All language subtitles for Spin City s03e05 ened One Night.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,257 Hey, turn on the tube. 2 00:00:02,227 --> 00:00:04,192 The mayor's rally is on from this morning. 3 00:00:04,143 --> 00:00:06,876 She's using wonderful form, and if you notice 4 00:00:06,781 --> 00:00:09,147 that she's doing it in the plie position. 5 00:00:09,074 --> 00:00:10,840 Change it, Stuart. 6 00:00:10,802 --> 00:00:13,301 Not only is she working her hips, her buns... 7 00:00:13,220 --> 00:00:15,353 I can't, Mike. 8 00:00:15,293 --> 00:00:16,892 You do it. 9 00:00:16,864 --> 00:00:18,796 Give me that. 10 00:00:18,749 --> 00:00:23,315 But it's not enough to have a far-reaching political agenda! 11 00:00:23,116 --> 00:00:27,914 I'm running for reelection because I love this city! 12 00:00:27,701 --> 00:00:30,334 Watch the master. He's got something for everyone... 13 00:00:30,246 --> 00:00:31,812 a little handshake, a look in the eye. 14 00:00:31,784 --> 00:00:33,750 See that? There you go. 15 00:00:33,701 --> 00:00:37,000 Oh, no. Girl in a beret. No, sir. Oh, no. 16 00:00:36,874 --> 00:00:38,839 No. 17 00:00:42,057 --> 00:00:44,789 Here we go... the baby. Come on, sir, see the baby. 18 00:00:44,695 --> 00:00:46,628 Scoop up the baby. It's a routine play. 19 00:00:46,579 --> 00:00:48,212 Scoop up the baby, step on the bag. 20 00:00:48,181 --> 00:00:50,414 Yes! (ALL CHEERING) 21 00:00:50,349 --> 00:00:52,949 See that? This guy is good. He does not slip up. 22 00:00:56,600 --> 00:00:58,598 Take care of this, Mike. 23 00:01:01,626 --> 00:01:06,124 Well, at least he didn't bring back the girl with the beret. 24 00:01:32,064 --> 00:01:36,063 Ok, next. Negotiation with the city's road crews. They want better benefits. 25 00:01:35,895 --> 00:01:39,194 Apparently it's not enough they get to wear those cool orange vests. 26 00:01:39,068 --> 00:01:40,967 (ALL COOING) 27 00:01:40,921 --> 00:01:44,120 Yo! Boss made a funny. 28 00:01:45,476 --> 00:01:47,109 Hi. Hi, sweetheart. 29 00:01:47,079 --> 00:01:48,678 Isn't he cute? 30 00:01:48,648 --> 00:01:51,313 Yeah. I wonder what he's thinking right now. 31 00:01:51,224 --> 00:01:54,556 He's wondering why the big guy is eating his strained peas. 32 00:01:57,412 --> 00:02:00,644 I'm... checking the temperature. 33 00:02:00,522 --> 00:02:01,721 What a time, huh? 34 00:02:01,716 --> 00:02:04,281 Lying around in a diaper sleeping 18 hours a day, 35 00:02:04,197 --> 00:02:07,829 and every once in a while, someone puts a breast in your mouth. 36 00:02:08,846 --> 00:02:11,345 You remember being a baby? 37 00:02:11,265 --> 00:02:13,264 I was talking about college. 38 00:02:14,563 --> 00:02:17,228 Hey, any information on the kid's mother? 39 00:02:17,138 --> 00:02:19,504 Yeah, she's not a very good one. 40 00:02:19,431 --> 00:02:21,964 The cops say she just abandoned it. 41 00:02:21,881 --> 00:02:23,880 Janelle, did you call social services? 42 00:02:23,829 --> 00:02:25,962 I will. No rush. 43 00:02:25,902 --> 00:02:30,235 Oh, great. Can we get someone who doesn't have a biological clock on this, please? 44 00:02:30,048 --> 00:02:31,481 Oh, I'll take him. 45 00:02:31,462 --> 00:02:33,528 Oh, great. Big Ben. 46 00:02:41,888 --> 00:02:45,854 Social services can't pick up the kid till tomorrow. I need a baby-sitter. 47 00:02:45,690 --> 00:02:48,322 I'll do it. Great. Oh, you might as well take my tie. 48 00:02:48,234 --> 00:02:50,633 He's been using it as a burping rag. 49 00:02:50,558 --> 00:02:52,658 You want me to take that to the dry cleaners for you? 50 00:02:52,601 --> 00:02:54,299 Well, that depends, Paulie. 51 00:02:54,265 --> 00:02:56,331 Are you really gonna take it to the dry cleaners, 52 00:02:56,275 --> 00:03:00,441 or you gonna have Claudia clean it and then give me a fake invoice? 53 00:03:00,265 --> 00:03:02,097 Never mind. 54 00:03:03,281 --> 00:03:05,447 I thought we were going dancing tonight. 55 00:03:05,385 --> 00:03:07,284 We can bring the baby. 56 00:03:07,238 --> 00:03:08,804 Oh, that'd be great! 57 00:03:08,777 --> 00:03:11,776 We could take turns posing as a needy single mother, 58 00:03:11,667 --> 00:03:14,266 'cause guys really love that. 59 00:03:14,180 --> 00:03:16,479 I-I wanted to help out Mike, ok? 60 00:03:16,410 --> 00:03:18,776 This crush on Mike is getting out of control. 61 00:03:18,703 --> 00:03:22,202 Would you please keep it down? Not everybody knows how I feel. 62 00:03:23,509 --> 00:03:25,408 Mike was just here, huh? 63 00:03:25,362 --> 00:03:26,894 How'd you know that? 64 00:03:26,870 --> 00:03:29,636 Your brights are on. 65 00:03:35,132 --> 00:03:37,897 Nikki, everybody knows. 66 00:03:39,403 --> 00:03:41,336 Look, look, I love Mike. 67 00:03:41,288 --> 00:03:44,721 When it comes to relationships, he doesn't have the best track record. 68 00:03:44,586 --> 00:03:47,052 I just don't want you to be another notch in his belt. 69 00:03:46,973 --> 00:03:52,406 Especially when there's so much room left... on this one. 70 00:03:52,156 --> 00:03:55,355 Listen, I'm sure if I talk to some of Mike's old girlfriends, 71 00:03:55,234 --> 00:03:57,501 they would have great things to say about him. 72 00:03:57,434 --> 00:03:58,800 Mike... 73 00:03:58,784 --> 00:04:01,551 Mike... what to say... What's to say about Mike? 74 00:04:01,455 --> 00:04:04,153 Um... well... 75 00:04:04,062 --> 00:04:07,860 Yeah. Yeah, Mike and I lived together for, like, 6 months. 76 00:04:07,706 --> 00:04:10,038 I have to admit, I do kind of miss it. 77 00:04:09,967 --> 00:04:12,165 I mean, not Mike, you know, the apartment. 78 00:04:12,102 --> 00:04:14,201 It was the most unbelievable apartment... 79 00:04:14,144 --> 00:04:16,377 the hardwood floors, closets in New York, which... 80 00:04:16,312 --> 00:04:20,110 I mean the view, it was... ah, I could just go on about that place. 81 00:04:19,956 --> 00:04:22,422 A lot of guys run when they hear the word "commitment". 82 00:04:22,342 --> 00:04:25,242 Mike can't even make it to "co... ". 83 00:04:25,138 --> 00:04:28,071 He's a good kisser, though. Not as good as he thinks he is, 84 00:04:27,965 --> 00:04:29,731 but really good. 85 00:04:29,693 --> 00:04:31,592 (SPEAKING GERMAN) 86 00:04:38,840 --> 00:04:41,474 When I was growing up, there was this golden retriever. 87 00:04:41,385 --> 00:04:43,384 He used to run around town filling in holes. 88 00:04:43,333 --> 00:04:46,032 All he wanted was a scratch on the tummy. 89 00:04:45,941 --> 00:04:50,339 I tried that with the road crews, sir, but all I got was one of these... 90 00:04:55,991 --> 00:04:58,124 Well, play hardball, Mike. 91 00:04:58,065 --> 00:05:00,064 You got it, sir. 92 00:05:00,012 --> 00:05:03,378 Oh, uh, by the way, I'm thinking of seeing a psychiatrist. 93 00:05:03,248 --> 00:05:05,180 You don't say. 94 00:05:06,672 --> 00:05:09,837 I have, uh... issues, Mike. 95 00:05:11,006 --> 00:05:13,005 Well, sir, isn't there another... 96 00:05:12,953 --> 00:05:15,587 Healthy way to deal with your problems? 97 00:05:15,499 --> 00:05:18,364 Have you considered overeating? 98 00:05:18,263 --> 00:05:20,661 It's-it's just that sexually, uh... 99 00:05:20,587 --> 00:05:22,352 Is this gonna make me uncomfortable? 100 00:05:22,314 --> 00:05:24,847 No, no, no, no. Don't be silly. Now... 101 00:05:24,765 --> 00:05:28,530 As you recall... the last time I had sexual intercourse 102 00:05:28,377 --> 00:05:30,476 was with your mother. 103 00:05:35,036 --> 00:05:38,668 Actually, sir, that... that had slipped my mind. 104 00:05:38,522 --> 00:05:41,954 Really? 'Cause you would think something like... That's sarcasm, sir. 105 00:05:41,820 --> 00:05:43,819 Oh, of course. Well, listen. Um... 106 00:05:43,768 --> 00:05:47,133 Anyway, last weekend... 107 00:05:47,003 --> 00:05:50,235 I ran into Sara Briggs, my old high school flame. 108 00:05:50,113 --> 00:05:52,212 We went out, Mike. 109 00:05:52,155 --> 00:05:54,954 Dinner, dancing, then back to her hotel room. 110 00:05:54,856 --> 00:05:57,489 But when the moment came, um, 111 00:05:57,401 --> 00:05:59,566 I... I... I couldn't, uh... 112 00:06:00,636 --> 00:06:04,035 Ah, hell. I need to talk to a professional. 113 00:06:03,902 --> 00:06:07,901 Sir, yo... you're... you're a public official. 114 00:06:07,735 --> 00:06:11,301 Couldn't you just, you know, tell me what happened? 115 00:06:13,703 --> 00:06:16,036 Well, you know the guy that comes around 116 00:06:15,964 --> 00:06:18,163 in the ice cream truck? 117 00:06:18,101 --> 00:06:20,100 Yeah, sure, Mr. soft... 118 00:06:24,823 --> 00:06:26,822 I'll set something up. 119 00:06:33,800 --> 00:06:35,865 Hey, Nikki, what are you doing? 120 00:06:35,810 --> 00:06:38,742 I think he said his first word. He said "da". 121 00:06:38,637 --> 00:06:40,869 He said "da"? 122 00:06:40,804 --> 00:06:44,103 He said the Russian word for "yes"? 123 00:06:43,976 --> 00:06:46,676 He was trying to say "dada". I think he was asking for you. 124 00:06:46,584 --> 00:06:48,616 Get outta... get outta here. 125 00:06:48,563 --> 00:06:51,329 Hey, how ya doing? How ya doing? 126 00:06:51,233 --> 00:06:52,565 Say it again. 127 00:06:52,553 --> 00:06:54,751 Say it again. No rush, no pressure. 128 00:06:54,688 --> 00:06:56,887 Say it now! 129 00:06:56,824 --> 00:06:59,956 He'll... he'll say it again eventually. Here. 130 00:06:59,840 --> 00:07:03,172 Well, look. I'll... I'll warm up his bottle. 131 00:07:03,044 --> 00:07:04,709 Can you hang out for a while? 132 00:07:04,677 --> 00:07:07,776 Um... yeah, yeah, I guess so. 133 00:07:07,661 --> 00:07:09,693 (WHISPERS) Yes! 134 00:07:09,640 --> 00:07:11,539 Cool. This'll be fun. 135 00:07:11,494 --> 00:07:13,326 I bet you never even changed a diaper. 136 00:07:13,284 --> 00:07:15,716 Are you kidding me? I had single working mom. 137 00:07:15,640 --> 00:07:17,972 Changed my own diaper. 138 00:07:18,781 --> 00:07:20,680 Here we go. 139 00:07:20,633 --> 00:07:22,032 Oh, there's no way that's ready. 140 00:07:22,016 --> 00:07:24,382 I nuked it. I know what I'm doing. 141 00:07:24,309 --> 00:07:27,175 Ah? Ah? 142 00:07:27,072 --> 00:07:28,338 Ah! (CRYING) 143 00:07:28,329 --> 00:07:30,562 Oh, oh, ooh! All right, hey, hey. 144 00:07:30,496 --> 00:07:32,595 It's ok, it's ok. It's ok. 145 00:07:32,538 --> 00:07:34,604 It's just a second-degree burn. 146 00:07:34,549 --> 00:07:39,148 I'll give you your milk as soon as it stops... bubbling. 147 00:07:38,946 --> 00:07:40,945 All right? 148 00:07:40,894 --> 00:07:44,293 All right. Shh. Let me give you a little fatherly advice, ok? 149 00:07:44,160 --> 00:07:47,293 In life... 150 00:07:47,175 --> 00:07:49,041 It's good to be a doctor. 151 00:07:48,998 --> 00:07:51,497 Unless, of course, you're playing doctor, 152 00:07:51,416 --> 00:07:54,782 then it's good to be the patient. 153 00:07:54,652 --> 00:07:58,284 (COOING VOICE) Yes, it is. It's good to be the patient. 154 00:07:59,574 --> 00:08:02,739 (GROANS) I was, uh, m... married for 22 years. 155 00:08:02,620 --> 00:08:05,652 I raised a child, Meg. Hmm. 156 00:08:05,541 --> 00:08:07,674 She's in college now. 157 00:08:07,615 --> 00:08:10,914 And yet I don't feel like I've ever really been... 158 00:08:10,788 --> 00:08:13,020 Intimate with a woman. 159 00:08:17,227 --> 00:08:19,560 It's all very interesting, sir, 160 00:08:19,488 --> 00:08:22,654 but I'm not really sure why you're telling me this. 161 00:08:24,866 --> 00:08:27,198 I was married for 22 years. 162 00:08:31,902 --> 00:08:34,535 I raised a child, Meg. 163 00:08:34,447 --> 00:08:36,379 She's in college now. 164 00:08:39,096 --> 00:08:42,528 And yet... I don't feel I've ever... 165 00:08:42,394 --> 00:08:45,193 Really been intimate with a woman. 166 00:08:46,948 --> 00:08:48,280 Should I lay down? 167 00:08:52,508 --> 00:08:54,040 (PLAYING BLUES) 168 00:08:54,016 --> 00:08:56,749 I'm in my crib 169 00:08:56,654 --> 00:08:59,853 I'm wearing my bib 170 00:08:59,733 --> 00:09:01,632 My baby's orange 171 00:09:03,062 --> 00:09:04,994 I can't rhyme "orange" 172 00:09:04,947 --> 00:09:07,446 Shh. He's finally asleep. 173 00:09:07,366 --> 00:09:11,865 Yeah, I hope so. I sang 84 consecutive verses of the baby blues. 174 00:09:11,670 --> 00:09:13,569 You know what's amazing? 175 00:09:13,522 --> 00:09:17,188 How much food goes in and out of something so small. 176 00:09:17,040 --> 00:09:20,173 It's like a human clown car. 177 00:09:20,057 --> 00:09:22,156 We should go clean up. Yeah, yeah. 178 00:09:22,098 --> 00:09:24,764 Hey, wait, wait, wait. Nikki, Nikki... Nikki. 179 00:09:26,087 --> 00:09:29,486 You mind just standing here and staring at him with me for a while? 180 00:09:29,354 --> 00:09:31,553 Yeah, I'm up for that. 181 00:09:31,490 --> 00:09:34,322 It's weird, 'cause I... I... I don't wanna turn away, 'cause... 182 00:09:34,223 --> 00:09:37,088 I'm afraid I might miss something. 183 00:09:36,987 --> 00:09:39,286 You are so adorable. 184 00:09:39,217 --> 00:09:41,349 Yes, you are. 185 00:09:42,735 --> 00:09:45,234 He's out like a light. Yup. 186 00:09:45,154 --> 00:09:47,653 I mean, you could fall on the floor screaming, 187 00:09:47,572 --> 00:09:50,972 moaning, calling out my name... he'd never wake up. 188 00:09:54,030 --> 00:09:57,229 Mike... Mike... Mike and relationships. Uh... 189 00:09:58,051 --> 00:10:00,516 Wow. Um... 190 00:10:00,438 --> 00:10:03,370 Mike and I in a serious, committed relationship? 191 00:10:03,265 --> 00:10:06,197 No. No, you gotta be kidding. 192 00:10:06,092 --> 00:10:08,091 It wouldn't happen. 193 00:10:14,000 --> 00:10:17,232 Hey. Sorry. I would've been here earlier, 194 00:10:17,109 --> 00:10:19,242 but I ran out of diapers. 195 00:10:19,183 --> 00:10:21,814 Didn't think I'd need more than a 40-pack. 196 00:10:21,727 --> 00:10:23,525 Tell you what, though. In a pinch? 197 00:10:23,485 --> 00:10:26,183 Coffee filter with the leg holes cut out. 198 00:10:27,537 --> 00:10:30,503 So, uh, what's gonna happen to the little guy? 199 00:10:30,396 --> 00:10:32,328 He'll probably bounce around the system 200 00:10:32,281 --> 00:10:35,612 until we can find an adequate habitational situation for him. 201 00:10:35,484 --> 00:10:37,816 That's like a home, right? 202 00:10:37,747 --> 00:10:39,712 I'll take him from you now. Um... 203 00:10:39,663 --> 00:10:41,361 You know what I can't believe is... 204 00:10:41,327 --> 00:10:43,693 I can't believe someone would just leave him. 205 00:10:43,620 --> 00:10:45,885 Yeah, it's sad. Now, give him up. 206 00:10:47,044 --> 00:10:49,676 Carter? Run. 207 00:10:49,587 --> 00:10:52,087 Run where? 208 00:10:52,007 --> 00:10:53,340 Way to go, Carter. 209 00:10:53,326 --> 00:10:56,160 Oh, great plan... run. 210 00:10:56,059 --> 00:10:57,825 Don't worry. He'll be fine. 211 00:11:00,142 --> 00:11:02,141 (BABY CRIES) 212 00:11:03,786 --> 00:11:07,286 All right, all right. Shh. Shh. It's ok. It's ok. 213 00:11:07,148 --> 00:11:09,846 It's... it's ok. (CRYING STOPS) 214 00:11:09,754 --> 00:11:12,586 All right. There we go. 215 00:11:12,487 --> 00:11:14,486 (CRYING RESUMES) 216 00:11:16,320 --> 00:11:19,252 All right, all right. Shh. (CRYING STOPS) 217 00:11:21,314 --> 00:11:23,646 (CRYING RESUMES) All right. 218 00:11:23,575 --> 00:11:25,409 (CRYING STOPS) 219 00:11:26,684 --> 00:11:29,084 I'm adopting this kid. 220 00:11:37,000 --> 00:11:40,465 Mike, you can't adopt a baby. You don't even know what they eat. 221 00:11:40,331 --> 00:11:42,530 Sure, I do. Soft food... 222 00:11:42,467 --> 00:11:44,166 Like chili. 223 00:11:44,131 --> 00:11:45,863 Oh! 224 00:11:45,827 --> 00:11:48,360 Sign me up for chili night. 225 00:11:48,278 --> 00:11:51,375 I have what it takes to be an excellent father. 226 00:11:51,261 --> 00:11:54,994 I don't think a winning smile and manageable hair count. 227 00:11:54,843 --> 00:11:56,776 Towel-dried... 228 00:11:56,727 --> 00:11:59,393 Right out of the shower. 229 00:11:59,303 --> 00:12:01,169 Still, that doesn't... 230 00:12:01,125 --> 00:12:02,889 You're kidding. 231 00:12:04,328 --> 00:12:07,993 I have an idea. Let's play the $20,000 pyramid. 232 00:12:07,846 --> 00:12:10,979 A fern. A cat. 233 00:12:10,862 --> 00:12:13,427 Sea monkeys. Your neighbor's parrot. 234 00:12:13,344 --> 00:12:16,943 Ding ding ding ding. Things that have died in my apartment. 235 00:12:18,432 --> 00:12:20,764 Look, you guys, y... you... 236 00:12:22,139 --> 00:12:24,138 You don't get it. 237 00:12:24,086 --> 00:12:26,218 All right, may... maybe this is ridiculous. 238 00:12:26,159 --> 00:12:29,791 Maybe I... never thought about having a kid until today. 239 00:12:29,646 --> 00:12:31,745 You know, but, uh... 240 00:12:31,688 --> 00:12:35,187 Things happen. Things happen when you least expect them. 241 00:12:35,049 --> 00:12:38,581 Somebody... didn't want this little guy... 242 00:12:40,043 --> 00:12:41,975 And I do. 243 00:12:41,928 --> 00:12:45,727 Ok, Mike. (CLEARS THROAT) Then do it. 244 00:12:45,572 --> 00:12:46,671 I hope you get it. 245 00:12:46,671 --> 00:12:49,504 Me too. They're chick magnets. 246 00:12:54,461 --> 00:12:57,393 There's been a change. I no longer have a crush on Mike. 247 00:12:57,288 --> 00:12:58,687 Well, that's great. 248 00:12:58,670 --> 00:13:02,135 I love him. I must have him. 249 00:13:02,000 --> 00:13:05,466 So... what are you hens yapping about? 250 00:13:05,329 --> 00:13:07,529 Just girl talk. 251 00:13:07,466 --> 00:13:10,430 Ooh, tag me in. I've always wanted to do this. 252 00:13:11,611 --> 00:13:14,177 - I don't know what to do. - You've gotta do something. 253 00:13:14,094 --> 00:13:16,560 You see? It's this kind of banter 254 00:13:16,481 --> 00:13:19,213 that got me hooked on the view. 255 00:13:21,666 --> 00:13:23,965 Mike. Well... 256 00:13:23,897 --> 00:13:25,562 Hmm. 257 00:13:25,530 --> 00:13:27,262 Hmm. 258 00:13:27,226 --> 00:13:30,358 Don't... don't quite know where to start. 259 00:13:30,241 --> 00:13:33,240 I... I did want him to father my child. 260 00:13:33,132 --> 00:13:35,264 But, I mean, I wouldn't... 261 00:13:35,205 --> 00:13:37,571 I wouldn't, like, date him or something, 262 00:13:37,497 --> 00:13:40,696 you know, like... Boyfriend and girlfriend thing 263 00:13:40,576 --> 00:13:43,375 or anything like that. Oh, God. 264 00:13:43,277 --> 00:13:45,842 Oh, no. No. 265 00:13:45,758 --> 00:13:49,024 You know the song cold-hearted snake? 266 00:13:48,900 --> 00:13:50,966 That was about Mike. 267 00:13:52,010 --> 00:13:54,776 Um... relationship, commitment... 268 00:13:54,679 --> 00:13:56,612 I don't know. I don't know. 269 00:13:57,883 --> 00:13:59,649 I don't know. 270 00:14:04,667 --> 00:14:06,401 I got some talking points here. 271 00:14:06,365 --> 00:14:08,297 I got some things I need you to say. 272 00:14:08,250 --> 00:14:11,948 Mike loves children. Mike is stable. Mike is very patient. 273 00:14:11,799 --> 00:14:13,564 Where the hell is this woman? 274 00:14:13,526 --> 00:14:14,958 (DOOR OPENS) 275 00:14:14,940 --> 00:14:16,873 Sorry to keep you waiting. 276 00:14:17,641 --> 00:14:19,840 Mike is very patient. 277 00:14:19,778 --> 00:14:21,276 Check. 278 00:14:22,069 --> 00:14:24,668 So, how does my application look? 279 00:14:24,583 --> 00:14:25,815 It's adequate. 280 00:14:25,808 --> 00:14:27,740 Stop. You're making me blush. 281 00:14:28,571 --> 00:14:31,738 Show her the, uh... nose thing. 282 00:14:31,620 --> 00:14:33,952 Oh, yeah. Hey, hey, hey. 283 00:14:33,882 --> 00:14:35,880 Got your nose. (CARTER LAUGHS) 284 00:14:38,215 --> 00:14:40,080 (LAUGHTER CONTINUES) 285 00:14:41,200 --> 00:14:44,533 Ok... just putting it back now. 286 00:14:47,232 --> 00:14:49,730 So lay it on me, doc. 287 00:14:50,717 --> 00:14:53,449 Ok. Well, I told him about the divorce 288 00:14:53,356 --> 00:14:57,222 and... and how since then, you've had trouble making a... 289 00:14:57,063 --> 00:14:59,061 Love connection. 290 00:15:00,297 --> 00:15:02,863 Right. And... and he thought maybe you should be 291 00:15:02,779 --> 00:15:04,611 dating women in their twenties. 292 00:15:09,155 --> 00:15:10,988 Excellent. 293 00:15:12,580 --> 00:15:17,246 So, did you ask the doctor about the, uh... Viagra? 294 00:15:17,040 --> 00:15:19,772 At great embarrassment to myself, sir. 295 00:15:19,678 --> 00:15:21,510 Here's the prescription. You should know 296 00:15:21,469 --> 00:15:24,568 that taking this drug exposes you to possible side effects. 297 00:15:24,453 --> 00:15:26,252 You may see things in blue tint. 298 00:15:26,212 --> 00:15:28,911 Blue's my favorite color. 299 00:15:30,390 --> 00:15:33,489 So, what else did we talk about? 300 00:15:33,374 --> 00:15:36,306 The doctor thinks I have an oedipus complex. 301 00:15:36,201 --> 00:15:39,233 He feels I suffer from delusions of grandeur, 302 00:15:39,123 --> 00:15:42,588 and he's accelerated my sessions to 3 times a week. 303 00:15:43,583 --> 00:15:47,015 Apparently, I pose some danger to society. 304 00:15:52,758 --> 00:15:55,291 Ok. It says here you have experience 305 00:15:55,209 --> 00:15:57,441 working with children. Where was that? 306 00:15:57,375 --> 00:16:01,542 Mike, Stacey stole my snickers from the freezer again. 307 00:16:02,276 --> 00:16:04,208 Be the bigger man, Paul. 308 00:16:04,161 --> 00:16:06,659 Ah-ah! I see you wiping chocolate from your lips! 309 00:16:06,579 --> 00:16:08,645 It's brown lipstick! 310 00:16:08,590 --> 00:16:12,421 I'm a little concerned that the pressures of your job might be a problem. 311 00:16:12,265 --> 00:16:15,464 Single workaholics don't make ideal parents. 312 00:16:15,343 --> 00:16:18,808 Workaholic? Let me share a little secret with you. 313 00:16:18,672 --> 00:16:22,105 I don't do squat around here. 314 00:16:21,971 --> 00:16:24,302 He put the "oaf" in "loaf". Heh. 315 00:16:24,232 --> 00:16:26,231 (WHISPERING) Oh, God. 316 00:16:28,316 --> 00:16:31,415 Mr. Flaherty, I really have just one last question. 317 00:16:31,301 --> 00:16:33,233 Why do you want this baby? 318 00:16:33,185 --> 00:16:35,250 Ok, here's the thing about Mike. He's, um... 319 00:16:35,195 --> 00:16:37,426 He's always looking for that quick fix, 320 00:16:37,362 --> 00:16:41,129 for the relationship that's gonna solve all of his problems. 321 00:16:40,976 --> 00:16:43,540 I wonder who's filling that void now. 322 00:16:48,074 --> 00:16:50,073 Sir? Mm-hmm? 323 00:16:50,021 --> 00:16:51,686 Please don't make me go back to therapy. 324 00:16:51,654 --> 00:16:54,753 His questions are so deep and his stare is so piercing, 325 00:16:54,639 --> 00:16:58,304 and he made me look at these ink blots, and so what? I saw a penis. 326 00:16:58,156 --> 00:17:01,955 It was right there, sir, clear as day. Anyone would have seen it. 327 00:17:01,800 --> 00:17:03,732 Look, James. (CLEARS THROAT) 328 00:17:03,685 --> 00:17:06,284 You don't have to go back. (CHUCKLES) 329 00:17:06,197 --> 00:17:09,230 See, I realized the problem was in me, in my mind. 330 00:17:09,119 --> 00:17:11,585 I had some fear, but I... 331 00:17:11,507 --> 00:17:14,039 I dug down deep, and I conquered it! 332 00:17:13,957 --> 00:17:16,789 That's great, sir. And thank you. 333 00:17:16,690 --> 00:17:18,588 The pleasure's all mine. 334 00:17:30,700 --> 00:17:32,398 I've done your charts. 335 00:17:32,364 --> 00:17:34,363 You are a Taurus. 336 00:17:34,312 --> 00:17:36,044 That's the sign of the bull. 337 00:17:36,008 --> 00:17:38,573 Mike is a capricorn. 338 00:17:38,490 --> 00:17:40,723 You two just don't mesh. 339 00:17:40,657 --> 00:17:43,823 Why? What animal is a capricorn? 340 00:17:44,709 --> 00:17:46,641 The... the dingo. 341 00:17:53,347 --> 00:17:56,413 Wait a minute. There's no sign of the dingo. 342 00:17:56,301 --> 00:17:59,033 You don't know anything about astrology, do you? 343 00:17:58,938 --> 00:18:03,004 Hey, I know you shouldn't mess with your boss's dingo. 344 00:18:02,834 --> 00:18:05,066 I... I know this is right for me. 345 00:18:05,001 --> 00:18:06,566 Really? 346 00:18:06,540 --> 00:18:09,173 Yeah. I... I think I can make it work. 347 00:18:09,085 --> 00:18:11,384 Ok. Then you have no choice. 348 00:18:11,315 --> 00:18:13,147 Go tell him. 349 00:18:16,277 --> 00:18:18,710 Hey, Stuart. What sign are you? 350 00:18:20,393 --> 00:18:22,226 Scorpio. 351 00:18:25,262 --> 00:18:27,594 Back in the shed. Oh! 352 00:18:39,583 --> 00:18:41,915 You miss him, don't ya? 353 00:18:41,845 --> 00:18:44,010 Oh, this is beer. 354 00:18:43,949 --> 00:18:46,548 It's a brilliant design, really. It keeps air out. 355 00:18:46,461 --> 00:18:49,294 Less belching, more room for pretzels. 356 00:18:51,142 --> 00:18:52,974 So, Mike... 357 00:18:54,283 --> 00:18:56,216 I came over here 'cause I, uh... 358 00:18:56,167 --> 00:18:58,100 I wanna tell you something. 359 00:18:58,052 --> 00:19:00,251 This is his blankie. 360 00:19:00,188 --> 00:19:02,221 It's still got his drool on it. 361 00:19:02,167 --> 00:19:03,999 He loved to drool. 362 00:19:05,466 --> 00:19:06,999 Yeah, you're right. I miss him. 363 00:19:06,973 --> 00:19:08,672 I know. 364 00:19:08,638 --> 00:19:11,170 I like the idea of settling down, starting a family. 365 00:19:11,088 --> 00:19:12,554 Me too. 366 00:19:12,533 --> 00:19:16,299 I just need to find the right person to do it with. Me too. 367 00:19:16,145 --> 00:19:18,911 I don't think I'm ready though. Me too. 368 00:19:18,816 --> 00:19:20,881 What? 369 00:19:20,826 --> 00:19:25,225 Well, it's... I just... I... keep looking for 370 00:19:25,035 --> 00:19:28,267 other people to fix my problems, and I gotta work on myself. 371 00:19:28,145 --> 00:19:30,144 Sometimes sex helps. 372 00:19:32,920 --> 00:19:35,985 I've been down that road far too often. 373 00:19:35,872 --> 00:19:39,038 Besides, even... even if I met the right person, 374 00:19:38,919 --> 00:19:41,018 I... I'd find a way to screw it up. 375 00:19:42,688 --> 00:19:44,954 I'm sorry. You wanted to tell me something? 376 00:19:46,395 --> 00:19:48,027 Oh... 377 00:19:47,996 --> 00:19:49,829 It can wait. 378 00:19:49,788 --> 00:19:51,620 All right. Um... 379 00:19:53,116 --> 00:19:55,082 You want a brewski? 380 00:19:56,353 --> 00:19:58,251 Still cold. 381 00:20:09,000 --> 00:20:12,199 I guess the reason I wanted to adopt the baby 382 00:20:12,078 --> 00:20:15,511 was because I was looking for something in my life. 383 00:20:20,937 --> 00:20:22,502 Go on. 384 00:20:22,476 --> 00:20:24,742 I mean, I'm the deputy mayor. 385 00:20:25,586 --> 00:20:28,084 I never even thought I wanted a family. 386 00:20:29,418 --> 00:20:31,284 This contradicts 387 00:20:31,240 --> 00:20:34,239 everything you've told me so far. 388 00:20:34,130 --> 00:20:36,529 (WHISPERS) I know. 389 00:21:52,062 --> 00:21:53,562 MAN: Sit, ubu, sit. Good dog. 390 00:21:53,563 --> 00:21:54,794 (BARKING) 391 00:21:54,795 --> 00:21:56,128 Moo. 392 00:21:56,178 --> 00:22:00,728 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.