520 --> 00:28:29,913
...you know they can make you say
anything they want. You know that.
288
00:28:34,000 --> 00:28:36,116
You'll have to trust me.
289
00:28:36,720 --> 00:28:39,188
Do you have the gun I told you
to bring from the shop?
290
00:28:40,520 --> 00:28:42,033
The gun?
291
00:28:52,120 --> 00:28:55,112
Now, I'm gonna have Kim
drive you into town.
292
00:28:55,320 --> 00:28:56,719
Kim...
293
00:28:57,040 --> 00:28:59,838
...drive you to town.
294
00:29:01,040 --> 00:29:05,033
Believe me, everything is gonna
work out for the best.
295
00:29:28,280 --> 00:29:29,952
Nice place.
296
00:29:40,560 --> 00:29:42,073
Nice place.
297
00:29:42,280 --> 00:29:44,396
Real fine, R.C.
298
00:29:48,360 --> 00:29:50,396
Where's Larry? Larry?
299
00:29:52,400 --> 00:29:54,675
- He's not here, huh?
- R. C...
300
00:29:56,640 --> 00:29:58,949
Time? What time...
301
00:29:59,160 --> 00:30:02,869
...will Larry return, come back?
302
00:30:06,760 --> 00:30:08,716
Where did he go?
Where did Larry go?
303
00:30:11,320 --> 00:30:12,548
Just no way to get to him.
304
00:30:12,760 --> 00:30:14,239
- R.C., R.C.
- Friend, friend.
305
00:30:14,440 --> 00:30:16,032
Yeah. Larry...
306
00:30:16,400 --> 00:30:20,757
- Larry is a friend. Friend of ours.
- We wanna help him.
307
00:30:22,520 --> 00:30:26,308
R.C., Larry's in trouble. Understand?
He's in trouble.
308
00:30:26,520 --> 00:30:27,919
We wanna help him.
309
00:30:45,160 --> 00:30:49,472
"R.C., I had to run away so the police
won't find me. You know why. Larry."
310
00:30:53,000 --> 00:30:54,638
Thank you.
311
00:31:04,160 --> 00:31:05,832
I want an APB on Larry Horvath.
312
00:31:06,040 --> 00:31:07,678
- No.
- What?
313
00:31:07,920 --> 00:31:11,595
Cap, you issue an APB on Larry,
might as well issue his death warrant.
314
00:31:14,840 --> 00:31:18,276
Some patrolman spots Larry, tells him
to halt, Larry won't understand.
315
00:31:18,480 --> 00:31:21,074
He's liable to get frightened,
run and catch a bullet.
316
00:31:22,400 --> 00:31:23,958
Captain, more than that...
317
00:31:24,440 --> 00:31:26,271
...we don't believe that he did it.
318
00:31:27,200 --> 00:31:30,909
Okay, but two nights ago,
you chased him to Dismas Centre...
319
00:31:31,120 --> 00:31:33,793
...and the night of the robbery
where you found Bessinger...
320
00:31:34,000 --> 00:31:35,353
...you found a candy wrapper.
321
00:31:35,560 --> 00:31:37,278
Now you tell me he's disappeared.
322
00:31:37,520 --> 00:31:40,910
And this note?
Why, that's almost a confession.
323
00:31:41,120 --> 00:31:43,509
He may not be your prime suspect,
but he is involved.
324
00:31:43,720 --> 00:31:47,633
And besides which,
a police officer has been killed.
325
00:31:47,840 --> 00:31:49,751
My hands are tied.
I don't have any choice.
326
00:31:50,760 --> 00:31:54,639
Dobey here.
I want an APB on Larry Horvath.
327
00:31:55,080 --> 00:31:57,389
White, male, 34.
328
00:31:57,640 --> 00:32:00,438
Suspect might be
armed and dangerous.
329
00:32:05,080 --> 00:32:07,071
Look where you're going.
330
00:32:11,440 --> 00:32:12,668
Watch it.
331
00:32:14,040 --> 00:32:15,632
What the...?
332
00:32:21,240 --> 00:32:23,356
You gave us the note.
333
00:32:23,720 --> 00:32:25,836
It doesn't help much.
334
00:32:26,040 --> 00:32:29,555
Maybe we're not making
ourselves clear. R. C...
335
00:32:29,760 --> 00:32:31,876
...follow me. Larry...
336
00:32:32,080 --> 00:32:34,230
...is out in the city.
337
00:32:34,880 --> 00:32:36,871
He's walking around.
338
00:32:37,080 --> 00:32:39,071
If a cop...
339
00:32:39,320 --> 00:32:43,154
...cop, sees Larry...
340
00:32:43,360 --> 00:32:44,588
...he's gonna shoot him.
341
00:32:46,200 --> 00:32:47,679
A patrol car...
342
00:32:48,960 --> 00:32:52,191
A patrol car, a police car,
almost had him 20 minutes ago.
343
00:32:52,400 --> 00:32:56,154
He came that close to being
a dead man. Dead man.
344
00:32:57,640 --> 00:33:00,234
- What does that mean?
- It means he understands. Speed up.
345
00:33:01,520 --> 00:33:03,431
Then help us find him.
346
00:33:04,360 --> 00:33:06,078
Why not?
347
00:33:11,320 --> 00:33:12,799
"Prison."
348
00:33:13,480 --> 00:33:17,155
You know, R.C., the funny thing...
349
00:33:17,400 --> 00:33:19,356
Look, what you don't
understand is that...
350
00:33:19,600 --> 00:33:22,160
...we don't think Larry's involved
with the safecracking.
351
00:33:23,440 --> 00:33:25,431
We think somebody framed him.
352
00:33:26,600 --> 00:33:30,115
Somebody who frightened him enough
to make him run.
353
00:33:35,600 --> 00:33:37,397
Oh. The thought had crossed our mind.
354
00:33:39,440 --> 00:33:41,715
You can't talk when
they're looking at you.
355
00:33:43,160 --> 00:33:45,515
"Larry is my friend." Yes, we know!
356
00:33:48,320 --> 00:33:50,276
"My only friend."
357
00:33:50,520 --> 00:33:52,033
Then how do we find him?
358
00:33:58,760 --> 00:34:01,638
If we're going to save Larry's life...
359
00:34:01,840 --> 00:34:03,751
...we have to work together.
360
00:34:17,960 --> 00:34:20,474
- "How?"
- How?
361
00:34:21,040 --> 00:34:23,031
That's a hell of an answer.
362
00:34:28,080 --> 00:34:29,513
- "Places"?
- "Place"...
363
00:34:29,720 --> 00:34:31,597
Place? Places...
364
00:34:31,800 --> 00:34:35,554
Places where... Where he hangs out.
Okay, come on. Let's get out of here!
365
00:34:50,320 --> 00:34:51,673
Nope.
366
00:35:51,760 --> 00:35:53,113
- Anything?
- No. What about you?
367
00:35:53,320 --> 00:35:54,548
Nothing.
368
00:35:54,760 --> 00:35:57,320
Well, R.C., where next?
369
00:35:59,000 --> 00:36:02,151
R.C., no place else?
370
00:36:20,560 --> 00:36:22,835
I hate to be crass, but...
371
00:36:24,920 --> 00:36:27,229
...I haven't eaten since
this whole thing began.
372
00:36:30,680 --> 00:36:32,671
You know I think better
on a full stomach.
373
00:36:37,080 --> 00:36:40,197
Hey, R.C., you hungry?
374
00:36:40,520 --> 00:36:43,751
He's hungry. You can watch.
375
00:37:18,640 --> 00:37:21,200
- Well?
- Everything is just fine.
376
00:37:21,400 --> 00:37:25,598
Did almost lose him to a couple cops,
but fat boy gave them the slip.
377
00:37:26,360 --> 00:37:28,920
- Where is he now?
- Over at the Nuart Theatre on Hayes.
378
00:37:29,120 --> 00:37:30,348
Found an all-cowboy show.
379
00:37:30,560 --> 00:37:33,279
He seems to have
settled himself in pretty good.
380
00:37:33,640 --> 00:37:37,428
I'd say he's accomplished just about
everything we could have hoped for.
381
00:37:38,160 --> 00:37:40,833
And now, the sooner
we finish him off, the better.
382
00:37:52,960 --> 00:37:54,313
Two hamburgers, right?
383
00:37:54,520 --> 00:37:59,116
Lettuce, tomato, mayonnaise, salt,
pepper, relish and lots of onions.
384
00:37:59,320 --> 00:38:00,548
- Starsk?
- What?
385
00:38:00,800 --> 00:38:05,078
- Glass of water.
- Oh, yeah. Water. Three.
386
00:38:08,040 --> 00:38:10,190
You got me drinking water.
387
00:38:14,640 --> 00:38:16,551
Any brainstorms?
388
00:38:20,920 --> 00:38:22,399
Why would Larry run?
389
00:38:25,040 --> 00:38:27,508
According to Dobey,
it's because he's guilty.
390
00:38:27,960 --> 00:38:30,474
Well, let's forget Dobey for a minute.
391
00:38:30,800 --> 00:38:32,028
Assuming...
392
00:38:34,080 --> 00:38:36,594
...that he isn't guilty, why did he run?
393
00:38:38,920 --> 00:38:40,148
Unless...
394
00:38:41,760 --> 00:38:43,637
...maybe he was trying
to protect somebody.
395
00:38:50,120 --> 00:38:53,430
But what if somebody convinced Larry
that he did do it?
396
00:38:56,360 --> 00:38:59,477
Well, it would have to be
someone he trusted...
397
00:38:59,680 --> 00:39:01,398
...someone who knew sign language.
398
00:39:02,920 --> 00:39:05,309
Somebody who had access
to prison records.
399
00:39:06,920 --> 00:39:09,309
Somebody who knew Larry
and Bessinger were cellmates.
400
00:39:09,680 --> 00:39:11,113
Right.
401
00:39:21,920 --> 00:39:23,876
You get back to the print shop, okay?
402
00:39:24,760 --> 00:39:26,910
We'll see you there as soon
as we know anything.
403
00:39:27,720 --> 00:39:29,119
What?
404
00:39:31,280 --> 00:39:35,159
I don't know what'll happen first,
whether I'll go broke or hungry.
405
00:39:53,160 --> 00:39:55,037
Zebra Three, Zebra Three,come in, please.
406
00:39:55,240 --> 00:39:56,514
Zebra Three here. Go ahead.
407
00:39:56,760 --> 00:39:59,433
I called Philadelphia and got
that information on Ignatius.
408
00:40:00,280 --> 00:40:03,829
White male, 180 pounds, about 6 feet.
409
00:40:04,160 --> 00:40:05,388
Matches so far.
410
00:40:05,640 --> 00:40:08,200
And when you see him,
wish him happy birthday.
411
00:40:08,400 --> 00:40:10,675
According to the priest I talked to,
he's 71 today.
412
00:40:11,960 --> 00:40:13,552
Ten-four.
413
00:40:15,400 --> 00:40:17,470
Seventy-one?
414
00:40:52,280 --> 00:40:53,838
- Lighten up, you guys.
- Where is he?
415
00:40:54,040 --> 00:40:55,632
- You got nothing on me.
- Where is he?
416
00:40:55,880 --> 00:40:59,350
How about murder one? Killing a cop
in this state requires the death penalty.
417
00:40:59,560 --> 00:41:01,630
- I didn't do that. It was Marty!
- Marty who?
418
00:41:01,880 --> 00:41:03,996
Marty. He's the name
of your fake priest?
419
00:41:04,720 --> 00:41:06,358
Yeah.
420
00:41:06,840 --> 00:41:09,479
What happened to the real one?
Where's the real Ignatius?
421
00:41:09,680 --> 00:41:11,636
They killed him. But I didn't do that.
422
00:41:11,840 --> 00:41:13,114
You convince me.
423
00:41:13,360 --> 00:41:15,316
Where's Marty?
What's he doing with Larry?
424
00:41:38,520 --> 00:41:39,669
One, please.
425
00:42:41,920 --> 00:42:43,956
Enjoying yourself, Larry?
426
00:42:46,680 --> 00:42:48,193
Larry.
427
00:42:48,800 --> 00:42:50,552
Larry. Larry.
428
00:42:54,600 --> 00:42:58,070
I want you to come outside with me.
I want to talk to you.
429
00:43:00,320 --> 00:43:03,869
I want to talk to you outside.
430
00:43:04,600 --> 00:43:05,828
Larry...
431
00:43:06,040 --> 00:43:08,349
Larry, it'll only take a minute. Larry.
432
00:43:17,200 --> 00:43:19,589
Get the manager on the phone.
There may be trouble.
433
00:43:23,280 --> 00:43:26,158
Larry, just for a minute. Come on.
434
00:43:32,240 --> 00:43:33,832
Larry...
435
00:43:35,440 --> 00:43:39,558
All right, now I want you to
come outside with me. Right now!
436
00:43:46,880 --> 00:43:48,313
Hold it! Police!
437
00:43:49,960 --> 00:43:52,076
Everybody, stay down!
438
00:43:52,360 --> 00:43:55,352
Take care of that man and get
everybody out of the theatre!
439
00:44:03,160 --> 00:44:05,310
- Starsk, where are you?
- Right here.
440
00:44:06,760 --> 00:44:07,988
- You all right?
- Yeah.
441
00:44:08,320 --> 00:44:10,276
- I got the front.
- Okay, I'm going in.
442
00:44:49,560 --> 00:44:51,152
Hey!
443
00:45:00,360 --> 00:45:01,429
Hey.
444
00:45:28,920 --> 00:45:30,194
Hey.
445
00:45:37,440 --> 00:45:38,839
Hey!
446
00:45:56,720 --> 00:45:58,358
Hey, Starsk.
447
00:45:58,560 --> 00:46:01,154
Do you think Pat O'Brien
will ever forgive us?
448
00:46:06,000 --> 00:46:08,673
What's in there? Come on.
What is it? What is it?
449
00:46:08,880 --> 00:46:10,393
- Hey.
- Look at that.
450
00:46:10,600 --> 00:46:13,034
Is that... Is that for us?
451
00:46:13,320 --> 00:46:14,639
What?
452
00:46:14,920 --> 00:46:16,319
Those cats...
453
00:46:16,520 --> 00:46:19,159
...are for us. Oh, that's nice.
454
00:46:19,400 --> 00:46:21,356
Hey, R. C...
455
00:46:22,360 --> 00:46:24,828
All right, look. Larry, R. C...
456
00:46:25,320 --> 00:46:27,834
...my house is too small.
457
00:46:28,680 --> 00:46:30,557
Yeah, Larry...
458
00:46:31,160 --> 00:46:33,469
...I'm hardly ever home. Sorry.
459
00:46:35,840 --> 00:46:37,114
What?
460
00:46:38,040 --> 00:46:39,632
Those cats... Yeah?
461
00:46:39,840 --> 00:46:41,478
- Your cats.
- Your cats.
462
00:46:42,200 --> 00:46:43,428
Oh, you're the papa.
463
00:46:43,880 --> 00:46:47,589
Oh, I got it. I got it, I got it.
The cats are named Starsky and Hutch.
464
00:46:47,800 --> 00:46:49,791
Sure. You just brought them
down to show us?
465
00:46:50,040 --> 00:46:52,349
- That's it. Terrific.
- They're cute. They're nice.
466
00:46:52,560 --> 00:46:54,198
- Hey, that's Starsky.
- No, no, no.
467
00:46:54,400 --> 00:46:57,790
- No, that's Hutch. That's Starsky.
- What are you saying? That's Starsky.
468
00:46:58,040 --> 00:47:00,270
This cute little burglar. Look at that.
469
00:47:00,480 --> 00:47:03,040
Oh, you cute little thing, you.
470
00:47:03,280 --> 00:47:05,874
- Hey, kitty, kitty.
- That one looks more like me than you.
471
00:47:12,160 --> 00:47:13,718
What's the matter?
472
00:47:18,840 --> 00:47:20,512
I don't even think this is my cat.
473
00:47:20,760 --> 00:47:22,990
- What are you talking about?
- That's Starsky.
474
00:47:30,840 --> 00:47:32,751
That's Hutch.
475
00:48:05,320 --> 00:48:06,275
Subtitles by
SDI Media Group
476
00:48:07,275 --> 00:48:17,275
Downloaded From www.AllSubs.org
477
00:48:17,325 --> 00:48:21,875
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.