Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:02,976
Love the walk-in
closet, James.
2
00:00:02,934 --> 00:00:05,767
When do we see
the rest of the place?
3
00:00:05,700 --> 00:00:08,733
Don't listen to him, James.
You're an excellent host.
4
00:00:08,658 --> 00:00:10,458
Here's a little
advice, though.
5
00:00:10,439 --> 00:00:14,138
Next time you're putting out snacks,
more pretzels, less corn on the cob.
6
00:00:14,032 --> 00:00:16,731
Gotcha, Mike. Now who
wants a brewsky?
7
00:00:16,672 --> 00:00:20,037
"Barely brew. The world's
cheapest non-alcoholic beverage."
8
00:00:19,947 --> 00:00:21,879
All the urinating
and burping.
9
00:00:21,855 --> 00:00:24,887
None of the annoying
good times and laughter.
10
00:00:24,812 --> 00:00:26,311
Ahh.
11
00:00:26,306 --> 00:00:29,672
Oh, listen, Mike. I'm gonna
have to ask you not to do that.
12
00:00:29,581 --> 00:00:32,480
Studies show second-hand smoke
is really bad for mice.
13
00:00:32,411 --> 00:00:34,377
Oh, you're concerned
for our health.
14
00:00:34,351 --> 00:00:37,216
No, no, I have mice.
15
00:00:37,149 --> 00:00:39,082
Come on.
It's my bet.
16
00:00:39,057 --> 00:00:41,789
Paul, I said
it's my bet.
17
00:00:41,728 --> 00:00:45,994
Did I ever tell you guys
about my friend Pete?
18
00:00:45,861 --> 00:00:48,927
He's got 2 houses
in queens!
19
00:00:51,840 --> 00:00:54,572
I'll see your 10
and raise you 20.
20
00:00:54,511 --> 00:00:56,577
Oh, I'm out.
21
00:00:56,546 --> 00:00:59,378
I don't know if it's me or the barely
brew talkin', but I'm out, too.
22
00:00:59,313 --> 00:01:01,579
I have nothing.
23
00:01:04,400 --> 00:01:06,399
Oh, you can do that?
24
00:01:07,421 --> 00:01:09,254
I'm in!
25
00:01:09,233 --> 00:01:12,933
Paul, I can't decide
whether I should stay in or not.
26
00:01:12,827 --> 00:01:14,993
Correction.
27
00:01:14,957 --> 00:01:18,323
He's got 3 houses
in queens.
28
00:01:19,441 --> 00:01:22,573
An ace of a guy.
Has a 7.
29
00:01:50,158 --> 00:01:52,589
So, James, I heard
you won $300 last night.
30
00:01:52,542 --> 00:01:53,875
If Mike wasn't
helping him,
31
00:01:53,878 --> 00:01:56,043
I would have
cleaned his clock.
32
00:01:56,009 --> 00:01:58,141
Paul, the last time
you went to Atlantic city,
33
00:01:58,106 --> 00:02:00,306
you lost $40
in the stamp machine.
34
00:02:01,604 --> 00:02:04,836
They put 'em next to the slot
machines just to get ya.
35
00:02:06,310 --> 00:02:08,243
What are you gonna do
with the money?
36
00:02:08,218 --> 00:02:09,484
Actually, I lost it.
37
00:02:09,491 --> 00:02:13,223
I accidentally washed my money
sock at the laundromat.
38
00:02:13,116 --> 00:02:15,615
Cash must have come out
when it was in the dryer.
39
00:02:15,564 --> 00:02:17,596
Why didn't you look
in the lint screen?
40
00:02:17,567 --> 00:02:20,467
'Cause I'm just
realizing this now.
41
00:02:20,397 --> 00:02:22,129
All right,
meeting adjourned.
42
00:02:22,114 --> 00:02:24,280
James, I need you to stay
behind for a minute.
43
00:02:24,244 --> 00:02:25,343
ALL: Whoa! Ooh!
44
00:02:25,358 --> 00:02:26,957
Listen, buddy,
45
00:02:26,948 --> 00:02:29,514
I think you need to be more
responsible with your money.
46
00:02:29,460 --> 00:02:31,926
I'm gonna put you in touch
with my stockbroker.
47
00:02:31,876 --> 00:02:33,642
I'm gonna get you
in the market.
48
00:02:33,625 --> 00:02:35,957
I'm not comfortable
venturing into new things,
49
00:02:35,915 --> 00:02:37,680
especially when money's
involved.
50
00:02:37,663 --> 00:02:39,229
Have to say no on this one.
51
00:02:39,221 --> 00:02:41,387
Just let me do this
for you, ok?
52
00:02:41,352 --> 00:02:42,851
Ok.
53
00:02:44,246 --> 00:02:45,878
You believe what Paul said
54
00:02:45,867 --> 00:02:48,333
about me needing
your help for everything?
55
00:02:49,811 --> 00:02:51,209
Pull.
56
00:02:51,209 --> 00:02:52,575
Pull.
57
00:03:00,272 --> 00:03:03,238
I wanna thank you guys
for being so supportive.
58
00:03:03,166 --> 00:03:05,965
I was afraid that you might
start treating me differently
59
00:03:05,900 --> 00:03:07,499
now that I'm dating Mike.
60
00:03:07,490 --> 00:03:10,222
I'll just have a side
salad and some tap water.
61
00:03:10,161 --> 00:03:11,460
So anyway,
lunch is on me.
62
00:03:11,465 --> 00:03:13,097
And filet mignon.
63
00:03:15,154 --> 00:03:18,219
We're your friends. We wouldn't
make it uncomfortable for you.
64
00:03:18,143 --> 00:03:19,375
Hear, hear.
65
00:03:19,383 --> 00:03:20,848
So movin' on...
66
00:03:20,846 --> 00:03:24,545
Nikki, I went over your budget for
the private school voucher program,
67
00:03:24,439 --> 00:03:28,638
and I was wondering... How many times you
and Mike have done it in the office.
68
00:03:28,510 --> 00:03:30,875
Paul should be here
any second.
69
00:03:33,151 --> 00:03:36,384
Do you ever think
about death, janelle?
70
00:03:36,299 --> 00:03:37,598
No.
71
00:03:38,367 --> 00:03:40,832
Me either.
72
00:03:42,150 --> 00:03:43,783
Here it is, sir!
73
00:03:43,773 --> 00:03:46,538
The official Randall
Winston action figure!
74
00:03:46,475 --> 00:03:48,307
Outstanding!
Let me see that!
75
00:03:48,288 --> 00:03:51,487
Sir, are you sure this is the
image you want as a politician?
76
00:03:51,404 --> 00:03:53,536
Janelle, the governor
of Minnesota,
77
00:03:53,502 --> 00:03:56,701
Jesse "the body" ventura,
has his own action figure.
78
00:03:56,618 --> 00:03:58,484
It got him elected!
79
00:03:58,462 --> 00:04:03,028
What about the liberal social platform
he combined with fiscal conservatism?
80
00:04:02,883 --> 00:04:06,281
Yes, but it was
mostly the doll.
81
00:04:06,189 --> 00:04:09,555
My action figure will expose
young people to politics,
82
00:04:09,465 --> 00:04:11,863
all proceeds
will go to charity,
83
00:04:11,818 --> 00:04:14,917
and that's really
all I care about.
84
00:04:14,839 --> 00:04:16,771
It will have
the kung fu grip, right?
85
00:04:16,747 --> 00:04:18,080
You betcha.
All right!
86
00:04:20,244 --> 00:04:21,610
I don't know.
87
00:04:21,612 --> 00:04:23,277
A doll?
88
00:04:23,265 --> 00:04:25,765
At home we have a collection
of beautiful antique dolls,
89
00:04:25,714 --> 00:04:29,447
and many of them are adorned with
silk dresses and real leather shoes.
90
00:04:29,339 --> 00:04:31,171
The detailing is amazing!
91
00:04:31,151 --> 00:04:33,250
Ah... Claudia
collects dolls, huh?
92
00:04:33,218 --> 00:04:34,583
Yes.
93
00:04:38,815 --> 00:04:40,313
Claudia does.
94
00:04:41,899 --> 00:04:44,965
Sir, I know you're probably gonna
think this idea is radical,
95
00:04:44,889 --> 00:04:47,821
but with the surplus from
the transportation department
96
00:04:47,751 --> 00:04:50,049
rolled over into
this fiscal year,
97
00:04:50,007 --> 00:04:52,507
we can take the revenue,
invest it in the city's name,
98
00:04:52,457 --> 00:04:55,055
and renovate the 59th
street subway station
99
00:04:55,000 --> 00:04:57,100
without even dipping
into the principal.
100
00:04:57,067 --> 00:04:58,866
Whaddaya think?
101
00:05:02,219 --> 00:05:05,184
I'm sorry, Mike.
I was thinking about my doll.
102
00:05:07,688 --> 00:05:09,086
Hey, Mr. mayor.
103
00:05:09,086 --> 00:05:12,952
Hey, James. I'll go over
this proposal in my office.
104
00:05:12,838 --> 00:05:15,371
Here you go, Mike.
105
00:05:15,320 --> 00:05:18,618
Wow, James,
a check for $8,700.
106
00:05:18,530 --> 00:05:21,230
It's my life savings.
I want you to invest it.
107
00:05:21,170 --> 00:05:23,936
I'll help you pick out a couple
nice, stable mutual funds.
108
00:05:23,873 --> 00:05:27,106
I was really thinking of
something more exciting.
109
00:05:27,022 --> 00:05:29,921
I'll help you pick out a couple
of nice, stable mutual funds
110
00:05:29,851 --> 00:05:32,016
and take you to a strip joint.
111
00:05:31,980 --> 00:05:37,246
I want to put it all into this new
Internet company named barky.Com.
112
00:05:37,070 --> 00:05:38,768
James, that's ridiculous.
113
00:05:38,753 --> 00:05:41,686
When I was little,
I had a dog named barky.
114
00:05:41,615 --> 00:05:43,448
Oh, you had a dog.
115
00:05:43,428 --> 00:05:45,695
Oh. That...
Changes everything.
116
00:05:45,654 --> 00:05:47,886
Hey, everybody.
117
00:05:47,848 --> 00:05:50,747
Anyone who wants to get in
on James's dead dog stock,
118
00:05:50,678 --> 00:05:52,110
report to my office.
119
00:05:52,109 --> 00:05:55,108
You might want to
stand away from the door.
120
00:05:57,134 --> 00:05:58,566
James...
121
00:05:58,565 --> 00:06:00,630
I forbid you
to do this.
122
00:06:00,599 --> 00:06:03,365
You can't do that.
You're not the boss of me.
123
00:06:03,302 --> 00:06:06,268
Oh, actually,
I am the boss of you.
124
00:06:06,196 --> 00:06:08,095
I'll just
invest this myself.
125
00:06:08,072 --> 00:06:10,804
It's not like I don't
know how to buy stocks.
126
00:06:13,541 --> 00:06:15,740
What train do I take
to wall street?
127
00:06:15,703 --> 00:06:19,035
All right, all right.
Come here. Give it to me.
128
00:06:18,947 --> 00:06:21,179
You're right. You are a grown-up.
I'll do it.
129
00:06:21,141 --> 00:06:22,573
Thanks, Mike.
130
00:06:22,572 --> 00:06:24,238
Cool snoopy check.
131
00:06:32,080 --> 00:06:33,512
Has Paul seen this?
132
00:06:33,511 --> 00:06:36,443
Nope. The messenger just
dropped it off for him.
133
00:06:36,372 --> 00:06:40,071
He said it was confidential,
so I cracked it open.
134
00:06:39,966 --> 00:06:42,132
Are those little doll keys
in his pocket,
135
00:06:42,096 --> 00:06:44,762
or is he just happy
to see me?
136
00:06:44,703 --> 00:06:47,069
That cannot be
anatomically correct.
137
00:06:47,025 --> 00:06:49,657
I've taken a steam
with the mayor.
138
00:06:49,601 --> 00:06:51,600
I would have
remembered that.
139
00:06:53,193 --> 00:06:56,659
All right, really, is it just us,
or is it really that noticeable?
140
00:06:56,564 --> 00:06:58,730
Hey, what are you guys
lookin' at?
141
00:06:59,681 --> 00:07:01,180
Damn!
142
00:07:02,224 --> 00:07:04,057
PAUL:
Is the doll here yet?
143
00:07:04,037 --> 00:07:05,803
I been talkin'
to the distributors.
144
00:07:05,786 --> 00:07:08,718
They say the little
Winston's gonna be huge!
145
00:07:08,648 --> 00:07:10,013
Oh, my God!
146
00:07:11,160 --> 00:07:13,225
The little Winston is huge!
147
00:07:14,594 --> 00:07:16,259
Hey, here comes
the mayor.
148
00:07:16,247 --> 00:07:18,313
Hey! Is that what
I think it is?
149
00:07:18,283 --> 00:07:20,481
And much, much more.
150
00:07:20,444 --> 00:07:22,476
Let me see it.
151
00:07:26,073 --> 00:07:28,539
Who's your daddy?
152
00:07:30,112 --> 00:07:32,711
I want him on the shelves
by tomorrow, all right?
153
00:07:32,655 --> 00:07:33,854
You got it, sir.
154
00:07:33,864 --> 00:07:36,030
So, janelle,
we still on for tonight?
155
00:07:35,994 --> 00:07:38,327
You better believe it!
156
00:07:44,292 --> 00:07:47,858
Can't believe Stuart is so interested in
the details of my sex life with Mike.
157
00:07:47,759 --> 00:07:48,858
It is so pathetic!
158
00:07:48,872 --> 00:07:50,037
It is so weak!
159
00:07:50,048 --> 00:07:51,680
He's the lamest idiot
I've met.
160
00:07:51,670 --> 00:07:54,035
So what's Mike
really like?
161
00:07:53,991 --> 00:07:55,290
You guys really care?
162
00:07:55,295 --> 00:07:57,427
No, we don't care.
163
00:07:57,394 --> 00:08:00,326
It's not like we sit around
and wonder if Mike's romantic...
164
00:08:00,255 --> 00:08:04,954
If he's the kind of guy that would pick
you up and take you to his room and...
165
00:08:04,802 --> 00:08:07,368
Run his hands
across your bald head.
166
00:08:17,458 --> 00:08:19,991
So you never bought
the stock for James.
167
00:08:19,938 --> 00:08:22,837
'Course not. Those Internet
companies are a dime a dozen.
168
00:08:22,768 --> 00:08:25,134
I'm teaching James
a valuable lesson.
169
00:08:25,089 --> 00:08:26,755
Great job, Mr. Brady.
170
00:08:30,813 --> 00:08:32,279
Here you go. Look.
171
00:08:32,276 --> 00:08:34,541
If I had let James
do this...
172
00:08:34,502 --> 00:08:37,635
His $8,700 would only
be worth... Ok, let me see...
173
00:08:37,555 --> 00:08:39,754
It was $2.00.
Today it's...
174
00:08:40,703 --> 00:08:42,069
68.
175
00:08:44,296 --> 00:08:48,028
That's...$300,000.
176
00:08:53,867 --> 00:08:56,499
Relax, Mike. He probably
doesn't even know yet.
177
00:08:56,443 --> 00:08:58,442
Ti-ti-ti-ti-ti-ti!
178
00:08:58,414 --> 00:09:00,513
Yah!
179
00:09:00,482 --> 00:09:02,780
Uh, Mike...
180
00:09:04,424 --> 00:09:06,589
Wah!
181
00:09:07,508 --> 00:09:09,574
Kill me.
182
00:09:19,306 --> 00:09:21,905
Hey, has anyone seen James?
I gotta talk to him.
183
00:09:21,850 --> 00:09:23,682
Yeah, he's
standing out front.
184
00:09:23,661 --> 00:09:25,127
Oh, thank goodness.
185
00:09:25,125 --> 00:09:27,324
I was worried he was out
blowing all his money.
186
00:09:27,286 --> 00:09:30,186
No, he's just waiting
for his car to be delivered.
187
00:09:30,117 --> 00:09:31,849
What kinda car?
188
00:09:32,756 --> 00:09:34,755
Yeah, daddy.
189
00:09:43,250 --> 00:09:46,782
You have any idea what kinda babes
I'm gonna pick up with this thing?
190
00:09:46,684 --> 00:09:49,316
I'm guessing jockeys
and carnival workers.
191
00:09:51,263 --> 00:09:54,595
Come on, Mike. I've wanted one
of these ever since I was 19.
192
00:09:56,287 --> 00:09:58,619
Carter, can I talk to you
in my office?
193
00:09:59,467 --> 00:10:01,332
Hey, James.
194
00:10:01,311 --> 00:10:04,877
You really think it's safe to park
your car in the middle of the office?
195
00:10:04,777 --> 00:10:06,675
That's a good point.
196
00:10:13,680 --> 00:10:14,679
(ALARM CHIRPS)
197
00:10:16,447 --> 00:10:19,879
How in the world were you able
to get these fixed so fast?
198
00:10:19,786 --> 00:10:21,851
Had to make
a few phone calls.
199
00:10:21,820 --> 00:10:24,819
These people in the doll industry
only understand one language.
200
00:10:24,746 --> 00:10:26,645
Hardball?
201
00:10:26,622 --> 00:10:28,421
Spanish.
202
00:10:29,643 --> 00:10:32,209
Unfortunately, because the dolls
had to be ready for today,
203
00:10:32,154 --> 00:10:35,787
I had to take the mayor's head off and
put it on a different doll's body.
204
00:10:35,685 --> 00:10:37,350
What kind of body?
205
00:10:37,337 --> 00:10:39,604
A professional
wrestler doll.
206
00:10:40,771 --> 00:10:42,903
You guys get
first look at this.
207
00:10:42,870 --> 00:10:44,602
I think you'll get
a kick out of it. Paul.
208
00:10:44,587 --> 00:10:47,719
Ladies and gentlemen,
it is an honor to introduce
209
00:10:47,640 --> 00:10:50,406
the mayor Winston
action figure!
210
00:10:50,342 --> 00:10:53,042
Now, as you can see,
it has my trademark dark suit,
211
00:10:52,983 --> 00:10:54,949
my trademark
salt-and-pepper hair,
212
00:10:54,923 --> 00:10:58,154
and of course, my trademark...
Incredibly buff physique.
213
00:11:02,618 --> 00:11:05,317
But still, the point
of this action figure
214
00:11:05,257 --> 00:11:08,988
is to present a positive message
to the kids of New York City.
215
00:11:08,882 --> 00:11:11,513
Oh, look, it's got
a pull cord here.
216
00:11:11,457 --> 00:11:13,689
Pull cord? What pull cord?
Right here.
217
00:11:13,652 --> 00:11:17,216
I'm gonna tear you apart
till you bleed!
218
00:11:19,439 --> 00:11:23,304
Now that would be my message
to the kids who skip school.
219
00:11:25,034 --> 00:11:27,034
Harsh but fair.
220
00:11:28,216 --> 00:11:31,015
Mike, you gotta be
honest with James.
221
00:11:30,950 --> 00:11:33,216
You gotta be honest
with James.
222
00:11:33,176 --> 00:11:35,941
You gotta be honest with the mayor.
Be honest with Nikki.
223
00:11:35,879 --> 00:11:38,444
Why are you even
in politics?
224
00:11:40,235 --> 00:11:42,401
Besides, I got a plan.
225
00:11:42,366 --> 00:11:43,699
Your stockbroker's here.
226
00:11:43,701 --> 00:11:44,899
Hey.
227
00:11:44,909 --> 00:11:46,874
Carter, I'd like you
to meet Parker.
228
00:11:46,848 --> 00:11:47,814
Parker.
229
00:11:47,834 --> 00:11:50,134
Carter, huh?
I like ya.
230
00:11:50,093 --> 00:11:53,225
I like your style. I'd like
to get you into the market.
231
00:11:53,145 --> 00:11:54,777
Well, I have no money...
232
00:11:54,767 --> 00:11:56,100
Hmm.
233
00:11:56,102 --> 00:11:57,668
Hey!
234
00:11:57,660 --> 00:11:59,392
Flaherty,
you big bag of dirt!
235
00:11:59,377 --> 00:12:01,109
What can I do you for?
236
00:12:01,093 --> 00:12:04,092
Well, first of all, this bull
market is not gonna last,
237
00:12:04,019 --> 00:12:06,118
so I wanna diversify
my portfolio.
238
00:12:06,086 --> 00:12:08,519
Sell half my position
in intel.
239
00:12:08,472 --> 00:12:10,937
Gotcha. That's, uh...
240
00:12:10,888 --> 00:12:13,355
One share... Intel.
241
00:12:14,449 --> 00:12:16,515
Plus, I need a favor.
242
00:12:16,484 --> 00:12:18,084
Anything for you, buddy.
243
00:12:18,075 --> 00:12:19,940
I wanna buy some stock
in barky.Com.
244
00:12:19,919 --> 00:12:21,684
Not a problem.
245
00:12:21,668 --> 00:12:23,534
All right.
Here's the tricky part.
246
00:12:23,512 --> 00:12:27,344
I need ya to buy it...
2 days ago.
247
00:12:27,232 --> 00:12:29,664
That's your plan?
Time travel?
248
00:12:36,422 --> 00:12:38,454
Look, I... I meant to buy it.
249
00:12:38,425 --> 00:12:40,891
Oh, you meant
to buy it?
250
00:12:40,841 --> 00:12:43,740
Well, you know, we can use
the New York stock exchange
251
00:12:43,672 --> 00:12:46,104
"oh, I meant to
buy it" clause.
252
00:12:46,057 --> 00:12:49,323
I'm amazed more people
don't take advantage of it.
253
00:12:49,236 --> 00:12:51,869
Fine, Parker. If that's the way
you're gonna be about it,
254
00:12:51,812 --> 00:12:53,945
I want you to sell
my other share of intel.
255
00:12:53,911 --> 00:12:55,443
Who's laughin' now?
256
00:12:56,581 --> 00:12:59,281
Mike, this is crazy.
Just tell James the truth!
257
00:12:59,221 --> 00:13:02,154
Yeah, thanks for your 2 cents,
Johnny-no-cash, but, uh...
258
00:13:03,323 --> 00:13:05,956
This is kind of
an adult swim?
259
00:13:10,828 --> 00:13:12,094
How much you got?
260
00:13:12,099 --> 00:13:13,698
8,700.
261
00:13:13,689 --> 00:13:15,121
How much you need?
262
00:13:15,120 --> 00:13:16,619
300,000.
263
00:13:16,614 --> 00:13:18,080
When do you need it?
264
00:13:18,078 --> 00:13:19,244
Tomorrow.
265
00:13:19,254 --> 00:13:20,886
(WHISTLES)
266
00:13:20,875 --> 00:13:22,841
I can totally do that!
267
00:13:28,158 --> 00:13:30,390
If you guys were
making a sandwich,
268
00:13:31,624 --> 00:13:33,890
which would be on top...
269
00:13:33,849 --> 00:13:35,348
The Turkey...
270
00:13:35,344 --> 00:13:37,343
Or the cheese?
271
00:13:41,068 --> 00:13:42,500
The cheese!
272
00:13:42,498 --> 00:13:44,064
Well, there you go.
273
00:13:44,057 --> 00:13:46,622
So who's the cheese
and who's the Turkey?
274
00:13:46,569 --> 00:13:48,668
Damn!
275
00:13:48,635 --> 00:13:50,401
Just let me handle this.
276
00:13:50,385 --> 00:13:53,817
If Mike were a camel,
would he have one hump or 2?
277
00:13:54,836 --> 00:13:57,135
Per night?
278
00:13:57,094 --> 00:13:59,026
I can't believe you're
are taking part in this.
279
00:13:59,002 --> 00:14:01,835
We're your friends. We always
talk about this stuff.
280
00:14:01,768 --> 00:14:04,601
He's right. I told you all about
the time I hooked up with Ken.
281
00:14:04,535 --> 00:14:07,568
And I told you all about the
time I hooked up with Ken.
282
00:14:08,764 --> 00:14:10,829
This isn't a boyfriend
of the moment.
283
00:14:10,799 --> 00:14:13,864
We all love Mike, but more
importantly, I love Mike.
284
00:14:13,788 --> 00:14:16,254
I want this relationship
to be just mine.
285
00:14:16,204 --> 00:14:18,937
We're sorry.
We will back off.
286
00:14:18,876 --> 00:14:20,308
Thank you.
287
00:14:20,307 --> 00:14:22,738
You're not getting out
without answering one question.
288
00:14:22,691 --> 00:14:24,057
Stuart...
289
00:14:24,059 --> 00:14:25,991
it won't be
the least bit sexual, ok?
290
00:14:25,967 --> 00:14:27,265
Uh-huh.
291
00:14:27,270 --> 00:14:29,369
If Mike were a flower...
292
00:14:30,546 --> 00:14:32,545
How big would his penis be?
293
00:14:47,239 --> 00:14:49,238
Damn. Another loser.
294
00:14:49,211 --> 00:14:51,443
So plan "a" was the broker...
295
00:14:51,406 --> 00:14:53,471
Plan "b" was lottery
scratch cards.
296
00:14:53,440 --> 00:14:56,372
Let me guess... plan "c" is we
get the band back together
297
00:14:56,302 --> 00:14:58,967
and win the big
citywide talent show.
298
00:15:00,913 --> 00:15:03,179
Hey, uh, Mike, you got a sec?
Yeah. Hey.
299
00:15:03,139 --> 00:15:05,271
My man! How'd my stock do?
300
00:15:05,237 --> 00:15:07,236
Through the roof!
Yes!
301
00:15:07,208 --> 00:15:10,708
Yes! And you doubted me!
In your face!
302
00:15:10,611 --> 00:15:13,042
You would've made
a fortune.
303
00:15:14,140 --> 00:15:15,440
Would've...
304
00:15:15,445 --> 00:15:19,143
What... what... wh-wo-
would've is no good.
305
00:15:19,037 --> 00:15:22,336
Did I ever tell you
I have a gambling problem?
306
00:15:22,248 --> 00:15:24,147
No, that never
came up.
307
00:15:24,125 --> 00:15:27,157
Yeah, I have
a gambling problem.
308
00:15:27,082 --> 00:15:30,715
So, uh... on my way home,
I drove by the track...
309
00:15:30,612 --> 00:15:32,144
The track's
an hour away.
310
00:15:32,138 --> 00:15:36,204
Ok, you got me. Uh, drove
to the track. Um...
311
00:15:36,081 --> 00:15:39,647
Long story short,
I lost the money.
312
00:15:39,547 --> 00:15:41,312
Scratchers!
313
00:15:42,600 --> 00:15:45,432
Mike, I'm sorry to interrupt.
I need a little advance.
314
00:15:45,366 --> 00:15:48,598
Is that the kid you
didn't buy the stock for?
315
00:15:48,514 --> 00:15:52,580
Wow! You are like
the world's worst broker.
316
00:15:52,457 --> 00:15:54,456
You didn't buy
the stock?
317
00:15:54,429 --> 00:15:56,228
You didn't buy it.
I don't believe you.
318
00:15:56,210 --> 00:15:58,442
James, James, just
give me a minute here.
319
00:15:58,403 --> 00:16:01,669
You think I'm such a child that I
can't make decisions for myself?
320
00:16:01,583 --> 00:16:04,182
Mike, I'm a grown man!
321
00:16:04,126 --> 00:16:05,259
James, James...
322
00:16:05,272 --> 00:16:06,804
Just listen to me, ok?
323
00:16:06,798 --> 00:16:08,863
Out of the road,
you moron!
324
00:16:15,637 --> 00:16:17,570
Some of the dolls
have been collected.
325
00:16:17,545 --> 00:16:20,045
The problem is, the one day
the model was available,
326
00:16:19,994 --> 00:16:22,127
it became somewhat
of a collector's item.
327
00:16:22,093 --> 00:16:24,458
I even bought one
for my own collection.
328
00:16:24,414 --> 00:16:26,046
You mean Claudia's collection.
329
00:16:26,035 --> 00:16:29,669
Oh, who are we kidding?
Janelle, I love dolls.
330
00:16:29,565 --> 00:16:32,698
If the mayor finds out I'm responsible
for this, my goose is cooked.
331
00:16:32,619 --> 00:16:34,484
Ooh! Ooh! Ooh!
332
00:16:34,463 --> 00:16:37,228
I have an idea!
I have an idea!
333
00:16:37,165 --> 00:16:40,164
We could say
it was your fault!
334
00:16:40,091 --> 00:16:41,555
No way!
335
00:16:41,553 --> 00:16:43,252
Come on.
You're dating the guy!
336
00:16:43,238 --> 00:16:46,237
He gets mad at you, you buy him a
tie, he forgets the whole thing!
337
00:16:46,163 --> 00:16:47,429
Janelle, please?
338
00:16:47,436 --> 00:16:49,934
Who, exactly, was
responsible for this?
339
00:16:51,887 --> 00:16:54,153
It was me, sir.
340
00:16:54,114 --> 00:16:55,546
Well, I love it.
341
00:16:55,544 --> 00:16:58,277
I want these bad boys
back on sale tomorrow.
342
00:16:58,216 --> 00:17:00,714
The kids'll think
I'm the bomb.
343
00:17:01,872 --> 00:17:04,171
Great work, janelle.
Let's go out to dinner.
344
00:17:04,129 --> 00:17:06,194
Maybe we'll talk about
your future in politics.
345
00:17:06,164 --> 00:17:07,463
Uh, Mr. mayor, sir...
346
00:17:07,468 --> 00:17:09,467
lock up when
you leave, Paul.
347
00:17:11,570 --> 00:17:12,569
Hi, Stuart.
348
00:17:12,588 --> 00:17:15,187
Don't even
talk to me.
349
00:17:15,132 --> 00:17:17,131
You cannot be mad at me
350
00:17:17,103 --> 00:17:19,802
because I won't
tell you my sex stories.
351
00:17:19,743 --> 00:17:21,608
Nikki, you've known me
for 5 years.
352
00:17:21,587 --> 00:17:23,786
I need to hear
these things.
353
00:17:23,749 --> 00:17:26,781
They're like food to me.
I eat sex stories!
354
00:17:26,706 --> 00:17:27,771
Stuart...
355
00:17:27,787 --> 00:17:29,853
I tell you about
my sexual experiences.
356
00:17:29,823 --> 00:17:31,355
Yeah, but
I'm not askin'!
357
00:17:31,349 --> 00:17:34,447
And still you send the
pictures, the stories.
358
00:17:36,532 --> 00:17:39,131
The occasional
instructional video.
359
00:17:39,075 --> 00:17:41,708
Nikki, this isn't even
about your sex life anymore.
360
00:17:41,651 --> 00:17:43,884
It's about sharing something
with a friend
361
00:17:43,845 --> 00:17:46,678
'cause you know it'll
make him happy.
362
00:17:51,159 --> 00:17:53,691
Sometimes...
363
00:17:53,639 --> 00:17:55,538
I think it's sexy...
364
00:17:55,515 --> 00:17:57,947
To lick the back
of Mike's neck.
365
00:17:58,822 --> 00:18:00,755
Thank you.
366
00:18:01,748 --> 00:18:03,148
You're welcome.
367
00:18:07,090 --> 00:18:10,856
(SINGSONG)
Neck... Licker!
368
00:18:15,484 --> 00:18:16,850
Ne-ck...
369
00:18:16,852 --> 00:18:18,184
Lick-ah!
370
00:18:20,890 --> 00:18:24,956
Nikki like-a neck-a licky!
371
00:18:24,834 --> 00:18:26,699
Nikki like-a neck-a licky!
372
00:18:26,678 --> 00:18:27,610
Nikki! Nikki!
373
00:18:27,632 --> 00:18:30,231
Nikkinikkinikkinikkinikki!
374
00:18:33,546 --> 00:18:35,511
(KNOCK ON DOOR)
375
00:18:35,486 --> 00:18:36,652
Come in.
376
00:18:40,129 --> 00:18:43,161
Hey, I wasn't sure
if you were here.
377
00:18:43,086 --> 00:18:45,218
Didn't see your car out front.
378
00:18:49,318 --> 00:18:51,817
I hit a dog on the way home.
It's totaled.
379
00:18:54,056 --> 00:18:57,555
Listen, I got back the $8,700
of yours that my broker stole.
380
00:18:57,458 --> 00:18:59,824
Really?
What'd he say?
381
00:18:59,780 --> 00:19:01,979
Oh, he said,
"just take it. Take it.
382
00:19:01,942 --> 00:19:04,874
Please bring me back
inside the window."
383
00:19:07,602 --> 00:19:09,801
Anyway, I should have
invested that for you.
384
00:19:09,764 --> 00:19:11,963
Damn right.
I make my own decisions.
385
00:19:11,926 --> 00:19:13,992
You've proven you don't know
what's best for me.
386
00:19:13,962 --> 00:19:15,794
The stock
bottomed out today.
387
00:19:15,774 --> 00:19:17,672
I did not know that.
388
00:19:17,650 --> 00:19:20,416
Yeah, all the brokers
took a bath.
389
00:19:20,352 --> 00:19:22,052
That seems odd.
390
00:19:26,586 --> 00:19:29,218
Guess I do need someone to
look out for me. I mean...
391
00:19:29,161 --> 00:19:32,227
Look at all this
useless junk I bought.
392
00:19:32,150 --> 00:19:34,849
Useless?
Come on, James.
393
00:19:34,789 --> 00:19:37,388
You got the big bed.
394
00:19:37,334 --> 00:19:40,166
You got the treadmill,
which is nice,
395
00:19:40,100 --> 00:19:43,465
'cause in New York, it's hard
to find places to walk.
396
00:19:43,375 --> 00:19:46,740
I even paid $400 to have an
escort come by last night.
397
00:19:46,650 --> 00:19:49,283
You pa... you paid a woman
to have sex with you?
398
00:19:49,225 --> 00:19:52,391
She would have had
sex with me!
399
00:19:57,429 --> 00:19:59,428
You know, James,
400
00:19:59,401 --> 00:20:01,500
when I first met you...
401
00:20:01,467 --> 00:20:04,233
I swear I didn't think
you'd last a day in this city.
402
00:20:04,171 --> 00:20:06,504
The point is,
you're doing great now.
403
00:20:06,460 --> 00:20:10,326
You don't need me to be your big brother.
You're not a kid anymore.
404
00:20:10,213 --> 00:20:11,744
Thanks, Mike.
405
00:20:14,600 --> 00:20:16,532
Wanna sleep over?
406
00:20:20,324 --> 00:20:22,022
(SOFTLY)
No.
407
00:20:26,398 --> 00:20:29,364
So you, uh... Gonna keep any
of that stuff you bought?
408
00:20:29,292 --> 00:20:31,090
No. I wanted to,
409
00:20:31,072 --> 00:20:33,770
but Mike convinced me that
everything should go back.
410
00:20:33,712 --> 00:20:35,643
It's a tough break.
411
00:20:39,817 --> 00:20:42,382
Hey, baby.
412
00:20:48,719 --> 00:20:51,286
And, yes, these are
bugle boy jeans I'm wearing.
413
00:21:51,544 --> 00:21:53,144
MAN: Sit, ubu, sit.Good dog.
414
00:21:53,145 --> 00:21:54,276
(BARKING)
415
00:21:54,277 --> 00:21:55,444
Moo.
416
00:21:55,494 --> 00:22:00,044
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.