All language subtitles for Spin City s04e08 How To Bury A Millionaire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,081 --> 00:00:04,182 Negotiating the firemen's contracts. Stuart? 2 00:00:04,207 --> 00:00:06,409 I'm being tough, Mike. 3 00:00:06,434 --> 00:00:08,869 You can't play softball with these guys. 4 00:00:08,892 --> 00:00:11,594 Actually, we have a game this Saturday. 5 00:00:11,617 --> 00:00:12,851 Besides, this is personal. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,914 I lost three girlfriends to firemen. 7 00:00:14,940 --> 00:00:16,908 Well, it just shows you what they know. 8 00:00:16,934 --> 00:00:19,536 You take away dignity, muscles, and courage, 9 00:00:19,559 --> 00:00:21,059 and you are a fireman. 10 00:00:21,087 --> 00:00:22,754 This negotiation would be a lot easier 11 00:00:22,782 --> 00:00:25,883 if they weren't rescuing baby what's-his-name from that well. 12 00:00:25,905 --> 00:00:27,772 His name is Keanu. 13 00:00:27,799 --> 00:00:30,901 And yet they let the parents keep him. 14 00:00:30,923 --> 00:00:32,824 Mike, I thought I'd cut out early... 15 00:00:32,850 --> 00:00:34,417 make this a long weekend. 16 00:00:34,445 --> 00:00:38,547 It's Tuesday. 17 00:00:38,565 --> 00:00:41,700 I was thinking we could go to the well to visit baby Keanu. 18 00:00:41,722 --> 00:00:43,489 I have him booked with interviews. 19 00:00:43,483 --> 00:00:45,783 Well, he can do those when he gets back. 20 00:00:45,808 --> 00:00:47,309 Well, I have to brief him. 21 00:00:47,337 --> 00:00:48,503 He's a quick study. 22 00:00:48,532 --> 00:00:50,100 Ahh! You cracked my back! 23 00:00:50,128 --> 00:00:52,696 My brother and I always fought over the remote control, 24 00:00:52,720 --> 00:00:55,021 so my mom would give him the remote on odd days. 25 00:00:55,046 --> 00:00:56,779 I would get it on even days. 26 00:00:56,807 --> 00:00:58,608 We used to fight over the TV, too. 27 00:00:58,635 --> 00:01:00,935 TV? You must have been rich. 28 00:01:00,960 --> 00:01:03,428 Anyway, maybe you two could do that with him. 29 00:01:03,453 --> 00:01:05,854 Oh, yeah... we're really gonna share the mayor 30 00:01:05,878 --> 00:01:07,178 like he's a remote control. 31 00:01:07,206 --> 00:01:08,774 I love the idea! 32 00:01:08,801 --> 00:01:12,170 So, to review, we're really gonna share the mayor 33 00:01:12,190 --> 00:01:14,191 like he's a remote control. 34 00:01:14,218 --> 00:01:16,753 [ACOUSTIC GUITAR PLAYS] 35 00:01:50,070 --> 00:01:51,604 Stuart! 36 00:01:51,632 --> 00:01:55,001 Do not leave this half-dead rodent on my desk. 37 00:01:55,088 --> 00:01:58,690 I prefer to think of him as half-alive. 38 00:01:58,709 --> 00:02:01,044 I'm taking him to doggie day care. 39 00:02:01,069 --> 00:02:02,335 Doggie day care?! 40 00:02:02,365 --> 00:02:04,666 Remind me to pay you way less. 41 00:02:04,757 --> 00:02:07,492 He's lonely home alone. Plus, he needs his exercise. 42 00:02:07,581 --> 00:02:10,716 Yeah, I've seen how wound up he gets 43 00:02:10,738 --> 00:02:13,473 when you don't take him for his drag. 44 00:02:13,496 --> 00:02:14,695 Hey! Everybody! 45 00:02:14,725 --> 00:02:16,593 Guess where I've been... 46 00:02:16,587 --> 00:02:17,885 "a"... the gym, 47 00:02:17,915 --> 00:02:21,751 "b"... trying out for "who wants to be a millionaire"... 48 00:02:21,770 --> 00:02:24,038 well, we know it's not the gym. 49 00:02:24,062 --> 00:02:26,797 Mike, take all the shots you want now, 50 00:02:26,819 --> 00:02:30,622 'cause tomorrow, you're gonna be insulting a millionaire. 51 00:02:30,640 --> 00:02:31,641 Wow! 52 00:02:31,671 --> 00:02:33,305 Too bad you're married... 53 00:02:33,332 --> 00:02:35,267 And you. 54 00:02:35,261 --> 00:02:37,961 Don't you have to be smart to win on that show? 55 00:02:37,985 --> 00:02:41,420 I am smart! Besides, they give you four answers, 56 00:02:41,440 --> 00:02:43,708 so even if you don't know something, 57 00:02:43,733 --> 00:02:46,335 you still have a 33% chance of being right. 58 00:02:46,358 --> 00:02:48,259 Well, congratulations, Paul. 59 00:02:48,284 --> 00:02:50,152 I'd say don't get a big head, 60 00:02:50,179 --> 00:02:52,881 but that ship sailed when you were about 5. 61 00:02:53,037 --> 00:02:55,037 I'm not gonna quit just because I win. 62 00:02:55,063 --> 00:02:56,964 Even millionaires need free coffee, 63 00:02:56,990 --> 00:02:58,991 long distance, and office furniture. 64 00:02:59,017 --> 00:03:01,753 I'm rich! I'm rich! I'm rich! 65 00:03:01,775 --> 00:03:04,543 So am I! So am I! So am I! 66 00:03:04,566 --> 00:03:06,366 Sir, we got to get to the well. 67 00:03:06,394 --> 00:03:07,594 Today's a Caitlin day. 68 00:03:07,622 --> 00:03:10,158 Well, it is, but she wanted to catch up on her drinking. 69 00:03:16,694 --> 00:03:18,995 MIKE: Hey, I thought there'd be more people here. 70 00:03:19,021 --> 00:03:20,287 This doesn't look good. 71 00:03:20,315 --> 00:03:22,450 Is there anything you need me to do, Mike? 72 00:03:22,476 --> 00:03:26,111 Because as deputy deputy mayor, I'd take a bullet for you. 73 00:03:26,130 --> 00:03:27,731 Maybe after lunch. 74 00:03:27,759 --> 00:03:31,528 Excuse me, we're looking for the well with the kid in it. 75 00:03:31,546 --> 00:03:34,682 Well, that's the well. We just rescued Keanu. 76 00:03:34,703 --> 00:03:36,838 I called and said the mayor was gonna be here. 77 00:03:36,863 --> 00:03:38,731 Would 20 extra minutes have killed him? 78 00:03:38,758 --> 00:03:40,291 Very possibly. 79 00:03:40,318 --> 00:03:42,219 Well, then... 80 00:03:42,245 --> 00:03:44,947 Obviously, you did the right thing. 81 00:03:44,971 --> 00:03:47,605 So, how did they get him out, Mike? 82 00:03:47,629 --> 00:03:49,997 Well, sir, if this is the well, 83 00:03:50,022 --> 00:03:52,723 then in the direction you're heading, 84 00:03:52,746 --> 00:03:54,112 they must have dug 85 00:03:54,141 --> 00:03:56,542 some sort of parallel rescue... 86 00:03:56,567 --> 00:03:58,167 Pit. 87 00:04:00,687 --> 00:04:03,189 All right, sir, listen, I can't help you here. 88 00:04:03,212 --> 00:04:05,547 I'm gonna go back to city hall, come for you, 89 00:04:05,572 --> 00:04:07,073 and organize a rescue party. 90 00:04:07,100 --> 00:04:10,502 James, wait here and make sure nobody finds out about this. 91 00:04:10,522 --> 00:04:12,590 I'll wait here better than anyone, Mike. 92 00:04:12,616 --> 00:04:14,383 MAYOR WINSTON: What am I supposed to do?! 93 00:04:14,411 --> 00:04:15,877 Pretend you're bugs bunny? 94 00:04:15,905 --> 00:04:17,573 That's not a good idea. 95 00:04:17,600 --> 00:04:19,868 [IMITATING ELMER FUDD] It's rabbit season. 96 00:04:19,893 --> 00:04:21,227 [LAUGHS] 97 00:04:26,073 --> 00:04:28,809 What's the dog's name? 98 00:04:28,831 --> 00:04:30,965 Uh, rags Heywood. 99 00:04:30,991 --> 00:04:32,124 Age? 100 00:04:32,154 --> 00:04:33,387 35. 101 00:04:33,417 --> 00:04:36,419 No, I mean in people years. 102 00:04:36,440 --> 00:04:39,775 35. 103 00:04:39,796 --> 00:04:41,363 I assume he's neutered? 104 00:04:41,391 --> 00:04:44,025 Uh, not technically. 105 00:04:44,049 --> 00:04:47,884 10 years ago... Something fell off. 106 00:04:47,903 --> 00:04:51,105 I'm sorry. We only accept neutered males. 107 00:04:51,127 --> 00:04:52,894 Oh, please... look at him. 108 00:04:55,380 --> 00:04:57,247 I see your point. 109 00:04:57,274 --> 00:04:58,807 Oh, all right. 110 00:04:58,835 --> 00:05:00,301 You won't be sorry. 111 00:05:00,330 --> 00:05:01,731 I can assure you, 112 00:05:01,759 --> 00:05:04,461 rags will be a perfect gentleman. 113 00:05:04,484 --> 00:05:05,651 Bye-bye. 114 00:05:05,680 --> 00:05:07,682 Take care, now. 115 00:05:21,696 --> 00:05:23,530 We need to cut some fat. 116 00:05:23,557 --> 00:05:25,591 Last year, you people filed 117 00:05:25,616 --> 00:05:28,018 three times as many smoke-inhalation claims 118 00:05:28,042 --> 00:05:30,343 as the teachers and garbagemen combined. 119 00:05:30,368 --> 00:05:33,203 We're firemen. 120 00:05:33,225 --> 00:05:36,294 That line may work with my girlfriends... 121 00:05:36,315 --> 00:05:37,882 not with me. 122 00:05:37,911 --> 00:05:40,279 Dude, is that my sweater? 123 00:05:41,798 --> 00:05:44,366 We're gonna have to reschedule that, 124 00:05:44,390 --> 00:05:47,792 'cause the mayor's gonna be, uh... Holed up all day. 125 00:05:47,812 --> 00:05:49,412 [STATIC] 126 00:05:49,440 --> 00:05:52,843 MAYOR WINSTON: Mike, could you bring back some magazines? 127 00:05:52,863 --> 00:05:55,631 Uh, sir, listen, I'm at city hall right now, 128 00:05:55,654 --> 00:05:58,121 so we probably shouldn't use these. 129 00:05:58,146 --> 00:05:59,580 Sir? 130 00:05:59,608 --> 00:06:01,710 You didn't say "over." 131 00:06:01,735 --> 00:06:03,102 Sorry. Over. 132 00:06:03,130 --> 00:06:05,999 I just don't want anyone to get suspicious. 133 00:06:06,022 --> 00:06:08,522 You can't talk after you say "over." 134 00:06:08,546 --> 00:06:11,247 Yeah, I-I'll try and remember that, sir. 135 00:06:11,271 --> 00:06:13,205 It's just that we really... 136 00:06:13,232 --> 00:06:16,634 or before I say "over." 137 00:06:16,653 --> 00:06:19,555 Sir, I'm, uh, heading into a tunnel. 138 00:06:19,577 --> 00:06:21,079 [IMITATES STATIC] 139 00:06:21,107 --> 00:06:22,106 What's that? 140 00:06:22,136 --> 00:06:23,236 Uh, what, this? 141 00:06:23,266 --> 00:06:26,869 This would be a... this is a cell phone... 142 00:06:26,887 --> 00:06:28,588 From 1983. 143 00:06:28,616 --> 00:06:31,317 Have you seen the mayor? He's late for an interview. 144 00:06:31,341 --> 00:06:32,641 Caitlin, it's your day, 145 00:06:32,637 --> 00:06:34,503 if you lost him, that's your problem. 146 00:06:34,530 --> 00:06:35,997 I am watching you. 147 00:06:36,025 --> 00:06:37,393 Yeah, I know. 148 00:06:37,421 --> 00:06:39,389 This body is a curse. 149 00:06:41,474 --> 00:06:42,675 Stuart! 150 00:06:42,704 --> 00:06:43,871 Yeah? 151 00:06:43,901 --> 00:06:45,734 The mayor is stuck in a well. 152 00:06:45,761 --> 00:06:48,429 Okay. And? 153 00:06:48,452 --> 00:06:50,954 An we're gonna need these firemen on our side 154 00:06:50,977 --> 00:06:53,145 if we're gonna keep the rescue a secret. 155 00:06:53,170 --> 00:06:54,003 Hold on. 156 00:06:54,035 --> 00:06:55,568 Show of hands... 157 00:06:55,596 --> 00:07:00,000 when I called you chili-eating, hose-fondling closet pyros, 158 00:07:00,016 --> 00:07:02,017 who didn't know I was jokin'? 159 00:07:03,737 --> 00:07:06,872 Gimme a sec. 160 00:07:06,894 --> 00:07:09,429 Tomorrow... 161 00:07:09,452 --> 00:07:12,821 These crumb cakes are mine. 162 00:07:12,842 --> 00:07:16,310 Hey, millionaire, you still owe 3 bucks to the coffee fund. 163 00:07:16,330 --> 00:07:18,397 Oh, please! The rich are above the law. 164 00:07:18,423 --> 00:07:19,590 Which reminds me... 165 00:07:19,619 --> 00:07:23,122 I get to ask one friend for help on an answer. 166 00:07:23,142 --> 00:07:25,076 So, Carter, you're my man if the question 167 00:07:25,101 --> 00:07:27,570 has to do with history, politics, music, or art. 168 00:07:27,595 --> 00:07:30,530 Janelle, you're ballet and fashion. 169 00:07:30,552 --> 00:07:34,088 Actually, Carter, you take fashion, too. 170 00:07:34,108 --> 00:07:37,810 This outfit is straight from the pages of vogue! 171 00:07:37,828 --> 00:07:39,195 Tell him, Carter. 172 00:07:39,224 --> 00:07:41,525 Fashion... got it. 173 00:07:44,906 --> 00:07:46,940 Nikki, you're on math. 174 00:07:46,966 --> 00:07:48,867 Paul, what's in it for us? 175 00:07:48,893 --> 00:07:52,296 .001% of my million dollars. 176 00:07:52,315 --> 00:07:54,417 100 bucks? 177 00:07:54,442 --> 00:07:55,842 Keep dreamin', sister. 178 00:07:55,870 --> 00:07:57,805 It's 10. And you're off math. 179 00:07:59,094 --> 00:08:00,328 No, no! 180 00:08:00,357 --> 00:08:03,025 J-James, don't you dare buy him a super big gulp! 181 00:08:03,047 --> 00:08:04,782 All right, get back to the well. 182 00:08:04,809 --> 00:08:06,343 I'll be there in five minutes. 183 00:08:06,370 --> 00:08:07,270 Hey, Mike! 184 00:08:07,301 --> 00:08:08,435 Paul, not now... 185 00:08:08,464 --> 00:08:09,865 not ever! 186 00:08:09,893 --> 00:08:11,560 It's only gonna take a second. 187 00:08:11,587 --> 00:08:12,888 I'm assigning topics. 188 00:08:12,917 --> 00:08:14,884 I need to know your area of expertise. 189 00:08:14,911 --> 00:08:17,112 How much I don't want to have this conversation. 190 00:08:17,136 --> 00:08:18,803 Here's what's still open... 191 00:08:18,830 --> 00:08:21,166 cars, dinosaurs, hygiene, 192 00:08:21,190 --> 00:08:23,825 human massacres, food-borne diseases... 193 00:08:23,848 --> 00:08:25,149 stop, stop! 194 00:08:25,178 --> 00:08:26,979 Here it is, okay? 195 00:08:27,005 --> 00:08:30,708 Stanley cup m.V.P.S between 1964... 196 00:08:30,726 --> 00:08:32,661 And 1964. 197 00:08:32,687 --> 00:08:34,321 You're a good friend. 198 00:08:34,348 --> 00:08:36,683 All right, Mike! 199 00:08:36,707 --> 00:08:40,243 Five people saw you leave with the mayor. 200 00:08:40,262 --> 00:08:41,429 Where is he? 201 00:08:41,459 --> 00:08:44,193 Uh, well, I-if you must know, 202 00:08:44,216 --> 00:08:46,919 h-he went to the hospital... 203 00:08:46,975 --> 00:08:49,710 To visit his favorite aunt... 204 00:08:49,733 --> 00:08:52,434 Who is just very, very ill. 205 00:08:52,457 --> 00:08:54,158 You took him to that well, didn't you? 206 00:08:54,185 --> 00:08:55,185 No. 207 00:08:55,215 --> 00:08:56,949 And frankly, I'm offended. 208 00:08:56,976 --> 00:08:58,609 What could be more cynical 209 00:08:58,637 --> 00:09:01,906 than to believe someone could use a dying relative 210 00:09:01,928 --> 00:09:03,661 as a cheap cover story? 211 00:09:03,688 --> 00:09:05,956 TV: Randall Winston, the mayor of New York, 212 00:09:05,981 --> 00:09:07,581 trapped 30 feet below grou, 213 00:09:07,609 --> 00:09:10,110 as the entire city holds its collective breat. 214 00:09:10,134 --> 00:09:12,135 We'll be back with more live coverage 215 00:09:12,161 --> 00:09:14,062 of "Winston in the well." 216 00:09:15,650 --> 00:09:18,252 I mean, other than actually doing it. 217 00:09:26,434 --> 00:09:30,136 You print that, you won't set foot in city hall again! 218 00:09:30,155 --> 00:09:33,124 There is a perfectly logical explanation. 219 00:09:33,146 --> 00:09:35,981 I just can't give it to you right now. 220 00:09:36,003 --> 00:09:39,672 Well, is there anything available in the mezzanine? 221 00:09:39,691 --> 00:09:41,125 They're sending a camera down. 222 00:09:41,153 --> 00:09:42,620 CAITLIN: Oh, perfect! 223 00:09:42,649 --> 00:09:45,851 This is exactly the image I want my candidate to project... 224 00:09:45,871 --> 00:09:47,238 a mud-covered boob. 225 00:09:47,267 --> 00:09:49,836 You talking about that wrestling place in Jersey? 226 00:09:51,022 --> 00:09:53,456 MAYOR WINSTON: Hello, people of New York. 227 00:09:53,480 --> 00:09:55,815 First of all, I want to assure you 228 00:09:55,840 --> 00:09:57,207 that I'm fine. 229 00:09:57,236 --> 00:10:00,405 And if you're going to worry about anyone, 230 00:10:00,425 --> 00:10:02,059 make it little Keanu, 231 00:10:02,086 --> 00:10:05,087 because he had no way of understanding 232 00:10:05,110 --> 00:10:07,878 that he was going to be all right. 233 00:10:07,901 --> 00:10:09,536 I do. 234 00:10:09,563 --> 00:10:12,965 He's so brave. 235 00:10:12,986 --> 00:10:15,821 And I think that both of our rescue effors 236 00:10:15,843 --> 00:10:18,511 have proven that humankind's true desty 237 00:10:18,534 --> 00:10:21,870 is to minister to oursels and to our fellow man. 238 00:10:21,890 --> 00:10:23,691 Thank you. 239 00:10:23,718 --> 00:10:25,318 And, kids, stay in school.. 240 00:10:27,306 --> 00:10:30,208 ...and watch your step. 241 00:10:30,230 --> 00:10:33,231 Heroic words from a heroic man. 242 00:10:33,254 --> 00:10:35,588 You know, the mayor gets more eloquent 243 00:10:35,613 --> 00:10:38,015 the closer he gets to the earth's core. 244 00:10:38,039 --> 00:10:40,507 So, it's two hours until he's out of there? 245 00:10:40,530 --> 00:10:43,232 Well, they're estimating. Three could be safer. 246 00:10:43,255 --> 00:10:44,856 And four would put his rescue 247 00:10:44,883 --> 00:10:47,318 smack in the middle of the evening news. 248 00:10:47,342 --> 00:10:49,310 We keep him down there all night, 249 00:10:49,336 --> 00:10:51,036 he could be on "good morning America." 250 00:10:51,064 --> 00:10:53,965 You're not serious?! The man's buried alive! 251 00:10:53,987 --> 00:10:56,223 People get so caught up in the "buried" part, 252 00:10:56,247 --> 00:10:58,381 they lose sight of the "alive." 253 00:11:03,823 --> 00:11:05,757 I'm terribly sorry. I'm very sor... 254 00:11:04,659 --> 00:11:06,559 I don't care what you think you saw! 255 00:11:06,586 --> 00:11:08,854 I'm telling you, it simply isn't possible! 256 00:11:08,879 --> 00:11:11,180 Rags hasn't been interested in sex for 20 years! 257 00:11:11,205 --> 00:11:14,274 Well, he certainly made up for it today! 258 00:11:14,295 --> 00:11:17,197 I suppose I shouldn't be surprised. 259 00:11:17,220 --> 00:11:22,123 Oh! I see! It's always the gay, black man with the horny dog! 260 00:11:22,137 --> 00:11:24,171 Just take him and go! 261 00:11:24,198 --> 00:11:25,365 No, I don't think so! 262 00:11:25,362 --> 00:11:27,294 I'm not gonna let you scapegoat rags 263 00:11:27,321 --> 00:11:29,688 for something he couldn't possibly have... 264 00:11:33,036 --> 00:11:35,237 [LAUGHS] 265 00:11:35,261 --> 00:11:37,163 Well, once he's through, 266 00:11:37,189 --> 00:11:39,724 we'll... we'll be on our way. 267 00:11:39,747 --> 00:11:41,348 Ooh! 268 00:11:41,376 --> 00:11:46,780 And finally, the city will erect a statue in central park 269 00:11:46,792 --> 00:11:49,294 honoring your bravery, courage, 270 00:11:49,317 --> 00:11:51,217 and ability to aim a hose. 271 00:11:51,244 --> 00:11:53,545 Well, I think we have a deal. 272 00:11:53,571 --> 00:11:57,073 We'll get the mayor out of that well in no time. 273 00:11:57,092 --> 00:11:58,059 Stuart! 274 00:11:58,089 --> 00:11:59,890 [CLEARS THROAT] 275 00:11:59,916 --> 00:12:02,185 This thing is turning into a publicity bonanza! 276 00:12:02,209 --> 00:12:04,444 We're gonna keep the mayor in a little longer. 277 00:12:04,469 --> 00:12:06,437 So you think you can slow things down? 278 00:12:06,462 --> 00:12:09,397 Got it. 279 00:12:09,419 --> 00:12:10,920 You know... 280 00:12:10,948 --> 00:12:13,884 I once wanted to be a fireman, too... 281 00:12:18,358 --> 00:12:20,959 ...but then I turned 10. 282 00:12:26,565 --> 00:12:29,400 ["WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE" THEME PLAY] 283 00:12:35,000 --> 00:12:38,269 So, Paul, congratulations on beating the other contestants. 284 00:12:38,290 --> 00:12:40,491 I understand you work for the mayor. 285 00:12:40,515 --> 00:12:43,017 Is he doing okay down there in that well? 286 00:12:43,041 --> 00:12:44,475 Yeah, yeah, he's fine. 287 00:12:44,502 --> 00:12:46,804 Look, are we gonna play the game? 288 00:12:46,829 --> 00:12:49,231 Okay, all right. Sure, let's get started. 289 00:12:49,255 --> 00:12:52,023 You're 15 questions away from winning $1 million. 290 00:12:52,046 --> 00:12:54,380 You got all your three lifelines left... 291 00:12:54,404 --> 00:12:56,940 50:50, ask the audience, phone a friend. 292 00:12:56,963 --> 00:12:58,363 So if you're ready, Paul, 293 00:12:58,391 --> 00:13:00,826 let's play "who wants to be a millionaire"! 294 00:13:00,850 --> 00:13:03,186 [CHEERS AND APPLAUSE] 295 00:13:05,370 --> 00:13:07,470 Here we go. For $100... 296 00:13:17,198 --> 00:13:21,702 I'd like to use a lifeline... the 50:50. 297 00:13:21,718 --> 00:13:23,785 Computer, would you please take away 298 00:13:23,811 --> 00:13:25,511 two of the incorrect answers? 299 00:13:25,539 --> 00:13:26,573 There we go. 300 00:13:26,602 --> 00:13:28,703 I'd like to ask the audience. 301 00:13:28,728 --> 00:13:29,895 How you holding up, sir? 302 00:13:29,925 --> 00:13:31,358 MAYOR WINSTON: I'm all right. 303 00:13:31,386 --> 00:13:32,987 What makes this bearable 304 00:13:33,014 --> 00:13:35,883 is knowing my closest advisors are up there suffering with me. 305 00:13:35,906 --> 00:13:37,472 Well, it's the least we could do. 306 00:13:37,500 --> 00:13:38,734 Ooh, I had the mochacino. 307 00:13:38,763 --> 00:13:40,898 This is perfect. All three networks are here. 308 00:13:40,923 --> 00:13:43,525 The whole nation's gonna see him come out of that well. 309 00:13:43,548 --> 00:13:45,449 He's covered in dirt, his suit is torn, 310 00:13:45,475 --> 00:13:47,709 and there might even be a little blood. 311 00:13:47,735 --> 00:13:48,702 Yes! 312 00:13:50,624 --> 00:13:52,292 Ooh, brainstorm... 313 00:13:52,320 --> 00:13:55,956 a week before the election... lost at sea. 314 00:13:55,975 --> 00:13:58,743 You know, when the mayor's not around, 315 00:13:58,766 --> 00:14:01,201 we actually get along all right. 316 00:14:01,225 --> 00:14:03,259 After he comes out, we could work together 317 00:14:03,284 --> 00:14:05,018 in mutual understanding and respect. 318 00:14:05,046 --> 00:14:08,114 [LAUGHS] [LAUGHS] 319 00:14:08,136 --> 00:14:10,003 I almost didn't get it out! 320 00:14:10,030 --> 00:14:11,730 [SIGHS] 321 00:14:11,758 --> 00:14:14,460 I came as soon as I heard. Is there anything we can do? 322 00:14:14,482 --> 00:14:17,517 Oh, no, Carter. All our ducks are in a row. 323 00:14:17,540 --> 00:14:19,541 Could you clear something up? 324 00:14:19,567 --> 00:14:22,635 I know how a 2-year-old can fall in the well. 325 00:14:22,657 --> 00:14:24,457 What's the mayor's excuse? 326 00:14:24,484 --> 00:14:28,354 Caitlin, you want to take this one? 327 00:14:31,495 --> 00:14:32,862 What are you doing?! 328 00:14:32,890 --> 00:14:35,259 Watching Paul on "who wants to be a millionaire." 329 00:14:35,283 --> 00:14:37,784 He's up to the $500,000 question. 330 00:14:37,808 --> 00:14:40,877 I want to make sure that hole doesn't cave in on the mayor. 331 00:14:40,898 --> 00:14:44,902 Janelle, if it does, you know they'll interrupt "millionaire." 332 00:14:44,919 --> 00:14:47,087 That's true. 333 00:14:49,604 --> 00:14:51,872 [DRAMATIC MUSIC PLAY] 334 00:14:51,897 --> 00:14:53,764 Is that your final answer? 335 00:14:57,512 --> 00:14:59,213 Yes. "D"... yes. 336 00:15:02,895 --> 00:15:05,264 The answer is "d"... 337 00:15:05,288 --> 00:15:08,090 Karl ditters Von dittersdorf! 338 00:15:08,112 --> 00:15:09,479 Yeah! Yeah! 339 00:15:09,507 --> 00:15:10,674 Yeah! 340 00:15:10,704 --> 00:15:12,805 Aaaaah! Aaaaah! 341 00:15:12,830 --> 00:15:15,299 You've won $500,000! 342 00:15:17,016 --> 00:15:19,718 You're on fire, Paul! What's your secret? 343 00:15:19,742 --> 00:15:22,343 I'm guessing! 344 00:15:22,366 --> 00:15:25,435 Before we go on to the final question, take a look at this... 345 00:15:25,456 --> 00:15:27,090 a check for a half-million dollars! 346 00:15:27,117 --> 00:15:29,052 What do you think of that? 347 00:15:29,078 --> 00:15:30,379 Uhh uhh uhh... 348 00:15:30,407 --> 00:15:31,241 Paul? 349 00:15:31,272 --> 00:15:34,741 Can't... Breathe! 350 00:15:36,987 --> 00:15:40,122 Come on, Carter, if the mayor comes out of that well 351 00:15:40,142 --> 00:15:42,978 holding the dog that he went down to rescue, 352 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 then he's a hero. 353 00:15:44,030 --> 00:15:45,498 Rag will be a hero! 354 00:15:45,526 --> 00:15:46,860 Yeah, a dead hero! 355 00:15:46,888 --> 00:15:48,789 He got through the great depression! 356 00:15:48,816 --> 00:15:50,115 He will get through this! 357 00:15:50,145 --> 00:15:52,313 Fine, fine, fine! 358 00:15:52,337 --> 00:15:54,672 [SIRENS WAILING] 359 00:15:54,696 --> 00:15:56,063 Get ready, sir. 360 00:15:56,093 --> 00:15:58,661 We're going to cause a little distraction, 361 00:15:58,684 --> 00:16:00,184 then we'll send rags down. 362 00:16:00,211 --> 00:16:01,579 James, take the bullet! 363 00:16:03,302 --> 00:16:04,803 Hey, mom. 364 00:16:10,014 --> 00:16:11,548 Feeling better? 365 00:16:13,835 --> 00:16:16,637 It's a blood-sugar thing. 366 00:16:16,660 --> 00:16:20,262 Well, you can stop right now with the $500,000, 367 00:16:20,282 --> 00:16:23,450 or you could try to answer the big $1 million question. 368 00:16:23,472 --> 00:16:25,939 Miss that, and you'll go back down to $32,000. 369 00:16:25,963 --> 00:16:28,298 I can't go back, Regis. 370 00:16:28,323 --> 00:16:31,625 I've gotten used to the money. 371 00:16:31,646 --> 00:16:34,548 Okay, then. For $1 million... 372 00:16:39,255 --> 00:16:41,623 Is it "a"... 373 00:16:41,647 --> 00:16:43,381 ah-ah-ah-ah! 374 00:16:43,407 --> 00:16:45,408 Reege... 375 00:16:45,434 --> 00:16:47,569 You can stop right there. 376 00:16:47,594 --> 00:16:50,163 I'd like to phone a friend. 377 00:16:50,187 --> 00:16:51,987 [CELLULAR PHONE RINGS] 378 00:16:52,013 --> 00:16:53,848 Yeah, Mike Flaherty. 379 00:16:53,874 --> 00:16:57,043 Hello, Mike. Regis philbin here from abc. 380 00:16:57,064 --> 00:16:58,698 R-Regis, for the last time, 381 00:16:58,726 --> 00:17:01,961 we're not renaming 10th Avenue "Regis philbin way." 382 00:17:01,982 --> 00:17:03,983 I-I don't know what you're talking about. 383 00:17:04,009 --> 00:17:06,310 I'm calling from "who wants to be a millionaire." 384 00:17:06,335 --> 00:17:08,469 Your friend Paul lassiter needs some help. 385 00:17:08,494 --> 00:17:10,462 The next voice you hear will be his. 386 00:17:10,488 --> 00:17:13,924 And, Paul, your 30 seconds starts right now. 387 00:17:13,944 --> 00:17:15,945 Hey, Mike? Listen... 388 00:17:15,971 --> 00:17:19,040 which Canadian hockey player... 389 00:17:19,061 --> 00:17:20,428 okay, guys... 390 00:17:20,457 --> 00:17:22,090 let's start bringing him up! 391 00:17:22,117 --> 00:17:23,384 Paul, I gotta go! 392 00:17:23,414 --> 00:17:27,317 [DIAL TONE] 393 00:17:27,334 --> 00:17:30,770 I'm sorry, Paul. Tough break. 394 00:17:30,791 --> 00:17:33,458 What do you mean? He hung up. I got another call. 395 00:17:33,481 --> 00:17:35,115 No, I'm afraid not. 396 00:17:35,143 --> 00:17:38,011 We'll see about that. 397 00:17:38,034 --> 00:17:40,202 Paul, you really can't use that. 398 00:17:40,227 --> 00:17:42,328 You're right. 399 00:17:42,353 --> 00:17:45,388 It's not the weekend. 400 00:17:45,409 --> 00:17:48,979 So, um... Do you have an answer for us? 401 00:17:49,066 --> 00:17:51,066 [DRAMATIC MUSIC PLAY] 402 00:17:52,351 --> 00:17:54,519 Come on, Paul! Say somethin! 403 00:17:54,543 --> 00:17:57,345 Just take the money. I could learn to love you. 404 00:17:57,368 --> 00:17:59,236 [MUSIC CONTINUES] 405 00:17:59,262 --> 00:18:01,497 Paul... I need an answer. 406 00:18:03,648 --> 00:18:05,148 All right. 407 00:18:05,176 --> 00:18:07,978 I'm gonna go with "b." 408 00:18:08,001 --> 00:18:10,269 "B"? Huh. 409 00:18:10,294 --> 00:18:13,362 Okay, wait... "a." 410 00:18:13,384 --> 00:18:15,819 "A"? Really? 411 00:18:15,843 --> 00:18:17,810 No, no, okay, okay! No... "c." 412 00:18:18,899 --> 00:18:20,800 "D"... "d." 413 00:18:20,827 --> 00:18:21,694 You're sure? 414 00:18:21,725 --> 00:18:24,093 Yes... "d." 415 00:18:24,117 --> 00:18:25,484 "B." 416 00:18:25,513 --> 00:18:27,647 "B" is your final answer. 417 00:18:27,705 --> 00:18:29,639 "A"! "D"! "D"! "B"! 418 00:18:29,666 --> 00:18:31,633 "C"! "A"! "A"! "D"! 419 00:18:31,659 --> 00:18:33,527 "D"! "B"! "A"! "B"! 420 00:18:33,553 --> 00:18:35,655 "D"! "D"! "B"! 421 00:18:35,680 --> 00:18:38,448 "C"! "C"! 422 00:18:38,471 --> 00:18:40,305 "C"! 423 00:18:40,332 --> 00:18:42,734 If you're not sure, maybe you shouldn't play. 424 00:18:42,757 --> 00:18:44,758 You're right. You're absolutely right. 425 00:18:44,784 --> 00:18:46,518 I shouldn't play. I'm gonna stop. 426 00:18:46,546 --> 00:18:47,512 I'm playing! 427 00:18:47,542 --> 00:18:49,243 I'm stopping! I'm playing! 428 00:18:49,270 --> 00:18:51,204 I'm playing! I'm gonna play! 429 00:18:51,231 --> 00:18:52,864 Oh, you're cruel, Regis! 430 00:18:52,891 --> 00:18:54,926 So, what's your answer? 431 00:18:57,045 --> 00:18:58,580 "D." 432 00:18:58,607 --> 00:18:59,840 Confident? 433 00:18:59,869 --> 00:19:01,270 No, I'm not confident! 434 00:19:01,299 --> 00:19:02,699 I'm an ulcerous wreck! 435 00:19:02,727 --> 00:19:05,129 Is that what you want to hear?! Huh?! 436 00:19:05,153 --> 00:19:06,787 Does that make you happy?! 437 00:19:06,814 --> 00:19:08,815 So "d" is your final answer? 438 00:19:10,468 --> 00:19:13,737 Yeah... "d." 439 00:19:13,758 --> 00:19:16,728 Well, Paul... 440 00:19:16,749 --> 00:19:17,915 I'm sorry. 441 00:19:17,912 --> 00:19:19,679 But "d"... 442 00:19:19,706 --> 00:19:21,840 Is absolutely... 443 00:19:21,866 --> 00:19:24,668 Not the right answer... 444 00:19:24,691 --> 00:19:26,058 To a different question... 445 00:19:26,086 --> 00:19:27,386 But also... 446 00:19:27,414 --> 00:19:30,717 oh, for God's sakes, Regis!! Do you think you're cute?! 447 00:19:30,737 --> 00:19:34,073 You think they're laughing?! Well, they're not! 448 00:19:34,093 --> 00:19:35,860 Tell me! Tell me! 449 00:19:35,888 --> 00:19:38,689 For God's sakes, tell me... now! 450 00:19:38,712 --> 00:19:39,946 We'll be right back. 451 00:19:39,975 --> 00:19:41,642 Oh, no! 452 00:19:41,669 --> 00:19:45,906 ["WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE" THEME PLAY] 453 00:19:45,922 --> 00:19:48,157 He looks alert. 454 00:19:48,182 --> 00:19:50,116 [APPLAUSE] 455 00:19:50,142 --> 00:19:55,146 And he seems to have rescued some sort of rat. 456 00:19:55,160 --> 00:19:56,693 It's a dog! 457 00:19:59,113 --> 00:20:00,580 Our mayor... 458 00:20:00,609 --> 00:20:02,910 animal lover... hero. 459 00:20:02,934 --> 00:20:04,602 We're back. 460 00:20:04,629 --> 00:20:07,531 And, Paul... 461 00:20:07,553 --> 00:20:09,454 The answer... Is "d"! 462 00:20:09,481 --> 00:20:11,348 You've won $1 million! 463 00:20:11,375 --> 00:20:13,509 Oh, no! 464 00:20:13,534 --> 00:20:15,435 Yeah! 465 00:20:20,517 --> 00:20:22,118 [CHEERS AND APPLAUSE] 466 00:20:41,796 --> 00:20:43,797 [DISCO MUSIC PLAYS] 467 00:21:12,159 --> 00:21:14,761 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 468 00:21:14,795 --> 00:21:15,929 (BARKING) 469 00:21:15,979 --> 00:21:20,529 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.