Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:30,960 --> 00:01:34,157
Okay, Mrs. McMillan, what kind
of car was it that you had stolen?
3
00:01:34,360 --> 00:01:39,593
It was a 1952 Kaiser-Frazer.
4
00:01:40,360 --> 00:01:42,351
Kaiser.
5
00:01:43,600 --> 00:01:45,591
Frazer.
6
00:01:47,880 --> 00:01:49,757
My late husband gave it to me.
7
00:01:50,320 --> 00:01:52,834
- Brand-new.
- Oh.
8
00:01:53,080 --> 00:01:55,275
For our 25th wedding anniversary.
9
00:01:57,000 --> 00:01:59,719
"Maggie," he said,
"these Kaiser-Frazers...
10
00:01:59,920 --> 00:02:01,672
...are going to be the coming thing."
11
00:02:01,920 --> 00:02:04,559
Oh, sounds like the guy
who sold my mother her Studebaker.
12
00:02:04,760 --> 00:02:09,914
Oh, no. Felix was a history teacher,
42 years.
13
00:02:10,440 --> 00:02:12,237
Central High School.
14
00:02:12,440 --> 00:02:14,795
He never sold cars.
15
00:02:15,040 --> 00:02:17,554
- Hutchinson.
- Hey, Ken, this is Vinnie.
16
00:02:18,240 --> 00:02:20,515
- Yeah, Vinnie?
- Remember that guy you and Starsk...
17
00:02:20,720 --> 00:02:22,551
... went to the academy with?
18
00:02:22,760 --> 00:02:24,193
- Which one?
- The one that quit...
19
00:02:24,400 --> 00:02:25,913
...and joined the Air Force.
20
00:02:26,280 --> 00:02:29,033
Yeah, John Colby.
21
00:02:29,920 --> 00:02:32,388
- John Colby?
- Yeah, I thought you'd like to know...
22
00:02:32,600 --> 00:02:35,034
...he's in here working out.
- Well, put him on.
23
00:02:35,240 --> 00:02:36,468
Let me talk to him.
24
00:02:39,560 --> 00:02:42,597
Right now he seems to be pretty busy
whaling the tar out of Tito.
25
00:02:43,080 --> 00:02:46,436
Tell him to hold on for 20 minutes.
We'll come as soon as we get off duty.
26
00:02:46,640 --> 00:02:48,790
- Don't let him get away.
- Yeah, sure thing, Ken.
27
00:02:49,000 --> 00:02:50,638
See you later.
28
00:02:54,640 --> 00:02:56,756
Okay, just one more question,
Mrs. McMillan.
29
00:02:57,120 --> 00:02:59,350
You can call me Maggie, David.
30
00:02:59,600 --> 00:03:01,352
Oh, okay, Maggie.
31
00:03:02,680 --> 00:03:06,673
- I need your phone number.
- Is this routine or personal?
32
00:03:06,920 --> 00:03:10,595
Well, both. I need it for the report, but
I thought I'd call you up some night...
33
00:03:10,800 --> 00:03:14,076
...and we could go out boogying.
- That would be nice, David.
34
00:03:14,960 --> 00:03:16,757
But not tonight.
35
00:03:18,240 --> 00:03:19,832
Tonight, I have a date.
36
00:03:21,680 --> 00:03:25,036
- Some other night, then, okay?
- That would be fine.
37
00:03:26,680 --> 00:03:29,035
- Thank you, Maggie.
- Oh, you're welcome, David.
38
00:03:29,240 --> 00:03:31,435
- Let me give you a hand.
- Oh, thank you.
39
00:03:31,640 --> 00:03:34,712
You know how to get out? Go down
the corridor and take the elevator.
40
00:03:34,920 --> 00:03:36,797
Thank you.
41
00:03:42,720 --> 00:03:44,153
What was she doing here?
42
00:03:51,560 --> 00:03:53,437
So I told her
we'd alert the border patrol.
43
00:03:54,560 --> 00:03:57,154
- You know she was in Vice last week?
- Yeah?
44
00:03:57,360 --> 00:04:00,352
Claiming she was kidnapped and held
prisoner by a motorcycle gang.
45
00:04:00,560 --> 00:04:03,120
And the week before,
she was in the DA's office...
46
00:04:03,320 --> 00:04:05,311
...confessing
to the stalking murders.
47
00:04:05,560 --> 00:04:08,518
Two months ago, she confessed
to Hutch for the downtown fires.
48
00:04:08,720 --> 00:04:11,792
Hey, she's a nice old lady. We had
a few minutes, so what's it hurt?
49
00:04:12,000 --> 00:04:15,037
How was it at the federal prosecutor's
office on the Garvin case?
50
00:04:15,400 --> 00:04:17,118
Don't ask.
51
00:04:19,480 --> 00:04:21,710
They say Monday
they're hitting the grand jury...
52
00:04:21,920 --> 00:04:25,037
...with the secret witness
that will nail Garvin to the wall.
53
00:04:25,720 --> 00:04:27,711
In the meantime,
who he is and where he is...
54
00:04:27,920 --> 00:04:30,275
...is being kept a secret
from us menial city police.
55
00:04:30,960 --> 00:04:33,428
Yeah. Well, look at it
this way, captain.
56
00:04:33,640 --> 00:04:37,315
If the city and state departments got
along with the Feds, and vice versa...
57
00:04:37,520 --> 00:04:39,750
...then the crime rate
wouldn't go up every year.
58
00:04:39,960 --> 00:04:41,996
- You know where that leaves us?
- Where?
59
00:04:42,520 --> 00:04:44,636
- Out of work.
- Get out of here.
60
00:04:46,280 --> 00:04:48,157
- Wanna ride in my Frazer-Kaiser?
- Why not?
61
00:04:48,360 --> 00:04:50,510
- How about my Kaiser-Frazer?
- John Colby called.
62
00:04:50,720 --> 00:04:52,711
John Colby? Where's he?
63
00:05:08,880 --> 00:05:11,189
- He's in the shower.
- In the shower.
64
00:05:48,080 --> 00:05:49,479
Herr Leutnant...
65
00:05:49,680 --> 00:05:51,272
...you are out of uniform.
66
00:05:51,520 --> 00:05:53,112
Hutch!
67
00:05:54,520 --> 00:05:57,273
All right, where's the other one?
68
00:06:01,240 --> 00:06:03,231
Starsky!
69
00:06:06,520 --> 00:06:09,592
- You are still out of uniform.
- And you are still out of your mind.
70
00:06:09,800 --> 00:06:12,155
And I'm running out of patience
with the both of you.
71
00:06:12,360 --> 00:06:14,590
- How are you, kid?
- Okay.
72
00:06:17,720 --> 00:06:19,233
Starsky?
73
00:06:19,440 --> 00:06:20,953
Starsky, give me the towel.
74
00:06:21,160 --> 00:06:23,196
Sergeant, the lieutenant
wants his towel back.
75
00:06:23,400 --> 00:06:24,628
- Okay.
- Give it to him.
76
00:06:24,840 --> 00:06:26,671
You're still out of your mind.
77
00:06:27,240 --> 00:06:28,992
Come on! Starsky!
78
00:06:29,480 --> 00:06:31,994
Come on! Starsky!
79
00:06:34,920 --> 00:06:37,514
- Oh, look at you. You look terrific.
- You bimbo.
80
00:06:37,720 --> 00:06:41,190
- Hey, you bum, how are you?
- Hutch, Starsky...
81
00:06:41,400 --> 00:06:43,630
...you don't know how good it is
to see you guys.
82
00:06:45,240 --> 00:06:47,196
Five years.
83
00:06:48,040 --> 00:06:50,110
Five years
in a prisoner-of-war camp.
84
00:06:50,320 --> 00:06:52,390
Then two years
in another hospital in Hawaii...
85
00:06:52,600 --> 00:06:56,434
...trying to get my leg back in shape.
Chasing away the bogeyman.
86
00:06:58,840 --> 00:07:01,912
- What is it, John?
- Nothing.
87
00:07:04,160 --> 00:07:05,878
Hey, dumbo...
88
00:07:06,280 --> 00:07:08,714
...we were called
the Three Musketeers... No.
89
00:07:08,960 --> 00:07:11,030
What were we called at the academy?
90
00:07:11,240 --> 00:07:12,514
The Three Corks...?
91
00:07:13,160 --> 00:07:15,993
- Corsicans.
- The Corkisans. The Three...
92
00:07:16,240 --> 00:07:18,515
- The Corkisan Brothers, right?
- You remember that?
93
00:07:18,720 --> 00:07:20,312
- Yeah.
- Are you trying to tell us...
94
00:07:20,520 --> 00:07:22,431
...there's nothing bothering you?
95
00:07:23,080 --> 00:07:27,232
Well, okay, the real reason I'm in town
is to look up my ex-wife and kid.
96
00:07:27,520 --> 00:07:30,956
Only I'm having a little bit of trouble
finding them, that's all.
97
00:07:31,680 --> 00:07:34,353
- Hey, I didn't know you were married.
- It was a quick thing.
98
00:07:34,560 --> 00:07:37,518
You know, two-week romance,
three-year marriage.
99
00:07:37,840 --> 00:07:40,991
I can't blame her for divorcing me.
When I was in that prison camp...
100
00:07:41,200 --> 00:07:43,509
...I guess everybody back here
thought I was dead.
101
00:07:45,840 --> 00:07:47,990
When are you leaving for Germany?
102
00:07:48,200 --> 00:07:49,952
Monday.
103
00:07:52,240 --> 00:07:54,800
- You want us to help you find her?
- No, it's okay.
104
00:07:55,000 --> 00:07:57,912
I'm gonna see a guy at a place
where she and the kid lived...
105
00:07:58,120 --> 00:07:59,997
...under her maiden name.
106
00:08:00,200 --> 00:08:04,079
Well, look, if you change your mind,
you can find us at my place.
107
00:08:04,440 --> 00:08:06,192
Okay.
108
00:08:07,160 --> 00:08:09,151
- Hey!
- Hey.
109
00:08:09,400 --> 00:08:12,870
We've got a party tonight. How about
a party? You want to come to a party?
110
00:08:13,520 --> 00:08:16,751
Come on, man. Hey, we're gonna get
you something real swell, you know?
111
00:08:16,960 --> 00:08:19,190
About like that and that
and a little of that.
112
00:08:21,960 --> 00:08:24,599
Look, I'll have to think
about it, okay?
113
00:08:24,840 --> 00:08:26,637
Okay.
114
00:08:30,280 --> 00:08:31,918
Lieutenant.
115
00:08:33,920 --> 00:08:35,797
- We'll see you?
- Yeah.
116
00:08:36,040 --> 00:08:37,758
Take care.
117
00:08:39,000 --> 00:08:40,399
He's hurting.
118
00:08:53,720 --> 00:08:55,392
Cracker?
119
00:08:58,720 --> 00:09:02,474
You might ask yourself, can I really
tell your future with these cards?
120
00:09:02,720 --> 00:09:04,676
- Kenneth?
- Not now, Fifi.
121
00:09:06,520 --> 00:09:09,956
Trust me. Believe me
and your future will be ensured.
122
00:09:10,200 --> 00:09:11,918
Kenneth?
123
00:09:12,560 --> 00:09:14,710
- What is it, Fifi?
- You want me to stay later...
124
00:09:14,920 --> 00:09:16,911
...and help you clean up?
- Much later.
125
00:09:44,080 --> 00:09:45,672
Cracker?
126
00:09:46,640 --> 00:09:48,392
I'll get it.
127
00:09:58,480 --> 00:10:00,357
Oh, shut up, Fifi.
128
00:10:01,080 --> 00:10:04,629
Fifi, I'm gonna bust you in the mouth
if you don't shut up!
129
00:10:04,920 --> 00:10:07,832
Okay. Now, you go in there
and get a cold towel, okay?
130
00:10:08,040 --> 00:10:09,678
Go ahead.
131
00:10:10,200 --> 00:10:11,713
What happened, John?
132
00:10:11,920 --> 00:10:14,275
Went to that place
where my ex-wife lived.
133
00:10:14,480 --> 00:10:15,959
- Karen?
- Yeah.
134
00:10:16,160 --> 00:10:18,469
The manager
said he didn't know anything.
135
00:10:18,680 --> 00:10:20,398
I went back.
136
00:10:20,680 --> 00:10:22,750
- They were waiting for me.
- Who's they?
137
00:10:22,960 --> 00:10:24,473
Don't know.
138
00:10:24,680 --> 00:10:28,468
They said, "Forget Karen ever lived."
139
00:10:44,000 --> 00:10:46,560
I don't know
who busted up your friend.
140
00:10:47,000 --> 00:10:49,798
- Hey, that's my car.
- I don't know no dame named Colby.
141
00:10:50,000 --> 00:10:52,116
Wait. She lived here
under her maiden name.
142
00:10:52,320 --> 00:10:55,676
- Now, her name was Karen Brennan.
- I don't know that name either.
143
00:10:55,880 --> 00:10:57,438
Now, look, pal.
144
00:10:57,640 --> 00:11:00,313
We're losing our patience,
so we're gonna give you a choice.
145
00:11:00,520 --> 00:11:03,353
You either talk to us or we're gonna
send the biggest parade...
146
00:11:03,560 --> 00:11:07,109
...of city inspectors ever to march
through a condemned building.
147
00:11:07,440 --> 00:11:09,795
- This building isn't condemned.
- Not yet.
148
00:11:17,040 --> 00:11:21,352
Look, I've had three different tenants
in that apartment since she moved out.
149
00:11:24,360 --> 00:11:26,191
- Where did she move to?
- I don't know.
150
00:11:26,400 --> 00:11:28,675
- What about her mail?
- They told me to return it...
151
00:11:28,880 --> 00:11:30,791
...to the post office
marked "general delivery."
152
00:11:31,000 --> 00:11:32,956
Wait a second. Who's they?
153
00:11:33,160 --> 00:11:35,276
That guy she was going with.
154
00:11:35,480 --> 00:11:38,870
- I think they were gonna get married.
- Oh, that's nice.
155
00:11:39,080 --> 00:11:42,516
- What's his name?
- I don't remember.
156
00:11:48,320 --> 00:11:52,074
- Karpel. Warren Karpel.
- Good.
157
00:11:52,280 --> 00:11:54,032
Cops.
158
00:12:41,720 --> 00:12:44,154
Well, Starsk, there's always
Maggie McMillan.
159
00:12:44,360 --> 00:12:47,830
If you find her Kaiser-Frazer, the two
of you could take in a drive-in movie.
160
00:12:48,040 --> 00:12:50,713
Why don't you put an egg
in your shoe and beat it.
161
00:12:51,280 --> 00:12:53,669
What did the radio
kick back on Karpel?
162
00:12:53,880 --> 00:12:56,440
- He did 26 months for tax evasion.
- Twenty-six months?
163
00:12:56,640 --> 00:12:58,312
- That's a lot of evading.
- Yeah.
164
00:12:58,520 --> 00:13:02,513
Just what Colby needs to find out, his
kid is being brought up by an ex-con.
165
00:13:03,000 --> 00:13:04,228
How did you do?
166
00:13:04,440 --> 00:13:07,910
Well, Karen Brennan had her mail
forwarded in care of Warren G. Karpel.
167
00:13:08,120 --> 00:13:11,999
2850 Forreston Drive,
Belmont Hills.
168
00:13:13,520 --> 00:13:15,476
- 2850?
- It's gotta be around here someplace.
169
00:13:15,680 --> 00:13:19,070
Well, it isn't. Unless somebody
moved it in the last five minutes.
170
00:13:19,280 --> 00:13:22,238
- Well, wait a minute. What's over there?
- That's a building.
171
00:13:22,440 --> 00:13:23,759
What number?
172
00:13:23,960 --> 00:13:25,837
- 2848.
- All right, what's that over there?
173
00:13:26,040 --> 00:13:27,712
- That's another building.
- The number?
174
00:13:27,920 --> 00:13:29,273
- 2852.
- All right, what's this?
175
00:13:29,480 --> 00:13:32,836
This is a vacant lot, dummy.
We've been suckered.
176
00:13:35,160 --> 00:13:38,516
Do you get the feeling that somebody
doesn't want us to find the Karpels?
177
00:13:38,720 --> 00:13:40,836
No kidding.
178
00:13:48,360 --> 00:13:50,999
Yeah, yeah, right.
179
00:13:51,200 --> 00:13:54,431
All right, look,
total value is 2.7 million.
180
00:13:54,640 --> 00:13:56,756
Look, any market.
181
00:13:57,120 --> 00:13:59,634
All right, look,
I'll let you have it for half that.
182
00:14:01,400 --> 00:14:02,913
Right.
183
00:14:03,160 --> 00:14:06,470
Well, let's just say I need
some fast travelling money, okay?
184
00:14:06,680 --> 00:14:08,272
Right.
185
00:14:09,600 --> 00:14:12,273
Hey, hold your water.
I'll be done in a second.
186
00:14:13,960 --> 00:14:15,632
All right.
187
00:14:19,760 --> 00:14:23,309
Yeah, right. Well, I get 10 percent
of the finder's fee.
188
00:14:23,520 --> 00:14:24,999
Yeah.
189
00:14:25,200 --> 00:14:27,350
Okay. No, I can't...
190
00:14:38,720 --> 00:14:42,190
And this guy ended up
on the other side of this time warp...
191
00:14:42,400 --> 00:14:47,349
...in a parallel dimension, where all
things are the same, only different.
192
00:14:47,560 --> 00:14:50,120
Like cops are called "rogas."
193
00:14:50,320 --> 00:14:51,958
Speaking of rogas.
194
00:14:52,160 --> 00:14:54,435
Look, don't pay no attention to them.
195
00:14:54,680 --> 00:14:58,593
And this guy has a pet
called a "parfel"...
196
00:14:58,840 --> 00:15:03,038
...and he tries to fit in by saying
he's been away for a while.
197
00:15:03,240 --> 00:15:08,678
Then he falls in love, but all the girls
are the same, only different.
198
00:15:08,880 --> 00:15:13,954
But he can't marry the girl, because
on the other side of the time warp...
199
00:15:14,960 --> 00:15:17,428
...he's already married.
200
00:15:18,240 --> 00:15:20,310
Hey, John, don't expect
an ending to his story.
201
00:15:21,520 --> 00:15:22,919
Huggy only reads a page a week.
202
00:15:24,240 --> 00:15:27,915
Hutch, when you're into
heavy vibes like this...
203
00:15:28,120 --> 00:15:30,918
...you don't boggle the mind
with endings and such.
204
00:15:31,120 --> 00:15:34,192
Huggy, how are you fixed for food?
205
00:15:34,400 --> 00:15:36,436
Would you like to see the menu?
206
00:15:36,640 --> 00:15:40,235
Or would you like the Huggy Bear
special of the week?
207
00:15:41,200 --> 00:15:44,237
At the risk of boggling any minds,
we'll have a couple of specials.
208
00:15:44,480 --> 00:15:46,789
Want something to drink?
Couple of beers?
209
00:15:47,520 --> 00:15:49,636
Lemonade.
210
00:15:50,520 --> 00:15:53,876
Lemonade. Got it. Fantastic.
211
00:15:57,520 --> 00:15:59,636
What did you find out?
212
00:16:00,080 --> 00:16:02,548
Karen remarried a man
by the name of Warren Karpel.
213
00:16:03,960 --> 00:16:05,757
That's it?
214
00:16:08,480 --> 00:16:10,630
He's an ex-con, John.
215
00:16:13,000 --> 00:16:16,913
And right now it appears that he
doesn't want to be found by anybody.
216
00:16:17,800 --> 00:16:19,358
Terrific.
217
00:16:22,280 --> 00:16:24,077
Huggy Bear's.
218
00:16:24,480 --> 00:16:25,708
Yeah.
219
00:16:25,920 --> 00:16:28,354
Hey, Hutch. Phone.
220
00:16:35,000 --> 00:16:36,718
Hey, come on.
221
00:16:37,880 --> 00:16:39,871
We're gonna find them.
222
00:16:40,280 --> 00:16:44,114
It might take a little time. We've got
the whole weekend off, so don't worry.
223
00:16:44,320 --> 00:16:46,959
Hey, man, I don't want
to mess up your free time.
224
00:16:47,160 --> 00:16:49,628
Call it a busman's holiday.
225
00:16:52,200 --> 00:16:54,156
You know, it's the kid.
226
00:16:55,360 --> 00:16:58,113
A man ought to have a right
to see his own son.
227
00:17:00,520 --> 00:17:02,158
Yeah, all right.
228
00:17:07,400 --> 00:17:08,992
- That was Dobey's office.
- What?
229
00:17:09,200 --> 00:17:11,031
- We're back on.
- No.
230
00:17:11,240 --> 00:17:13,071
- Couldn't get us out of it?
- I tried.
231
00:17:13,280 --> 00:17:15,840
But he's calling all the off-duties in.
232
00:17:16,200 --> 00:17:18,077
John, we're still gonna try to find her.
233
00:17:18,280 --> 00:17:20,191
Hey, Hutch, there's no time.
234
00:17:20,480 --> 00:17:22,038
We're gonna make time.
235
00:17:22,280 --> 00:17:24,430
- You're leaving Monday, right?
- Yeah.
236
00:17:24,680 --> 00:17:26,511
- We'll do the best we can.
- Take care.
237
00:17:27,480 --> 00:17:28,754
Okay.
238
00:17:33,000 --> 00:17:35,594
Hey, guys, what
about your specials?
239
00:17:35,800 --> 00:17:37,677
Huggy, those are three
regular hamburgers.
240
00:17:37,880 --> 00:17:39,871
And they're probably cold.
241
00:18:10,400 --> 00:18:13,039
Well, I don't believe it.
Mike Robbins.
242
00:18:13,240 --> 00:18:16,277
Hey, Jackie, honey,
what are you doing out here?
243
00:18:16,920 --> 00:18:19,992
What am I doing out here?
What are you doing out here?
244
00:18:20,200 --> 00:18:22,589
You disappeared out of Miami
like a hooked bonefish.
245
00:18:22,800 --> 00:18:24,791
I had to. Business.
246
00:18:25,000 --> 00:18:29,630
- Business?
- Well, I can explain, but not here.
247
00:18:30,160 --> 00:18:33,232
Just like old times. Here we go again.
248
00:18:33,440 --> 00:18:34,919
Your place or mine?
249
00:18:35,120 --> 00:18:37,839
Well, why don't we go to your place
and have a few drinks...
250
00:18:38,040 --> 00:18:40,998
...and talk it over.
251
00:18:42,320 --> 00:18:43,992
Yeah.
252
00:18:52,400 --> 00:18:55,233
- What do you know about him?
- Harvey Russo.
253
00:18:55,760 --> 00:18:58,479
He's Nate Garvin's main man
in drug importation, isn't he?
254
00:18:58,680 --> 00:18:59,908
He was.
255
00:19:00,120 --> 00:19:03,430
Two hours ago, in broad daylight
on a city street, he got himself killed.
256
00:19:03,640 --> 00:19:05,915
He got a knife shoved
right into his spinal column.
257
00:19:06,120 --> 00:19:07,519
Get your feet off my desk.
258
00:19:08,000 --> 00:19:11,390
Hey, Russo was one of the main targets
set for the grand jury for Monday.
259
00:19:11,640 --> 00:19:13,596
Right, and now all of a sudden,
the Feds...
260
00:19:13,800 --> 00:19:17,270
...who wouldn't give us the time of day,
are screaming for our help.
261
00:19:17,480 --> 00:19:21,553
According to them, their secret witness
would've nailed both him and Garvin.
262
00:19:21,760 --> 00:19:24,797
We have information that a high-priced
hit man's been brought in.
263
00:19:25,040 --> 00:19:27,110
Speculation is,
Garvin brought him in.
264
00:19:27,440 --> 00:19:29,112
Well, that makes sense.
265
00:19:29,320 --> 00:19:31,914
To eliminate anybody
who could testify against him.
266
00:19:32,120 --> 00:19:33,394
Captain...
267
00:19:33,640 --> 00:19:36,837
...if Garvin is responsible
for bringing in this knife man...
268
00:19:37,040 --> 00:19:39,315
...that key witness could be
the next target.
269
00:19:39,560 --> 00:19:41,869
Yeah, but he has to find him first.
270
00:19:47,640 --> 00:19:50,313
And I told you, Garvin,
I'll find Karpel.
271
00:19:50,520 --> 00:19:52,590
Now, he'll never
get to the grand jury.
272
00:19:52,840 --> 00:19:56,310
Everything I've got
is on the line, Colby.
273
00:19:56,520 --> 00:19:59,193
You're taking a big chance,
trying to use those cops.
274
00:19:59,440 --> 00:20:01,670
I told you in the beginning,
there would be risks.
275
00:20:01,880 --> 00:20:05,077
With the amount of time
you've given me to make these hits...
276
00:20:05,600 --> 00:20:08,114
...it's the only way.
- Well, if they're back on duty...
277
00:20:08,320 --> 00:20:10,629
...how will you get them
looking for Karpel again?
278
00:20:10,880 --> 00:20:12,233
You let me worry about that.
279
00:20:12,440 --> 00:20:16,115
You do exactly as I've told you,
and we'll have them working for me.
280
00:20:19,440 --> 00:20:22,512
So now you're an undercover
narcotics agent?
281
00:20:22,720 --> 00:20:24,790
Hey, everybody's got to make a living.
282
00:20:25,000 --> 00:20:26,228
Come on, Mike.
283
00:20:26,440 --> 00:20:29,591
I never believed that baloney about
you being an investment counsellor.
284
00:20:29,800 --> 00:20:34,396
- I thought I was pretty convincing.
- Oh, come on, sweetie.
285
00:20:34,600 --> 00:20:38,639
No, you're much more of a killer
for that line of work.
286
00:20:39,560 --> 00:20:41,551
I'd say you're more like...
287
00:20:41,760 --> 00:20:43,352
...a mako shark.
288
00:20:43,560 --> 00:20:47,519
Smooth and sleek and damn deadly.
289
00:20:50,720 --> 00:20:54,076
You like it better here than in Florida?
290
00:20:55,600 --> 00:20:57,955
Well, Miami got to be
kind of a personal drag.
291
00:20:58,160 --> 00:21:00,993
Well, after you disappeared,
the boss and his whole family...
292
00:21:01,200 --> 00:21:03,350
...got wiped out in a freak accident.
293
00:21:03,560 --> 00:21:05,551
Then the business
went down the tubes.
294
00:21:05,760 --> 00:21:07,796
Well, it was bought out
by a big conglomerate.
295
00:21:08,000 --> 00:21:10,116
So I quit.
296
00:21:10,320 --> 00:21:13,073
A commercial artist
can get a job anywhere.
297
00:21:15,640 --> 00:21:18,677
- I checked New York, you know.
- New York?
298
00:21:18,920 --> 00:21:22,276
The brokerage firm
that you said you worked for?
299
00:21:25,520 --> 00:21:27,192
They never heard of you, Michael.
300
00:21:28,920 --> 00:21:31,480
Well, that's the trouble
with being undercover.
301
00:21:31,680 --> 00:21:34,353
You can't even tell your best friends.
302
00:21:40,920 --> 00:21:44,117
You know, one of these days,
Mike Robbins...
303
00:21:44,360 --> 00:21:48,273
...I'm gonna find out
exactly what you really do.
304
00:22:02,320 --> 00:22:04,629
Yes, I'm sure you will.
305
00:22:17,160 --> 00:22:19,435
Knife shoved
into the spinal column.
306
00:22:20,560 --> 00:22:22,152
A little scary.
307
00:22:24,520 --> 00:22:28,069
The question is, what connection
did she have with Nate Garvin?
308
00:22:29,360 --> 00:22:31,271
It doesn't make any sense.
309
00:22:32,400 --> 00:22:35,597
You know, Starsky, I have a feeling
we've seen her somewhere.
310
00:22:40,320 --> 00:22:42,072
Huggy's?
311
00:22:43,240 --> 00:22:44,673
Yeah.
312
00:22:54,200 --> 00:22:55,758
Hey, Hug.
313
00:22:56,880 --> 00:22:59,872
- Hey, what do you need, B?
- There's a guy out back asking for you.
314
00:23:00,080 --> 00:23:02,071
- Well, why don't he come in?
- I don't know.
315
00:23:02,280 --> 00:23:04,589
Looks a little
under the weather to me.
316
00:23:12,520 --> 00:23:14,670
Hey, lieutenant.
317
00:23:15,120 --> 00:23:16,951
Hey, Huggy.
318
00:23:17,160 --> 00:23:19,435
Hey, my old buddies
walked out on me.
319
00:23:19,640 --> 00:23:23,269
- How's that?
- Husky and Starch.
320
00:23:23,920 --> 00:23:25,990
Hey, come on, sit up.
321
00:23:26,320 --> 00:23:29,710
Starsky and Hutch,
Husky and Starch.
322
00:23:30,520 --> 00:23:32,272
Pretty good, eh?
323
00:23:32,480 --> 00:23:36,314
You know, I was the first one
to ever call them that.
324
00:23:36,920 --> 00:23:38,911
My old pals.
325
00:23:39,640 --> 00:23:43,235
They're not gonna help me
find my wife and kid for me.
326
00:23:43,440 --> 00:23:44,953
Come on, lieutenant.
327
00:23:45,160 --> 00:23:48,357
If anybody can find your family,
those two guys can.
328
00:23:56,280 --> 00:23:58,271
Lieutenant,
we'd better get out of here.
329
00:24:35,120 --> 00:24:38,749
- Hey, Jaime, where's Huggy?
- He's out back with your friend Colby.
330
00:24:38,960 --> 00:24:40,473
Colby?
331
00:24:43,520 --> 00:24:45,192
What...?
332
00:24:45,560 --> 00:24:46,879
- Hey, John.
- Huggy?
333
00:24:47,080 --> 00:24:48,638
- You all right?
- Help me up.
334
00:24:48,840 --> 00:24:50,193
- Huggy.
- Come on.
335
00:24:50,400 --> 00:24:53,551
There's a box right here, John.
Take it easy.
336
00:24:53,800 --> 00:24:55,438
Huggy?
337
00:24:56,640 --> 00:24:58,198
Come here.
338
00:24:58,880 --> 00:25:00,233
Huggy...
339
00:25:00,440 --> 00:25:02,112
...can you hear me?
340
00:25:02,320 --> 00:25:03,548
What happened?
341
00:25:04,000 --> 00:25:06,514
It's my fault, my fault.
342
00:25:06,720 --> 00:25:09,518
They said, "Forget Karpel."
343
00:25:10,160 --> 00:25:12,549
Hey. We need an ambulance.
344
00:25:12,800 --> 00:25:15,109
Yeah. Take it easy, John.
345
00:25:39,480 --> 00:25:40,833
- Hold on.
- Where are you going?
346
00:25:41,040 --> 00:25:43,713
- Hey, how's Huggy?
- Well, he's got a couple of broken ribs.
347
00:25:43,920 --> 00:25:46,878
Some bad bruises, a bad headache,
but he's out of danger.
348
00:25:48,640 --> 00:25:50,710
- He'll live.
- How are you doing?
349
00:25:50,960 --> 00:25:53,952
A bruise, a couple of cuts.
You know those guys were after me.
350
00:25:54,160 --> 00:25:57,232
They're trying to scare me off.
Huggy just got in the way.
351
00:26:00,440 --> 00:26:03,159
All I want to do is see my son.
Why is Karpel doing this?
352
00:26:03,400 --> 00:26:05,550
- We're trying to find out.
- But you're on duty.
353
00:26:05,800 --> 00:26:08,598
Yeah, and we've got a couple of leads
and a guy we're after.
354
00:26:08,800 --> 00:26:11,234
Now we're just waiting
for something to happen.
355
00:26:11,440 --> 00:26:14,591
In the meantime, we've located a guy
who might help us find your wife.
356
00:26:14,840 --> 00:26:16,558
- Can I come with you?
- No.
357
00:26:16,800 --> 00:26:18,472
He doesn't like visitors.
358
00:26:18,720 --> 00:26:22,110
Go to my place, take a hot shower,
get some rest, change your clothes.
359
00:26:22,320 --> 00:26:23,719
We'll call you later.
360
00:26:23,920 --> 00:26:25,319
- Okay.
- Enjoy yourself.
361
00:26:25,520 --> 00:26:27,078
Yeah.
362
00:26:56,120 --> 00:26:58,076
Just a minute.
363
00:27:08,280 --> 00:27:10,032
It worked.
364
00:27:12,600 --> 00:27:14,238
Save it, Parouch.
365
00:27:14,440 --> 00:27:17,273
- This is not a bust.
- Oh, yeah? Well, how do I know that?
366
00:27:17,480 --> 00:27:20,040
Because if it was a bust,
you'd be up against the wall...
367
00:27:20,240 --> 00:27:23,073
...instead of making
paper soufflรฉ here.
368
00:27:25,240 --> 00:27:26,753
Come here.
369
00:27:28,880 --> 00:27:30,632
What do you want?
370
00:27:31,160 --> 00:27:36,359
We are looking for a guy who used
to work for your old boss, Nate Garvin.
371
00:27:36,560 --> 00:27:38,835
His name is Warren Karpel.
372
00:27:40,680 --> 00:27:42,511
Never heard of him.
373
00:27:44,000 --> 00:27:45,991
That's a natural reaction.
374
00:27:53,440 --> 00:27:57,831
- I expected more out of you, Parouch.
- Hey. Hey, cut that out.
375
00:27:58,040 --> 00:28:02,591
Hey! Hey, come on, come on.
Cut that out. That's my livelihood!
376
00:28:04,080 --> 00:28:06,071
You gonna listen to my partner?
377
00:28:06,640 --> 00:28:08,517
- No. No!
- No?
378
00:28:08,760 --> 00:28:13,595
I mean, yeah. Yeah, I'll listen,
but I mean, no, no, don't drop.
379
00:28:17,880 --> 00:28:19,598
Okay.
380
00:28:21,360 --> 00:28:23,999
Now, we want you to pass around
that we are interested...
381
00:28:24,200 --> 00:28:28,193
...in anything and everything
on Warren Karpel, okay?
382
00:28:28,400 --> 00:28:30,072
- Okay.
- Good.
383
00:28:30,280 --> 00:28:31,508
Good.
384
00:28:31,800 --> 00:28:33,438
Good.
385
00:28:34,760 --> 00:28:38,912
Hey, how will I explain dumping half a
day's receipts without getting busted?
386
00:28:42,640 --> 00:28:44,153
Tell you what, Emile.
387
00:28:44,360 --> 00:28:47,318
You come up with something special,
Hutch and I will come back...
388
00:28:47,520 --> 00:28:49,988
...and bust you, okay?
389
00:28:57,160 --> 00:28:58,991
SOS.
390
00:29:10,240 --> 00:29:13,869
And that beating that Huggy Bear
and I took from the fight in the alley...
391
00:29:14,080 --> 00:29:17,436
...will convince Starsky and Hutch
to work twice as hard to find Karpel.
392
00:29:17,640 --> 00:29:21,428
- Well, I still don't like it.
- It's not for you to like or dislike.
393
00:29:21,640 --> 00:29:23,119
Starsky and Hutch are my problem.
394
00:29:23,320 --> 00:29:25,675
You better be sure
that it stays your problem.
395
00:29:25,880 --> 00:29:27,711
If they connect you
to my organisation...
396
00:29:27,920 --> 00:29:31,196
Then what, Mr. Garvin?
You'll put a contract out on me?
397
00:29:35,080 --> 00:29:36,433
I'll bet you would.
398
00:29:37,120 --> 00:29:40,954
- You said you wanted something.
- A photograph of Karen Karpel.
399
00:29:58,280 --> 00:29:59,838
Is there anything else?
400
00:30:00,040 --> 00:30:04,431
Yeah, when I locate Karpel,
I'll need some help with the guards.
401
00:30:04,640 --> 00:30:07,234
I'll take care of Karpel myself.
402
00:30:22,440 --> 00:30:24,476
That's some arm he's got,
Mr. Karpel.
403
00:30:28,240 --> 00:30:30,037
Warren...
404
00:30:30,240 --> 00:30:32,356
...don't you understand?
405
00:30:32,800 --> 00:30:35,075
When John was killed in Vietnam...
406
00:30:36,640 --> 00:30:38,676
...Corey and I didn't have anything.
407
00:30:38,880 --> 00:30:42,953
It's still wrong to put you and Corey
in this kind of danger.
408
00:30:43,160 --> 00:30:46,197
After you've testified tomorrow,
that will all be over.
409
00:30:46,520 --> 00:30:48,829
I wish I could believe that.
410
00:30:49,040 --> 00:30:51,190
Garvin is a powerful man.
411
00:30:51,400 --> 00:30:53,072
Even inside prison, he might order...
412
00:30:53,320 --> 00:30:56,630
Once he's in prison,
he's just gonna be another inmate.
413
00:30:57,200 --> 00:30:59,236
And an old one, at that.
414
00:30:59,440 --> 00:31:01,396
Maybe so.
415
00:31:02,160 --> 00:31:05,038
But just in case...
416
00:31:05,240 --> 00:31:08,596
...if anything should happen, if he or
his killers should ever get close...
417
00:31:08,840 --> 00:31:10,432
I know, I know.
418
00:31:10,640 --> 00:31:15,236
Corey and I are most important. Do
whatever I have to do to save our lives.
419
00:31:15,440 --> 00:31:18,273
- Am I that much of a nag?
- Worse than that.
420
00:31:21,320 --> 00:31:24,153
And if we have to be on the run
for the rest of our lives?
421
00:31:26,040 --> 00:31:28,600
I always did like to travel.
422
00:31:33,920 --> 00:31:37,230
- What have you got, Parouch?
- The best word I could turn up is that...
423
00:31:37,480 --> 00:31:39,789
...Karpel is holed up
somewhere on Turner Beach.
424
00:31:40,000 --> 00:31:41,956
He's living out of a post office box.
425
00:31:42,200 --> 00:31:44,509
Turner Beach?
Well, you did good, Emile.
426
00:31:44,720 --> 00:31:46,119
- Hutch?
- Yeah?
427
00:31:46,360 --> 00:31:48,669
You won't forget
to come and bust me?
428
00:31:49,400 --> 00:31:51,595
No, we won't forget.
429
00:31:56,200 --> 00:31:57,918
- Well, we've got a shot.
- Yeah?
430
00:31:58,120 --> 00:32:00,111
The post office at Turner Beach.
431
00:32:00,320 --> 00:32:01,639
Let's pick up John.
432
00:32:01,840 --> 00:32:04,115
- Let's go.
- Hey.
433
00:32:04,320 --> 00:32:06,276
Don't lose my place.
434
00:32:29,520 --> 00:32:31,431
I'll get the address.
435
00:32:32,120 --> 00:32:34,998
You'll probably be seeing your ex-wife
and kid within the hour.
436
00:32:39,240 --> 00:32:40,798
Hey, Hutch.
437
00:32:41,000 --> 00:32:43,912
- I never showed you a picture of Karen.
- No.
438
00:32:45,360 --> 00:32:47,430
Taken just before I went to Nam.
439
00:32:49,120 --> 00:32:51,315
- She's beautiful.
- Yeah.
440
00:32:55,520 --> 00:32:58,353
You know something, Hutch?
I haven't even...
441
00:32:58,720 --> 00:33:00,676
Gosh, I haven't even
thanked you guys...
442
00:33:00,880 --> 00:33:03,348
- Don't mention it.
...for what you're doing, you know.
443
00:33:04,120 --> 00:33:05,872
- Hutch?
- Yeah?
444
00:33:06,080 --> 00:33:07,877
Hutch, that's her.
445
00:33:08,080 --> 00:33:10,514
- That's Karen!
- Which one?
446
00:33:10,760 --> 00:33:13,877
The girl with the packages.
That's Karen.
447
00:33:14,120 --> 00:33:16,156
Now wait a minute,
wait a minute, John.
448
00:33:16,440 --> 00:33:20,194
It's been a long time since you've seen
her, and she's gonna be surprised.
449
00:33:20,400 --> 00:33:22,356
- Let me talk to her first.
- You're right.
450
00:33:22,560 --> 00:33:27,031
But, Hutch, if she'll see me,
could you find someplace private?
451
00:33:27,240 --> 00:33:29,879
- Private. Right.
- You know, alone.
452
00:33:30,160 --> 00:33:32,674
How about that street there,
on the side of the nursery?
453
00:33:32,880 --> 00:33:34,518
- Okay.
- Okay.
454
00:33:43,480 --> 00:33:45,357
Karen Karpel?
455
00:33:47,280 --> 00:33:48,713
Mrs. Karpel...
456
00:33:48,920 --> 00:33:51,593
...my name
is Detective Kenneth Hutchinson.
457
00:33:52,400 --> 00:33:54,152
And there's no need to be alarmed.
458
00:33:54,360 --> 00:33:57,432
I'd just like to talk to you for a moment
about your former husband.
459
00:33:57,640 --> 00:33:59,756
- John?
- Yeah.
460
00:34:12,520 --> 00:34:14,988
So he's not here long.
He's leaving in a few hours...
461
00:34:15,200 --> 00:34:17,395
...for another assignment in Germany.
462
00:34:17,600 --> 00:34:20,910
And he'd like to see his son,
talk to him.
463
00:34:21,120 --> 00:34:22,872
- How about it?
- Of course.
464
00:34:23,080 --> 00:34:25,435
I want Corey to know his real father.
465
00:34:25,640 --> 00:34:28,108
- I'm just stunned that he's alive.
- Yeah.
466
00:34:28,320 --> 00:34:29,912
Where is he?
467
00:34:30,920 --> 00:34:32,876
He's down by that nursery down there.
468
00:34:33,080 --> 00:34:35,992
He felt it'd be better
if the two of you met alone.
469
00:34:48,480 --> 00:34:50,436
John?
470
00:34:53,920 --> 00:34:56,593
What kind of a sick joke is this?
471
00:34:56,800 --> 00:34:59,109
I've never seen this man
before in my life.
472
00:35:09,200 --> 00:35:11,430
Hutch? Hey.
473
00:35:11,640 --> 00:35:13,198
Hutch!
474
00:35:13,600 --> 00:35:16,637
Come on.
Snap out of it.
475
00:35:19,160 --> 00:35:20,957
Good morning.
476
00:35:22,320 --> 00:35:24,436
- You feel as bad as you look?
- Worse.
477
00:35:24,640 --> 00:35:26,790
How do you know?
You haven't seen yourself.
478
00:35:27,000 --> 00:35:29,958
- I can feel it. Will you help me up?
- Yeah, come on.
479
00:35:34,840 --> 00:35:36,319
Okay, now, what happened?
480
00:35:36,520 --> 00:35:38,272
Where's Colby?
481
00:35:40,520 --> 00:35:42,192
He was here.
482
00:35:42,760 --> 00:35:45,399
- He was here with Karen.
- His wife?
483
00:35:48,000 --> 00:35:49,877
His wife, hell, man.
484
00:35:52,040 --> 00:35:54,600
- John's a phoney.
- What?
485
00:35:54,840 --> 00:35:57,673
- She'd never seen him before.
- What are you talking about?
486
00:35:57,920 --> 00:35:59,148
He put me out.
487
00:36:02,400 --> 00:36:04,197
Let's go.
488
00:36:04,600 --> 00:36:07,717
Warren Karpel was Nate Garvin's
chief accountant.
489
00:36:07,920 --> 00:36:10,593
We've gone to a lot of trouble
to hide him and his family...
490
00:36:10,800 --> 00:36:13,030
...until the grand jury meets.
I'd like to know...
491
00:36:13,240 --> 00:36:16,073
...why you've got city detectives
trying to blow their cover.
492
00:36:16,760 --> 00:36:20,036
Karpel? Is he your secret
grand-jury witness?
493
00:36:21,600 --> 00:36:23,830
Starsky and Hutch
are locating him for a friend...
494
00:36:24,040 --> 00:36:28,113
...whose ex-wife is married to Karpel.
- No, no, no.
495
00:36:32,440 --> 00:36:36,399
Mrs. Karpel's former husband
never made it back from Vietnam.
496
00:36:36,600 --> 00:36:38,352
Excuse me, Buckland.
497
00:36:39,240 --> 00:36:41,117
Get me Starsky and Hutch.
498
00:36:41,320 --> 00:36:44,118
If you federal bureaucrats
were less concerned with secrecy...
499
00:36:44,320 --> 00:36:46,629
...the country
would be a lot better off.
500
00:36:47,960 --> 00:36:50,155
Well, come on, get them.
I gotta get to them.
501
00:36:50,400 --> 00:36:52,595
You ever think
of opening up an escort service?
502
00:36:52,800 --> 00:36:56,475
Zebra 3 from Control.Zebra 3 from Control.
503
00:36:56,680 --> 00:36:58,079
Zebra 3, Zebra 3.
504
00:36:58,280 --> 00:37:02,114
Zebra 3, switch to Tac 2for Captain Dobey.
505
00:37:02,600 --> 00:37:05,353
- Starsky or Hutch?
- This is Starsky, captain.
506
00:37:05,600 --> 00:37:08,990
- Is your friend Colby there?
- Is Colby here?
507
00:37:09,480 --> 00:37:12,358
Colby's apparently
taken off with Mrs. Karpel, captain.
508
00:37:13,000 --> 00:37:14,911
- He did what?
- About 20 minutes ago...
509
00:37:15,120 --> 00:37:17,475
...knocked Hutch down
and took off with Mrs. Karpel.
510
00:37:17,680 --> 00:37:21,514
- Why, we're still trying to figure out.
- Well, I got the why.
511
00:37:21,720 --> 00:37:26,077
Karpel is the secret grand-jury witness
due to testify against Nate Garvin...
512
00:37:26,320 --> 00:37:29,073
... and we think your friend Colbyis the hit man imported...
513
00:37:29,280 --> 00:37:31,840
... to kill Harvey Russo and Karpel.
514
00:37:32,040 --> 00:37:34,793
- Colby's a hit man?
- That's what it looks like.
515
00:37:37,360 --> 00:37:39,669
Captain, you got an address
for Mrs. Karpel?
516
00:37:39,960 --> 00:37:41,791
Yeah, hold on a minute.
517
00:37:42,520 --> 00:37:45,353
- You have an address on Karpel?
- Of course.
518
00:37:45,840 --> 00:37:47,592
Well, come on. Give it to me.
519
00:37:47,800 --> 00:37:50,917
- You haven't heard a word I...
- Mr. Buckland, we have every reason...
520
00:37:51,120 --> 00:37:53,714
...to suspect a professional killer
is going to Karpel's.
521
00:37:54,240 --> 00:37:57,630
Now, Starsky and Hutch might be able
to stop him if they know where to go.
522
00:37:57,840 --> 00:37:59,592
I need that address,
and I need it now.
523
00:38:12,040 --> 00:38:13,598
Did you find the house?
524
00:38:13,800 --> 00:38:17,076
Yeah, right where she said it was.
I managed to get within 100 yards.
525
00:38:17,280 --> 00:38:18,713
The telephone wires?
526
00:38:18,920 --> 00:38:22,037
- Cut.
- Good. What's the layout?
527
00:38:22,400 --> 00:38:24,277
Well, the house is here.
528
00:38:24,920 --> 00:38:26,956
There's one guard out front.
529
00:38:27,160 --> 00:38:29,276
There's two more
down on the beach.
530
00:38:29,520 --> 00:38:31,112
Where's Karpel?
531
00:38:31,320 --> 00:38:33,072
I didn't see him.
532
00:38:35,600 --> 00:38:37,591
Clean and simple.
You follow me to the house.
533
00:38:37,800 --> 00:38:40,439
I take the guard outside,
you take the two on the beach.
534
00:38:40,640 --> 00:38:42,198
Okay.
535
00:38:51,760 --> 00:38:56,311
Now, dry your tears, Mrs. Karpel,
because it's time to go.
536
00:38:56,520 --> 00:38:59,557
Just remember,
I'll be right behind you.
537
00:39:19,040 --> 00:39:20,598
Where is St. Andrew's Point?
538
00:39:20,800 --> 00:39:23,598
When you get down to that
beach road here, make a right.
539
00:39:24,600 --> 00:39:26,238
They've got a 20-minute lead on us.
540
00:39:26,440 --> 00:39:29,398
Let's just hope Dobey
called the police guards.
541
00:39:44,160 --> 00:39:47,755
Mrs. Karpel, where have you been?
I was worried. Don't ever do that again.
542
00:39:47,960 --> 00:39:50,713
- Where is my husband?
- He's down there on the rocks, fishing.
543
00:39:50,920 --> 00:39:52,638
Here. I'll give you a hand.
544
00:39:58,680 --> 00:40:00,238
Come on.
545
00:40:08,280 --> 00:40:10,077
Move!
546
00:40:17,960 --> 00:40:21,589
There it is. The dirt road up there
with the eucalyptus trees.
547
00:40:36,800 --> 00:40:38,916
- How is he?
- He'll live.
548
00:40:51,800 --> 00:40:53,870
- There's Colby. I want him.
- I got the beach.
549
00:41:15,240 --> 00:41:17,231
Freeze. Police.
550
00:41:17,440 --> 00:41:20,955
Drop it. Come on, drop it.
Drop it. Stay.
551
00:41:21,440 --> 00:41:23,749
Stand up! Come on! Get up, get up!
552
00:41:23,960 --> 00:41:25,678
Drop it.
553
00:41:57,640 --> 00:41:59,870
Warren! Warren!
554
00:42:00,120 --> 00:42:01,838
- Run!
- Shut up!
555
00:42:07,880 --> 00:42:09,438
Hold it, John!
556
00:42:11,200 --> 00:42:13,794
Don't do it. You'll never make it.
557
00:42:24,880 --> 00:42:28,111
Mrs. Karpel, get out of here. Go on.
558
00:42:31,200 --> 00:42:32,519
Go on.
559
00:42:36,960 --> 00:42:38,678
Hey, Hutch.
560
00:42:38,880 --> 00:42:41,553
Just shoot me now because I'm
not gonna make it to a trial.
561
00:42:41,760 --> 00:42:44,877
They're going to have
a contract out on me tomorrow.
562
00:42:45,080 --> 00:42:46,433
That's your problem, John.
563
00:42:48,960 --> 00:42:52,430
No, no, it's yours, Hutch.
564
00:42:57,040 --> 00:42:59,679
I should have finished you
in the alleyway.
565
00:43:04,840 --> 00:43:06,398
I'm surprised you didn't.
566
00:43:07,640 --> 00:43:10,438
I don't kill anybody
that I don't get paid to kill.
567
00:43:11,080 --> 00:43:13,196
Why's that, John?
568
00:43:13,480 --> 00:43:15,550
Killing got to be real easy.
569
00:43:15,760 --> 00:43:17,637
I'm good at it.
570
00:43:18,840 --> 00:43:21,274
A man ought to do what he's good at.
571
00:43:24,200 --> 00:43:25,872
Drop the sand.
572
00:43:28,080 --> 00:43:29,752
Drop it.
573
00:43:36,400 --> 00:43:38,277
Turn around.
574
00:44:05,000 --> 00:44:08,310
We don't get paid extra
to kill people either.
575
00:44:13,560 --> 00:44:15,357
You drop something?
576
00:44:39,720 --> 00:44:42,109
You're lucky the Feds
didn't go to the commissioner...
577
00:44:42,320 --> 00:44:45,118
...or you'd be directing traffic
on the docks. From the water!
578
00:44:45,320 --> 00:44:49,154
- I'm glad you talked him out of that.
- Who says I talked him out of it?
579
00:44:51,360 --> 00:44:53,555
You find this funny?
580
00:44:53,760 --> 00:44:54,988
Oh, no.
581
00:44:55,200 --> 00:44:59,113
I was just thinking there's a lady out
in the squad room waiting for Starsky.
582
00:44:59,360 --> 00:45:01,828
- Lady? What lady?
- Oh, you remember. Maggie McMillan.
583
00:45:04,000 --> 00:45:07,151
It's that groovy old lady
with the green and black Kaiser-Frazer.
584
00:45:07,400 --> 00:45:09,356
The one that
the motorcycle gang kidnapped?
585
00:45:09,560 --> 00:45:11,790
That's the one.
Starsky here made a date with her.
586
00:45:12,000 --> 00:45:15,515
- She's not out there?
- Oh, no, no, no. She couldn't make it.
587
00:45:15,720 --> 00:45:17,995
But she didn't want
to disappoint you.
588
00:45:18,400 --> 00:45:20,789
So she sent a friend of hers over.
589
00:45:21,800 --> 00:45:24,917
Her name's Abigail Crabtree.
590
00:45:25,120 --> 00:45:26,917
She seems like a real sweet lady.
591
00:45:27,960 --> 00:45:30,076
You know something?
If I wasn't all tied up...
592
00:45:30,280 --> 00:45:32,794
...I'd join the two of you
for a glass of warm milk.
593
00:45:33,040 --> 00:45:36,476
Hey, both of you, get out of here.
594
00:45:37,800 --> 00:45:39,597
- Yes, sir.
- Come on.
595
00:45:39,800 --> 00:45:41,392
Hey!
596
00:45:41,600 --> 00:45:43,830
- What's the matter?
- I can't go out there.
597
00:45:44,040 --> 00:45:46,235
But I told you,
she's a real nice little lady.
598
00:45:46,440 --> 00:45:49,318
- And you don't want to disappoint her.
- Abigail Crabtree?
599
00:45:49,520 --> 00:45:53,035
She's a friend of old lady McMillan.
Hutch, you've got to help me. Please.
600
00:45:53,240 --> 00:45:55,276
- What should I do?
- I don't know. Talk to her.
601
00:45:55,480 --> 00:45:58,677
Tell her I was transferred to the moon.
Please. You're good with words.
602
00:45:58,880 --> 00:46:01,269
- You sure you want me to do that?
- Yeah. Be a pal?
603
00:46:01,480 --> 00:46:04,233
- Okay.
- Oh, thanks. Thanks.
604
00:46:14,600 --> 00:46:16,431
Miss Crabtree?
605
00:46:20,600 --> 00:46:22,955
I'm sorry, I couldn't find
Detective Starsky for you.
606
00:46:23,160 --> 00:46:26,152
Mrs. McMillan is going to be
so disappointed that I missed him.
607
00:46:26,400 --> 00:46:28,038
Yeah, I know.
608
00:46:28,240 --> 00:46:29,992
Well, look...
609
00:46:30,200 --> 00:46:33,670
...there's no reason that your trip down
here has to be a complete waste.
610
00:46:34,080 --> 00:46:35,479
I am David's partner.
611
00:46:35,680 --> 00:46:38,558
And I'd be more than happy
to substitute for him.
612
00:46:38,760 --> 00:46:41,797
- Oh, you wouldn't mind?
- No, it would be my pleasure.
613
00:46:42,000 --> 00:46:44,230
- Can I help you with your coat?
- Thank you.
614
00:46:44,440 --> 00:46:46,351
Cap? Please?
615
00:46:51,080 --> 00:46:52,877
Take a look?
616
00:46:53,560 --> 00:46:55,232
Thanks.
617
00:47:03,480 --> 00:47:06,631
- Okay, Starsky, the coast is clear.
- Thanks.
618
00:47:10,600 --> 00:47:12,830
Oh, captain,
if you see Detective Starsky...
619
00:47:13,040 --> 00:47:15,110
...would you tell him
I'm taking care of...
620
00:47:16,000 --> 00:47:17,911
...Miss Crabtree here?
621
00:47:20,520 --> 00:47:23,353
Hutchinson says
he's taking care of Miss Crabtree.
622
00:48:03,520 --> 00:48:04,475
Subtitles by
SDI Media Group
623
00:48:05,475 --> 00:48:15,475
Downloaded From www.AllSubs.org
624
00:48:15,525 --> 00:48:20,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.