Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,391 --> 00:00:07,591
Aaah!
2
00:00:07,569 --> 00:00:08,837
Aaah!
3
00:00:10,692 --> 00:00:12,092
Paul, it's 6:00 a.m.
4
00:00:12,062 --> 00:00:14,130
What the hell
are you doin' here?!
5
00:00:14,069 --> 00:00:16,904
I was takin' a sponge bath
in the men's room.
6
00:00:16,809 --> 00:00:19,043
By the way,
I borrowed your deodorant.
7
00:00:18,975 --> 00:00:21,676
And now my deodorant
needs a shave.
8
00:00:23,372 --> 00:00:24,639
What happened to you?
9
00:00:24,615 --> 00:00:26,282
Claudia kicked you out.
10
00:00:26,239 --> 00:00:28,807
No, Claudia did notkick me out.
11
00:00:28,724 --> 00:00:30,324
Her mother did.
12
00:00:31,782 --> 00:00:32,949
I don't understand.
13
00:00:32,930 --> 00:00:35,598
I mean, Claudia cooked
a wonderful meal.
14
00:00:35,510 --> 00:00:37,277
My mother-in-law was happy,
15
00:00:37,231 --> 00:00:40,867
and then we had a huge fight
when I gave her the bill.
16
00:00:40,735 --> 00:00:44,038
Paul, have a seat.
17
00:00:43,921 --> 00:00:46,956
Paul,
the health department...
18
00:00:53,064 --> 00:00:54,130
let's stand.
19
00:00:54,116 --> 00:00:55,950
Paul, the health department
20
00:00:55,899 --> 00:00:59,002
does not allow people
to sleep in city hall.
21
00:00:58,894 --> 00:01:01,930
That's it... no exceptions.
That's the rule.
22
00:01:01,826 --> 00:01:03,093
All right.
23
00:01:03,068 --> 00:01:05,770
I'll just bring my stuff
over your place tonight.
24
00:01:05,680 --> 00:01:07,148
City hall it is.
25
00:01:07,114 --> 00:01:08,881
No pets, no parties,
26
00:01:08,834 --> 00:01:12,838
and, for the love of God,
get some underwear.
27
00:01:12,690 --> 00:01:15,191
[ACOUSTIC GUITAR PLAYS]
28
00:01:39,037 --> 00:01:41,605
Next item... we need a volunteer
to mentor a new intern.
29
00:01:41,521 --> 00:01:43,022
Who wants
to dedicate some time
30
00:01:42,988 --> 00:01:44,955
to exposing a young mind
to city hall?
31
00:01:44,899 --> 00:01:46,332
I wouldn't mind exposing...
32
00:01:46,301 --> 00:01:49,136
Stuart, don't make me
put you in the cage.
33
00:01:51,558 --> 00:01:52,925
Aw, come on, people!
34
00:01:52,896 --> 00:01:55,230
Mentoring is a rewarding,
meaningful experience,
35
00:01:55,158 --> 00:01:57,125
and I get tickets
to the Knicks game.
36
00:01:57,069 --> 00:01:58,936
So, in short,
Nikki, you got him.
37
00:01:58,884 --> 00:02:00,419
Why can't Carter do it?
38
00:02:00,383 --> 00:02:01,783
Unfortunately,
I'm swamped.
39
00:02:01,752 --> 00:02:04,521
I'd relish the opportunity
to shape a fertile mind.
40
00:02:04,428 --> 00:02:05,495
I'd like to shape a fer...
41
00:02:05,512 --> 00:02:06,846
Stuart, cage!
42
00:02:09,399 --> 00:02:13,068
I'm sorry I'm late.
Traffic was murder.
43
00:02:12,936 --> 00:02:16,104
You're commuting
from the copy room!
44
00:02:18,893 --> 00:02:20,227
Somebody, please!
45
00:02:20,199 --> 00:02:22,200
Just take Paul in
for a couple of days.
46
00:02:22,142 --> 00:02:24,276
He can stay with me.
You can have the top bunk.
47
00:02:26,315 --> 00:02:28,950
You live alone.
Why do you need bunk beds?
48
00:02:28,865 --> 00:02:31,132
Hello!
In case I get lucky.
49
00:02:33,165 --> 00:02:34,799
Mike,
I just wanted you to know
50
00:02:34,758 --> 00:02:37,427
I'm canceling the mayor's
campaign-commercial shoot.
51
00:02:37,339 --> 00:02:38,439
Why?
52
00:02:38,454 --> 00:02:40,322
I didn't think
it was the right way to go.
53
00:02:40,270 --> 00:02:42,604
That's a good idea,
'cause who knows
54
00:02:42,531 --> 00:02:45,467
if this whole "television" thing
will catch on.
55
00:02:45,367 --> 00:02:47,368
Meeting adjourned.
56
00:02:47,310 --> 00:02:49,546
Heh heh!
I'd like to adjourn...
57
00:02:50,561 --> 00:02:53,696
ah, I got nothin'.
58
00:02:53,588 --> 00:02:57,424
What's goin' on? You pulled
his radio spots, his print ads.
59
00:02:57,283 --> 00:02:59,251
What's
your campaign slogan...
60
00:02:59,194 --> 00:03:00,427
"shh"?
61
00:03:02,571 --> 00:03:05,373
Look, Mike, I am firmly
in control of this campaign.
62
00:03:05,278 --> 00:03:08,414
There's a sophisticated strategy
behind every move I make.
63
00:03:08,305 --> 00:03:10,406
You spent the campaign money,
didn't you?
64
00:03:10,345 --> 00:03:11,946
Pretty much.
65
00:03:11,906 --> 00:03:13,740
Welcome to the real world,
princess.
66
00:03:13,689 --> 00:03:16,191
Daddy's not here to
bail you out with his gold card.
67
00:03:16,111 --> 00:03:18,179
My father left
when I was 6 years old.
68
00:03:18,118 --> 00:03:20,987
My mother had to work two jobs
just to keep food on the table.
69
00:03:20,891 --> 00:03:23,024
[VOICE BREAKING]
So maybe once in a while,
70
00:03:22,961 --> 00:03:24,595
instead of
your sarcastic gibes,
71
00:03:24,554 --> 00:03:26,488
you could give me
a little support.
72
00:03:26,433 --> 00:03:29,536
I'm not buyin' it.
73
00:03:29,429 --> 00:03:30,695
I gave it a shot.
74
00:03:33,825 --> 00:03:35,125
Listen, Mike...
75
00:03:35,099 --> 00:03:36,266
close the door!
76
00:03:36,278 --> 00:03:39,880
Caitlin just made
her first major screwup.
77
00:03:39,783 --> 00:03:41,216
Well, that's okay.
78
00:03:41,184 --> 00:03:43,586
I'm sure we can work as a team
and help her out.
79
00:03:45,198 --> 00:03:47,466
Good.
80
00:03:47,397 --> 00:03:51,199
Good. I like that.
81
00:03:51,061 --> 00:03:53,062
Or we can
take this opportunity
82
00:03:53,004 --> 00:03:55,472
to crush her
and take over the campaign.
83
00:03:55,393 --> 00:03:57,595
And you know what?
Let's do mine.
84
00:03:59,408 --> 00:04:02,343
Mike, why do you always
have to be so machiavellian?
85
00:04:02,244 --> 00:04:03,944
Carter,
you don't understand.
86
00:04:03,899 --> 00:04:06,702
She pushes me out...
my political career is over.
87
00:04:08,073 --> 00:04:10,108
T-that's my whole life.
88
00:04:10,049 --> 00:04:12,716
I mean,
o-outside of this job,
89
00:04:12,629 --> 00:04:15,398
[VOICE BREAKING]
My life...
90
00:04:15,306 --> 00:04:18,274
Is an empty,
meaningless shell.
91
00:04:18,173 --> 00:04:20,207
I'm not buyin' it.
92
00:04:20,147 --> 00:04:22,315
I gave it a shot.
93
00:04:22,251 --> 00:04:25,186
So, Paul's gonna stay
at our place for a few days.
94
00:04:25,086 --> 00:04:26,553
He really needs us
right now.
95
00:04:26,519 --> 00:04:28,054
What's in it for you,
Stuart?
96
00:04:28,017 --> 00:04:30,786
Did it ever occur to you that
there are other sides to me?
97
00:04:30,693 --> 00:04:33,228
You only know the Stuart
who never cleans the kitchen,
98
00:04:33,146 --> 00:04:35,247
who forgets
to write down messages,
99
00:04:35,185 --> 00:04:37,220
and who picks up busgirls
at chili's
100
00:04:37,160 --> 00:04:39,261
and has unconventional sex
in your bed.
101
00:04:39,199 --> 00:04:42,168
That third Stuart better
get his ass out sheet-shopping.
102
00:04:42,067 --> 00:04:44,434
The point is,
I'm capable of a selfless act.
103
00:04:44,361 --> 00:04:46,395
There's
no ulterior motive here.
104
00:04:46,336 --> 00:04:49,472
Stuart! My connection
for the tickets came through!
105
00:04:49,363 --> 00:04:51,464
We're goin'
to the super bowl!
106
00:04:51,401 --> 00:04:52,702
[LAUGHS]
107
00:04:52,676 --> 00:04:54,043
I got a lot of work to do.
108
00:04:54,014 --> 00:04:56,148
Could you show this intern
around today?
109
00:04:56,085 --> 00:04:58,953
If you think I'm babysitting
your intern, you're crazy.
110
00:04:58,857 --> 00:05:00,690
How you doin'?
I'm Scott crane...
111
00:05:00,640 --> 00:05:01,874
the new intern.
112
00:05:01,851 --> 00:05:03,619
Uh, who do I report to?
113
00:05:03,571 --> 00:05:07,141
Me! Me! Me!
114
00:05:07,013 --> 00:05:08,514
Excuse me...
115
00:05:08,478 --> 00:05:10,879
I'm sorry, sir.
I didn't mean to interrupt.
116
00:05:10,804 --> 00:05:13,972
Caitlin's probably telling you
how she bankrupted the campaign.
117
00:05:13,862 --> 00:05:17,131
Bankrupt?! I didn't
hear anything about that!
118
00:05:17,016 --> 00:05:20,485
Well, this is awkward.
119
00:05:20,361 --> 00:05:23,129
Sir, Mike is just trying
to make me look bad.
120
00:05:23,037 --> 00:05:24,237
The truth is...
121
00:05:24,216 --> 00:05:25,616
you're out of money.
122
00:05:25,587 --> 00:05:28,889
Well, we'll just go to the bank
and get some more.
123
00:05:28,773 --> 00:05:29,972
There is no more.
124
00:05:29,951 --> 00:05:31,485
Well,
access another account.
125
00:05:31,448 --> 00:05:32,848
There are
no other accounts.
126
00:05:32,818 --> 00:05:35,019
Well, sell the beach house.
127
00:05:34,952 --> 00:05:36,854
We don't have a beach house.
128
00:05:36,801 --> 00:05:39,736
Well, then,
we got two problems, don't we?
129
00:05:39,637 --> 00:05:42,805
A-actually, sir,
I have a solution...
130
00:05:42,695 --> 00:05:45,063
u-unless
you've got something.
131
00:05:44,988 --> 00:05:46,288
Nothing? No?
132
00:05:47,568 --> 00:05:49,703
Okay.
133
00:05:49,640 --> 00:05:51,974
I've been courting
a wealthy New York socialite
134
00:05:51,901 --> 00:05:53,536
as a potential
campaign donor.
135
00:05:53,495 --> 00:05:56,630
I think now might be a good time
for you to sit down with her.
136
00:05:56,521 --> 00:05:57,989
Uh, miss Shaw?
137
00:05:57,955 --> 00:06:00,790
And, sir, don't mention money.
Let me bring that up.
138
00:06:00,694 --> 00:06:01,828
No problem, Mike.
139
00:06:01,809 --> 00:06:05,879
Mr. mayor,
it's a pleasure to meet you.
140
00:06:05,728 --> 00:06:08,263
So, Mike tells me
you're rich.
141
00:06:08,181 --> 00:06:10,416
Well,
I didn't actually...
142
00:06:10,347 --> 00:06:12,915
it's okay, Mike.
I know I'm rich.
143
00:06:12,833 --> 00:06:14,967
I'm rich, too.
144
00:06:14,904 --> 00:06:17,705
Then why don't you finance
your own campaign?
145
00:06:17,612 --> 00:06:21,482
What are you... nuts? The way
we waste money around here?
146
00:06:26,373 --> 00:06:29,241
[DOOR UNLOCKS]
147
00:06:32,363 --> 00:06:36,133
Oh, my God!
My grandmother's here!
148
00:06:35,995 --> 00:06:37,795
Hey, guys!
149
00:06:37,746 --> 00:06:40,349
Oh, my God!
She's white!
150
00:06:40,264 --> 00:06:43,933
Paul, what the hell
is goin' on in here?!
151
00:06:43,799 --> 00:06:45,300
Doin' my laundry.
152
00:06:45,265 --> 00:06:46,533
There is a laundry room.
153
00:06:46,508 --> 00:06:48,676
Well, you guys only had
$10 in quarters.
154
00:06:48,611 --> 00:06:50,579
You used our quarters
for laundry?
155
00:06:50,522 --> 00:06:51,956
No, to pay for the pizza.
156
00:06:51,924 --> 00:06:55,993
Oh, by the way,
you guys are out of milk.
157
00:06:55,842 --> 00:06:58,344
You washed your clothes
in milk?
158
00:06:58,264 --> 00:07:01,333
No, I had a huge bowl of cereal
with the pizza.
159
00:07:01,227 --> 00:07:04,196
Oh, by the way,
you guys are out of cereal.
160
00:07:04,094 --> 00:07:05,361
This isn't gonna work.
161
00:07:05,336 --> 00:07:06,470
Super bowl, super bowl!
162
00:07:06,451 --> 00:07:08,753
Paul, we're happy
to have you here, but...
163
00:07:08,682 --> 00:07:10,716
what's wrong with rags?
164
00:07:13,206 --> 00:07:16,542
Oh, he was all jittery,
so I gave him a bowl of whiskey.
165
00:07:17,666 --> 00:07:20,569
By the way,
you guys are out of whiskey.
166
00:07:20,470 --> 00:07:23,171
What are you trying to pull,
bringing Lindsay Shaw in?
167
00:07:23,082 --> 00:07:25,217
It's my job
to run the senate campaign.
168
00:07:25,153 --> 00:07:26,620
Really?
And what's that?
169
00:07:26,587 --> 00:07:30,723
[GASPS]
It's the ball you dropped.
170
00:07:30,569 --> 00:07:32,470
And I'm picking it up.
171
00:07:32,417 --> 00:07:35,186
And I'm running
with the ball.
172
00:07:35,093 --> 00:07:37,862
He fakes left!
He fakes right!
173
00:07:37,769 --> 00:07:39,102
He could... Go...
174
00:07:39,076 --> 00:07:41,444
All... The... Way!
175
00:07:41,370 --> 00:07:42,503
Boom!
176
00:07:42,484 --> 00:07:44,619
Hahhh!
177
00:07:44,555 --> 00:07:46,889
I could have brought
Lindsay Shaw in months ago,
178
00:07:46,817 --> 00:07:48,718
but the woman
is nothing but trouble.
179
00:07:48,665 --> 00:07:51,734
Oh, I get it...
another woman comes along,
180
00:07:51,628 --> 00:07:54,797
and you're all...
[IMITATES CAT SCREECHING]
181
00:07:54,686 --> 00:07:55,987
What are you talking about?
182
00:07:55,960 --> 00:07:57,193
You see another woman,
183
00:07:57,171 --> 00:07:59,406
and you get all...
[HISSES]
184
00:07:59,338 --> 00:08:01,005
Oh, wow,
that's really cool.
185
00:08:00,962 --> 00:08:03,665
You can do a cat and a jackass
at the same time.
186
00:08:03,575 --> 00:08:06,076
The reason why
I didn't bring Lindsay Shaw in
187
00:08:05,997 --> 00:08:09,299
is because the woman will have
a huge list of demands.
188
00:08:09,182 --> 00:08:12,284
And I will come right back
with a huge list of "no's."
189
00:08:12,177 --> 00:08:14,812
No... Big deal,
no... Sweat,
190
00:08:14,725 --> 00:08:16,158
no... Problemo.
191
00:08:16,127 --> 00:08:18,495
Well,
I think that's everything.
192
00:08:18,421 --> 00:08:20,222
Okay. Very good.
193
00:08:20,173 --> 00:08:23,109
Well, this has been
a very... Profitable afternoon.
194
00:08:23,009 --> 00:08:24,575
We both put our two cents in,
195
00:08:24,538 --> 00:08:27,640
and I think you can bank on me
not passing the buck.
196
00:08:27,532 --> 00:08:28,632
Gimme cash.
197
00:08:28,616 --> 00:08:30,583
I'll bring the check
tomorrow, Mike.
198
00:08:30,528 --> 00:08:32,896
That press conference
will be at 10:00 sharp.
199
00:08:32,821 --> 00:08:34,722
I'm afraid
that's set in stone.
200
00:08:34,670 --> 00:08:36,671
Actually,
9:30 is better for me.
201
00:08:36,613 --> 00:08:38,714
9:30 rocks!
202
00:08:40,564 --> 00:08:42,898
Look, Mike...
Lindsay's got your ball.
203
00:08:42,826 --> 00:08:46,027
No, wait...
she's got both of them.
204
00:08:52,797 --> 00:08:55,433
So?
205
00:08:55,346 --> 00:08:57,147
She's not here yet.
206
00:08:57,098 --> 00:09:00,500
It's a long drive in
from the farm you gave away.
207
00:09:00,380 --> 00:09:03,482
I did not give her one thing
I really cared about.
208
00:09:03,374 --> 00:09:06,443
Good morning, Mike,
Caitlin.
209
00:09:06,337 --> 00:09:08,104
Hmm. Nice watch.
210
00:09:08,058 --> 00:09:10,526
Oh, yeah.
Uh, it was my grandfather's.
211
00:09:11,721 --> 00:09:13,789
B-but he would want you
to have it.
212
00:09:13,728 --> 00:09:15,229
I was just being nice.
213
00:09:15,194 --> 00:09:16,561
Oh, and, Mike,
214
00:09:16,532 --> 00:09:19,835
there are a couple more things
I want to add to that list.
215
00:09:19,718 --> 00:09:21,686
Miss Shaw,
with all due respect,
216
00:09:21,629 --> 00:09:23,363
enough is enough, okay?
217
00:09:23,318 --> 00:09:26,152
At a certain point, you should
just run for senate yourself.
218
00:09:26,058 --> 00:09:27,358
Well! Flaherty!
219
00:09:27,332 --> 00:09:30,100
You're not such a wuss
after all.
220
00:09:30,009 --> 00:09:31,409
Thank you.
221
00:09:31,378 --> 00:09:34,147
T-t-thank you very much.
222
00:09:34,054 --> 00:09:35,321
Showtime!
223
00:09:35,297 --> 00:09:38,333
I'm Paul lassiter.
I'm the press secretary.
224
00:09:38,228 --> 00:09:41,397
I'll be escorting you
to the podium today.
225
00:09:41,256 --> 00:09:43,523
And here we are.
226
00:09:43,422 --> 00:09:46,390
Ladies and gentlemen,
227
00:09:46,258 --> 00:09:51,427
I came here today to support the
"Winston for senate" campaign
228
00:09:51,227 --> 00:09:54,362
with this...
Sizable contribution.
229
00:09:54,253 --> 00:09:58,823
But then I thought, "is this
the best way to get involved?"
230
00:09:58,649 --> 00:10:01,851
Maybe it is, maybe it isn't.
Yes or no.
231
00:10:01,740 --> 00:10:04,775
Maybe there's
a better alternative.
232
00:10:04,671 --> 00:10:09,308
And just moments ago,
the deputy mayor...
233
00:10:09,131 --> 00:10:11,332
Suggested that alternative.
234
00:10:11,265 --> 00:10:14,667
I have decided to run
against the mayor
235
00:10:14,547 --> 00:10:16,949
for the United States senate.
236
00:10:16,873 --> 00:10:18,407
[MURMURING]
237
00:10:27,291 --> 00:10:29,025
Great.
Now, because of you,
238
00:10:28,979 --> 00:10:31,081
the mayor is running
against a woman
239
00:10:31,019 --> 00:10:33,087
who is rich
and well-connected.
240
00:10:33,026 --> 00:10:36,061
Yeah, but I've still got
a 90-year-old Timex.
241
00:10:35,957 --> 00:10:38,091
Mike,
the woman is a real problem.
242
00:10:38,028 --> 00:10:39,427
She just pumped $50,000
243
00:10:39,397 --> 00:10:41,766
into negative ads
attacking the mayor.
244
00:10:41,692 --> 00:10:43,459
Okay,
we haven't got any money.
245
00:10:43,411 --> 00:10:45,746
We need free airtime.
How do we do that?
246
00:10:45,673 --> 00:10:48,909
I'm not sleeping
with a network president.
247
00:10:48,796 --> 00:10:51,430
Okay, plan "b."
248
00:10:51,345 --> 00:10:53,246
Opposing viewpoints
are the cornerstone
249
00:10:53,192 --> 00:10:55,427
upon which our great
political system is built.
250
00:10:55,359 --> 00:10:57,327
That is why
we are challenging you
251
00:10:57,270 --> 00:10:59,438
to a televised debate.
As an American,
252
00:10:59,373 --> 00:11:02,075
I believe you have no choice
but to say yes.
253
00:11:01,985 --> 00:11:03,753
No.
254
00:11:03,706 --> 00:11:06,541
Come on!
255
00:11:06,445 --> 00:11:08,213
Well, if that
won't convince you,
256
00:11:08,166 --> 00:11:09,933
maybe this will.
257
00:11:09,886 --> 00:11:10,919
What's this?
258
00:11:10,906 --> 00:11:12,640
That is a picture of you...
259
00:11:12,595 --> 00:11:14,362
how do you potheads
put it?...
260
00:11:14,315 --> 00:11:16,883
tokin' a "j."
261
00:11:16,799 --> 00:11:19,902
Smokin' a bone.
262
00:11:20,750 --> 00:11:23,085
Puffin' a spliff.
263
00:11:23,012 --> 00:11:24,112
Mike, we get the idea.
264
00:11:24,095 --> 00:11:26,430
Pullin' on a phatty.
265
00:11:26,357 --> 00:11:28,358
Sparkin' a blunt.
266
00:11:28,301 --> 00:11:31,136
Bogarting the dubage.
267
00:11:31,040 --> 00:11:32,274
All right.
268
00:11:32,252 --> 00:11:35,354
First of all, this picture
was taken in Amsterdam,
269
00:11:35,246 --> 00:11:37,814
where smoking marijuana
is not a crime.
270
00:11:37,732 --> 00:11:39,099
Secondly,
271
00:11:39,069 --> 00:11:41,937
I support
the legalization of marijuana.
272
00:11:41,841 --> 00:11:45,644
Great, now everybody'sgonna vote for her.
273
00:11:45,505 --> 00:11:48,707
Well, I think you've wasted
enough of my time.
274
00:11:48,595 --> 00:11:51,230
To sum up,
there will be no debate.
275
00:11:51,144 --> 00:11:53,345
[CLUCKS]
276
00:11:54,585 --> 00:11:56,752
What the hell is he doing?
277
00:11:56,687 --> 00:11:58,522
That's "the chicken."
278
00:11:58,471 --> 00:12:01,473
If you think you can goad me
into debating...
279
00:12:01,370 --> 00:12:03,772
[CLUCKING]
280
00:12:03,697 --> 00:12:05,931
You're just
embarrassing yourself.
281
00:12:05,862 --> 00:12:09,264
[CLUCKING]
282
00:12:12,554 --> 00:12:14,988
Mike,
we've got to stop him.
283
00:12:14,910 --> 00:12:16,711
No, wait for the walk.
284
00:12:16,662 --> 00:12:21,300
[CLUCKS]
285
00:12:21,123 --> 00:12:25,893
All right, chicken man,
you've got your debate.
286
00:12:27,050 --> 00:12:30,518
The man is
a free-range political genius.
287
00:12:30,393 --> 00:12:33,696
Nikki, free to take Scott
off your hands.
288
00:12:33,580 --> 00:12:34,914
No, we're good, janelle.
289
00:12:34,886 --> 00:12:37,655
I've got time.
Then learn to sew.
290
00:12:39,920 --> 00:12:42,488
Why don't you meet me
back at my desk in five.
291
00:12:42,404 --> 00:12:43,872
All right. Later.
292
00:12:43,838 --> 00:12:45,005
Later.
293
00:12:46,866 --> 00:12:48,166
Nice outfit.
294
00:12:48,140 --> 00:12:49,274
Thanks.
295
00:12:49,255 --> 00:12:51,757
You hooking up
with felicity later?
296
00:12:51,676 --> 00:12:53,176
You watch "felicity"?
297
00:12:53,141 --> 00:12:55,677
Not since she cut her hair.
This new look of yours
298
00:12:55,595 --> 00:12:58,296
wouldn't have anything to do
with that cute intern?
299
00:12:58,207 --> 00:12:59,841
What are you saying?
300
00:12:59,800 --> 00:13:01,401
I'm just saying,
is it appropriate
301
00:13:01,361 --> 00:13:03,529
for you to be hanging out
with a 20-year-old?
302
00:13:03,464 --> 00:13:05,965
I think his attention
is sweet and flattering,
303
00:13:05,885 --> 00:13:08,920
but I am also aware of the fact
that I am a grown woman.
304
00:13:08,816 --> 00:13:12,319
Now, if you will excuse me.
305
00:13:15,824 --> 00:13:17,525
Well, we did it.
306
00:13:17,481 --> 00:13:20,317
We survived a night with Paul.
307
00:13:20,221 --> 00:13:21,588
Did we, Stuart?
308
00:13:21,560 --> 00:13:25,296
Once you've seen the horrors
that men are capable of,
309
00:13:25,160 --> 00:13:27,828
can you ever be
what you once were?
310
00:13:27,740 --> 00:13:30,409
Who eats rice-a-roni
out of the box?
311
00:13:30,321 --> 00:13:33,422
Naked.
312
00:13:33,316 --> 00:13:36,351
And gets up at 4:00 a.m.
to do yoga?
313
00:13:36,246 --> 00:13:38,748
Naked.
314
00:13:38,668 --> 00:13:40,702
Carter, we need to move on,
to forget.
315
00:13:40,643 --> 00:13:41,810
Think about the game.
316
00:13:41,791 --> 00:13:43,090
Hear, hear!
317
00:13:43,063 --> 00:13:44,665
Guys, bad news...
318
00:13:44,626 --> 00:13:48,462
turns out transportation
isn't included
319
00:13:48,322 --> 00:13:50,889
in the super bowl package.
320
00:13:50,806 --> 00:13:52,073
That's okay, Paul.
321
00:13:52,048 --> 00:13:54,817
I guess we can pay
for our own flights.
322
00:13:54,726 --> 00:13:57,393
Why would you want
to fly to new Jersey?
323
00:13:57,305 --> 00:13:59,106
Paul, the super bowl
is in Atlanta.
324
00:13:59,058 --> 00:14:00,392
No, it's not.
325
00:14:00,364 --> 00:14:04,901
It's at the biggest
bowling alley in Trenton.
326
00:14:04,729 --> 00:14:07,497
We thought you were taking us
to the football super bowl!
327
00:14:07,405 --> 00:14:09,540
What are you, high?
328
00:14:09,476 --> 00:14:14,447
You guys only put me up
for o night.
329
00:14:14,254 --> 00:14:19,091
And no offense, but it's
not exactly the red roof inn.
330
00:14:20,882 --> 00:14:22,615
This debate tomorrow
is critical.
331
00:14:22,569 --> 00:14:24,537
It'll set the tone
for the whole campaign.
332
00:14:24,481 --> 00:14:25,715
Debate?
333
00:14:25,692 --> 00:14:29,694
Isn't that what they use
to catch de-fish?
334
00:14:29,546 --> 00:14:31,114
That's funny, sir...
335
00:14:31,076 --> 00:14:32,676
But we need to focus,
336
00:14:32,637 --> 00:14:35,705
so what we're gonna do
is a mock debate.
337
00:14:35,600 --> 00:14:37,501
Caitlin will be Lindsay.
338
00:14:37,448 --> 00:14:38,715
Who will I be, Mike?
339
00:14:38,690 --> 00:14:40,391
You'll be...
you'll be James.
340
00:14:40,347 --> 00:14:43,249
Sweet.
I can totally nail that.
341
00:14:43,151 --> 00:14:45,152
Okay, James, take it away.
342
00:14:45,094 --> 00:14:48,463
Give me just one second
to get into character.
343
00:14:48,344 --> 00:14:49,544
Got it.
344
00:14:49,522 --> 00:14:51,022
Miss Shaw,
on what major issues
345
00:14:50,987 --> 00:14:52,955
do you disagree
with your opponent?
346
00:14:52,899 --> 00:14:55,768
Mr. mayor, you claim to be
a man of the people,
347
00:14:55,670 --> 00:14:58,172
yet your policies suggest
that you have no compassion
348
00:14:58,093 --> 00:15:00,261
for the poor, the needy,
the underprivileged.
349
00:15:00,195 --> 00:15:02,496
You promise everything,
yet deliver nothing.
350
00:15:03,636 --> 00:15:04,935
Mr. mayor, your rebuttal?
351
00:15:04,909 --> 00:15:06,944
You're fired.
352
00:15:06,886 --> 00:15:08,086
Sir, you can't...
353
00:15:08,064 --> 00:15:10,198
watch it,
or you're next.
354
00:15:10,135 --> 00:15:15,105
Okay, I...
Liked a lot of what I saw.
355
00:15:19,980 --> 00:15:23,015
Wow.
356
00:15:22,910 --> 00:15:24,878
Great room.
357
00:15:24,822 --> 00:15:26,957
Nice guitar.
358
00:15:26,893 --> 00:15:28,727
I've been jammin'
since freshman year.
359
00:15:28,677 --> 00:15:30,711
Do you want to hear
"stairway to heaven"?
360
00:15:30,652 --> 00:15:32,820
No, I'm good.
361
00:15:32,755 --> 00:15:34,989
Oh, uh,
you can't put that there.
362
00:15:34,921 --> 00:15:38,257
If I stain the wood,
my mom can get pretty p. O.'D.
363
00:15:40,720 --> 00:15:44,223
Oh, uh, you wanted
to look over my research?
364
00:15:44,097 --> 00:15:48,200
Yeah, yeah, I, um, wanted
to look over your... Research.
365
00:15:48,048 --> 00:15:49,815
It's right over here.
366
00:15:55,471 --> 00:15:57,939
This is totally inappropriate.
I should not be here.
367
00:15:57,859 --> 00:15:59,193
What do you mean?
368
00:15:59,167 --> 00:16:01,634
You are an innocent kid.
I am taking advantage of you.
369
00:16:01,556 --> 00:16:02,722
[CRASH]
370
00:16:12,101 --> 00:16:16,772
Dude, you're right.
She is hotter than Billy's mom.
371
00:16:16,593 --> 00:16:20,229
Scott crane, you should be
totally ashamed of yourself.
372
00:16:20,098 --> 00:16:21,598
The is very immature!
373
00:16:21,563 --> 00:16:24,032
You can forgetabout go-carts tomorrow!
374
00:16:25,896 --> 00:16:26,896
How did I do?
375
00:16:26,884 --> 00:16:28,484
Oh, you did great, sir.
376
00:16:28,444 --> 00:16:31,413
Although I think you might have
gone a little heavy
377
00:16:31,311 --> 00:16:33,613
on the "I know you are,
but what am I?"
378
00:16:33,542 --> 00:16:35,510
Well, she is.
379
00:16:36,537 --> 00:16:38,538
Oh, great.
He forgot his notes.
380
00:16:38,480 --> 00:16:39,714
I'll take it to him.
381
00:16:39,691 --> 00:16:42,359
What the man needs
is a good night's rest.
382
00:16:42,272 --> 00:16:44,206
No, what he needs is this.
383
00:16:44,151 --> 00:16:45,718
How would you know
what he needs?
384
00:16:45,680 --> 00:16:47,447
I've been with the guy
for five years.
385
00:16:47,400 --> 00:16:49,001
You've been here
for five minutes,
386
00:16:48,962 --> 00:16:51,096
and all you've done
is bankrupt his campaign.
387
00:16:51,033 --> 00:16:52,499
A campaign we might have won
388
00:16:52,466 --> 00:16:55,001
if you hadn't been so obsessed
with showing me up.
389
00:16:54,919 --> 00:16:56,920
From the minute
you waltzed into city hall,
390
00:16:56,862 --> 00:16:58,897
all you've done
is make my life miserable.
391
00:16:58,838 --> 00:17:01,307
And I have pictures
of you all over my apartment.
392
00:17:01,228 --> 00:17:03,829
You know, I'm sick of you.
393
00:17:03,744 --> 00:17:08,315
I'm sick of your... Tight pants
and... Silky hair.
394
00:17:08,141 --> 00:17:10,175
Yeah?
Well, I'm sick of you
395
00:17:10,116 --> 00:17:13,418
with your boyish charm
and your... Dimpled smile.
396
00:17:15,054 --> 00:17:17,722
Forgot my notes.
397
00:17:17,635 --> 00:17:19,668
Here!
Here!
398
00:17:19,610 --> 00:17:21,978
I'm heading uptown.
Who wants a ride?
399
00:17:21,903 --> 00:17:22,837
I do.
Me.
400
00:17:22,827 --> 00:17:24,528
No, you take it.
No, you take it.
401
00:17:24,485 --> 00:17:26,085
I'll take a cab.
I'll walk.
402
00:17:29,009 --> 00:17:31,343
[EXHALES]
403
00:17:37,483 --> 00:17:40,418
And being a single mother
has made me better able
404
00:17:40,319 --> 00:17:43,421
to understand the needs
of single-income families.
405
00:17:43,313 --> 00:17:48,017
Ah, well, unlike my opponent,
406
00:17:47,837 --> 00:17:52,141
I support state-sponsored
castration for prisoners.
407
00:17:53,985 --> 00:17:55,553
No, that's not right.
408
00:17:55,515 --> 00:17:58,351
Mr. mayor, you are making
a mockery of this debate,
409
00:17:58,255 --> 00:18:01,056
just as you've made a mockery
of leading this city.
410
00:18:00,963 --> 00:18:02,964
You, sir,
are an embarrassment.
411
00:18:02,906 --> 00:18:06,209
Oh, God, now he's gonna try
and fire her.
412
00:18:06,092 --> 00:18:07,993
Have you ever had
a real job?
413
00:18:07,941 --> 00:18:09,174
Excuse me?
414
00:18:09,150 --> 00:18:12,019
You talk a big game,
but what have you actually done?
415
00:18:11,922 --> 00:18:14,056
I was on the city council
for 10 years,
416
00:18:13,993 --> 00:18:16,762
and I have been mayor
of this great city for four.
417
00:18:16,670 --> 00:18:18,705
Well, I...
418
00:18:18,645 --> 00:18:21,246
I'm sure the public would like
to know what you were doing
419
00:18:21,161 --> 00:18:23,497
while I was handling
the sanitation strike of '96,
420
00:18:23,424 --> 00:18:25,158
the taxi strike of '98,
421
00:18:25,112 --> 00:18:28,481
or when I rolled that whale back
into the water off coney island.
422
00:18:28,362 --> 00:18:31,130
It never happened,
423
00:18:31,039 --> 00:18:33,873
but he's en fuego.
424
00:18:33,778 --> 00:18:36,646
Anybody with money
and their picture in the paper
425
00:18:36,550 --> 00:18:38,985
thinks they belong in office
these days,
426
00:18:38,907 --> 00:18:41,709
but being senator
isn't a hobby, like tennis.
427
00:18:41,615 --> 00:18:43,550
You can't just run up
to the clubhouse
428
00:18:43,495 --> 00:18:45,729
for a quick diddle
whenever you get bored.
429
00:18:47,318 --> 00:18:50,921
Okay, that was over the line,
but I'm playing for keeps here!
430
00:18:52,575 --> 00:18:55,743
Well, I guess we didn't need
to prep the mayor.
431
00:18:55,633 --> 00:18:59,136
Then you wouldn't have had
your little folder moment.
432
00:18:59,011 --> 00:19:00,811
What are you talking about?
433
00:19:00,762 --> 00:19:03,164
You know
what I'm talking about.
434
00:19:03,089 --> 00:19:05,389
Last night...
you, me, manila.
435
00:19:05,318 --> 00:19:07,786
Mike, nothing happened
last night.
436
00:19:07,708 --> 00:19:10,409
It was late.
We wanted to go to bed.
437
00:19:12,741 --> 00:19:14,742
I wanted to go to bed.
438
00:19:14,685 --> 00:19:17,186
We just stared at each other.
439
00:19:17,105 --> 00:19:21,108
Talk to the dimples.
440
00:19:20,960 --> 00:19:23,562
I'm not even remotely interested
in you.
441
00:19:23,478 --> 00:19:25,779
If you were
the last man on earth,
442
00:19:25,707 --> 00:19:27,608
I'd date outside my species.
443
00:19:29,945 --> 00:19:33,314
She's got it bad.
444
00:19:38,547 --> 00:19:40,014
Nikki.
445
00:19:39,980 --> 00:19:42,249
Can I talk to you
for a minute?
446
00:19:42,179 --> 00:19:43,713
Sure, talk.
447
00:19:43,676 --> 00:19:45,877
In private?
448
00:19:45,810 --> 00:19:49,780
Listen, I just want
to apologize for yesterday.
449
00:19:49,633 --> 00:19:54,271
You've been so good to me,
and I acted like a total jerk.
450
00:19:54,094 --> 00:19:55,962
You need to learn
to respect women.
451
00:19:55,910 --> 00:19:58,344
You're right,
and I'm gonna start trying.
452
00:19:58,268 --> 00:20:00,336
Listen,
can we still be friends?
453
00:20:00,276 --> 00:20:03,244
Sure.
454
00:20:03,142 --> 00:20:06,111
[THUD] Ow!
455
00:20:06,009 --> 00:20:07,410
Hey!
456
00:20:07,379 --> 00:20:11,282
I don't believe you!
457
00:20:11,138 --> 00:20:12,172
Nikki...
458
00:20:12,158 --> 00:20:13,926
aw, Nikki, wait!
459
00:20:15,248 --> 00:20:19,551
Dude, I was so in!
460
00:21:16,759 --> 00:21:19,394
MAN: Sit, ubu, sit.
Good dog.
461
00:21:19,395 --> 00:21:20,529
(BARKING)
462
00:21:20,579 --> 00:21:25,129
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.