Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,577 --> 00:00:05,347
I can't believe the mayor's
ex-wife wrote a tell-all book.
2
00:00:05,350 --> 00:00:06,704
She's ripping him to shreds.
3
00:00:06,706 --> 00:00:09,318
I'm up to page 27.
I haven't read anything bad.
4
00:00:09,321 --> 00:00:12,186
Turn the page.
5
00:00:12,189 --> 00:00:14,046
Ohh!
6
00:00:14,049 --> 00:00:15,591
Oh, boy.
7
00:00:15,593 --> 00:00:18,143
I hope nobody writes a book
about how I make love.
8
00:00:18,146 --> 00:00:20,479
That makes five of us.
9
00:00:21,613 --> 00:00:23,155
Good morning, everyone!
10
00:00:23,157 --> 00:00:26,746
I'm reading Helen's book,
and so far, I am lovin' it!
11
00:00:26,749 --> 00:00:28,921
Let me guess...
you're up to page 27?
12
00:00:28,924 --> 00:00:32,041
Yeah.
It just keeps getting better.
13
00:00:32,045 --> 00:00:34,278
I can't wait to read on.
14
00:00:36,047 --> 00:00:38,281
That whore!
15
00:01:04,822 --> 00:01:07,623
Caitlin, the mayor's locked
himself in his office.
16
00:01:07,626 --> 00:01:09,578
He's really upset
about the book.
17
00:01:09,580 --> 00:01:11,563
Did he read chapter 16?
18
00:01:11,566 --> 00:01:13,171
That tramp!
19
00:01:13,173 --> 00:01:14,432
Yes.
20
00:01:14,434 --> 00:01:16,323
You have to cover
a lunch for him.
21
00:01:16,325 --> 00:01:18,213
He's meeting
with some Internet millionaire
22
00:01:18,216 --> 00:01:20,545
about a donation
to the public school system.
23
00:01:20,548 --> 00:01:23,917
Why do I always have to schmooze
those boring rich people?
24
00:01:23,920 --> 00:01:25,022
It's Tim connelly.
25
00:01:25,024 --> 00:01:26,313
Tim connelly!
26
00:01:26,315 --> 00:01:28,424
He was voted New York's
most-eligible bachelor.
27
00:01:28,427 --> 00:01:31,639
Don't rub it in.
I'm still not over that.
28
00:01:31,642 --> 00:01:33,625
He'll be here any minute.
29
00:01:33,628 --> 00:01:36,115
Right now?!
Oh, how's my hair?
30
00:01:36,117 --> 00:01:37,155
It looks fine.
31
00:01:37,157 --> 00:01:38,164
Angie?
32
00:01:38,166 --> 00:01:39,598
You can use a flip.
33
00:01:42,546 --> 00:01:45,253
That is better.
34
00:01:45,256 --> 00:01:47,491
Hi. I'm Tim connelly.
35
00:01:47,494 --> 00:01:49,446
Hi. I'm Caitlin Moore.
36
00:01:49,449 --> 00:01:51,590
Hi.
Charlie Crawford.
37
00:01:51,592 --> 00:01:54,708
Congratulations
on that bachelor thing.
38
00:01:54,712 --> 00:01:55,979
Thanks.
39
00:02:00,573 --> 00:02:03,312
I have to fill in
for the mayor.
40
00:02:03,315 --> 00:02:06,086
The mayor's just eye candy.
This will be better.
41
00:02:06,089 --> 00:02:07,600
Lunch it is.
42
00:02:07,603 --> 00:02:09,113
I love lunch.
43
00:02:11,359 --> 00:02:13,721
Carter, since you decided
to quit smoking,
44
00:02:13,723 --> 00:02:15,107
you are really � � edgy.
45
00:02:15,110 --> 00:02:18,132
Why don't you have
some of your nicotine gum?
46
00:02:18,135 --> 00:02:20,558
I'd like to,
but someone keeps stealing it.
47
00:02:20,561 --> 00:02:21,757
And I don't know why.
48
00:02:21,759 --> 00:02:23,793
Nicotine gum
is highly addictive.
49
00:02:26,802 --> 00:02:28,501
I'll tell ya,
50
00:02:28,504 --> 00:02:31,526
that new gum I took
from Carter's desk...
51
00:02:31,529 --> 00:02:33,662
Fantastic!
52
00:02:36,225 --> 00:02:40,539
And the fun begins.
53
00:02:40,543 --> 00:02:42,147
How's the mayor holding up?
54
00:02:42,149 --> 00:02:44,228
Not well.
I'm gonna go talk to him.
55
00:02:44,231 --> 00:02:45,427
You should know
56
00:02:45,429 --> 00:02:47,317
when the mayor gets depressed,
57
00:02:47,319 --> 00:02:48,765
he gets a little weird.
58
00:02:48,767 --> 00:02:50,134
I can handle it.
59
00:02:57,184 --> 00:03:00,836
Yeah, he's nude.
60
00:03:00,839 --> 00:03:02,947
Does he get any weirder?
61
00:03:02,950 --> 00:03:04,965
Is he wearing
his football helmet?
62
00:03:04,968 --> 00:03:06,951
No.
63
00:03:06,953 --> 00:03:08,520
He gets a little weirder.
64
00:03:11,208 --> 00:03:13,316
How you holding up?
I'm terrible.
65
00:03:13,319 --> 00:03:15,239
As if her book
isn't bad enough,
66
00:03:15,241 --> 00:03:17,981
the press is having a field day
with my sex life.
67
00:03:17,985 --> 00:03:20,285
Read these.
68
00:03:21,924 --> 00:03:26,270
"Unemployment rises.
Mayor doesn't."
69
00:03:26,274 --> 00:03:28,760
Ouch!
70
00:03:28,763 --> 00:03:32,856
"Book sales reach climax
unlike wife."
71
00:03:32,860 --> 00:03:36,008
That's actually pretty clever.
72
00:03:36,011 --> 00:03:38,656
"Mayor bad at sex."
73
00:03:38,659 --> 00:03:41,869
They're not even trying.
74
00:03:41,873 --> 00:03:45,840
I'm sorry, sir.
I know how hard...
75
00:03:45,844 --> 00:03:48,741
how difficult this must be.
76
00:03:48,744 --> 00:03:50,790
I need to make a stand
right here.
77
00:03:50,793 --> 00:03:52,682
I'm talking full media boycott.
78
00:03:52,684 --> 00:03:54,131
That's a little extreme.
79
00:03:54,133 --> 00:03:57,500
Let me tell you how important
it is to have principles.
80
00:03:58,515 --> 00:04:01,191
It's very important for a man
to have principles!
81
00:04:01,194 --> 00:04:04,027
You've got that big press event
with the police commissioner.
82
00:04:04,030 --> 00:04:05,068
You do it.
83
00:04:05,070 --> 00:04:06,360
Oh, no, no, no.
84
00:04:06,362 --> 00:04:10,015
No, I'm not very good
at entertaining big crowds.
85
00:04:10,018 --> 00:04:13,050
Nothing makes me
more uncomfortable.
86
00:04:15,123 --> 00:04:17,523
Correction.
87
00:04:22,492 --> 00:04:23,751
I have to admit.
88
00:04:23,753 --> 00:04:26,901
I have never enjoyed
a business lunch so much.
89
00:04:26,904 --> 00:04:29,642
I guess we should thank
the mayor's ex-wife
90
00:04:29,645 --> 00:04:31,912
for humiliating him
into seclusion.
91
00:04:31,915 --> 00:04:34,685
How does it feel to accomplish
so much at a young age?
92
00:04:34,688 --> 00:04:36,420
The money and success are nice.
93
00:04:36,423 --> 00:04:37,650
But it's meaningless
94
00:04:37,652 --> 00:04:39,887
if you don't have someone
to share it with.
95
00:04:39,889 --> 00:04:41,722
Look at those desserts!
96
00:04:48,681 --> 00:04:52,146
So, um, what are you looking for
in that special person?
97
00:04:52,150 --> 00:04:54,636
Well, someone who shares
my interests.
98
00:04:54,639 --> 00:04:57,063
I like Frank capra
movies. Oh, me too!
99
00:04:57,065 --> 00:04:59,079
I like rollerblading
through central park.
100
00:04:59,082 --> 00:05:01,159
Me too.
101
00:05:01,162 --> 00:05:03,366
I lovescience fiction.
102
00:05:03,368 --> 00:05:07,210
Me...Too.
103
00:05:07,214 --> 00:05:09,322
Are you a fan
of "galactic mission"?
104
00:05:09,325 --> 00:05:10,615
It's my favorite.
105
00:05:10,617 --> 00:05:12,727
Some friends and I are going
106
00:05:12,729 --> 00:05:15,878
to this "galactic mission"
get-together tonight.
107
00:05:15,882 --> 00:05:17,139
Want to come?
108
00:05:17,141 --> 00:05:18,558
I'd love to.
109
00:05:18,560 --> 00:05:20,858
I'll pick you up
around 8:00.Great.
110
00:05:20,861 --> 00:05:22,435
I've got to go.
111
00:05:22,437 --> 00:05:26,057
Or as commander peldron
would say...
112
00:05:26,061 --> 00:05:28,107
To the edge of the universe...
113
00:05:28,109 --> 00:05:29,588
And... and...
114
00:05:29,590 --> 00:05:30,880
Back! Beyond!
115
00:05:30,882 --> 00:05:32,749
Beyond!
116
00:05:43,772 --> 00:05:45,095
Psst!
117
00:05:45,097 --> 00:05:47,930
Looking for this?
118
00:05:51,871 --> 00:05:53,036
That's Carter's gum.
119
00:05:53,038 --> 00:05:55,052
You're gonna make me jump
through hoops
120
00:05:55,055 --> 00:05:56,378
so I can get what I want.
121
00:05:56,380 --> 00:05:57,669
No.
122
00:05:57,671 --> 00:05:59,245
Here.
123
00:05:59,247 --> 00:06:02,332
Jeez, Stuart,
it's not like you to be nice.
124
00:06:02,335 --> 00:06:03,752
It's nicotine gum.
125
00:06:03,754 --> 00:06:05,768
I'm enabling your addiction,
126
00:06:05,771 --> 00:06:09,360
and I'll derive pleasure
from watching you suffer.
127
00:06:09,364 --> 00:06:11,095
Yeah, yeah, yeah, whatever.
128
00:06:11,097 --> 00:06:12,797
Oh, yeah!
129
00:06:12,799 --> 00:06:13,963
Mmm!
130
00:06:13,965 --> 00:06:15,161
�paul!
131
00:06:15,163 --> 00:06:17,744
You're the one
that's been stealing my gum!
132
00:06:17,747 --> 00:06:19,762
Give it back to me.
It's mine.
133
00:06:19,765 --> 00:06:21,274
Being addicted is not pretty.
134
00:06:21,276 --> 00:06:22,915
I'm not addicted to it!
135
00:06:22,917 --> 00:06:26,416
I like the flavor...
And the elegant lifestyle.
136
00:06:49,485 --> 00:06:51,183
Sir, about this police banquet,
137
00:06:51,186 --> 00:06:53,453
you sure you're not ready
to come back to work?
138
00:06:53,455 --> 00:06:54,808
Absolutely.
139
00:06:54,810 --> 00:06:57,801
This media boycott has given me
the chance to focus on myself...
140
00:06:57,805 --> 00:07:00,418
to take long walks,
to write in my journal.
141
00:07:00,421 --> 00:07:03,758
But don't worry. I'm keeping
all my regular appointments.
142
00:07:03,761 --> 00:07:05,869
Good luck, tonight.
143
00:07:05,872 --> 00:07:08,872
Don't be afraid
to rub the thighs.
144
00:07:10,537 --> 00:07:13,470
I think I'll just stick
to the speech.
145
00:07:15,359 --> 00:07:17,248
How was your lunch?
146
00:07:17,251 --> 00:07:18,636
Oh, incredible.
147
00:07:18,638 --> 00:07:20,368
Besides being rich
and gorgeous,
148
00:07:20,370 --> 00:07:22,007
he's sweet
and down-to-earth.
149
00:07:22,009 --> 00:07:24,055
And we're going out
on a date tonight.
150
00:07:24,058 --> 00:07:26,922
Really? What time
is his mom picking you up?
151
00:07:26,925 --> 00:07:29,161
What's that supposed to mean?
152
00:07:29,164 --> 00:07:31,682
He's a little young, isn't he?
153
00:07:31,685 --> 00:07:33,353
Oh, this coming from the guy
154
00:07:33,355 --> 00:07:36,422
whose last girlfriend left him
to do a semester at sea.
155
00:07:38,177 --> 00:07:41,144
When that boat gets back,
she'll be a senior.
156
00:07:45,362 --> 00:07:47,219
Who is it?
157
00:07:47,221 --> 00:07:49,614
It's Tim.
158
00:07:49,617 --> 00:07:52,717
I hope I'm not wearing
too much makeup. Mmm.
159
00:07:57,087 --> 00:08:00,354
I'm sorry I'm late.
It took forever to get a cab.
160
00:08:06,605 --> 00:08:08,430
I don't know
how I'm gonna get through this.
161
00:08:08,433 --> 00:08:11,487
You're gonna do great.
Just keep it short.
162
00:08:11,490 --> 00:08:12,969
In his 35 years of service,
163
00:08:12,971 --> 00:08:15,017
commissioner o'brien
has performed
164
00:08:15,020 --> 00:08:16,940
countless acts of heroism
165
00:08:16,942 --> 00:08:19,082
and has been shot seven times.
166
00:08:19,085 --> 00:08:21,982
Here to express
the city's gratitude
167
00:08:21,985 --> 00:08:24,818
is deputy mayor
Charlie Crawford.
168
00:08:33,078 --> 00:08:35,611
Appreciate it.
169
00:08:45,490 --> 00:08:47,946
Well, that was easier
than I thought.
170
00:08:47,949 --> 00:08:49,964
You gotta do more than that.
171
00:08:49,966 --> 00:08:52,466
Give him
a couple of compliments.
172
00:08:57,562 --> 00:08:59,764
It's an honor for me
to be here.
173
00:08:59,767 --> 00:09:03,105
Not just to pay tribute
to commissioner o'brien,
174
00:09:03,109 --> 00:09:06,376
but to the best damn police
officers in this country.
175
00:09:14,234 --> 00:09:16,406
Did I say country?
176
00:09:16,409 --> 00:09:19,643
I meant in the � � � world.
177
00:09:21,514 --> 00:09:25,148
Believe me, I've spent a lot
of time around police officers.
178
00:09:27,439 --> 00:09:31,740
Does this look familiar?
179
00:09:34,972 --> 00:09:36,872
Let's talk about
this great city.
180
00:09:38,249 --> 00:09:41,051
Media boycott, day one.
181
00:09:41,055 --> 00:09:43,321
9:35...
182
00:09:43,323 --> 00:09:49,369
Still not missing spotlight.
183
00:09:49,375 --> 00:09:54,541
Think I'll readsome...James Joyce.
184
00:09:58,325 --> 00:10:01,820
No one's the wiser.
185
00:10:01,823 --> 00:10:04,688
Tonight police
commissioner o'brie n
186
00:10:04,692 --> 00:10:06,392
was honored by the city.
187
00:10:06,394 --> 00:10:09,480
The mayor was not availableto present the award.
188
00:10:09,483 --> 00:10:10,961
No, he was not.
189
00:10:10,963 --> 00:10:13,262
His absence
went largely unnoticed
190
00:10:13,265 --> 00:10:15,464
as Charlie Crawfordstole the show.
191
00:10:17,047 --> 00:10:19,975
9:37...
192
00:10:19,978 --> 00:10:21,711
Missing spotlight.
193
00:10:24,428 --> 00:10:25,908
Hey, Charlie.
194
00:10:25,910 --> 00:10:29,276
Did you see the paper?
You're on the front page.
195
00:10:31,204 --> 00:10:33,071
Look at that. I am.
196
00:10:34,672 --> 00:10:37,348
Filling in for the mayor
at these events is great.
197
00:10:37,351 --> 00:10:39,743
I just came from
the New York film society
198
00:10:39,746 --> 00:10:42,075
where I met Martin scorsese
and Bobby d.
199
00:10:42,078 --> 00:10:43,274
You met Robert deniro?
200
00:10:43,276 --> 00:10:44,881
Are you talkin' to me?
201
00:10:44,883 --> 00:10:46,299
The line from "taxi driver."
202
00:10:46,301 --> 00:10:47,434
No, I'm asking you.
203
00:10:47,436 --> 00:10:49,536
Your left eye wanders
sometimes.
204
00:10:52,162 --> 00:10:54,145
Roy firestone called from ESPN.
205
00:10:54,148 --> 00:10:56,667
He'd love for you
to do the show tonight.
206
00:10:56,670 --> 00:10:58,369
Oh, yes!
I love that show.
207
00:10:58,371 --> 00:10:59,661
The mayor's media boycott
208
00:10:59,663 --> 00:11:01,552
is the best thing
that ever happened to me.
209
00:11:01,555 --> 00:11:03,696
Hey, everybody.
Hello, sir.
210
00:11:03,698 --> 00:11:07,198
Who you looking at?
211
00:11:12,429 --> 00:11:14,223
What are you doing back, sir?
212
00:11:14,225 --> 00:11:16,239
Well, I've been thinking,
Charlie.
213
00:11:16,242 --> 00:11:17,878
As important
as this boycott is,
214
00:11:17,880 --> 00:11:20,147
I think I've put
too much pressure on you.
215
00:11:20,150 --> 00:11:22,069
No, no.
Don't worry about me.
216
00:11:22,071 --> 00:11:23,677
I'm willing to suck it up.
217
00:11:23,679 --> 00:11:25,252
Firestone wants you
at 6:00.
218
00:11:25,255 --> 00:11:26,515
You're doing firestone?
219
00:11:26,517 --> 00:11:29,727
I couldn't subject you to that.
I better do the show.
220
00:11:29,730 --> 00:11:31,429
As selfless as that is, sir,
221
00:11:31,431 --> 00:11:33,226
I'll make the greater sacrifice
222
00:11:33,229 --> 00:11:35,369
and allow you to continue
the boycott.
223
00:11:35,371 --> 00:11:37,575
This boycott has already caused
enough suffering.
224
00:11:37,578 --> 00:11:38,711
It ends today!
225
00:11:38,713 --> 00:11:41,389
Didn't you say
it's important for a man
226
00:11:41,392 --> 00:11:42,901
to stick to his principles?
227
00:11:42,903 --> 00:11:45,454
Okay,
you do the television show,
228
00:11:45,457 --> 00:11:48,007
and thank you
for being so selfless.
229
00:11:48,010 --> 00:11:49,876
Anything for you, sir.
230
00:11:55,890 --> 00:12:01,713
Charlie doing firestone.
231
00:12:01,719 --> 00:12:07,753
I'm stuck writingin
stupid journal.
232
00:12:12,656 --> 00:12:13,789
So, Caitlin,
233
00:12:13,791 --> 00:12:17,348
I hear your new boyfriend's
a Sci-Fi geek.
234
00:12:17,351 --> 00:12:19,428
Yeah, that's pretty weird.
235
00:12:19,431 --> 00:12:21,698
Hey, Tim happens to be
a great guy
236
00:12:21,701 --> 00:12:23,369
who has one quirky interest.
237
00:12:23,371 --> 00:12:26,803
It's no weirder than the way
you obsess about football.
238
00:12:26,807 --> 00:12:28,223
At least football fans
239
00:12:28,225 --> 00:12:30,759
don't paint their faces
weird colors.
240
00:12:31,819 --> 00:12:35,618
At least the players
don't wear odd helmets.
241
00:12:36,608 --> 00:12:39,141
Football is played on earth!
242
00:12:41,116 --> 00:12:43,162
Caitlin, hi.
Hi!
243
00:12:43,164 --> 00:12:45,587
These are for you.
244
00:12:45,590 --> 00:12:47,100
Thank you.
They're beautiful.
245
00:12:48,484 --> 00:12:49,775
Listen, I was wondering
246
00:12:49,777 --> 00:12:52,295
if you'd like to have dinner
and maybe see a show.
247
00:12:52,298 --> 00:12:54,439
A show about...Outer space?
248
00:12:54,442 --> 00:12:56,046
No.
Something on Broadway.
249
00:12:56,048 --> 00:12:58,252
Is there a show
about outer space?
250
00:12:58,255 --> 00:13:00,712
Broadway's fine.
Let's do that.
251
00:13:00,715 --> 00:13:02,035
And listen,
252
00:13:02,037 --> 00:13:04,336
I know I caught you
off-guard last night
253
00:13:04,338 --> 00:13:05,407
wearing that outfit.
254
00:13:05,409 --> 00:13:06,793
I'm glad you said that.
255
00:13:06,795 --> 00:13:08,212
It was presumptuous
256
00:13:08,214 --> 00:13:10,713
to show up
in my mating plumage.
257
00:13:12,216 --> 00:13:14,546
I had a really great time
with you.
258
00:13:14,549 --> 00:13:15,777
Oh, me too.
259
00:13:15,779 --> 00:13:19,021
I could listen to talk about
backtar federation all night.
260
00:13:19,025 --> 00:13:22,111
I think backtar
has the most beautiful anthem.
261
00:13:22,114 --> 00:13:24,978
I was just singing it
in my car this morning.
262
00:13:24,981 --> 00:13:26,617
Hey, are you free tonight?
263
00:13:26,619 --> 00:13:28,539
Sure.
What did you have in mind?
264
00:13:28,542 --> 00:13:31,502
The closing night of the
"galactic mission" convention.
265
00:13:31,505 --> 00:13:33,865
Ohh, it's over already?
266
00:13:33,868 --> 00:13:35,946
Yeah, I know.
It's a bummer.
267
00:13:35,948 --> 00:13:37,616
But we'll go out in style.
268
00:13:37,619 --> 00:13:38,784
I'll see you later.
269
00:13:38,786 --> 00:13:39,852
Okay.
270
00:13:45,088 --> 00:13:48,425
Since when are you
such a huge fan of Sci-Fi?
271
00:13:48,429 --> 00:13:50,255
I'm not.
I really like Tim,
272
00:13:50,257 --> 00:13:52,145
and I want to share
his interests.
273
00:13:52,148 --> 00:13:54,131
You know,
the way you only date women
274
00:13:54,133 --> 00:13:56,274
who share your interest
in being naked.
275
00:13:56,277 --> 00:14:01,576
It would be awkward
if I were the only one.
276
00:14:03,525 --> 00:14:06,106
Paul, time for
our willpower meditations.
277
00:14:06,109 --> 00:14:08,250
Quitting won't be easy,
but we can together.
278
00:14:08,252 --> 00:14:10,319
Just a minute!
279
00:14:17,204 --> 00:14:21,237
Come in.
280
00:14:22,845 --> 00:14:24,355
You've been chewing.
281
00:14:24,357 --> 00:14:25,521
No.
282
00:14:25,523 --> 00:14:27,948
Don't lie to me.
I can smell mint.
283
00:14:27,951 --> 00:14:30,594
Your breath, your fingers,
your clothes.
284
00:14:30,597 --> 00:14:32,643
Paul, you reek of freshness.
285
00:14:32,646 --> 00:14:35,228
It's got me, man.
It's calling me.
286
00:14:35,231 --> 00:14:36,490
�paul!
287
00:14:36,492 --> 00:14:37,624
You can do this.
288
00:14:37,626 --> 00:14:39,642
Together we can beat
this demon.
289
00:14:39,644 --> 00:14:42,003
After this cigarette...
290
00:14:42,006 --> 00:14:46,006
One more
and then we beat the demon.
291
00:14:59,246 --> 00:15:02,312
We have a cryon hottie
in vector 12.
292
00:15:03,595 --> 00:15:06,585
Uh, are you entering
the atmosphere right now?
293
00:15:06,589 --> 00:15:08,390
'Cause you are burning up.
294
00:15:11,002 --> 00:15:13,646
Bengat�!
295
00:15:13,649 --> 00:15:15,065
Sorry about that.
296
00:15:15,067 --> 00:15:17,712
Listen, I've got a big surprise
for you.
297
00:15:17,715 --> 00:15:18,910
Really?
298
00:15:18,912 --> 00:15:20,265
For the closing ceremony
299
00:15:20,267 --> 00:15:22,408
you are singing
the backtarian anthem.
300
00:15:22,411 --> 00:15:25,308
You seemed so sad that
this was the last night.
301
00:15:25,311 --> 00:15:27,378
I thought
it might cheer you up.
302
00:15:29,596 --> 00:15:31,013
Oh!
303
00:15:31,015 --> 00:15:32,336
A thousand kremnoids.
304
00:15:32,338 --> 00:15:34,605
Stuart... Stuart!
305
00:15:34,608 --> 00:15:36,842
You're a Sci-Fi geek?
306
00:15:36,845 --> 00:15:38,293
Me? No.
307
00:15:38,295 --> 00:15:41,160
I just come here to meet
hot alien chicks.
308
00:15:41,163 --> 00:15:44,217
Zelgants need a male
and two females to mate,
309
00:15:44,221 --> 00:15:45,826
and a lot of these women
310
00:15:45,828 --> 00:15:48,094
take this stuff very seriously.
311
00:15:48,096 --> 00:15:51,181
Stuart, you've gotta help me.
312
00:15:51,185 --> 00:15:54,711
Tim has arranged for me
to sing the backtarian anthem.
313
00:15:54,715 --> 00:15:56,416
Ah, so beautiful.
I can't wait.
314
00:15:56,418 --> 00:15:58,652
But I don't know it
and I can't tell him that
315
00:15:58,655 --> 00:16:00,356
so you've gotta teach it to me.
316
00:16:00,358 --> 00:16:01,678
Okay. Okay.
317
00:16:01,680 --> 00:16:04,482
It involves a number
of elaborate hand gestures.
318
00:16:04,485 --> 00:16:05,902
And there are no lyrics.
319
00:16:05,904 --> 00:16:08,201
It's basically
a series of shrill noises
320
00:16:08,204 --> 00:16:10,218
that sound kind
of like, well...
321
00:16:10,220 --> 00:16:11,637
Do you remember the time
322
00:16:11,639 --> 00:16:14,205
Paul tried to hurdle
that parking meter?
323
00:16:22,000 --> 00:16:24,077
Welcome back to the show.
I'm Roy firestone.
324
00:16:24,080 --> 00:16:26,409
We're here to discuss
New York sports and politics
325
00:16:26,411 --> 00:16:28,110
with deputy mayor
Charlie Crawford.
326
00:16:28,113 --> 00:16:30,349
Welcome, Charlie.
Thanks, Roy.
327
00:16:30,351 --> 00:16:33,404
Well, Charlie, you've obviously
made quite a splash
328
00:16:33,408 --> 00:16:34,761
in the media lately.
329
00:16:34,763 --> 00:16:37,565
Well, for me, Roy,
it's all about the work,
330
00:16:37,568 --> 00:16:39,174
not the glitzy lifestyle.
331
00:16:39,176 --> 00:16:42,828
I was saying the same thing
this morning to Marty scorsese.
332
00:16:42,832 --> 00:16:45,287
Any thoughts
on the mayor's boycott?
333
00:16:45,290 --> 00:16:47,933
Well, to him
it's a matter of principle.
334
00:16:47,936 --> 00:16:50,960
This is not a man
who belongs in the spotlight.
335
00:16:50,963 --> 00:16:53,071
Hey, everybody.
336
00:16:53,074 --> 00:16:55,530
This is...
this is a surprise.
337
00:16:55,533 --> 00:16:58,084
Ladies and gentlemen,
the mayor of New York.
338
00:16:58,087 --> 00:17:00,100
Nice to see you.
Good to see you.
339
00:17:00,102 --> 00:17:01,960
I was just in the neighborhood.
340
00:17:01,963 --> 00:17:04,040
You were in Bristol,
Connecticut.
341
00:17:04,042 --> 00:17:05,238
Would you join us?
342
00:17:05,240 --> 00:17:08,199
Well,
I'm a busy, busy, busy man.
343
00:17:08,202 --> 00:17:09,145
Yeah.
344
00:17:09,147 --> 00:17:11,476
Okay, let's do that.
345
00:17:11,479 --> 00:17:14,030
I have to ask you
about your ex-wife's book.
346
00:17:14,033 --> 00:17:16,961
That's one subject
I refuse to talk about.
347
00:17:16,964 --> 00:17:18,506
I can understand that.
348
00:17:18,508 --> 00:17:21,183
Charlie, let's talk
about your football career.
349
00:17:21,186 --> 00:17:23,925
I understand you were
quite a star in high school.
350
00:17:23,928 --> 00:17:27,046
I once played an all-star game
with emmitt Smith.
351
00:17:27,050 --> 00:17:30,198
I once was at a cocktail party
with Emma Thompson.
352
00:17:30,201 --> 00:17:33,380
We did have emmitt Smith
on our show last week...
353
00:17:33,384 --> 00:17:35,241
he was telling me
the funniest story...
354
00:17:35,243 --> 00:17:39,871
according to my wife's book,
I'm not good in bed.
355
00:17:39,876 --> 00:17:43,907
So, uh, so maybe you want to
talk about this book.
356
00:17:43,911 --> 00:17:45,811
If that's what
they want to hear.
357
00:17:47,094 --> 00:17:49,895
Let's talk about me
at the police banquet.
358
00:17:49,898 --> 00:17:52,542
The people
might find that interesting.
359
00:17:52,545 --> 00:17:55,694
Not as interesting
as my addiction to painkillers
360
00:17:55,698 --> 00:17:56,831
in the '70s.
361
00:17:58,817 --> 00:18:01,871
When you sing the anthem,
don't forget to do the gestures.
362
00:18:01,874 --> 00:18:03,668
If you're setting me up
to look like a fool...
363
00:18:04,648 --> 00:18:06,789
Why would I want to?
364
00:18:06,791 --> 00:18:07,892
Why would you tell Paul
365
00:18:07,894 --> 00:18:09,720
the governor's ball
was a toga party?
366
00:18:09,723 --> 00:18:11,923
Caitlin, are you ready?
367
00:18:13,536 --> 00:18:16,503
Guess you'll
just have to trust me.
368
00:18:18,546 --> 00:18:20,152
Intergalactic comrades...
369
00:18:20,155 --> 00:18:23,114
Please welcome a new member
to our crew...
370
00:18:23,117 --> 00:18:25,417
lieutenant Caitlin Moore.
371
00:18:29,925 --> 00:18:32,190
* aah aah
372
00:18:32,193 --> 00:18:34,523
* aah aah aah aah
373
00:18:34,526 --> 00:18:38,587
* aah aah aah aah
374
00:18:38,591 --> 00:18:40,542
* aah aah aah aah
375
00:18:40,544 --> 00:18:42,560
* aah aah
376
00:18:42,563 --> 00:18:43,979
* aah aah
377
00:18:43,981 --> 00:18:46,280
* aaaaah
378
00:18:48,991 --> 00:18:50,408
aah! Aah! Aah! Aah! Aah! Aah!
379
00:18:50,410 --> 00:18:50,909
Aah! Aah!
380
00:18:53,152 --> 00:18:54,918
She's a keeper.
381
00:19:03,159 --> 00:19:04,323
Charlie...
382
00:19:04,325 --> 00:19:07,600
I want to apologize for
ambushing you on that show.
383
00:19:07,603 --> 00:19:10,909
I didn't want to admit it,
but I... I don't know...
384
00:19:10,913 --> 00:19:12,674
I really miss the attention.
385
00:19:12,676 --> 00:19:15,857
To be honest, I started
feeling jealous of you.
386
00:19:15,860 --> 00:19:17,213
I know, sir.
387
00:19:17,215 --> 00:19:18,663
I was that transparent?
388
00:19:18,666 --> 00:19:22,160
No.
I found your journal.
389
00:19:22,163 --> 00:19:25,122
By the way,
that dream about your mother...
390
00:19:25,126 --> 00:19:28,244
you might want to
talk to someone about that.
391
00:19:28,247 --> 00:19:31,237
Well, what happened was...
392
00:19:31,240 --> 00:19:33,443
not me, sir.
393
00:19:33,446 --> 00:19:36,060
I really enjoyed being
in the spotlight.
394
00:19:36,063 --> 00:19:38,739
Don't worry, Charlie.
Your time will come.
395
00:19:38,742 --> 00:19:40,473
A bit of advice...
396
00:19:40,475 --> 00:19:42,300
try to stay grounded.
397
00:19:42,303 --> 00:19:45,073
Mr. Mayor, my phone's
been ringing off the hook.
398
00:19:45,076 --> 00:19:47,562
I got 30 reporters
who want to talk to you
399
00:19:47,565 --> 00:19:49,108
about your sexual problems.
400
00:19:49,110 --> 00:19:52,411
I'm back, baby.
401
00:19:57,210 --> 00:19:58,972
Hi, Caitlin.
402
00:19:58,974 --> 00:20:01,619
Stuart tells me Tim made
you sing an alien anthem
403
00:20:01,622 --> 00:20:03,622
at the science-fiction
convention.
404
00:20:05,089 --> 00:20:08,362
Your life's
really coming together.
405
00:20:08,366 --> 00:20:10,067
Hey, I had fun,
406
00:20:10,069 --> 00:20:12,902
and I am not gonna let you
rain on my parade.
407
00:20:12,905 --> 00:20:15,455
If you'll excuse me,
Tim's taking me dancing.
408
00:20:15,458 --> 00:20:16,725
Gotta bengat�.
409
00:21:27,585 --> 00:21:29,985
Sit, ubu, sit. Good dog.
410
00:21:30,035 --> 00:21:34,585
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.