All language subtitles for Starsky And Hutch s01e00 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:56,360 --> 00:00:59,750 I hope we get back to the place by 1:00. 3 00:00:59,960 --> 00:01:01,393 Why 1:00? 4 00:01:01,600 --> 00:01:04,592 There's a picture on the tube that I didn't see the end of. 5 00:01:04,800 --> 00:01:06,995 Red River. 6 00:01:07,200 --> 00:01:09,430 John Wayne. 7 00:01:10,680 --> 00:01:12,989 - You never saw the end of it? - No. 8 00:01:14,440 --> 00:01:16,431 Don't tell me. 9 00:01:16,640 --> 00:01:18,312 Oh, what's to tell? 10 00:01:18,520 --> 00:01:20,476 He wins. 11 00:01:21,120 --> 00:01:23,315 He always wins. 12 00:01:23,560 --> 00:01:26,677 Besides, it's on every night this week. 13 00:01:32,080 --> 00:01:34,196 There's a car coming. 14 00:01:52,080 --> 00:01:54,469 Well, come on. Let's have a good time. 15 00:01:54,680 --> 00:01:56,989 Thought you'd never ask. 16 00:02:25,200 --> 00:02:29,557 Come on. I'm really way past doing numbers in cars. 17 00:02:58,360 --> 00:03:02,831 - Isn't that smoking illegal? - Yes. I think we ought to stop them. 18 00:03:03,040 --> 00:03:05,270 Well, that's what John Wayne would do. 19 00:04:21,160 --> 00:04:22,798 Beautiful! 20 00:04:23,000 --> 00:04:24,911 You're late. 21 00:04:25,120 --> 00:04:29,318 Coming down here to watch you sweat is not the high point in my day. 22 00:04:29,520 --> 00:04:30,748 Go ahead. 23 00:04:30,960 --> 00:04:33,793 Hey, I got coffee and a Danish. You want to share? 24 00:04:34,000 --> 00:04:37,436 - Have I ever? - No, but I keep hoping. 25 00:04:51,960 --> 00:04:55,191 You shouldn't drink that crap. It rots your guts away. 26 00:04:55,400 --> 00:04:58,472 Mama, I just met a doctor. I think he loves me. 27 00:04:58,680 --> 00:05:01,831 Funny. Very funny. You're a big comedian, right? 28 00:05:03,520 --> 00:05:06,796 No, Frankie, I'm not a comedian. 29 00:05:07,000 --> 00:05:08,991 Try again. 30 00:05:09,960 --> 00:05:13,475 Frankie, aren't you curious about what me and Hutch do for a living? 31 00:05:13,680 --> 00:05:15,955 I got no questions. 32 00:05:16,960 --> 00:05:18,518 Keeping your head in the sand, huh? 33 00:05:18,720 --> 00:05:21,439 Better my head in the sand than my tail in a sling. 34 00:05:21,640 --> 00:05:25,189 You guys know what you're doing. That's good enough for me. 35 00:05:25,400 --> 00:05:27,755 Yeah, Frankie, we know what we're doing. 36 00:05:27,960 --> 00:05:30,554 I'll be damned if I know why. 37 00:05:33,000 --> 00:05:35,309 Hey, whose car? 38 00:05:35,520 --> 00:05:37,078 - Mine. - Why yours? 39 00:05:37,280 --> 00:05:40,989 The suspension of yours makes this thing ride like a rock in a washer. 40 00:05:41,200 --> 00:05:43,077 What are you talking about? 41 00:05:43,280 --> 00:05:47,114 I'm ashamed of that car. Hurts my image. 42 00:05:55,200 --> 00:05:57,589 - Shells? - Shells. 43 00:05:57,800 --> 00:05:59,279 - Your Beretta? - My Beretta. 44 00:05:59,480 --> 00:06:00,879 - Your.38? - My.38. 45 00:06:01,080 --> 00:06:03,230 - Flares? - Six flares. 46 00:06:03,440 --> 00:06:06,432 - Tear gas grenades? - Grenades. One, two, three, four. 47 00:06:06,640 --> 00:06:09,234 - Shotgun? - Shotgun. Racked and loaded. 48 00:06:09,440 --> 00:06:12,113 - Two radios? - Two radios with fresh batteries. 49 00:06:12,320 --> 00:06:13,992 - It's all right? - It's all right. 50 00:06:14,200 --> 00:06:16,555 - Flashlight? - One flashlight. 51 00:06:16,760 --> 00:06:19,433 - And the book? - And the book. 52 00:06:19,640 --> 00:06:21,870 Okay, let's get out of here. 53 00:06:27,080 --> 00:06:30,072 - Zebra Three here. - Go ahead, Zebra Three. 54 00:06:30,280 --> 00:06:32,396 Show us out and about at 1600 hours. 55 00:06:32,600 --> 00:06:34,955 Ten-four, Zebra Three. 56 00:06:37,560 --> 00:06:39,676 How'd it go with Cindy last night? 57 00:06:41,240 --> 00:06:42,514 Acceptable. 58 00:06:42,720 --> 00:06:44,711 Acceptable. 59 00:06:45,200 --> 00:06:47,316 - You're still seeing what's-her-name? - Sure. 60 00:06:47,520 --> 00:06:49,715 Still seeing what's-her-name. 61 00:06:49,920 --> 00:06:53,071 Took her to the whatchamacallit and gave her my thingamajig. 62 00:06:55,400 --> 00:06:57,470 I didn't know it was that serious. 63 00:06:58,040 --> 00:06:59,792 It's not. 64 00:07:04,840 --> 00:07:06,751 But that might be. 65 00:07:07,480 --> 00:07:09,675 Well, that's a familiar face. 66 00:07:09,880 --> 00:07:11,598 Coley. 67 00:07:11,800 --> 00:07:14,189 I thought he was in the jug one to five. 68 00:07:14,400 --> 00:07:17,472 Coley, Coley, Coley, Coley. 69 00:07:18,160 --> 00:07:20,958 "Was" is the word. Paroled two months ago. 70 00:07:51,720 --> 00:07:54,757 Put that in your pocket, you'll pull out a stump. 71 00:07:57,400 --> 00:08:00,551 - What are you two doing around here? - We work here, Coley. 72 00:08:00,760 --> 00:08:02,557 Only our work is legal. 73 00:08:02,760 --> 00:08:06,196 Now, why don't you give that nice man back his wallet? 74 00:08:09,480 --> 00:08:12,313 Pardon me, sir. Did you drop your wallet? 75 00:08:12,520 --> 00:08:14,397 Oh, yeah. Hey, this is mine. 76 00:08:14,600 --> 00:08:16,670 - Let's take a walk. - Let me give you something. 77 00:08:16,880 --> 00:08:18,871 - Keep it. - Thank you. Thank you. 78 00:08:19,080 --> 00:08:22,311 Hey, how about that? A great big city like this... 79 00:08:25,600 --> 00:08:28,637 I thought we had an understanding, Coley. You disappointed me. 80 00:08:28,840 --> 00:08:32,116 You promised you'd never work in our district while we were here. 81 00:08:32,320 --> 00:08:34,072 Now, why did you go back on your word? 82 00:08:34,560 --> 00:08:37,154 It's not nice to go back on your word, Coley. 83 00:08:37,360 --> 00:08:40,033 All right, spread them out. You know how to do this. 84 00:08:41,520 --> 00:08:42,919 That's immoral, Coley. 85 00:08:44,720 --> 00:08:47,553 I would hate to close the door on our relationship. 86 00:08:50,000 --> 00:08:51,911 Come on, fellas, let me go, huh? 87 00:08:52,120 --> 00:08:54,873 Now, I promise, I won't work your district at all. Straight. 88 00:08:55,080 --> 00:08:56,559 Okay? I promise. 89 00:08:56,760 --> 00:08:59,069 It'll take you a whole day to book me. 90 00:08:59,280 --> 00:09:00,838 Why waste your time, a whole day... 91 00:09:01,040 --> 00:09:04,874 ...to book a two-bit canner like me? You don't wanna do that, do you? 92 00:09:09,880 --> 00:09:11,711 Coley? 93 00:09:13,240 --> 00:09:16,198 Next time you put your hand in somebody else's pocket... 94 00:09:16,400 --> 00:09:18,675 ...the two of you better be engaged. 95 00:09:21,440 --> 00:09:24,637 - Ain't today the 17th? - All day, Coley. 96 00:09:24,840 --> 00:09:26,159 Somebody's birthday? 97 00:09:27,440 --> 00:09:28,668 No. 98 00:09:30,240 --> 00:09:32,470 Coley must be taking hormone shots. 99 00:09:32,680 --> 00:09:35,797 He never would have crossed us like that a year ago. 100 00:09:36,000 --> 00:09:37,319 What's with this date thing? 101 00:09:37,520 --> 00:09:41,035 Since when did it make any difference to Coley what day he picked a pocket? 102 00:09:53,960 --> 00:09:56,155 Captain Dobey. Captain Dobey, I... 103 00:09:58,320 --> 00:09:59,639 I'm here. 104 00:09:59,840 --> 00:10:02,434 I appreciate your coming down here on your day off. 105 00:10:02,640 --> 00:10:06,269 Oh, don't misunderstand, counsellor. I'm here, but I am not happy. 106 00:10:06,480 --> 00:10:09,358 I was enjoying doing what I was doing when I got your call... 107 00:10:09,560 --> 00:10:12,199 ...and my son was enjoying it too. 108 00:10:12,400 --> 00:10:15,631 Well, I don't know if I can make you happy, captain... 109 00:10:15,840 --> 00:10:18,400 ...but I doubt that you'll be bored. 110 00:10:18,600 --> 00:10:20,511 It concerns two of your men. 111 00:10:21,280 --> 00:10:25,432 - Detectives Starsky and Hutchinson. - Yeah, what about Starsky and Hutch? 112 00:10:25,640 --> 00:10:29,633 Well, our office has reason to believe that someone is trying to kill them. 113 00:10:57,560 --> 00:10:59,676 All right, what's bugging you? 114 00:11:01,000 --> 00:11:04,959 I'm starting to feel like salt in the sugar bowl. 115 00:11:07,080 --> 00:11:10,038 Still can't get over Coley. 116 00:11:10,240 --> 00:11:13,073 How surprised he was to see us. 117 00:11:13,640 --> 00:11:15,949 He ain't the only one. 118 00:11:16,520 --> 00:11:18,715 That hooker on Third. 119 00:11:19,120 --> 00:11:22,317 Creepy Charlie and the other one. 120 00:11:22,960 --> 00:11:25,599 They all acted like we were from another planet. 121 00:11:26,560 --> 00:11:29,438 Maybe somebody put the word out that we got transferred. 122 00:11:29,640 --> 00:11:33,269 Hey, everybody can't think we were transferred. 123 00:11:36,680 --> 00:11:38,557 Maybe not, but check 2:00. 124 00:11:41,120 --> 00:11:42,394 Fat Rolly thinks so. 125 00:11:42,920 --> 00:11:44,558 Spotted us and took right off. 126 00:11:45,080 --> 00:11:46,991 You think we've got ring around the collar? 127 00:11:47,200 --> 00:11:50,476 Might be the same thing that got everybody else so uptight. 128 00:11:53,800 --> 00:11:55,199 Zebra Three, come in please. 129 00:11:55,400 --> 00:11:58,392 - Zebra Three, come in. - What do they want? 130 00:11:59,280 --> 00:12:00,554 Zebra Three here. What is it? 131 00:12:00,760 --> 00:12:02,796 Zebra Three, the following from Captain Dobey. 132 00:12:03,000 --> 00:12:06,231 He wants you back in here, urgent and immediate. 133 00:12:06,880 --> 00:12:10,475 Dispatch, you'd better say that again. Our radio's been acting up. 134 00:12:10,680 --> 00:12:11,908 Roger, Zebra Three. 135 00:12:12,120 --> 00:12:14,190 Sometimes we can't hardly make out a thing. 136 00:12:14,400 --> 00:12:17,119 Zebra Three, I repeat... 137 00:12:36,040 --> 00:12:37,871 Hey, how's it going, Rolly? 138 00:12:38,080 --> 00:12:39,957 Great, Hutch. Yeah, super sensational. 139 00:12:40,160 --> 00:12:42,913 - How's it going with you guys? - Fine, Rolly, fine. 140 00:12:43,120 --> 00:12:44,473 - Here's your dime. - Thanks. 141 00:12:44,680 --> 00:12:47,956 So anxious to talk to us, you couldn't wait to finish your conversation. 142 00:12:48,160 --> 00:12:51,948 Yeah. Well, I forgot the number. 143 00:12:53,560 --> 00:12:57,633 In the middle of dialling? That's a little unusual, isn't it, Rolly? 144 00:13:00,880 --> 00:13:03,394 Dig that. I mean, I can take looks like this... 145 00:13:03,600 --> 00:13:07,673 ...from one or two people, but this is getting out of hand. 146 00:13:11,520 --> 00:13:14,353 All right, folks. All right. 147 00:13:14,640 --> 00:13:18,315 It's time we set up some new lines of communication here. 148 00:13:19,600 --> 00:13:25,357 Now, you all know me and Hutch. That's Hutch over there with Fat Rolly. 149 00:13:26,280 --> 00:13:30,159 And you all know we're cops. And we know you know. 150 00:13:30,360 --> 00:13:36,117 And we know that you don't like us, but, gang, that's the way it is. 151 00:13:36,800 --> 00:13:38,119 Come here, green eyes. 152 00:13:38,320 --> 00:13:43,314 So all day long, everybody's been looking at us... 153 00:13:43,520 --> 00:13:47,832 ...like we were Lazarus the day after... 154 00:13:48,040 --> 00:13:50,235 ...and it's starting to get to us. 155 00:13:50,440 --> 00:13:52,317 You follow? 156 00:13:54,200 --> 00:13:56,794 So that's the question. 157 00:13:58,080 --> 00:14:03,916 What's so special about two cops patrolling the same district... 158 00:14:04,120 --> 00:14:09,319 ...they've been patrolling for the past three years? 159 00:14:10,040 --> 00:14:13,237 Now, somebody in here has got the answer. 160 00:14:13,680 --> 00:14:14,954 Come on, wake up. Wake up. 161 00:14:15,160 --> 00:14:18,072 And that's what we wanna find out. 162 00:14:18,560 --> 00:14:20,152 You see? 163 00:14:20,360 --> 00:14:22,749 So... Thank you. 164 00:14:22,960 --> 00:14:24,234 Charlie. 165 00:14:24,440 --> 00:14:25,839 If you would be good enough... 166 00:14:26,040 --> 00:14:28,554 ...to write down what you think might be the answer... 167 00:14:29,200 --> 00:14:33,512 ...no names are necessary, 25 words or less will do. 168 00:14:33,720 --> 00:14:37,998 Neatness and originality will be taken into consideration. 169 00:14:39,000 --> 00:14:40,592 What's for first prize? 170 00:14:41,120 --> 00:14:44,829 A hundred thousand units of penicillin, sweetheart. 171 00:14:45,040 --> 00:14:46,268 Share it with your friends. 172 00:14:46,480 --> 00:14:49,358 We'll close this place down we don't get what we're looking for. 173 00:14:49,560 --> 00:14:50,959 Close it down? On what grounds? 174 00:14:51,160 --> 00:14:55,153 Public Safety Code 2377, says every open sewer needs a manhole cover. 175 00:14:55,360 --> 00:14:58,079 Thank you. All right, folks, time's up. 176 00:14:58,280 --> 00:14:59,952 Thank you, blondie. 177 00:15:00,160 --> 00:15:02,310 Very good. 178 00:15:02,520 --> 00:15:05,080 Does your mommy know you use language like this? 179 00:15:08,560 --> 00:15:10,949 Thanks for the pencil, Charlie. 180 00:15:11,360 --> 00:15:12,793 Thank you. 181 00:15:13,600 --> 00:15:17,718 Thank you. Oh, everybody's being so nice. 182 00:15:18,320 --> 00:15:20,470 Here you go, Rolly. 183 00:15:22,240 --> 00:15:24,629 Well, let's see what we've got here. 184 00:15:24,920 --> 00:15:28,230 French. That's good. What is this, a bus stop? 185 00:15:36,360 --> 00:15:38,396 Here it is. 186 00:15:38,680 --> 00:15:40,796 Pay dirt. 187 00:15:42,600 --> 00:15:44,875 Says I was supposed to have been wasted last night. 188 00:15:45,080 --> 00:15:49,153 Yeah, it says it in ink, just like the pen I loaned Fat Rolly. 189 00:15:49,360 --> 00:15:50,918 - Really? - What are you guys pulling? 190 00:15:51,120 --> 00:15:53,714 - You said no names. - I didn't say that. He said it. 191 00:15:53,920 --> 00:15:57,959 You win first prize, dumbo. Come on. 192 00:16:01,680 --> 00:16:06,549 Okay, Rolly, who was supposed to kill me? 193 00:16:08,960 --> 00:16:11,713 - On my mother's life, I don't know. - You don't have a mother. 194 00:16:11,920 --> 00:16:15,469 You were found in a garbage can behind Weight Watchers. Again, who? 195 00:16:15,680 --> 00:16:18,114 I don't know. Really. 196 00:16:18,680 --> 00:16:21,797 Just that everybody heard that there was a contract out on you. 197 00:16:22,000 --> 00:16:25,993 It was supposed to be last night. I don't know who or when or where. Just... 198 00:16:26,200 --> 00:16:28,156 - You know, just a rumour. - Yeah. 199 00:16:28,360 --> 00:16:32,148 - Why don't you have a drink. Go on. - Thanks, Hutch. 200 00:16:32,360 --> 00:16:34,351 You know something, Starsk? 201 00:16:34,560 --> 00:16:37,438 - I don't think he's being honest with us. - No. Really? 202 00:16:37,640 --> 00:16:38,993 Would I lie to you guys? 203 00:16:39,200 --> 00:16:41,316 I don't know, because when you saw us... 204 00:16:41,520 --> 00:16:43,795 ...you headed straight for that phone. 205 00:16:44,000 --> 00:16:47,231 And I sure as hell would like to know who you were talking to. 206 00:16:48,480 --> 00:16:51,631 - Yeah, I was calling my bookie. - Yeah? Have another drink. 207 00:16:51,840 --> 00:16:55,071 - What were you betting on? - Basketball game. Lakers and Knicks. 208 00:16:55,280 --> 00:16:58,477 - What kind of spread did he give you? - Knicks, plus four. 209 00:16:58,680 --> 00:17:00,113 - Not bad. - How'd you know that... 210 00:17:00,320 --> 00:17:02,595 ...when you didn't complete the call? 211 00:17:05,840 --> 00:17:08,877 You know, there's something you ought to know about Starsky and me. 212 00:17:09,080 --> 00:17:10,877 We're not like most partners. 213 00:17:11,080 --> 00:17:14,834 You know, usually, there's the one guy who's kind of folksy... 214 00:17:15,040 --> 00:17:18,635 ...who wants the best for everybody. The Pat O'Brien kind of guy. 215 00:17:19,480 --> 00:17:20,879 And then there's the other guy. 216 00:17:21,080 --> 00:17:22,957 The rough-them-up, hard-nosed kind of guy. 217 00:17:23,160 --> 00:17:25,276 Well, that doesn't work for Starsky and me. 218 00:17:25,800 --> 00:17:28,030 See, we're both hard-nosed, Rolly... 219 00:17:28,240 --> 00:17:33,109 ...and we don't like it when people don't give us everything we want. 220 00:17:34,200 --> 00:17:36,839 I'm telling you all that I'm gonna tell you. 221 00:17:39,680 --> 00:17:41,272 Okay, Rolly. 222 00:17:41,480 --> 00:17:43,391 I'm afraid we have to put you under arrest. 223 00:17:43,600 --> 00:17:45,591 - Under arrest? What for? - Public drunkenness. 224 00:17:45,800 --> 00:17:47,916 You've had over six scotches in five minutes. 225 00:17:48,120 --> 00:17:50,953 - Get over here! - Come on, huh? 226 00:18:07,960 --> 00:18:09,188 That didn't take long. 227 00:18:09,400 --> 00:18:13,473 You'd think he was being booked for the first time. Screamed like a pig. 228 00:18:13,680 --> 00:18:16,194 - Hey, Starsk. - What? 229 00:18:17,960 --> 00:18:20,474 Hey, that's just like my car. 230 00:18:32,520 --> 00:18:34,636 It's no wonder they were surprised to see you. 231 00:18:35,760 --> 00:18:38,957 Looks like they got it point-blank. 232 00:18:40,280 --> 00:18:42,430 Sure didn't take any chances on missing. 233 00:18:43,920 --> 00:18:46,832 That is a stinking crime. 234 00:18:47,040 --> 00:18:49,679 - Trying to kill you, you mean? - Yeah. 235 00:18:49,880 --> 00:18:53,350 Not to mention screwing up a great car like that. 236 00:18:58,600 --> 00:19:02,388 We have reason to believe someone tried to kill Starsky last night. 237 00:19:02,600 --> 00:19:05,194 And according to the Internal Affairs report... 238 00:19:05,400 --> 00:19:09,632 ...the Torino was stolen in the Ottawa Hills section of town... 239 00:19:09,840 --> 00:19:13,150 ...and then driven out to the beach where the murders occurred. 240 00:19:13,360 --> 00:19:15,874 It's the IA's contention that they spotted the car... 241 00:19:16,080 --> 00:19:18,640 ...and thought Starsky here was out with a girl. 242 00:19:19,160 --> 00:19:22,516 He has that reputation, as we all know. 243 00:19:22,720 --> 00:19:26,156 And then they followed the Torino and killed the two young people... 244 00:19:26,360 --> 00:19:28,191 ...thinking they were getting Starsky. 245 00:19:28,400 --> 00:19:30,470 Wait a minute. Who is "they"? 246 00:19:30,680 --> 00:19:34,309 Someone hired by Frank Tallman to stop you from testifying against him... 247 00:19:34,520 --> 00:19:36,988 ...at the trial Wednesday morning. 248 00:19:38,360 --> 00:19:41,716 I know it sounds like a long shot just because the car involved... 249 00:19:41,920 --> 00:19:44,718 ...was the same as Starsky here drives. 250 00:19:46,160 --> 00:19:48,230 I'm Hutch. He's Starsky. 251 00:19:49,200 --> 00:19:51,839 Well, anyway, what Henderson is trying to point out... 252 00:19:52,040 --> 00:19:54,600 ...is, you're not the only one to drive that kind of car. 253 00:19:54,800 --> 00:19:58,429 No, I'm not, but it's not exactly a Model T either. 254 00:19:58,640 --> 00:20:00,153 Not with that paint job... 255 00:20:00,360 --> 00:20:03,796 ...and the shocks that set it up on its nose more than most. 256 00:20:04,000 --> 00:20:07,709 I'd say it might be a case of mistaken identity... 257 00:20:07,920 --> 00:20:09,672 ...but it wouldn't be Tallman. 258 00:20:09,960 --> 00:20:13,589 Together, your testimony can convict him of eight counts of bribery. 259 00:20:13,800 --> 00:20:17,156 - Isn't that sufficient motive? - Yeah, I think that's sufficient. 260 00:20:17,360 --> 00:20:21,035 I also think he's sufficiently bright not to try to get at us that way. 261 00:20:21,280 --> 00:20:23,430 Then who else? 262 00:20:25,000 --> 00:20:26,672 Who else? 263 00:20:26,880 --> 00:20:28,108 Who else? 264 00:20:28,840 --> 00:20:31,752 The Coleman brothers. They'd mulch us if they got the chance. 265 00:20:31,960 --> 00:20:34,269 Hey, what about that guy with the bad breath? 266 00:20:34,480 --> 00:20:36,038 Yeah, yeah. Pucker. Pucker. 267 00:20:36,240 --> 00:20:38,959 - Pucker. He'd take a shot. - What about the Clancy brothers? 268 00:20:39,160 --> 00:20:41,310 They might take a crack at splashing us again. 269 00:20:41,520 --> 00:20:43,670 - And Poindexter... - All right, knock it off. 270 00:20:43,880 --> 00:20:46,440 One thing is definite. I want you two off the street... 271 00:20:46,640 --> 00:20:48,870 ...till after Tallman's trial, for your own good. 272 00:20:49,080 --> 00:20:53,312 Look, counsellor, our department has a schedule to meet too. 273 00:20:53,520 --> 00:20:55,511 Maybe you don't know that. 274 00:20:55,720 --> 00:20:58,109 There's a lot of places these guys got to be. 275 00:20:58,320 --> 00:21:03,519 For openers, we have a very important narco stakeout to run... 276 00:21:03,720 --> 00:21:06,757 ...and it's taken six months to set it up. 277 00:21:06,960 --> 00:21:09,190 And besides all that... 278 00:21:09,400 --> 00:21:13,791 ...I'll tell my men in this department when to go, and I'll tell them where. 279 00:21:14,000 --> 00:21:15,592 Now, look, captain... 280 00:21:17,280 --> 00:21:18,918 - Yeah? - And you said... 281 00:21:19,120 --> 00:21:21,634 ...he was just another pretty face. 282 00:21:21,920 --> 00:21:24,229 All right, I'll tell him that. 283 00:21:24,440 --> 00:21:27,796 The drunk you just busted, the bondsman is processing him out now. 284 00:21:28,000 --> 00:21:29,831 Mike said you wanted to know about it. 285 00:21:31,040 --> 00:21:33,508 I'll cover him. Let's exchange cars. You get your car. 286 00:21:35,080 --> 00:21:37,036 Nice to have met you, Mr. Henderson. 287 00:21:37,240 --> 00:21:40,630 And Lieutenant Steele, always a laugh talking to you. 288 00:21:42,880 --> 00:21:45,235 Now, wait... Just a minute! 289 00:21:47,400 --> 00:21:49,595 - Will that be all? - Yeah. 290 00:21:49,800 --> 00:21:52,519 May I ask why you're changing cars? 291 00:21:52,720 --> 00:21:53,948 Sure. 292 00:21:54,160 --> 00:21:58,358 To let whoever it is know that it didn't work. 293 00:22:01,240 --> 00:22:02,798 Hey. 294 00:22:03,000 --> 00:22:07,312 You see, what you guys don't realize is that Hutch and me... 295 00:22:07,520 --> 00:22:10,273 ...are willing to get burned out in the street... 296 00:22:10,480 --> 00:22:15,031 ...but it would hurt like hell if we lost sitting on our tails. 297 00:22:43,840 --> 00:22:45,512 Yeah, who's this? 298 00:22:45,720 --> 00:22:48,359 Charlie, I wanna leave a message for Huggy Bear. 299 00:22:48,560 --> 00:22:53,111 Would you tell him that Starsky and Hutch wanna see him tomorrow night? 300 00:22:53,320 --> 00:22:55,629 Yeah. No, he'll know where and when. 301 00:22:55,840 --> 00:22:58,070 That's Hutch and Starsky. 302 00:22:58,280 --> 00:23:00,191 Thank you. 303 00:23:26,960 --> 00:23:30,111 Calling your bookie again, Rolly? 304 00:23:33,560 --> 00:23:35,551 No, no. 305 00:23:35,760 --> 00:23:37,557 Calling my mother. 306 00:23:37,760 --> 00:23:42,515 I wanted her to know I might be a little bit late for din-din. 307 00:24:16,280 --> 00:24:17,918 What's wrong? 308 00:24:18,920 --> 00:24:21,036 I don't know. 309 00:24:21,920 --> 00:24:24,718 It's like when I was married. 310 00:24:27,320 --> 00:24:30,835 Nancy and I'd go out, and we'd leave the house. 311 00:24:31,120 --> 00:24:34,715 She'd go running back, sure she'd left the water running or something. 312 00:24:34,920 --> 00:24:36,148 And? 313 00:24:37,920 --> 00:24:40,559 And I get that feeling about Fat Rolly. He did something. 314 00:24:40,760 --> 00:24:42,876 He said something that wasn't right. 315 00:24:44,200 --> 00:24:48,273 And I'll be damned if I know what it is, but I saw it. 316 00:24:48,480 --> 00:24:51,040 I was there, and I saw it. 317 00:24:51,240 --> 00:24:54,152 - Fix my mirror, will you? - Yeah. 318 00:25:20,800 --> 00:25:23,553 - Hello? - It's me. I've got more instructions. 319 00:25:23,760 --> 00:25:26,718 - Yeah? - You've got to do it one more time. 320 00:25:27,560 --> 00:25:29,357 - When? - I'll tell you... 321 00:25:29,560 --> 00:25:32,199 I'll tell you when and where later. 322 00:25:32,400 --> 00:25:35,392 - All right. You got it. - All right. Bye-bye. 323 00:25:40,160 --> 00:25:43,118 You'd better stop packing. We gotta do it again. 324 00:25:43,320 --> 00:25:45,709 We gotta do it again? 325 00:25:46,920 --> 00:25:49,354 Yeah, we gotta do it again. 326 00:26:01,160 --> 00:26:02,878 Not much of a take today, Lijah? 327 00:26:03,080 --> 00:26:06,277 Not enough to keep body and soul together. 328 00:26:06,480 --> 00:26:09,597 Not a lot of people like to think the end of the world is coming. 329 00:26:09,800 --> 00:26:14,635 I think it's already happened, brother, and we're all in hell. 330 00:26:18,480 --> 00:26:20,198 Lijah? 331 00:26:22,480 --> 00:26:26,314 Just in case, put in a good word for us, will you? 332 00:26:30,920 --> 00:26:32,512 You didn't have to do that. 333 00:26:33,120 --> 00:26:34,792 I know. 334 00:26:35,000 --> 00:26:37,434 Take it easy, Lijah. 335 00:26:50,160 --> 00:26:51,479 Charles? 336 00:26:51,680 --> 00:26:52,954 Charles? 337 00:26:53,160 --> 00:26:54,752 I... 338 00:26:55,520 --> 00:26:57,954 I'll buy you some coffee, Charles. I... 339 00:26:58,160 --> 00:26:59,832 I'll treat you to some coffee. 340 00:27:04,480 --> 00:27:06,675 It's a toilet bowl. That's what it is. 341 00:27:06,880 --> 00:27:08,791 - What are you talking about? - This. 342 00:27:09,000 --> 00:27:10,479 What we do, where we do it. 343 00:27:11,240 --> 00:27:15,518 You and me are like little bugs, waiting to crawl out... 344 00:27:15,920 --> 00:27:19,674 ...and every time we try, someone flushes. 345 00:27:19,880 --> 00:27:21,677 Yeah, well... 346 00:27:21,880 --> 00:27:25,077 ...we can be thankful that we're a couple of bugs who know how to swim. 347 00:27:26,120 --> 00:27:27,712 Yeah. 348 00:27:31,680 --> 00:27:33,671 Especially since we got a shark on our tail. 349 00:27:36,440 --> 00:27:40,035 - You think he's following us? - Let's find out. 350 00:27:54,880 --> 00:27:57,474 - How about that alley? - That's a fine idea, an alley. 351 00:28:23,400 --> 00:28:26,278 - He's still with us. - He probably wants to make friends. 352 00:29:21,520 --> 00:29:24,512 The driver, Hutch! The driver! 353 00:29:24,720 --> 00:29:26,438 Get out of there. 354 00:29:27,000 --> 00:29:29,560 Come out here. Come out here. 355 00:29:29,760 --> 00:29:31,671 Who are you and what do you want? 356 00:29:31,880 --> 00:29:33,996 Take it easy. He's got a message for you. 357 00:29:34,200 --> 00:29:36,077 - What? - Tallman wants to meet with you. 358 00:29:36,280 --> 00:29:37,508 - When? - Why? 359 00:29:37,720 --> 00:29:41,110 - I don't know why, but the when is now. - Quiet! 360 00:29:52,600 --> 00:29:54,352 Is this the Tallman residence? 361 00:29:54,560 --> 00:29:58,473 We're Starsky and Hutch. We've got an appointment with Mr. Tallman. 362 00:30:00,440 --> 00:30:03,671 He's Hutch. I'm Starsky. 363 00:30:07,000 --> 00:30:08,319 Hello. 364 00:30:08,520 --> 00:30:12,274 I'm Mr. Hutchinson. This is Mr. Starsky. We're expected. 365 00:30:12,480 --> 00:30:14,755 This way, please. 366 00:30:25,840 --> 00:30:28,274 All right, that's far enough. 367 00:30:28,760 --> 00:30:32,355 Joseph, Mr. Starsky and Mr. Hutchinson. 368 00:30:32,560 --> 00:30:35,074 Won't you please take off your clothes? 369 00:30:35,280 --> 00:30:37,111 Why do we have to take off our clothes? 370 00:30:37,320 --> 00:30:39,470 Because Mr. Tallman is in the steam bath... 371 00:30:39,680 --> 00:30:42,194 ...and he expects you to join him there. 372 00:30:42,400 --> 00:30:44,550 See, if you got no clothes on... 373 00:30:44,760 --> 00:30:47,832 ...Mr. Tallman knows you're not wired for sound. 374 00:30:48,040 --> 00:30:50,110 He doesn't like people who are wired for sound. 375 00:30:50,320 --> 00:30:52,276 Well, there goes his political career. 376 00:30:52,480 --> 00:30:55,119 If you don't mind, we'll just take your hardware. 377 00:31:02,920 --> 00:31:04,433 Not nice, Joseph. 378 00:31:04,640 --> 00:31:06,437 Not nice. 379 00:31:06,640 --> 00:31:08,949 Now, tell me... 380 00:31:09,160 --> 00:31:10,991 ...where is this steam room? 381 00:31:11,200 --> 00:31:13,077 Door... 382 00:31:13,640 --> 00:31:15,039 ...three. 383 00:31:15,240 --> 00:31:17,037 Thank you. 384 00:31:30,040 --> 00:31:33,999 You know, my mother always used to tell me to wear clean underwear... 385 00:31:34,200 --> 00:31:36,475 ...in case I was ever in an accident... 386 00:31:36,680 --> 00:31:39,513 ...so I wouldn't shock the nurses. 387 00:31:40,720 --> 00:31:46,192 As I recall, this particular situation didn't enter into the conversation. 388 00:32:05,760 --> 00:32:08,433 Would either of you like anything to drink? 389 00:32:10,040 --> 00:32:12,508 No, thank you, ma'am. We're on duty. 390 00:32:12,720 --> 00:32:16,599 Couldn't tell, honey. You ain't wearing a badge. 391 00:32:29,160 --> 00:32:31,390 Nice, huh? 392 00:32:31,960 --> 00:32:35,430 You see? Crime does pay. 393 00:32:36,280 --> 00:32:38,748 - Mr. Tallman? - Yeah. 394 00:32:41,720 --> 00:32:47,078 Mr. Tallman, does it pay enough to make you want to kill us? 395 00:32:47,280 --> 00:32:53,469 No, but crime creates wealth, and wealth begets envy. 396 00:32:53,680 --> 00:32:59,312 Someone who envies me is attempting to frame me with your murder. 397 00:32:59,640 --> 00:33:02,677 Well, we haven't been murdered yet... 398 00:33:02,880 --> 00:33:05,997 ...so you're in the clear. 399 00:33:06,200 --> 00:33:07,792 I know. 400 00:33:08,000 --> 00:33:09,752 I know... 401 00:33:09,960 --> 00:33:12,269 ...but they'll try again. 402 00:33:12,480 --> 00:33:14,471 - Cigar? - No, thanks. 403 00:33:14,680 --> 00:33:16,432 - No, thank you very much. - Havana. 404 00:33:16,640 --> 00:33:18,232 No. 405 00:33:19,240 --> 00:33:21,196 Yes, they'll try again. 406 00:33:21,600 --> 00:33:25,798 Sometime today, tonight. 407 00:33:26,040 --> 00:33:31,558 Because if they kill you after the trial, I don't have a motive... 408 00:33:31,760 --> 00:33:35,878 ...and they can't frame me. And that's what this is really all about. 409 00:33:36,200 --> 00:33:40,352 In other words, we'll be dead, and you'll be the injured party? 410 00:33:41,240 --> 00:33:42,639 Exactly. 411 00:33:42,840 --> 00:33:47,436 But you know damn well that if we testify against you in court tomorrow... 412 00:33:47,640 --> 00:33:51,553 ...you're in for a very heavy fall. - Not really. 413 00:33:51,800 --> 00:33:54,155 Let me tell you how it will work. 414 00:33:54,360 --> 00:33:57,750 If you testify, I will be found guilty... 415 00:33:57,960 --> 00:34:02,112 ...because, as we all know, I am guilty. 416 00:34:02,320 --> 00:34:06,074 But then my lawyers will ask the judge to fix bail... 417 00:34:06,280 --> 00:34:09,078 ...which will be an outrageous sum. 418 00:34:09,280 --> 00:34:13,114 But not so outrageous that I couldn't pay it... 419 00:34:13,320 --> 00:34:16,118 ...so I'll be home in time for cocktails. 420 00:34:16,560 --> 00:34:19,233 Then my lawyers will appeal... 421 00:34:19,440 --> 00:34:23,399 ...and the appeal will be denied. Then they will appeal higher up... 422 00:34:23,600 --> 00:34:26,353 ...then that appeal will be denied. 423 00:34:26,560 --> 00:34:31,953 Very shortly, this case will drag through the courts for five or six years. 424 00:34:32,400 --> 00:34:34,436 Now, I'm 61. 425 00:34:34,640 --> 00:34:39,395 I have high blood pressure. My father died at 58. 426 00:34:39,600 --> 00:34:44,879 By any actuarial projections, I won't make it to 65. 427 00:34:46,520 --> 00:34:48,033 So you see... 428 00:34:48,240 --> 00:34:53,598 ...the courts will find me guilty two years after I'm dead. 429 00:34:53,800 --> 00:34:58,032 I think I'll be able to weather the disgrace of it all. 430 00:34:58,560 --> 00:35:02,075 So help us stay alive, so you don't get framed. 431 00:35:02,400 --> 00:35:06,837 Tell me, you know a team, hit men... 432 00:35:07,040 --> 00:35:10,430 ...two guys who work together at point-blank range? 433 00:35:11,120 --> 00:35:13,111 Yes, I do. 434 00:35:14,480 --> 00:35:16,277 What are their names? 435 00:35:17,600 --> 00:35:20,194 No, no, no, no, no. I wouldn't give you their names. 436 00:35:22,960 --> 00:35:25,076 They didn't do it... 437 00:35:25,480 --> 00:35:28,756 ...because if they did, you'd be dead. 438 00:35:30,200 --> 00:35:33,078 - You're that sure? - That sure... 439 00:35:33,280 --> 00:35:35,271 ...and more. 440 00:35:35,480 --> 00:35:39,519 So why don't you spend the night here, and tomorrow morning... 441 00:35:39,720 --> 00:35:43,998 ...we'll have a big breakfast and go to the trial together? 442 00:35:44,200 --> 00:35:47,078 And there's no way they could blame me for your murder. 443 00:35:47,920 --> 00:35:50,878 Thank you very much, Mr. Tallman, but we've got appointments. 444 00:35:56,760 --> 00:35:58,830 Gentlemen... 445 00:35:59,640 --> 00:36:02,473 ...are these appointments worth dying for? 446 00:36:03,560 --> 00:36:05,312 Even dying's a living. 447 00:36:19,640 --> 00:36:21,756 Yes, sir. Yeah. They're all ready. 448 00:36:21,960 --> 00:36:24,155 - Yeah. Right. - Move over. 449 00:36:24,360 --> 00:36:26,635 Yeah, okay. Hold on. 450 00:36:29,080 --> 00:36:32,675 423 North Elm. 451 00:36:32,880 --> 00:36:34,552 I got it. 452 00:36:34,800 --> 00:36:36,677 Okay. 453 00:36:40,080 --> 00:36:43,197 - All right, they're all yours. - Right now? 454 00:36:45,040 --> 00:36:46,268 Oh, jeez. 455 00:36:46,480 --> 00:36:49,153 I'm never gonna see the end of this picture. 456 00:36:49,360 --> 00:36:52,397 - Are you sure they're gonna be there? - Are you kidding? 457 00:36:52,600 --> 00:36:55,433 Starsky and Hutch miss a narco bust? 458 00:36:55,800 --> 00:36:57,233 Listen, Cannell. Listen to this. 459 00:36:57,440 --> 00:37:00,273 Thy hand, great Anarch Lets the curtain fall 460 00:37:00,480 --> 00:37:04,598 And universal darkness Buries all 461 00:37:05,360 --> 00:37:06,873 That's terrific. 462 00:37:10,800 --> 00:37:12,995 It's Voltaire, 1744. 463 00:37:13,840 --> 00:37:15,751 I knew that. 464 00:37:35,200 --> 00:37:36,428 Gesundheit. 465 00:37:37,440 --> 00:37:39,237 Thanks. 466 00:37:47,880 --> 00:37:49,518 What's he doing, Starsky? 467 00:37:54,320 --> 00:37:56,356 Looks like he's waiting for somebody. 468 00:37:56,560 --> 00:37:57,879 Well, so are we. 469 00:37:58,080 --> 00:38:01,038 Hey, remind me to thank Dobey for keeping us on the streets. 470 00:38:04,600 --> 00:38:07,353 He didn't say anything about monsoons, that fink. 471 00:38:08,720 --> 00:38:12,679 How about that IA creep, Steele? Now, there's a beaut. 472 00:38:12,920 --> 00:38:15,480 I'll bet he's smart enough to stay out of this rain. 473 00:38:15,680 --> 00:38:18,353 Ten'll get you 20 he's in some doll's house, warm and snug... 474 00:38:18,560 --> 00:38:21,677 ...like our friend up on the second floor there. 475 00:38:28,520 --> 00:38:30,317 You think he's got the stuff up there? 476 00:38:30,520 --> 00:38:33,273 If he does, we can't prove it or get cause to get a warrant. 477 00:38:33,640 --> 00:38:35,312 We've gotta nail him with it. 478 00:38:35,520 --> 00:38:37,476 Well, I hope it's soon, buddy. 479 00:38:37,680 --> 00:38:39,432 I think I'm shrinking. 480 00:38:50,520 --> 00:38:52,875 Hey, look at those legs. 481 00:38:53,080 --> 00:38:54,308 Where? Oh, yeah. 482 00:38:54,800 --> 00:38:57,155 Come on, I'm taking you to your favourite tree. 483 00:38:57,360 --> 00:38:59,749 Oh, it's freezing. 484 00:39:00,200 --> 00:39:03,397 - The ugly one's yours. - Naturally. 485 00:39:05,880 --> 00:39:07,916 It's pouring. 486 00:39:13,200 --> 00:39:15,031 Come on. Come on, Tiger. 487 00:39:15,240 --> 00:39:17,390 This is your favourite tree, now. Hurry up. 488 00:39:17,600 --> 00:39:21,718 You're not gonna believe this, but they found their favourite tree. It's me. 489 00:39:24,320 --> 00:39:26,390 Will you stop fooling around? 490 00:39:27,160 --> 00:39:29,276 Go on, Tiger. 491 00:39:29,960 --> 00:39:32,633 - Get out of here. - I'm not looking, so hurry up. 492 00:39:34,320 --> 00:39:36,515 Go get them, Tiger. 493 00:39:39,000 --> 00:39:40,479 - You wanna be naughty? - Go on. 494 00:39:40,680 --> 00:39:43,478 Okay, come on, but you better not wake me up later. 495 00:39:43,800 --> 00:39:45,950 Aren't you glad she sold her pony? 496 00:39:57,120 --> 00:39:58,997 Starsky, check your left. We got company. 497 00:40:26,560 --> 00:40:28,596 You make him? 498 00:40:28,800 --> 00:40:31,837 I know our book from front to back. He ain't in it. 499 00:40:47,640 --> 00:40:48,959 Bingo. 500 00:40:52,960 --> 00:40:56,350 - Is he carrying anything? - No. Not that I can tell. 501 00:40:59,240 --> 00:41:00,719 I don't think they made a pass. 502 00:41:00,920 --> 00:41:04,993 - How are they gonna get the junk out? - Patience, patience. I don't know. 503 00:41:34,480 --> 00:41:38,439 Here comes Santa Claus, and I think he's carrying our present. 504 00:41:50,040 --> 00:41:52,952 - What do you think? - Beats the hell out of me. 505 00:41:53,160 --> 00:41:54,388 I guess we wait. 506 00:41:57,600 --> 00:41:58,828 Not very long. 507 00:41:59,280 --> 00:42:00,952 Check the upper balcony. 508 00:42:09,000 --> 00:42:11,116 Cute. Real cute. 509 00:42:29,920 --> 00:42:32,150 Police! Freeze! 510 00:42:44,640 --> 00:42:45,914 You, hold it! 511 00:42:46,120 --> 00:42:48,998 Hold it! Come on out of there. 512 00:42:51,600 --> 00:42:53,079 Mayday! 513 00:43:14,920 --> 00:43:18,151 One of you men, call the police! 514 00:43:19,080 --> 00:43:20,513 Wonder who he is. 515 00:43:21,600 --> 00:43:23,238 Was. 516 00:43:24,520 --> 00:43:27,034 - How much longer you guys gonna be? - Why? 517 00:43:27,240 --> 00:43:29,515 You're not the only ones with a job to do. 518 00:43:29,720 --> 00:43:31,756 What should I do about the swimming pool? 519 00:43:31,960 --> 00:43:34,474 - Think the filter will handle it? - Handle what? 520 00:43:34,680 --> 00:43:38,150 That blood's liable to throw that chemical balance off something fierce. 521 00:43:38,360 --> 00:43:40,635 I don't know nothing about swimming pools. 522 00:43:40,840 --> 00:43:44,276 You're a cop, ain't you? I figured you know all about blood. 523 00:43:46,760 --> 00:43:49,957 The telephone's over there if you wanna call headquarters. 524 00:43:50,160 --> 00:43:53,038 And I'll be on the switchboard, but you gotta dial eight first. 525 00:43:53,240 --> 00:43:54,719 Thank you. Fine. 526 00:44:00,920 --> 00:44:02,353 Damn. 527 00:44:02,560 --> 00:44:04,152 What? 528 00:44:05,280 --> 00:44:06,998 That's it. 529 00:44:07,200 --> 00:44:09,873 That's what Fat Rolly didn't do. 530 00:44:10,080 --> 00:44:12,674 He didn't dial for an outside line. 531 00:44:12,880 --> 00:44:16,156 - What are you talking about? - When Fat Rolly was released... 532 00:44:16,360 --> 00:44:20,751 ...he made a phone call, but he didn't dial eight for an outside line. 533 00:44:20,960 --> 00:44:22,871 He dialled four numbers. 534 00:44:23,080 --> 00:44:26,595 Now, don't you see? That's an extension inside the building. 535 00:44:26,800 --> 00:44:28,438 - Well, maybe he made a mistake. - No. 536 00:44:28,640 --> 00:44:31,393 No way. He's been in jail more times than he can remember. 537 00:44:31,600 --> 00:44:33,511 He knows what to do to get an outside line. 538 00:44:33,720 --> 00:44:36,553 He could have forgotten. He was under a lot of pressure. 539 00:44:36,760 --> 00:44:39,638 Sure. Sure, he was under a lot of pressure. 540 00:44:41,200 --> 00:44:43,714 He knows who the trigger men are... 541 00:44:44,080 --> 00:44:47,356 ...and he knows there's somebody in the department that's setting us up. 542 00:44:47,960 --> 00:44:50,269 Nobody in the department's setting anything... 543 00:44:50,480 --> 00:44:54,029 How did they know we had taken over on this stakeout? 544 00:44:55,680 --> 00:44:59,593 We called it in to headquarters. That's how they know. 545 00:44:59,800 --> 00:45:03,509 And somebody's feeding them our whereabouts every time we call it in. 546 00:45:04,760 --> 00:45:06,591 Wait a second. 547 00:45:08,320 --> 00:45:10,629 What you're saying... 548 00:45:11,320 --> 00:45:13,629 ...is that Captain Dobey... 549 00:45:13,840 --> 00:45:15,239 ...or Henderson... 550 00:45:15,440 --> 00:45:18,193 ...or Dobey and Henderson or Dobey and Steele... 551 00:45:18,400 --> 00:45:21,437 ...or Henderson and Steele or any one of nine million other guys... 552 00:45:21,640 --> 00:45:24,712 ...who might try to kill us has a direct pipeline to the department? 553 00:45:24,920 --> 00:45:27,480 That's right. That's right. 554 00:45:33,480 --> 00:45:36,074 Who we supposed to report this to? 555 00:45:36,920 --> 00:45:38,911 I mean, who are we supposed to trust? 556 00:45:39,800 --> 00:45:42,439 The same people we always trust. 557 00:45:42,640 --> 00:45:43,914 Us. 558 00:45:53,080 --> 00:45:54,672 - Can you believe it? - What? 559 00:45:54,880 --> 00:45:56,359 No rain. 560 00:45:56,560 --> 00:45:57,993 Yeah, it's clear as a bell. 561 00:45:58,200 --> 00:46:00,794 Couldn't have stopped two hours ago, huh? 562 00:46:02,440 --> 00:46:05,432 Hey, Starsky. Maybe somebody's trying to tell us something. 563 00:46:05,640 --> 00:46:08,712 Let's hope it's Huggy Bear, or we're in a lot of trouble. 564 00:46:34,240 --> 00:46:35,798 Hey. 565 00:46:36,240 --> 00:46:38,913 Isn't that the chick we busted last week? 566 00:46:39,120 --> 00:46:40,758 Yeah. 567 00:46:40,960 --> 00:46:43,758 She didn't say she was a movie star. 568 00:46:43,960 --> 00:46:46,918 Hey, I know that guy with the brown socks. 569 00:46:49,120 --> 00:46:52,112 What does he think this is? An art museum? 570 00:46:55,400 --> 00:46:57,277 Excuse me. 571 00:47:09,760 --> 00:47:12,194 You know something, Starsky? 572 00:47:13,040 --> 00:47:15,349 She looked better dressed. 573 00:47:43,760 --> 00:47:45,830 Here comes Huggy. 574 00:48:01,840 --> 00:48:04,912 What it is? What's happening? 575 00:48:07,240 --> 00:48:09,879 Huggy, we thought maybe you could tell us. 576 00:48:10,080 --> 00:48:13,868 - About what? - Well, let's start at the top. 577 00:48:14,920 --> 00:48:20,153 Do you know two hit men, probably imported recently... 578 00:48:20,360 --> 00:48:22,715 ...that tried to burn us? 579 00:48:24,360 --> 00:48:26,749 And anything else you might happen to know... 580 00:48:26,960 --> 00:48:32,159 ...about Dobey or Henderson or Steele... 581 00:48:32,360 --> 00:48:36,672 ...or any other brother cops that might be moonlighting as bad guys? 582 00:48:38,120 --> 00:48:39,792 Starsky... 583 00:48:40,000 --> 00:48:43,629 ...I don't like to talk to cops about cops. 584 00:48:45,600 --> 00:48:47,318 Huggy... 585 00:48:47,520 --> 00:48:50,034 ...they tried to kill us. 586 00:48:52,000 --> 00:48:53,718 Us. 587 00:48:54,080 --> 00:48:56,196 They tried to put holes in our bodies... 588 00:48:56,400 --> 00:48:59,870 ...where our bodies were not intended to have holes. 589 00:49:00,080 --> 00:49:03,356 So you'll talk to us now? 590 00:49:05,280 --> 00:49:11,310 Dobey's a pretty good cop, but he likes the ponies too much... 591 00:49:12,640 --> 00:49:14,437 ...but he ain't on the take. 592 00:49:14,640 --> 00:49:17,996 And besides, he won't try to lay off or anything like that. 593 00:49:18,200 --> 00:49:19,428 What about Henderson? 594 00:49:20,880 --> 00:49:22,438 Henderson? 595 00:49:22,640 --> 00:49:26,872 Henderson has got too much bread to be on the take. 596 00:49:27,080 --> 00:49:32,234 Besides, he's engaged to some pretty high-class money. 597 00:49:33,400 --> 00:49:38,235 The DA's thing is like slumming, as far as he's concerned. 598 00:49:38,440 --> 00:49:42,479 Henderson's eye is on higher office. 599 00:49:43,440 --> 00:49:46,273 Hey, did you dig that? 600 00:49:46,480 --> 00:49:47,993 How did they do that? 601 00:49:48,200 --> 00:49:51,158 - They... Did you...? - Huggy. 602 00:49:53,680 --> 00:49:55,272 What about Steele? 603 00:49:56,720 --> 00:49:58,472 Steele? 604 00:49:58,680 --> 00:50:01,148 He's a pretty bad cat, man. 605 00:50:01,360 --> 00:50:06,354 I mean, he is very fond of a few working girls in the district. 606 00:50:07,680 --> 00:50:13,312 And let me tell you, he don't care for you two guys at all. 607 00:50:13,520 --> 00:50:16,353 Yeah, well, he hasn't kept that a secret. 608 00:50:16,560 --> 00:50:19,120 Huggy, what about the hit men? 609 00:50:21,360 --> 00:50:26,992 The only two new guys I heard about were Zane and Cannell. 610 00:50:27,280 --> 00:50:30,477 But if they were after you, they would have got you. 611 00:50:37,880 --> 00:50:41,111 Huggy, we owe you. 612 00:50:47,640 --> 00:50:50,712 Get it on, mama. 613 00:50:53,760 --> 00:50:55,591 You know... 614 00:50:56,960 --> 00:50:59,520 ...Tallman said the same thing about those hit men. 615 00:50:59,720 --> 00:51:01,711 So? 616 00:51:04,120 --> 00:51:06,554 I'll tell you something, Hutch. 617 00:51:06,760 --> 00:51:10,150 When I was in high school, I played defensive back for the football team. 618 00:51:10,360 --> 00:51:12,874 And by the end of the season, we were unbeaten... 619 00:51:13,080 --> 00:51:16,675 ...and the team we were playing was unbeaten. You got a dime? 620 00:51:16,880 --> 00:51:19,678 And they had a black kid playing end for them. 621 00:51:19,880 --> 00:51:21,871 Warrant was his name. He ran 100 in 9.9. 622 00:51:22,080 --> 00:51:24,799 I couldn't keep up with him if I was riding on a cannonball. 623 00:51:25,000 --> 00:51:31,030 So the thing was, I couldn't afford to let this kid sucker me in, okay? 624 00:51:31,240 --> 00:51:32,878 They kept sending him into my area. 625 00:51:33,080 --> 00:51:35,674 He'd go running by me, and I'd go running after him. 626 00:51:35,880 --> 00:51:38,348 And then I'd start to listen, Hutch... 627 00:51:38,640 --> 00:51:43,077 ...because there's a sound that the crowd makes when the ball's in the air. 628 00:51:43,960 --> 00:51:47,748 It's kind of like 10,000 people getting hit in the gut at the same time. 629 00:51:47,960 --> 00:51:49,951 Hello. Mr. Tallman, please. 630 00:51:50,160 --> 00:51:53,277 Detective Starsky here. It's urgent, and he'll want to be wakened. 631 00:51:53,480 --> 00:51:57,632 Thanks. And I could tell by that sound that the ball was in the air... 632 00:51:57,840 --> 00:51:59,432 ...and that I'd been suckered. 633 00:51:59,640 --> 00:52:01,995 Mr. Tallman? Yeah, Detective Starsky here. 634 00:52:02,200 --> 00:52:05,317 One quick question. Those two guys you said couldn't miss us... 635 00:52:05,520 --> 00:52:09,149 ...their names, are they Zane and Cannell? 636 00:52:10,640 --> 00:52:12,596 Thank you. 637 00:52:13,960 --> 00:52:15,871 I just heard that sound, Hutch. 638 00:52:16,080 --> 00:52:18,753 - We've been suckered. - What do you mean? 639 00:52:18,960 --> 00:52:22,157 Everybody says those two guys couldn't miss. Okay. 640 00:52:22,360 --> 00:52:24,715 I say they don't miss unless they're supposed to. 641 00:52:25,520 --> 00:52:26,999 Why were they supposed to miss? 642 00:52:27,200 --> 00:52:29,668 Because whoever it was wanted to kill not you and me... 643 00:52:29,880 --> 00:52:32,269 ...but one or both of those kids that got splashed. 644 00:52:32,480 --> 00:52:33,799 Nobody's investigating this. 645 00:52:34,000 --> 00:52:36,719 Everybody believes it was a case of mistaken identity. 646 00:52:36,920 --> 00:52:39,912 There are two dead bodies there that nobody gives a damn about. 647 00:52:40,120 --> 00:52:42,634 - They were never after you. - Never. 648 00:52:44,960 --> 00:52:46,188 Well, do you buy it? 649 00:52:48,400 --> 00:52:50,277 I buy it. 650 00:52:59,800 --> 00:53:01,870 Well, let's see, 16. 651 00:53:02,080 --> 00:53:03,877 Sixteen, 16... 652 00:53:04,080 --> 00:53:06,355 Oh, here we are. 653 00:53:13,320 --> 00:53:17,074 Neat little figure she had. I wonder what her face looked like. 654 00:53:17,280 --> 00:53:18,918 These young people today are really... 655 00:53:19,120 --> 00:53:21,714 Was identification made through her fingerprints? 656 00:53:21,920 --> 00:53:26,630 Yes, sir. Patricia Talbot, age 19, female, Caucasian. 657 00:53:26,840 --> 00:53:29,513 We used to call them "white." I can remember back in 1941... 658 00:53:29,720 --> 00:53:32,280 The autopsy turn anything up? 659 00:53:32,920 --> 00:53:36,117 Well, only that she was killed with a heavy weapon at close range... 660 00:53:36,320 --> 00:53:38,356 ...and she was two months pregnant. 661 00:53:38,560 --> 00:53:41,028 No wedding or engagement ring. 662 00:53:41,240 --> 00:53:43,435 - You fellows seen enough? - Yeah. 663 00:53:43,640 --> 00:53:47,110 - Can we see her personal effects? - Oh, I don't think so. 664 00:53:47,320 --> 00:53:50,756 Her roommate was checking them out at the front desk when you pulled in. 665 00:53:50,960 --> 00:53:53,315 She's probably gone by now. 666 00:53:57,080 --> 00:53:58,638 Oh, miss? Miss? 667 00:53:58,840 --> 00:54:00,717 - Are you Patricia Talbot's roommate? - Yeah. 668 00:54:00,920 --> 00:54:02,592 - Are those her personal effects? - Why? 669 00:54:02,800 --> 00:54:05,519 Police officers. We'd like to take a look at them, please. 670 00:54:05,720 --> 00:54:07,312 Well, I don't know. 671 00:54:07,520 --> 00:54:10,114 - I signed a receipt for them back there. - Let me explain... 672 00:54:10,320 --> 00:54:12,993 Miss, what's your name? 673 00:54:13,200 --> 00:54:15,395 Knebel. Gretchen Knebel. 674 00:54:15,600 --> 00:54:17,511 - Well, Miss Knebel... - Ms. 675 00:54:17,720 --> 00:54:22,396 Ms. Knebel, we never knew Patricia. But she was murdered... 676 00:54:22,600 --> 00:54:24,352 ...and we'd like to find out who did it. 677 00:54:24,560 --> 00:54:27,438 I think that makes us her friends too. 678 00:54:27,920 --> 00:54:30,070 Lots of cops say things like that. 679 00:54:31,080 --> 00:54:34,152 Yeah. A lot of cops also say, "Oh, what a beautiful morning"... 680 00:54:34,360 --> 00:54:37,557 ...but you know the difference between the ones that know the melody... 681 00:54:37,760 --> 00:54:40,228 ...and those that are just saying the words. 682 00:54:42,800 --> 00:54:45,439 - Well... - Thank you. 683 00:54:53,280 --> 00:54:55,840 Hey, how come the police didn't hang on to Patty's stuff? 684 00:54:56,040 --> 00:54:57,314 That's a good question. 685 00:54:57,520 --> 00:55:00,273 Why didn't the police hold on to Patty's stuff? 686 00:55:01,520 --> 00:55:03,875 - Hey, Starsky. I got a notion. - Tell me. 687 00:55:04,080 --> 00:55:07,072 We assumed the department ran makes on the kids that were killed. 688 00:55:07,280 --> 00:55:08,713 - What if they didn't? - On my way. 689 00:55:08,920 --> 00:55:11,115 - And check on Zane and Cannell too. - Gotcha. 690 00:55:11,320 --> 00:55:14,437 - Got to dial 8 for an outside line. - Thank you. 691 00:55:17,240 --> 00:55:19,800 Were you close personal friends with Miss Talbot? 692 00:55:20,000 --> 00:55:22,833 They just assigned us. We didn't take the same courses. 693 00:55:23,040 --> 00:55:25,395 I'm a phys. Ed. Major. She was taking prelaw. 694 00:55:25,600 --> 00:55:27,909 I want a priority-one make on these individuals. 695 00:55:28,120 --> 00:55:30,588 Patricia Talbot, deceased. 696 00:55:31,160 --> 00:55:33,390 - You said prelaw, right? - Yeah. 697 00:55:33,600 --> 00:55:35,716 Not that she was a big book drudge, though... 698 00:55:35,920 --> 00:55:39,356 ...but because lawyers are rich, and she always wanted a rich husband. 699 00:55:40,680 --> 00:55:42,989 She said that, huh? 700 00:55:43,200 --> 00:55:46,715 Me, I prefer a guy that's physically fit. You know what I mean? 701 00:55:48,320 --> 00:55:50,788 There's probably a long one on both Zane and Cannell. 702 00:55:51,000 --> 00:55:52,479 Probably both a red file. 703 00:55:54,680 --> 00:55:57,672 Gretchen, do they ever have guest instructors at the university? 704 00:55:58,920 --> 00:56:01,309 - Hardly ever in phys. Ed. - How about prelaw? 705 00:56:01,920 --> 00:56:05,469 - I don't know. I take phys. Ed. - Oh, yeah. 706 00:56:07,760 --> 00:56:08,988 What's this? 707 00:56:10,320 --> 00:56:12,072 Class schedule. 708 00:56:12,560 --> 00:56:15,028 - It's Henderson. - Yeah, it's Henderson. 709 00:56:15,240 --> 00:56:17,515 - How'd you know? - I don't know how he got to her... 710 00:56:17,720 --> 00:56:19,119 ...but listen to this. - I do. 711 00:56:19,320 --> 00:56:21,515 Thanks, Gretchen. Thank you. 712 00:56:23,920 --> 00:56:27,071 He instructs a class that she took twice a week. 713 00:56:27,760 --> 00:56:29,432 Okay. 714 00:56:29,640 --> 00:56:31,119 Love happens. 715 00:56:31,320 --> 00:56:32,548 She blooms. 716 00:56:32,760 --> 00:56:34,910 She won't go away. She won't get rid of the kid. 717 00:56:35,120 --> 00:56:37,509 His marriage is coming up. He's got to get rid of her. 718 00:56:37,720 --> 00:56:39,199 What about Zane and Cannell? 719 00:56:39,400 --> 00:56:42,153 He had them up on murder two. That's a tight rap. 720 00:56:42,360 --> 00:56:44,351 Charges were dropped by guess who? 721 00:56:44,560 --> 00:56:46,118 District Attorney Henderson. 722 00:56:46,320 --> 00:56:48,595 The kid who stole the Torino. What about him? 723 00:56:48,800 --> 00:56:51,473 - On probation at request of... - Henderson. 724 00:56:51,680 --> 00:56:56,435 So he gets the kid to steal the car and drive the girl to the beach... 725 00:56:56,640 --> 00:56:58,676 ...where Zane and Cannell wait to kill them. 726 00:56:58,880 --> 00:57:02,270 And Henderson gets everyone thinking that I was the intended victim. 727 00:57:02,480 --> 00:57:04,914 The Tallman trial has nothing to do with this. 728 00:57:05,120 --> 00:57:08,829 The whole thing, backing each other up, corroborating evidence, hogwash. 729 00:57:09,040 --> 00:57:12,112 - It was all a front to get rid of the girl. - It fits. 730 00:57:12,320 --> 00:57:16,518 - It fits. It all fits. - I heard that sound, Hutch. 731 00:57:16,720 --> 00:57:18,711 The ball's in the air. 732 00:57:28,000 --> 00:57:29,228 There's our boy. 733 00:58:01,120 --> 00:58:03,315 Good morning, Charles. 734 00:58:05,400 --> 00:58:06,719 - Miss Forsythe. - Good morning. 735 00:58:06,920 --> 00:58:10,754 Oh, Mr. Henderson, there's a message for you here somewhere. Oh, here it is. 736 00:58:10,960 --> 00:58:13,554 A Mr. Zane Cannell called about half an hour ago. 737 00:58:13,760 --> 00:58:17,435 He said he must renegotiate, or there will be no trial. 738 00:58:21,680 --> 00:58:22,908 Thank you. 739 00:59:28,240 --> 00:59:29,912 Oh, we should have stuck with my car. 740 00:59:30,120 --> 00:59:32,475 If he takes off, we'll never stick with him in this. 741 00:59:32,680 --> 00:59:34,875 You know what happens to us if this doesn't work? 742 00:59:35,080 --> 00:59:38,993 It will work. It will work. Come on. Come on. 743 00:59:47,800 --> 00:59:50,758 He's getting too far ahead. We've got to bust the light. Come on. 744 00:59:53,920 --> 00:59:55,148 Will you look at that guy? 745 00:59:55,360 --> 00:59:58,750 I wonder what colours he don't like besides red. Let's get him. 746 01:00:04,880 --> 01:00:06,996 Starsk, I don't barking believe it. 747 01:00:07,240 --> 01:00:08,673 Oh, boy. 748 01:00:08,880 --> 01:00:10,632 Will you tell those yo-hos who we are? 749 01:00:10,840 --> 01:00:12,193 A lot of good that's gonna do. 750 01:00:24,960 --> 01:00:26,598 Hold it. 751 01:00:27,080 --> 01:00:29,071 We're cops. 752 01:00:32,200 --> 01:00:34,236 Are you ready for this? 753 01:00:39,320 --> 01:00:42,118 - Okay? - I'm sorry, Sergeant Hutchinson. 754 01:00:42,320 --> 01:00:45,835 Look, I'm Starsky. He's Hutch. 755 01:00:55,200 --> 01:00:56,758 We'll never get him. We lost him. 756 01:00:56,960 --> 01:00:59,599 I got him two blocks up on the left. The hotel. 757 01:01:19,160 --> 01:01:20,832 I'll take the back. 758 01:01:21,040 --> 01:01:22,996 Stay in touch. 759 01:01:44,920 --> 01:01:46,399 Ready at the back. 760 01:02:02,240 --> 01:02:05,073 Elevator's heading up. I'm taking the stairs. 761 01:02:10,400 --> 01:02:12,516 I got the fire escape. 762 01:02:26,880 --> 01:02:28,108 He's on his way to three. 763 01:02:34,840 --> 01:02:36,990 He's yours on four. On my way to five. 764 01:02:37,200 --> 01:02:38,758 I'm gone. 765 01:02:55,760 --> 01:02:57,193 He's headed for the next floor. 766 01:03:03,840 --> 01:03:05,068 Passing five. 767 01:03:05,280 --> 01:03:07,840 Looks like there's only a couple more stories. 768 01:03:12,800 --> 01:03:14,836 - Remember how I said it was a toilet? - Yeah. 769 01:03:15,040 --> 01:03:17,270 Well, somebody up there's flushing. 770 01:03:19,280 --> 01:03:21,840 Past six. Seven's the lucky number. 771 01:03:25,920 --> 01:03:27,831 Seven. Seven. Come on, seven. 772 01:03:28,040 --> 01:03:29,837 Thank God. 773 01:03:38,800 --> 01:03:41,268 - Who is it? - Henderson. Let me in. 774 01:03:47,120 --> 01:03:51,272 Making me come here was stupid. You two are dumb. 775 01:03:51,800 --> 01:03:55,156 Look, prissy, you told us to contact you through Fat Rolly... 776 01:03:55,360 --> 01:03:56,588 ...and that's what we did. 777 01:03:56,800 --> 01:03:58,756 - Then who sent me the note? - What note? 778 01:03:58,960 --> 01:04:02,032 - He's inside. Where are you? - In position, Starsk. 779 01:04:10,120 --> 01:04:14,671 - Police, open up! - You lousy shyster creep! Over there! 780 01:04:16,120 --> 01:04:17,439 Hold it! Police! 781 01:04:18,480 --> 01:04:20,710 Use him as a block. 782 01:04:20,920 --> 01:04:23,070 - You set? - Set. 783 01:04:28,800 --> 01:04:30,870 No, wait! Don't fire! 784 01:04:48,920 --> 01:04:52,196 They're in the elevator, heading down! Move! 785 01:05:25,080 --> 01:05:27,992 Pulling around! They're headed for the garage! 786 01:05:28,200 --> 01:05:29,918 Gotcha. 787 01:06:48,520 --> 01:06:50,078 Hey, Frankie. What's happening? 788 01:06:50,280 --> 01:06:54,159 - What happened to the car? - Hey, Frankie, don't criticize. 789 01:06:54,360 --> 01:06:57,875 Custom job like this takes hours. It ain't cheap. 790 01:06:58,080 --> 01:07:00,913 Neither is running a gym. Hey, Hutch? 791 01:07:01,120 --> 01:07:02,348 Here's your bill. 792 01:07:02,760 --> 01:07:04,079 Pay the man. 793 01:07:05,120 --> 01:07:07,839 - Not again. - I owe you. 794 01:07:09,120 --> 01:07:11,998 - I don't even belong to this gym. - I'll make it up to you. 795 01:07:12,200 --> 01:07:14,634 - I'll take you to dinner. - Can't afford it. 796 01:07:14,840 --> 01:07:18,674 Besides, I can't stand soybean steaks and wheat germ pies. 797 01:07:18,880 --> 01:07:20,916 It's good for you. 798 01:07:22,400 --> 01:07:26,188 I know this great chili place. The chili is so hot, it makes your ears smoke. 799 01:07:26,400 --> 01:07:29,790 You feel it going all the way down. That's how you know it's so good. 800 01:07:30,000 --> 01:07:32,673 - Sounds terrific. - It's on Broadway. It's hard to find... 801 01:07:32,880 --> 01:07:34,791 ...so you'll have to follow me, dig? 802 01:07:35,000 --> 01:07:36,956 - Yeah, I'll follow you. - Good. 803 01:07:37,160 --> 01:07:39,230 Hey, Hutch. 804 01:07:39,440 --> 01:07:42,159 - You wouldn't...? - No, I'll follow you, Starsk. 805 01:07:42,360 --> 01:07:44,749 Trust me. I'll follow you. 806 01:07:44,960 --> 01:07:47,190 Hey, you'll love it. 807 01:08:08,680 --> 01:08:12,355 Hey, Hutch! Wait! 808 01:08:12,560 --> 01:08:14,835 Hey! 809 01:08:43,320 --> 01:08:44,275 Subtitles by SDI Media Group 810 01:08:45,275 --> 01:08:55,275 Downloaded From www.AllSubs.org 811 01:08:55,325 --> 01:08:59,875 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.