Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:04,224
Yes. Way to go, Paulie. You took
that question on school vouchers,
2
00:00:04,130 --> 00:00:06,229
you turned it right back
on that reporter.
3
00:00:06,201 --> 00:00:09,800
That guy was so flustered, he
called me a fathead. (Chuckling)
4
00:00:09,706 --> 00:00:11,471
I don't have
a big head, do I?
5
00:00:11,458 --> 00:00:13,457
I don't know how
to put this, Paulie.
6
00:00:13,434 --> 00:00:16,233
I don't know which I'd rather
have... a million dollars,
7
00:00:16,174 --> 00:00:18,372
or your head
full of nickels.
8
00:00:19,232 --> 00:00:21,898
The point is,
you are the man.
9
00:00:21,845 --> 00:00:24,977
Well, in that case, uh...
On the subject of a raise...
10
00:00:24,904 --> 00:00:26,903
Anybody can get
a raise, Paul.
11
00:00:26,879 --> 00:00:29,645
I'm giving you a raise
with a "p" on the front.
12
00:00:29,588 --> 00:00:31,454
Praise?
13
00:00:32,709 --> 00:00:35,375
Good job, buddy. W-w-wait,
Mike, Mike, Mike, Mike.
14
00:00:35,323 --> 00:00:38,322
At least, like a... slap on the
ass to show me you mean it.
15
00:00:39,209 --> 00:00:40,975
Yeah.
Wait. No, no.
16
00:00:40,962 --> 00:00:43,894
In the bullpen,
where everybody can see.
17
00:00:43,830 --> 00:00:45,562
Jeez.
18
00:00:45,550 --> 00:00:48,415
So I guess if that's everything,
Mike, I'll just, uh...
19
00:00:48,354 --> 00:00:50,486
I'll just head
back to my office.
20
00:00:52,782 --> 00:00:54,615
Mike?
21
00:01:00,844 --> 00:01:02,776
Way to go, Paulie.
22
00:01:04,030 --> 00:01:06,362
It's a lot firmer
than you think.
23
00:01:35,351 --> 00:01:37,916
Ok, finally, Carter,
Nikki and I are gonna be
24
00:01:37,867 --> 00:01:41,066
out of the office for the day doing
some fund-raising. Stuart...
25
00:01:40,990 --> 00:01:42,421
I need you
to cover for me.
26
00:01:42,423 --> 00:01:44,856
And, Stacey, since
you are my assistant...
27
00:01:44,814 --> 00:01:47,512
Don't say it. Today, you
will be Stuart's assistant.
28
00:01:47,457 --> 00:01:50,122
I wish you would've told me
that before I came in.
29
00:01:50,070 --> 00:01:53,336
Why? So you could've gotten
extra dolled-up for daddy?
30
00:01:56,220 --> 00:01:59,519
I don't understand. Why did you guys
get to do this fund-raising thing?
31
00:01:59,438 --> 00:02:01,703
"Get to"?
Heh, try "have to".
32
00:02:01,668 --> 00:02:05,067
Frankly, James, it's the part
of the job that sickens me.
33
00:02:06,734 --> 00:02:09,366
BOTH:
we're goin' golfin'
we're goin' golfin'
34
00:02:09,315 --> 00:02:11,114
Whoo, hoo, hoo!
35
00:02:11,099 --> 00:02:13,565
Last time I went golfing,
I parred 6 holes on the front 9.
36
00:02:13,521 --> 00:02:16,086
- Fell apart in the back.
- Yeah? What happened?
37
00:02:16,038 --> 00:02:18,704
A windmill threw my ball
into the parking lot.
38
00:02:21,326 --> 00:02:24,026
Ok, boys, I've been working
on this guy for months.
39
00:02:23,971 --> 00:02:27,603
He is potentially the biggest
non-corporate donor to the dnc we've got.
40
00:02:27,508 --> 00:02:29,774
If you have questions,
now's the time to ask.
41
00:02:29,738 --> 00:02:32,237
- Carter, how's your short game?
- Who cares?
42
00:02:32,192 --> 00:02:34,558
All I know is...
A black man's gonna be
43
00:02:34,517 --> 00:02:38,083
at one of the most exclusive
country clubs in upstate New York.
44
00:02:37,991 --> 00:02:41,023
And guess what.
I'm not replacing any divots.
45
00:02:42,738 --> 00:02:45,904
Come on, guys, I don't want to be late.
Nolan can be unpredictable.
46
00:02:45,829 --> 00:02:48,461
We're golfing. How
unpredictable can the guy be?
47
00:02:51,596 --> 00:02:54,696
Guess you can get some distance
off the tee with this baby.
48
00:02:55,706 --> 00:02:57,705
Golf's for sissies.
49
00:02:57,682 --> 00:02:59,681
We're goin' deer huntin'.
50
00:02:59,657 --> 00:03:01,556
That's a man's sport.
51
00:03:02,492 --> 00:03:04,791
It certainly
isn't a deer sport.
52
00:03:08,738 --> 00:03:11,170
(BUZZ) Stacey,
come in here a second.
53
00:03:15,589 --> 00:03:18,354
What do you want?
54
00:03:18,297 --> 00:03:20,762
Just wanted
to see if it worked.
55
00:03:20,718 --> 00:03:24,117
Oh, and, uh, as long as you're
getting yourself a cup of coffee,
56
00:03:24,032 --> 00:03:25,864
would you mind
getting me one, too?
57
00:03:25,848 --> 00:03:27,313
I'm not getting
myself coffee.
58
00:03:27,313 --> 00:03:30,179
Let me rephrase that.
Get me a cup of coffee.
59
00:03:30,117 --> 00:03:33,616
And by the way,
I take my coffee...
60
00:03:33,526 --> 00:03:35,458
The way I take my women.
61
00:03:35,438 --> 00:03:39,337
Are you sure you want to pay
75 bucks for a cup of coffee?
62
00:03:43,436 --> 00:03:45,101
Touche.
63
00:03:45,921 --> 00:03:47,486
Now, chop-chop.
64
00:03:50,349 --> 00:03:52,282
I'm gonna kill him.
65
00:03:52,261 --> 00:03:53,893
Stacey, we're assistants.
66
00:03:53,886 --> 00:03:56,352
We decide where they go,
what they do, what they eat.
67
00:03:56,307 --> 00:03:59,372
They don't control our lives,
honey, we control theirs.
68
00:03:59,302 --> 00:04:01,468
STUART: Coffee!
69
00:04:01,437 --> 00:04:03,370
You were saying?
70
00:04:03,349 --> 00:04:05,147
Look, do what I do.
71
00:04:05,133 --> 00:04:07,433
Picture Stuart
as a new puppy.
72
00:04:08,703 --> 00:04:09,767
Is it helping?
73
00:04:09,785 --> 00:04:12,117
Nope. Still trying
to hump my leg.
74
00:04:17,146 --> 00:04:20,711
So, Mr. nolan, I think if you
take a look at our track record,
75
00:04:20,618 --> 00:04:23,184
you'll see that mayor Winston
is the man to support.
76
00:04:23,134 --> 00:04:27,467
The climate for big business in Manhattan
has never been better. Furthermore, our...
77
00:04:27,341 --> 00:04:30,707
whoa there!
Who dropped a quarter in you?
78
00:04:31,548 --> 00:04:33,647
We can
chitchat later.
79
00:04:33,617 --> 00:04:35,250
Right now
it's time for huntin'.
80
00:04:35,243 --> 00:04:37,175
You a big hunter
there, Flaherty?
81
00:04:37,155 --> 00:04:38,921
No, no, no, no.
82
00:04:38,907 --> 00:04:41,940
Although my dad once
bagged 2 deer in one shot.
83
00:04:41,870 --> 00:04:44,036
One shot.
Did he use a rifle?
84
00:04:44,005 --> 00:04:45,837
No, a buick.
85
00:04:47,159 --> 00:04:49,458
(CHUCKLING)
86
00:04:49,422 --> 00:04:51,888
(CACKLING)
87
00:04:51,843 --> 00:04:55,209
A buick!
Ha ha ha ha!
88
00:04:55,125 --> 00:04:57,823
- A buick!
- Ha ha! Well...
89
00:04:57,769 --> 00:05:00,403
Oh, what the hell
are we gonna do?
90
00:05:00,351 --> 00:05:02,416
Well,
I was promised golf.
91
00:05:02,389 --> 00:05:04,522
I have an outfit.
92
00:05:05,575 --> 00:05:08,507
Mike, I have
2 rules in my life.
93
00:05:08,443 --> 00:05:10,743
No guns, no girls.
94
00:05:12,235 --> 00:05:14,735
All right, everybody.
Safety first.
95
00:05:14,689 --> 00:05:17,020
Put on your
orange vests.
96
00:05:16,982 --> 00:05:19,182
Ok, 3 rules.
97
00:05:20,328 --> 00:05:22,094
Well, are we gonna
do this or what?
98
00:05:22,080 --> 00:05:24,346
Yeah, yeah.
99
00:05:24,310 --> 00:05:26,542
You just show me
what to shoot.
100
00:05:26,509 --> 00:05:28,408
(CHUCKLES) It's nice
to know my donation
101
00:05:28,388 --> 00:05:31,321
is going to somebody
I can relate to.
102
00:05:31,255 --> 00:05:34,288
Oh! There ain't
nothin' like money.
103
00:05:34,220 --> 00:05:36,852
Except, of course,
maybe killing.
104
00:05:36,799 --> 00:05:40,600
Here, I brought some elk
urine to mask our scent.
105
00:05:40,497 --> 00:05:42,096
You know what
to do with it.
106
00:05:44,192 --> 00:05:46,558
Just, uh, drop a little
on your jacket.
107
00:05:46,518 --> 00:05:49,917
Make sure you don't
get any on your skin.
108
00:05:54,133 --> 00:05:56,165
I can't believe Mike
didn't give you the raise.
109
00:05:56,140 --> 00:06:00,806
Especially since he said he was grooming
you to be the next deputy mayor.
110
00:06:00,665 --> 00:06:02,330
Please keep it down.
111
00:06:02,322 --> 00:06:04,988
Not everybody's aware
about Mike's plan.
112
00:06:04,934 --> 00:06:07,800
Paul, if we really need the
money, I can help out.
113
00:06:07,739 --> 00:06:10,671
I can get a third job.
114
00:06:10,606 --> 00:06:12,304
No, no, no.
Absolutely not.
115
00:06:12,294 --> 00:06:15,660
No wife of mine
works more than 2 jobs.
116
00:06:15,576 --> 00:06:19,675
Hey, Paul, I have your notes for
today's briefing. Check it out.
117
00:06:19,559 --> 00:06:24,058
James, you're gonna have to cover for me
this afternoon. Doctor's appointment.
118
00:06:23,924 --> 00:06:25,223
I'm not a public speaker...
119
00:06:25,230 --> 00:06:28,030
You'll be wonderful! You can
think on your feet, right?
120
00:06:30,711 --> 00:06:31,976
Say yes, James.
121
00:06:31,985 --> 00:06:34,251
Yes. There you go! You'll be...
122
00:06:34,215 --> 00:06:37,381
see? You'll be perfect. Get outta here!
You'll be wonderful!
123
00:06:37,306 --> 00:06:39,038
They're gonna eat him alive.
124
00:06:39,027 --> 00:06:41,092
That'll teach the mayor
not to give me a raise.
125
00:06:41,066 --> 00:06:44,732
Paul Thomas lassiter,
what are you doing?
126
00:06:44,635 --> 00:06:47,767
I'm sorry, Claudia. When
it comes to our happiness...
127
00:06:47,694 --> 00:06:49,226
Nothing gets in my way.
128
00:06:49,223 --> 00:06:52,288
Oh, Paulie, you're
like a gladiator.
129
00:06:52,218 --> 00:06:54,784
(GIGGLING)
I know.
130
00:07:01,107 --> 00:07:03,539
Hey, bubba,
you got any tobaccy?
131
00:07:03,497 --> 00:07:07,996
Sorry, cletus, I left it in back
of my pickup next to my banjo.
132
00:07:07,862 --> 00:07:10,394
Hey, what say after we
bag us some critters
133
00:07:10,347 --> 00:07:13,146
we go into town and beat the
tar outta some long-hairs?
134
00:07:13,087 --> 00:07:17,386
Hey, bubba, cletus, y'all gonna joke us right
into the poorhouse, so shut the hell up.
135
00:07:17,261 --> 00:07:20,360
Shh! Shh!
First buck at 2:00.
136
00:07:20,288 --> 00:07:23,954
Mike,
you wanna translate?
137
00:07:23,857 --> 00:07:26,589
Well, uh, Carter, if
12:00 is straight ahead,
138
00:07:26,533 --> 00:07:28,299
then 2:00 would be...
139
00:07:28,285 --> 00:07:30,685
That's gonna be
right over...
140
00:07:30,643 --> 00:07:33,976
oh, look at that
pretty animal.
141
00:07:33,893 --> 00:07:36,025
There's nothing more
breathtaking than seeing
142
00:07:35,996 --> 00:07:39,861
one of mother nature's children
in the open in all its beauty.
143
00:07:40,488 --> 00:07:42,654
Who wants
to shoot him?
144
00:07:44,375 --> 00:07:45,974
No, no.
145
00:07:45,968 --> 00:07:48,633
No, no, no. No, no.
Y-y-you go ahead because...
146
00:07:48,581 --> 00:07:51,147
because I went first
at the outhouse.
147
00:07:51,099 --> 00:07:54,064
I insist.
I...
148
00:07:53,998 --> 00:07:56,897
what's the matter, Flaherty? Don't
you have the stones for it?
149
00:07:56,834 --> 00:07:59,399
Did I misread you?
150
00:08:07,189 --> 00:08:10,388
Whoa. Wow. I didn't
even see that one.
151
00:08:10,311 --> 00:08:12,143
We don't usually
shoot babies,
152
00:08:12,127 --> 00:08:16,325
but that is one hell
of a shot! (CACKLING)
153
00:08:23,916 --> 00:08:27,648
STUART: Stacey!
You... here... now!
154
00:08:29,969 --> 00:08:32,168
He is Satan in a crew cut.
155
00:08:33,252 --> 00:08:36,451
No. He's a puppy!
156
00:08:37,840 --> 00:08:39,772
He's a puppy.
He's a puppy.
157
00:08:40,675 --> 00:08:42,741
(SIGHS)
So, Stuart,
158
00:08:42,715 --> 00:08:45,647
I finished typing up these
parking permit plans of yours.
159
00:08:45,582 --> 00:08:49,681
The only thing more boring than my parking
permit plans is you telling me about it.
160
00:08:49,566 --> 00:08:52,264
They're really good.
Really?
161
00:08:52,209 --> 00:08:54,141
Yeah. Great job.
162
00:08:54,121 --> 00:08:55,953
Huh.
Biscuit?
163
00:08:57,913 --> 00:08:59,679
It's a biscotti.
164
00:08:59,665 --> 00:09:03,131
Oh. That's what I said. Huh.
165
00:09:03,042 --> 00:09:05,208
Sit.
Oh.
166
00:09:07,535 --> 00:09:09,534
Here you go.
167
00:09:09,510 --> 00:09:11,409
Thanks.
168
00:09:16,074 --> 00:09:19,139
You know, you have
worked so hard this morning,
169
00:09:19,069 --> 00:09:22,102
I think you owe
yourself a long lunch.
170
00:09:22,032 --> 00:09:23,864
I have put in
a full morning.
171
00:09:26,206 --> 00:09:28,171
Ah!
172
00:09:32,324 --> 00:09:35,623
You're doing such
a great job in Mike's place.
173
00:09:35,541 --> 00:09:37,707
Yes, you are!
174
00:09:37,677 --> 00:09:39,942
I think I will
take a long lunch.
175
00:09:39,907 --> 00:09:41,539
Great. Pick me up
a Caesar salad?
176
00:09:41,532 --> 00:09:43,998
Dressing on the side?
What a sweetie!
177
00:09:45,929 --> 00:09:47,661
Mmm, mmm.
178
00:09:47,649 --> 00:09:51,581
It is a pleasure watching
you shoot, Flaherty.
179
00:09:51,473 --> 00:09:53,139
Yeah.
180
00:09:53,130 --> 00:09:55,695
Just wish we could've
found the little guy.
181
00:09:55,647 --> 00:09:58,079
He-he's probably
fine, though, right?
182
00:09:58,037 --> 00:10:01,102
I mean, he's, you know,
just walking it off.
183
00:10:03,708 --> 00:10:06,574
And sure, he'll have
a scar, a nasty scar,
184
00:10:06,512 --> 00:10:10,277
but... but the other deer
will just think that's cool.
185
00:10:10,176 --> 00:10:12,041
Nope. You got him
right in the haunch.
186
00:10:12,024 --> 00:10:14,956
He ran away,
but he'll soon...
187
00:10:14,891 --> 00:10:17,890
Weaken from
loss of blood.
188
00:10:17,823 --> 00:10:21,022
Then he'll be sitting
out there in the cold,
189
00:10:20,945 --> 00:10:23,811
his life
ebbin' out of him.
190
00:10:23,749 --> 00:10:26,681
Then he'll
call for mama.
191
00:10:26,617 --> 00:10:28,882
"Mama."
192
00:10:28,847 --> 00:10:30,913
"Mama!"
193
00:10:31,874 --> 00:10:34,205
But mama ain't
comin', is she?
194
00:10:40,698 --> 00:10:42,398
I need a drink.
195
00:10:42,388 --> 00:10:45,187
Oh, liquor at lunch!
(CACKLES)
196
00:10:45,129 --> 00:10:47,327
You and I are kindred
spirits, Flaherty.
197
00:10:47,294 --> 00:10:49,427
I got a bottle
right in here.
198
00:10:50,290 --> 00:10:51,923
All right, all right.
199
00:10:51,915 --> 00:10:54,279
"Kindred spirits."
Time to make the deal.
200
00:10:54,240 --> 00:10:56,173
No, no. It's time
to go find the deer.
201
00:10:56,152 --> 00:10:58,218
Carter, you're with me.
Nikki, cover for us.
202
00:10:58,192 --> 00:10:59,957
What?
And say what?
203
00:10:59,944 --> 00:11:02,544
Tell him we got bored
not killing anything.
204
00:11:02,494 --> 00:11:04,525
Doesn't matter.
Come on, Carter.
205
00:11:04,499 --> 00:11:07,532
Shouldn't we wear our oranges?
Oh, forget the oranges.
206
00:11:07,462 --> 00:11:09,595
(GUNSHOT)
207
00:11:09,566 --> 00:11:11,598
Let's orange up.
208
00:11:18,965 --> 00:11:20,897
Help. Help.
209
00:11:22,152 --> 00:11:24,284
We need medical
attention, stat!
210
00:11:24,255 --> 00:11:27,087
I have always
wanted to say that.
211
00:11:27,027 --> 00:11:30,026
My son may look like
a deer to you...
212
00:11:31,647 --> 00:11:33,613
But that doesn't
mean he shouldn't get
213
00:11:33,590 --> 00:11:36,322
the same quality care
as a normal-looking kid.
214
00:11:36,266 --> 00:11:38,399
Now, go.
215
00:11:40,823 --> 00:11:42,423
Uh, excuse me, sir.
You can't...
216
00:11:42,416 --> 00:11:44,382
Yeah, I-I know
what you're thinking,
217
00:11:44,361 --> 00:11:46,226
but, uh...
But that's not a deer.
218
00:11:46,208 --> 00:11:48,773
It-it's a guy
in a deer suit.
219
00:11:48,724 --> 00:11:50,523
I saw it.
It's a deer.
220
00:11:52,420 --> 00:11:55,719
Well, that means I got ed
strapped to the hood of my car.
221
00:11:57,934 --> 00:12:01,833
Don't think of him as a deer. Ok? Think
of him as one of God's creatures.
222
00:12:01,726 --> 00:12:04,591
Think of him as
courtside knick tickets.
223
00:12:04,529 --> 00:12:06,294
I'll do what I can.
224
00:12:06,790 --> 00:12:08,789
There.
225
00:12:09,849 --> 00:12:12,449
Look how nice
your coat looks.
226
00:12:12,398 --> 00:12:14,232
Well, thank you.
227
00:12:15,552 --> 00:12:17,085
My pleasure.
228
00:12:17,975 --> 00:12:19,907
I have
so much to learn.
229
00:12:19,887 --> 00:12:23,886
You're doing great. Just remember,
sometimes you have to be firm.
230
00:12:26,831 --> 00:12:29,897
Stuart, it's time for your meeting
with the transportation board!
231
00:12:29,827 --> 00:12:32,826
Who's chairing, iverson or katz?
Katz.
232
00:12:34,415 --> 00:12:36,580
You know I hate katz.
233
00:12:37,378 --> 00:12:40,477
Now, Stuart!
Ok.
234
00:12:40,404 --> 00:12:43,337
Hey, you have something
on the back of your jacket.
235
00:12:43,272 --> 00:12:44,938
Where?
236
00:12:50,378 --> 00:12:52,577
We have to fill out
these forms.
237
00:12:52,545 --> 00:12:54,777
Um, "blood type."
238
00:12:55,731 --> 00:12:57,863
Deer, Carter.
239
00:12:58,789 --> 00:13:00,788
Deer negative.
240
00:13:01,848 --> 00:13:04,147
Don't you get
snippy with me.
241
00:13:04,110 --> 00:13:06,476
All right,
ask me your questions.
242
00:13:06,436 --> 00:13:10,001
Fine. "Nature of your
relationship to the patient."
243
00:13:09,909 --> 00:13:12,175
Oh, that's easy...
assassin!
244
00:13:15,963 --> 00:13:19,161
Hey, buddy,
I may have shot him,
245
00:13:19,085 --> 00:13:21,617
but you ate his mother!
Oh!
246
00:13:22,590 --> 00:13:25,056
Please, you two.
This is a hospital.
247
00:13:27,020 --> 00:13:28,785
He's right.
248
00:13:29,504 --> 00:13:31,337
Yeah, yeah.
249
00:13:33,519 --> 00:13:35,517
Cannibal.
Baby killer.
250
00:13:37,024 --> 00:13:38,290
Oh, hi, Paul.
251
00:13:38,298 --> 00:13:40,297
Looks like
you got a little sun.
252
00:13:40,274 --> 00:13:42,206
I was at the doctor's.
I wasn't on the roof.
253
00:13:42,185 --> 00:13:44,517
So, uh...
254
00:13:44,479 --> 00:13:46,911
How did James'
press conference go?
255
00:13:49,132 --> 00:13:52,864
If it was a fight,
it would've been stopped.
256
00:13:52,764 --> 00:13:55,763
Well, then I suppose
a $300-a-week raise
257
00:13:55,695 --> 00:13:57,727
wouldn't seem
unreasonable.
258
00:13:57,702 --> 00:14:00,068
Well, on the contrary,
259
00:14:00,028 --> 00:14:02,827
James' display of
incoherent babbling...
260
00:14:02,769 --> 00:14:05,167
James is still
in the room, sir.
261
00:14:05,126 --> 00:14:07,958
...made me appear as cool
as a cucumber. It was great.
262
00:14:07,898 --> 00:14:11,497
In fact, I'm thinking of having James
do my press conferences more often.
263
00:14:13,379 --> 00:14:15,278
How about
200 more a week?
264
00:14:15,258 --> 00:14:18,457
I'm sorry, Paul. You know...
Serious budgetary concerns.
265
00:14:18,381 --> 00:14:21,680
My, uh...
My best offer is $300...
266
00:14:21,598 --> 00:14:24,064
Less than what
you're making right now.
267
00:14:24,020 --> 00:14:28,019
Less? You know what, sir? I'm actually...
I'm ok with my present salary.
268
00:14:27,908 --> 00:14:29,706
No! Too late.
Offer's on the table.
269
00:14:29,691 --> 00:14:34,290
Oh, I'm sorry, sir. I couldn't
possibly work for less than $100 less.
270
00:14:34,152 --> 00:14:36,351
Well, I'm gonna have
to stick to $300 less.
271
00:14:36,319 --> 00:14:39,251
$200 less!
That's my final offer!
272
00:14:43,169 --> 00:14:45,168
You're
a tough negotiator.
273
00:14:45,145 --> 00:14:47,543
It's nothing personal, sir.
It's just business.
274
00:14:58,877 --> 00:15:01,309
S-sir, did you just
give Paul a pay cut?
275
00:15:01,267 --> 00:15:03,266
No, I was just
kidding around.
276
00:15:04,486 --> 00:15:06,384
Oh. So then you
don't really think
277
00:15:06,365 --> 00:15:08,563
I did that badly at
the press conference.
278
00:15:08,531 --> 00:15:11,197
No, no!
You were great! Heh.
279
00:15:18,950 --> 00:15:22,082
Carter and Nikki are waiting for
the little guy to be discharged.
280
00:15:22,009 --> 00:15:25,441
So, is the deer gonna live? Oh, who cares?
We're all expendable.
281
00:15:25,354 --> 00:15:29,353
You come to work, you do the best you can.
What do ya get? A kick in the teeth.
282
00:15:38,035 --> 00:15:40,300
So, anyway...
283
00:15:40,265 --> 00:15:42,564
I'm telling you,
if that deer hadn't made it,
284
00:15:42,528 --> 00:15:45,127
I would not have been able to get
nolan's voice outta my head.
285
00:15:45,076 --> 00:15:46,776
NOLAN:
Flaherty!
286
00:15:46,765 --> 00:15:48,797
You guys
heard that, right?
287
00:15:49,792 --> 00:15:52,124
You got away without
gettin' your check.
288
00:15:52,087 --> 00:15:53,719
Oh, hey,
Peter, come on.
289
00:15:53,711 --> 00:15:56,543
Today... today was
not about money.
290
00:15:56,483 --> 00:15:58,548
Here's a pen.
291
00:15:58,522 --> 00:16:03,388
Well, what would you do if somebody
gave you a half million dollars?
292
00:16:03,238 --> 00:16:04,971
Ha. I'd kiss him
on the mouth.
293
00:16:06,520 --> 00:16:08,619
I would thank him
and not touch him.
294
00:16:19,264 --> 00:16:22,196
What was that?
It sounded like hooves.
295
00:16:22,132 --> 00:16:23,930
No, that was James.
Uh, James.
296
00:16:23,916 --> 00:16:25,949
We call him
old deer hooves.
297
00:16:25,923 --> 00:16:29,922
Hey, James. Um, show
Mr. nolan what-what you got.
298
00:16:47,653 --> 00:16:50,586
I'm not big on
dancin' men.
299
00:16:51,476 --> 00:16:53,177
James,
you're fired.
300
00:16:53,166 --> 00:16:55,497
Now that was
a hard-nosed decision.
301
00:16:55,459 --> 00:16:56,826
I respect that.
302
00:16:56,830 --> 00:16:59,462
How about
we make it a million?
303
00:16:59,411 --> 00:17:01,844
Paul, you're fired.
304
00:17:05,305 --> 00:17:07,703
Oh, that's just great.
305
00:17:08,714 --> 00:17:12,214
Ok now, one million...
306
00:17:15,819 --> 00:17:18,385
Uh, parks department,
third floor.
307
00:17:21,586 --> 00:17:23,085
Damn.
308
00:17:24,646 --> 00:17:26,877
Here. Try again.
309
00:17:32,132 --> 00:17:33,931
- Ah!
- Ah!
310
00:17:33,917 --> 00:17:35,716
Ha, you got me.
311
00:17:35,701 --> 00:17:38,434
Excuse me!
I'm waiting for a package.
312
00:17:38,377 --> 00:17:40,410
Hey! Hey! Hey!
Come back here!
313
00:17:43,156 --> 00:17:44,922
What's up with him?
314
00:17:44,909 --> 00:17:47,308
He's just
chasing the mailman.
315
00:17:47,267 --> 00:17:51,465
Mike's back. You're not Stuart's assistant anymore.
You have to give him up.
316
00:17:51,345 --> 00:17:53,978
Why? I can take
care of them both.
317
00:17:57,080 --> 00:17:59,079
You know what
you have to do.
318
00:18:00,043 --> 00:18:01,842
What's the matter?
319
00:18:01,828 --> 00:18:05,094
Stuart... I'm not
your assistant anymore.
320
00:18:05,014 --> 00:18:06,513
Oh.
321
00:18:06,513 --> 00:18:08,544
We'll still hang out,
right?
322
00:18:08,519 --> 00:18:11,418
No. Things are gonna have to
go back to the way they were.
323
00:18:11,355 --> 00:18:15,487
Oh. Well, it was really a
pleasure working with you today.
324
00:18:15,370 --> 00:18:17,235
Shake?
325
00:18:17,217 --> 00:18:19,249
And if it's not
asking too much,
326
00:18:19,225 --> 00:18:22,024
could you be my assistant
one last time?
327
00:18:21,965 --> 00:18:24,530
Sure, Stuart. What do
you want me to do?
328
00:18:24,482 --> 00:18:26,281
Me.
329
00:18:26,267 --> 00:18:28,666
Ya! (CHUCKLES)
330
00:18:31,237 --> 00:18:34,269
That kind will
always turn on you.
331
00:18:34,200 --> 00:18:37,999
Let me get this straight. You're
saying it's the money or the deer?
332
00:18:37,896 --> 00:18:40,395
Let's just say
it's a test.
333
00:18:40,349 --> 00:18:43,048
This is a very
large donation.
334
00:18:42,994 --> 00:18:46,526
I want to make sure you
have my interests at heart.
335
00:18:46,435 --> 00:18:49,734
Mike, we can't just allow
him to shoot prancer!
336
00:18:52,393 --> 00:18:54,492
We named him.
337
00:18:55,420 --> 00:18:57,852
What's it gonna be,
Flaherty?
338
00:18:57,810 --> 00:19:01,976
The deer gets killed
and you get a million bucks.
339
00:19:01,856 --> 00:19:05,522
How about 500,000 and we just
slap him around a little?
340
00:19:07,751 --> 00:19:10,083
No dice.
341
00:19:10,969 --> 00:19:13,001
250,
we call him names?
342
00:19:14,282 --> 00:19:16,848
He's just a kid.
That stuff stays with you.
343
00:19:17,755 --> 00:19:19,288
I'm waiting.
344
00:19:20,910 --> 00:19:24,009
All right, little fella.
This is where you get off.
345
00:19:23,936 --> 00:19:25,935
I want you to always
remember who you are.
346
00:19:25,912 --> 00:19:28,311
You're the million
dollar deer.
347
00:19:28,269 --> 00:19:30,368
You guys wanna
say your good-byes?
348
00:19:30,341 --> 00:19:33,207
I already had
my good-bye with the check.
349
00:19:34,037 --> 00:19:35,736
Say good-bye
to Carter. Come on.
350
00:19:35,726 --> 00:19:39,225
Ah, a little life advice.
Let's see. Ah!
351
00:19:39,134 --> 00:19:43,700
If ever there comes a time when you start to
find the boy deer sexier than the girl deer,
352
00:19:43,563 --> 00:19:46,629
just go with it, man,
'cause life's too short.
353
00:19:46,559 --> 00:19:49,558
Here we go.
354
00:19:49,489 --> 00:19:51,155
You're free.
355
00:19:51,147 --> 00:19:52,879
Go on.
356
00:19:53,791 --> 00:19:55,724
Go on.
357
00:19:55,702 --> 00:19:57,701
Come on,
get outta here.
358
00:19:59,048 --> 00:20:01,681
Go, will ya?
359
00:20:01,630 --> 00:20:04,629
(TEARFULLY) I never
liked you anyway! Go!
360
00:20:04,623 --> 00:20:07,356
Get outta here!
(SOBS)
361
00:20:13,577 --> 00:20:15,409
Aw.
362
00:20:16,444 --> 00:20:18,209
Wonderful.
363
00:20:18,197 --> 00:20:20,196
I know, I know.
364
00:20:22,816 --> 00:20:25,216
No one treats
my man that way.
365
00:20:25,175 --> 00:20:27,274
I don't care if
you're mayor of the city.
366
00:20:27,247 --> 00:20:29,246
I am the mayor
of the city.
367
00:20:29,222 --> 00:20:30,954
Don't interrupt me.
368
00:20:30,942 --> 00:20:33,875
Paul deserves that raise,
and you know it.
369
00:20:33,810 --> 00:20:35,175
Done.
370
00:20:35,179 --> 00:20:37,012
Thank you.
(CHUCKLES)
371
00:20:36,996 --> 00:20:38,995
Oh, and...
372
00:20:38,972 --> 00:20:41,136
Paul is very proud.
373
00:20:41,106 --> 00:20:43,773
Really?
374
00:20:46,491 --> 00:20:49,722
Well, if he knew
I was here doing this,
375
00:20:49,644 --> 00:20:51,510
it'd crush him.
376
00:20:51,492 --> 00:20:53,326
Understood.
377
00:21:51,092 --> 00:21:52,592
MAN: Sit, ubu, sit.Good dog.
378
00:21:52,593 --> 00:21:53,824
(BARKING)
379
00:21:53,825 --> 00:21:55,158
Moo.
380
00:21:55,208 --> 00:21:59,758
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.