All language subtitles for Spin City s02e11 They Shoot Horses Don .Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,902 Yo, the stylish man about town 2 00:00:03,970 --> 00:00:06,705 whose brand-new, silk-lined calfskin jacket 3 00:00:06,773 --> 00:00:08,540 says-nay screams- 4 00:00:08,608 --> 00:00:10,209 I'm bad... 5 00:00:10,276 --> 00:00:11,810 I'm nationwide. 6 00:00:11,878 --> 00:00:15,748 The salesperson says it brings out the many subtle shadings of me- 7 00:00:15,815 --> 00:00:17,583 pensive... 8 00:00:17,650 --> 00:00:20,319 Strong... 9 00:00:20,387 --> 00:00:22,388 Sexy. 10 00:00:22,455 --> 00:00:24,790 Are you sure that you're sexy, Mike? 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,593 For the real sexy, I wear nothing but the jacket. 12 00:00:27,660 --> 00:00:29,795 Please stick with pensive and strong. 13 00:00:29,863 --> 00:00:32,231 Good morning. Good morning. 14 00:00:32,298 --> 00:00:35,834 Did anyone see that documentary on american pottery last night? 15 00:00:35,902 --> 00:00:38,671 O.k., why does everyone around here think I'm the dull one? 16 00:00:38,738 --> 00:00:42,141 I don't know, James. Why don't we ask your shiny rock collection? 17 00:00:42,208 --> 00:00:45,577 Last night I watched this beautiful video about 2 lonely women 18 00:00:45,645 --> 00:00:48,180 who find love and passion in each other's arms. 19 00:00:48,248 --> 00:00:50,315 Really? What was it called? 20 00:00:50,383 --> 00:00:52,484 I haven't titled it yet. 21 00:00:55,689 --> 00:00:59,024 I wrote a how-do-you-do letter to my new anonymous friend. 22 00:00:59,092 --> 00:01:02,294 Using "anonymous" and "friend" together is missing the concept. 23 00:01:02,362 --> 00:01:03,862 No, no. She's my pen pal. 24 00:01:03,930 --> 00:01:07,533 My church set us up through their lonely christians program. 25 00:01:07,600 --> 00:01:11,403 O.k. Again I'd like to challenge my status as the dull one. 26 00:01:11,471 --> 00:01:15,507 In my letter I described myself as witty, well-read, 27 00:01:15,575 --> 00:01:18,744 possessing a certain natural Grace. 28 00:01:45,638 --> 00:01:48,741 Next order of business- the office refrigerator. Paul... 29 00:01:48,808 --> 00:01:50,976 As much as we admire your thrift, 30 00:01:51,044 --> 00:01:55,180 your leftovers are becoming a danger to the community. 31 00:01:55,248 --> 00:01:58,784 Is that nasty, half-eaten tuna fish sandwich still in there? 32 00:01:58,852 --> 00:02:01,387 Oh, yeah. And it's taken a bottle of ketchup 33 00:02:01,454 --> 00:02:04,590 and 2 ring dings hostage. 34 00:02:04,657 --> 00:02:07,393 The dry cleaner said he can clean the coat, no problem. 35 00:02:07,460 --> 00:02:10,229 Ah, I love mr. Kim. Yeah, but he was lying. 36 00:02:10,296 --> 00:02:11,463 How can you know that? 37 00:02:11,531 --> 00:02:13,666 I can tell when people are lying. It's a gift. 38 00:02:13,733 --> 00:02:17,403 - I have a friend who can do the same thing. - No, you don't. 39 00:02:22,075 --> 00:02:24,510 O.k., it's a friend of a friend. 40 00:02:24,577 --> 00:02:29,114 So, the other day when Carter said he was feeling sick and he had to go home early... 41 00:02:30,784 --> 00:02:33,419 Hey, I-I was feeling a little... 42 00:02:33,486 --> 00:02:35,421 Sale at Barney's. 43 00:02:37,657 --> 00:02:39,825 What if I were to say... 44 00:02:39,893 --> 00:02:42,361 That I were the world's greatest lover. 45 00:02:42,429 --> 00:02:45,297 I'd say you believe it to be true. 46 00:02:45,365 --> 00:02:47,900 All right. That's good enough for me. 47 00:02:50,203 --> 00:02:52,204 O.k. Last item. 48 00:02:52,272 --> 00:02:55,874 Mayor's daughter Meg is flying in from Berkeley for a visit. Why is this good? 49 00:02:55,942 --> 00:02:59,244 'Cause it means college girls are on vacation? 50 00:02:59,312 --> 00:03:01,413 No. It is an opportunity to show him 51 00:03:01,481 --> 00:03:03,882 as a normal family guy, a struggling single parent 52 00:03:03,950 --> 00:03:06,218 like any other struggling single parent, 53 00:03:06,286 --> 00:03:09,521 except for the mansion, the limo, and the staff of servants. 54 00:03:09,589 --> 00:03:11,690 She was adorable in the mayor's campaign ads. 55 00:03:11,758 --> 00:03:15,694 Girl scout uniform was a vote-getter. Wonder if she could still squeeze into it. 56 00:03:15,762 --> 00:03:16,929 Hi, everybody. 57 00:03:16,996 --> 00:03:18,997 Hey, Meg. How are you? 58 00:03:19,065 --> 00:03:21,266 Good. 59 00:03:21,334 --> 00:03:24,770 I'd like to see her try. 60 00:03:24,838 --> 00:03:27,606 - Stuart? - What? It wasn't me! 61 00:03:27,674 --> 00:03:30,175 You are coming along nicely. 62 00:03:31,644 --> 00:03:34,246 Why don't we wait till after the press conference? 63 00:03:34,314 --> 00:03:36,248 Come on. Your dad's dying to see you, 64 00:03:36,316 --> 00:03:38,484 and, uh, you look great. 65 00:03:38,551 --> 00:03:41,420 You hate the shirt. No, I love the shirt. 66 00:03:41,488 --> 00:03:43,589 They didn't have one your size? 67 00:03:45,425 --> 00:03:47,659 Then it's about the belly ring, isn't it? 68 00:03:47,727 --> 00:03:50,996 I am crazy about the belly ring. 69 00:03:51,064 --> 00:03:53,866 Maybe we can hook the, uh, shirt onto it. 70 00:03:53,933 --> 00:03:57,269 Mike, this is my favorite shirt. 71 00:03:57,337 --> 00:04:00,839 I am not gonna defile it by putting a piece of metal through it. 72 00:04:02,842 --> 00:04:06,779 If you have any other problems with my appearance, just... 73 00:04:06,846 --> 00:04:09,381 You're staring at my tattoo? 74 00:04:09,449 --> 00:04:11,583 I- I was staring at your- at your hair. 75 00:04:11,651 --> 00:04:13,652 What's wrong with my hair? 76 00:04:13,720 --> 00:04:16,355 It's not covering your tattoo. 77 00:04:16,423 --> 00:04:18,657 You know, Mike, I am this close 78 00:04:18,725 --> 00:04:22,094 to giving you a full-on lecture on freedom of expression. 79 00:04:22,162 --> 00:04:26,231 There you go. No offense to you or mr. 3-headed snake. 80 00:04:26,299 --> 00:04:28,000 O.k., am I ready now? 81 00:04:28,068 --> 00:04:31,904 Yeah, nah. It's just you look a little... chilly. Here. 82 00:04:31,971 --> 00:04:33,839 Why don't you slip this on? 83 00:04:33,907 --> 00:04:35,941 We are gonna have so much fun today. 84 00:04:36,009 --> 00:04:38,711 We got a lot of plans. We're going down to central park. 85 00:04:38,778 --> 00:04:41,747 We're gonna watch your dad renew the city's hansom cab licenses. 86 00:04:41,815 --> 00:04:43,215 You always loved the horsies. 87 00:04:43,283 --> 00:04:46,719 Mike, hansom cabs are an abject form of cruelty 88 00:04:46,786 --> 00:04:49,254 in which beautiful animals are subjected 89 00:04:49,322 --> 00:04:52,257 to consistently inhumane conditions. 90 00:04:53,259 --> 00:04:55,127 I'll let you pet 'em. 91 00:04:56,796 --> 00:04:59,565 Excuse me, everybody. I'm sorry to interrupt, sir. 92 00:04:59,632 --> 00:05:01,967 The mayor's daughter just arrived from college, 93 00:05:02,035 --> 00:05:06,438 and the Bond of love between these two is so strong, 94 00:05:06,506 --> 00:05:10,342 she literally cannot wait one more minute to see her dad. Go ahead. 95 00:05:12,912 --> 00:05:14,847 Hello, Megan. 96 00:05:14,914 --> 00:05:17,850 Hello, father. 97 00:05:17,917 --> 00:05:20,185 so, for those of you writing in your notepad, 98 00:05:20,253 --> 00:05:23,322 that's "surprise visit", "strong Bond"... 99 00:05:25,258 --> 00:05:27,893 "Touching family moment. " 100 00:05:27,961 --> 00:05:30,295 Is there anything there for anonymous? That's me. 101 00:05:30,363 --> 00:05:33,666 Paul, when a package shows up addressed to anonymous, 102 00:05:33,733 --> 00:05:36,101 it usually winds up in a special bin downstairs 103 00:05:36,169 --> 00:05:38,170 along with the mail that ticks. 104 00:05:38,238 --> 00:05:40,372 How about this, huh, huh? Is this for me? 105 00:05:40,440 --> 00:05:44,143 Unless you plan to compete in this year's gay olympics... no. 106 00:05:44,210 --> 00:05:47,046 Huh. Now, the pole vault... 107 00:05:48,114 --> 00:05:50,115 Is that an actual event 108 00:05:50,183 --> 00:05:53,152 or just something you do at the party afterwards? 109 00:05:53,219 --> 00:05:57,122 Oh, it's an event... Right after the homophobe toss. 110 00:05:58,191 --> 00:05:59,658 I'm going up to 2, o. k.? 111 00:05:59,726 --> 00:06:02,161 Maybe they got my mail there by accident. 112 00:06:02,228 --> 00:06:03,896 Is it my imagination, 113 00:06:03,963 --> 00:06:06,832 or has Paul actually become more lonely and needy? 114 00:06:06,900 --> 00:06:10,502 You know, we used to have a ton of fun when Paul was with Claudia. 115 00:06:10,570 --> 00:06:12,438 Who was Claudia, a hypnotist? 116 00:06:12,505 --> 00:06:15,641 James! I have got an assignment for you. 117 00:06:15,709 --> 00:06:18,077 I need you to hang out with the mayor's daughter. 118 00:06:18,144 --> 00:06:21,046 I need that, too. 119 00:06:21,114 --> 00:06:24,116 Just keep her away from the mayor or any political event. 120 00:06:24,184 --> 00:06:26,585 Hey, Mike? I'm free. 121 00:06:26,653 --> 00:06:29,621 Why wouldn't you ask me to look after the mayor's daughter? 122 00:06:29,689 --> 00:06:32,725 Same reason they don't give guns to monkeys. 123 00:06:37,731 --> 00:06:40,232 I thought we could start by taking a tour of the city. 124 00:06:40,300 --> 00:06:43,002 James, I lived in new York my whole life. 125 00:06:43,069 --> 00:06:45,871 Well, there's still a lot of new stuff to see. 126 00:06:45,939 --> 00:06:47,773 You ever seen the statue of liberty? 127 00:06:47,841 --> 00:06:50,009 I had sex in the torch. 128 00:06:51,411 --> 00:06:53,779 Did you get a chance to see the view? 129 00:06:53,847 --> 00:06:55,981 Hey, have you ever had anything pierced? 130 00:06:56,049 --> 00:06:59,218 My eardrum once. I got hit in a corn shucking contest. 131 00:07:00,754 --> 00:07:02,187 that is so funny. 132 00:07:02,255 --> 00:07:04,356 Couldn't swim all summer. 133 00:07:04,424 --> 00:07:07,326 oh, I'm sorry. I thought you were joking. 134 00:07:08,194 --> 00:07:09,661 Oh, I was. I... 135 00:07:09,729 --> 00:07:11,997 Gotcha. 136 00:07:12,065 --> 00:07:14,433 hey, what do you say we ditch the tour- 137 00:07:14,501 --> 00:07:16,568 go the village, get some coffee? 138 00:07:16,636 --> 00:07:18,270 Oh, I'd really like that. 139 00:07:19,272 --> 00:07:21,407 And don't worry. 140 00:07:21,474 --> 00:07:24,043 I know you're supposed to keep me away from my dad 141 00:07:24,110 --> 00:07:25,844 so that I don't cause any trouble. 142 00:07:25,912 --> 00:07:28,881 You do? Well, I do now. 143 00:07:30,750 --> 00:07:32,651 This hansom cab thing is all set. 144 00:07:32,719 --> 00:07:34,953 Now, there's gonna be a lot of press there, 145 00:07:35,021 --> 00:07:37,489 so we don't want a repeat of what happened last year. 146 00:07:37,557 --> 00:07:39,158 I thought last year went well. 147 00:07:39,225 --> 00:07:42,327 Sir, in front of 100 reporters, you leaned over to me and said, 148 00:07:42,395 --> 00:07:44,763 "hey, look, Mike, it's a boy horse. " 149 00:07:49,936 --> 00:07:51,503 Well, it was. 150 00:07:53,406 --> 00:07:56,208 So, uh, I-I take it Meg's gonna meet us at the park. 151 00:07:56,276 --> 00:07:58,344 Actually, I believe she has other plans. 152 00:07:58,411 --> 00:07:59,945 How-how do you know that? 153 00:08:00,013 --> 00:08:01,547 Well, I kind of made them for her. 154 00:08:01,614 --> 00:08:04,216 Look, sir, kids change a lot when they go away to college. 155 00:08:04,284 --> 00:08:06,618 I mean, I know I did. 156 00:08:06,686 --> 00:08:10,689 Before I went to fordham, I-I was a large scandinavian woman. 157 00:08:16,029 --> 00:08:19,098 Nothing, huh? O.k., sir. 158 00:08:19,165 --> 00:08:22,634 All I'm saying is that-that it's completely understandable 159 00:08:22,702 --> 00:08:24,636 that things might be a little... 160 00:08:24,704 --> 00:08:26,505 Awkward between you and Meg. 161 00:08:26,573 --> 00:08:28,307 Things weren't awkward. 162 00:08:28,375 --> 00:08:30,309 I might have misinterpreted. Hey. 163 00:08:30,377 --> 00:08:34,513 Maybe it was the absence of touching and the total lack of eye contact. 164 00:08:34,581 --> 00:08:37,816 That's the way we say hello in Connecticut. 165 00:08:37,884 --> 00:08:40,886 Mike, I love Meg more than anything in the whole world. 166 00:08:40,954 --> 00:08:42,388 I know that you do, sir. 167 00:08:42,455 --> 00:08:44,490 And I'm proud of what she has become! 168 00:08:44,557 --> 00:08:47,092 Even though it seems like she's grown up overnight, 169 00:08:47,160 --> 00:08:49,962 I'm still as close to her as I was to my own father... 170 00:08:50,030 --> 00:08:51,797 God rest his soul. 171 00:08:51,865 --> 00:08:53,932 - Sir? - Yeah? 172 00:08:54,000 --> 00:08:55,934 Your father's still alive. 173 00:08:59,572 --> 00:09:00,839 Oh, that's right. 174 00:09:04,210 --> 00:09:07,046 Just got my first letter from anonymous. You wanna hear it? 175 00:09:07,113 --> 00:09:08,814 Wait, how long is this letter? 176 00:09:08,882 --> 00:09:12,217 19 pages. But it all rhymes. 177 00:09:12,285 --> 00:09:16,455 Gee. What's a woman like that doing in a lonely hearts club? 178 00:09:16,523 --> 00:09:19,725 "To whom it may concern... " 179 00:09:19,793 --> 00:09:23,028 That sounds way too personal. Why don't you read it on your own? 180 00:09:23,096 --> 00:09:25,998 No, no, no, no. My life is an open book to you people. 181 00:09:26,066 --> 00:09:28,100 Close it. 182 00:09:29,469 --> 00:09:32,237 O.k., I have the solution to the Paul problem. 183 00:09:32,305 --> 00:09:34,473 Great. Where are we gonna hide the body? 184 00:09:34,541 --> 00:09:36,275 I told Claudia to meet us here. 185 00:09:36,343 --> 00:09:39,044 We're all gonna go to the new exhibit at the guggenheim. 186 00:09:39,112 --> 00:09:42,047 I've lived in new York my entire life and never been to a museum. 187 00:09:42,115 --> 00:09:44,016 I'm not gonna ruin it now. 188 00:09:44,084 --> 00:09:46,952 I'm surprised, Stuart. There's a lot of nude sculptures. 189 00:09:47,020 --> 00:09:48,520 Really? Mm-hmm. 190 00:09:48,588 --> 00:09:50,189 Can you touch 'em? 191 00:09:51,524 --> 00:09:53,425 Claudia's gonna walk in the door, see Paul- 192 00:09:53,493 --> 00:09:56,261 - bam-love will take over. - Oh, lord. 193 00:09:56,329 --> 00:09:59,932 Oh. hey, Paulie. 194 00:10:00,000 --> 00:10:02,134 I didn't know you were gonna be here. 195 00:10:02,202 --> 00:10:04,770 Claudia. Can't talk. Reading a letter. 196 00:10:05,872 --> 00:10:07,539 Bam! 197 00:10:10,643 --> 00:10:12,578 thank you, thank you. 198 00:10:12,645 --> 00:10:15,748 Meg should have been here. She always loved horses, you know. 199 00:10:15,815 --> 00:10:18,183 She could ride sidesaddle, English, and... 200 00:10:18,251 --> 00:10:20,552 Bareback? I don't think so. 201 00:10:20,620 --> 00:10:22,921 Oh! 202 00:10:29,829 --> 00:10:32,264 Apparently she's been taking lessons, sir. 203 00:10:39,406 --> 00:10:41,073 Nice. 204 00:10:42,709 --> 00:10:45,678 What is he doing? He's pacing. 205 00:10:45,745 --> 00:10:49,481 Thinks if he lets the tension build, when he finally talks, it's gonna scare us. 206 00:10:49,549 --> 00:10:51,450 James. Aah! 207 00:10:54,354 --> 00:10:57,489 This is ridiculous, Mike. I am not a little girl anymore. 208 00:10:57,557 --> 00:10:59,725 Oh, I-I know that, believe me. 209 00:11:01,461 --> 00:11:03,662 The whole city knows that. 210 00:11:03,730 --> 00:11:05,931 So what? I was nude. 211 00:11:05,999 --> 00:11:09,601 If I were a man, we wouldn't even be having this discussion. 212 00:11:09,669 --> 00:11:11,170 That's right, we wouldn't. 213 00:11:11,237 --> 00:11:14,206 Because if you were a man and you rode naked on a horse, 214 00:11:14,274 --> 00:11:16,942 you'd be in the hospital right now. 215 00:11:21,314 --> 00:11:24,583 Well, James is on my side. Right, James? 216 00:11:24,651 --> 00:11:27,386 Yeah. Right. I'm with you. 217 00:11:27,454 --> 00:11:30,923 Mike... I really don't think you have any right to tell Megan- 218 00:11:30,990 --> 00:11:33,792 James, go to your desk. Yeah, you got it. 219 00:11:35,328 --> 00:11:37,429 Um, can I call you sometime? 220 00:11:38,431 --> 00:11:40,532 Mike, the whole world should know 221 00:11:40,600 --> 00:11:42,968 the plight of those poor horses. 222 00:11:43,036 --> 00:11:46,271 What is the correlation between riding nude on a horse 223 00:11:46,339 --> 00:11:48,273 and a horse's happiness? 224 00:11:50,677 --> 00:11:53,779 O.k., I understand for that one horse. 225 00:11:57,417 --> 00:11:59,718 All I know is I got my dad's attention. 226 00:11:59,786 --> 00:12:01,954 No doubt about that. It's in every paper. 227 00:12:02,022 --> 00:12:04,156 You know, this is really gonna hurt him. 228 00:12:04,224 --> 00:12:06,892 You know, Mike, if this is such a big problem, 229 00:12:06,960 --> 00:12:09,161 then how come he's not here talking to me? 230 00:12:09,229 --> 00:12:12,598 Because he told you to handle it, and you're just as bad as he is, 231 00:12:12,665 --> 00:12:14,833 because you actually agreed to do it. 232 00:12:14,901 --> 00:12:18,137 O.k. I think we're losing track of who's scolding who here. 233 00:12:18,204 --> 00:12:20,305 You know what? You can... 234 00:12:20,373 --> 00:12:23,342 Just tell him that there won't be any more problems, 235 00:12:23,410 --> 00:12:26,111 because I'm going back to school today. 236 00:12:26,179 --> 00:12:28,180 Bye, dad. Bye, honey. 237 00:12:28,248 --> 00:12:30,015 Uh, sir, she's leaving. 238 00:12:30,083 --> 00:12:32,651 Yeah, I sort of picked that up from "bye, dad. " 239 00:12:32,719 --> 00:12:34,253 I mean she's going back to college. 240 00:12:34,320 --> 00:12:36,355 After one day? 241 00:12:36,423 --> 00:12:38,457 Yeah. Uh, we can still catch her. 242 00:12:40,193 --> 00:12:42,461 Sir, when I say "we"... 243 00:12:42,529 --> 00:12:44,463 I mean both of us. 244 00:12:44,531 --> 00:12:47,132 Even though I would give anything to have my daughter 245 00:12:47,200 --> 00:12:50,102 standing right here in front of me... 246 00:12:50,170 --> 00:12:52,705 I still wouldn't know what to say to her. 247 00:12:53,973 --> 00:12:55,741 I'm sorry, sir. 248 00:12:57,644 --> 00:12:59,712 Yeah, so am I. 249 00:12:59,779 --> 00:13:04,383 In a few hours, my dream girl will finally have a face. 250 00:13:04,451 --> 00:13:07,252 Breakthrough at the lab, Paul? 251 00:13:10,623 --> 00:13:14,593 Jest if you must, but today I meet my pen pal, 252 00:13:14,661 --> 00:13:17,563 and I am convinced that she is my soul mate. 253 00:13:17,630 --> 00:13:20,065 20 bucks says she's a fat girl. 254 00:13:21,501 --> 00:13:24,103 Are you sure you wanna do this? 255 00:13:24,170 --> 00:13:26,739 Paul, the pen pal relationship... 256 00:13:26,806 --> 00:13:28,907 Is a special one. 257 00:13:28,975 --> 00:13:31,310 Paul, there's an openness to the written word that- 258 00:13:31,378 --> 00:13:34,380 - that you may lose forever. - What are you saying? 259 00:13:34,447 --> 00:13:37,149 Stuart's right. She could be large and in charge. 260 00:13:37,217 --> 00:13:39,818 Hey, Paul, did you get my jacket? 261 00:13:39,886 --> 00:13:41,220 Found my soul mate. 262 00:13:41,287 --> 00:13:43,522 Great. Was she wearing my jacket? 263 00:13:43,590 --> 00:13:46,792 Look. They did a beautiful job. Great. 264 00:13:46,860 --> 00:13:48,861 Paul, they didn't get the stain out. 265 00:13:48,928 --> 00:13:50,095 I told you. 266 00:13:50,163 --> 00:13:53,165 Look at the rest of it! Crisp! 267 00:13:53,233 --> 00:13:56,368 Did you even check the jacket before you left the store? 268 00:13:56,436 --> 00:13:57,703 Of course! 269 00:13:57,771 --> 00:13:59,204 Lying. 270 00:13:59,272 --> 00:14:00,973 Quiet, you witch. 271 00:14:03,209 --> 00:14:05,477 James, you get Megan to the airport o. k.? 272 00:14:05,545 --> 00:14:06,512 No problemo. 273 00:14:06,579 --> 00:14:08,814 - Again with a lie. - James. 274 00:14:08,882 --> 00:14:10,983 Wait. How do you know she's not lying? 275 00:14:11,051 --> 00:14:13,652 I'm not! I can tell. 276 00:14:19,025 --> 00:14:21,293 Now, James... 277 00:14:21,361 --> 00:14:25,597 I believe... you took the girl to the airport, 278 00:14:25,665 --> 00:14:27,833 but Stuart here... 279 00:14:31,171 --> 00:14:33,238 He's a little skeptical. 280 00:14:34,407 --> 00:14:37,409 I just want 5 minutes alone with this punk. 281 00:14:39,079 --> 00:14:41,146 Take my keys. 282 00:14:41,214 --> 00:14:43,415 Take my belt. 283 00:14:45,018 --> 00:14:47,619 Take my glasses. 284 00:14:50,023 --> 00:14:52,925 give me my glasses. 285 00:14:58,064 --> 00:15:01,233 So... what airport did you take her to? 286 00:15:01,301 --> 00:15:03,869 probably, uh... 287 00:15:03,937 --> 00:15:05,971 Laguardia, right? 288 00:15:06,039 --> 00:15:07,873 Yeah, that-that was it. 289 00:15:07,941 --> 00:15:09,708 That's funny. 290 00:15:12,445 --> 00:15:15,414 There are no flights to Oakland from laguardia. 291 00:15:15,482 --> 00:15:18,517 I'm tired of his lies, Mike! 292 00:15:22,455 --> 00:15:24,556 Can I have a glass of water? 293 00:15:24,624 --> 00:15:27,926 Not until you sing, Buddy. 294 00:15:32,232 --> 00:15:35,300 All right, where were we? Oh, yes, airports... 295 00:15:35,368 --> 00:15:37,202 Kennedy, wasn't it? 296 00:15:37,270 --> 00:15:38,904 Yeah. Kennedy. 297 00:15:38,972 --> 00:15:42,041 What bridge did you take? 59th street? 298 00:15:42,108 --> 00:15:43,942 Triborough? 299 00:15:44,644 --> 00:15:46,211 Triborough. 300 00:15:50,016 --> 00:15:52,351 oh, wrong answer. 301 00:15:53,620 --> 00:15:55,621 Triborough is closed. 302 00:16:04,497 --> 00:16:06,999 let's talk about the girl. You like the girl, yes? 303 00:16:07,067 --> 00:16:10,069 No, no! Yes! Mike, you're confusing me. I didn't- 304 00:16:10,136 --> 00:16:12,871 tell me where she is! 305 00:16:15,442 --> 00:16:19,445 Wait a second. I thought you were supposed to be the good cop. 306 00:16:19,512 --> 00:16:22,681 Bad cop's more fun. 307 00:16:22,749 --> 00:16:25,884 Well, then who gets to smack him around? 308 00:16:25,952 --> 00:16:28,887 I do. You get to berate him. 309 00:16:28,955 --> 00:16:31,557 But I do that every day. 310 00:16:31,624 --> 00:16:35,227 Listen, whatever you guys are gonna do, could you do it and get it over with? 311 00:16:35,295 --> 00:16:39,598 I have to meet Meg at the peta rally in central park at 3:00. 312 00:16:44,437 --> 00:16:45,938 Damn. 313 00:16:47,273 --> 00:16:49,208 This is so romantic. 314 00:16:49,275 --> 00:16:51,610 Just once I would like a guy to say to me, 315 00:16:51,678 --> 00:16:54,346 "I'll be the one wearing the red Rose. " 316 00:16:54,414 --> 00:16:56,815 I didn't say that. I said, 317 00:16:56,883 --> 00:17:00,686 "I'll be the one at the table away from the bathroom. " 318 00:17:02,088 --> 00:17:03,689 You stud. 319 00:17:03,757 --> 00:17:05,691 How are you gonna recognize her? 320 00:17:05,759 --> 00:17:09,661 Well, in the letter, she said that she'd be wearing a purple hat. 321 00:17:11,431 --> 00:17:13,032 Hello, Paulie. 322 00:17:13,099 --> 00:17:14,833 Oh, hey, Claudia. 323 00:17:14,901 --> 00:17:18,070 I don't mean to be rude, but I'm keeping my eye out for somebody, 324 00:17:18,138 --> 00:17:20,172 so I'll see you around, all right? 325 00:17:20,240 --> 00:17:22,241 By the way, great hat. 326 00:17:23,343 --> 00:17:25,577 Oh, my God! Purple hat! Purple hat! 327 00:17:25,645 --> 00:17:27,713 You are the man with the Rose 328 00:17:27,781 --> 00:17:29,715 at a table away from the bathroom. 329 00:17:29,783 --> 00:17:31,817 I missed you, Paulie! 330 00:17:31,885 --> 00:17:33,852 Oh, Claudia, I missed you, too! 331 00:17:33,920 --> 00:17:35,354 I missed you more! 332 00:17:35,422 --> 00:17:37,022 No, I don't think that's possible. 333 00:17:37,090 --> 00:17:39,625 You don't know my capacity for missing somebody. 334 00:17:39,693 --> 00:17:41,393 I couldn't even concentrate! 335 00:17:41,461 --> 00:17:44,229 That's nothing! I couldn't sleep! I couldn't eat! 336 00:17:44,297 --> 00:17:46,765 Really? How did you stay alive? 337 00:17:46,833 --> 00:17:48,767 I wasn't, Paulie. 338 00:17:51,504 --> 00:17:52,938 Oh, Claudia. 339 00:17:53,006 --> 00:17:55,074 Oh, let's go, Paulie. 340 00:17:56,543 --> 00:17:59,144 I missed you more. Oh, you did? 341 00:18:00,347 --> 00:18:02,014 Oh, honey. 342 00:18:02,082 --> 00:18:04,583 Bye-bye, everybody. Oh, honey! Honey! 343 00:18:04,651 --> 00:18:07,119 I'm sorry. It's o. k, honey. 344 00:18:07,187 --> 00:18:09,722 We'll just walk. I'm sorry. Bye-bye. Bye. 345 00:18:11,624 --> 00:18:13,692 That was so beautiful. 346 00:18:13,760 --> 00:18:17,396 She was lying. She didn't write that letter. 347 00:18:18,698 --> 00:18:19,765 Carter? 348 00:18:19,833 --> 00:18:22,668 Believe me, this is the best thing for Paul. 349 00:18:27,307 --> 00:18:29,241 We have 2 choices. We can either go there 350 00:18:29,309 --> 00:18:31,577 and stop her from speaking to these activists, 351 00:18:31,644 --> 00:18:34,480 or we can have the police break up the rally before it starts. 352 00:18:34,547 --> 00:18:36,415 I'm just gonna stay right here. 353 00:18:36,483 --> 00:18:39,585 O.k., sir, I'm gonna go over your options again. 354 00:18:39,652 --> 00:18:42,054 You don't, uh... Know what it's like 355 00:18:42,122 --> 00:18:44,323 to have a daughter, do you, Mike? 356 00:18:44,391 --> 00:18:47,192 Sir, I don't know what it's like to have a plant. 357 00:18:50,930 --> 00:18:53,532 You just-you have to reach out to Meg. 358 00:18:53,600 --> 00:18:56,201 You know what scares me the most, Mike? 359 00:18:56,269 --> 00:19:01,040 That I have missed some of the biggest moments in my daughter's life, 360 00:19:01,107 --> 00:19:04,810 that I've always put my job first, and that I- 361 00:19:04,878 --> 00:19:06,979 I haven't always been the best of fathers. 362 00:19:07,047 --> 00:19:09,114 And if I asked her, 363 00:19:09,182 --> 00:19:11,617 she'd say that she doesn't love me anymore. 364 00:19:11,685 --> 00:19:13,952 she won't say that. 365 00:19:15,488 --> 00:19:19,091 May-maybe she will, but she won't mean it. 366 00:19:19,159 --> 00:19:22,094 Hell, Mike, I wouldn't even know where to start. 367 00:19:22,162 --> 00:19:24,663 Just make a gesture, sir, like send her a card. 368 00:19:24,731 --> 00:19:26,231 Take her out for dinner. 369 00:19:26,299 --> 00:19:29,535 Stop her from making damaging statements at an animal rights rally. 370 00:19:29,602 --> 00:19:31,704 Forget the politics, Mike. 371 00:19:31,771 --> 00:19:35,641 Right now, I'm telling the truth when I say that I do not care about politics. 372 00:19:35,709 --> 00:19:37,643 Yes, you do. 373 00:19:37,711 --> 00:19:39,211 I know. 374 00:19:40,280 --> 00:19:42,581 Meg... doesn't want to do this. 375 00:19:42,649 --> 00:19:44,917 She-she just wants to get your attention. 376 00:19:44,984 --> 00:19:47,052 She just wants you to do something 377 00:19:47,120 --> 00:19:50,055 to prove that you care about her. 378 00:19:50,123 --> 00:19:52,658 Yeah. Janelle, would you call for the limousine? 379 00:19:52,726 --> 00:19:55,127 We need to be in central park in 10 minutes! 380 00:19:55,195 --> 00:19:58,864 All traffic lights on the East side are out. You're not getting anywhere. 381 00:20:00,934 --> 00:20:03,869 William tell overture) 382 00:20:05,438 --> 00:20:08,741 that's it, there! Watch out! Get outta the way! 383 00:20:08,808 --> 00:20:11,844 Go! Go! Go! Go! 384 00:20:11,911 --> 00:20:15,314 Whoo-ah! Whoo-ah! Hut! Hut! Ho! 385 00:20:16,583 --> 00:20:18,784 Thank you, thank you. 386 00:20:18,852 --> 00:20:21,854 I'd start by urging these people not to vote for the mayor 387 00:20:21,921 --> 00:20:24,123 based on his animal rights record alone. 388 00:20:24,190 --> 00:20:25,958 O.k... 389 00:20:27,961 --> 00:20:29,561 good afternoon, everybody. 390 00:20:29,629 --> 00:20:31,363 Hyah! Ha! Daddy! 391 00:20:31,431 --> 00:20:33,799 Ha! Whoa, seabiscuit! 392 00:20:33,867 --> 00:20:35,834 Watch the bus! That was 10 blocks ago. 393 00:20:35,902 --> 00:20:37,703 The cab! We're in central park. 394 00:20:37,771 --> 00:20:39,571 A Lady with a cane! Just hop off. 395 00:20:39,639 --> 00:20:42,808 I hope my chute opens. 396 00:20:42,876 --> 00:20:45,577 Meg, I'm so glad you're here. 397 00:20:45,645 --> 00:20:47,913 I'm sorry. I think we need to talk. 398 00:20:47,981 --> 00:20:50,549 Now? I've got nowhere to be, 399 00:20:50,617 --> 00:20:53,819 or not to be, if that is the question. 400 00:20:53,887 --> 00:20:55,554 Here. 401 00:21:01,261 --> 00:21:03,028 hah! 402 00:21:04,998 --> 00:21:07,466 Well, folks, I'm sorry. 403 00:21:07,534 --> 00:21:10,869 Looks like your front page story just rode off into the sunset. 404 00:21:10,937 --> 00:21:13,539 Nice jacket. Thank you very much. 405 00:21:13,606 --> 00:21:16,709 What's it made of? This is calfskin, actually. 406 00:21:16,776 --> 00:21:18,577 Oh, no! 407 00:21:24,250 --> 00:21:26,318 Do you think it'll come out, sir? 408 00:21:26,386 --> 00:21:28,620 Maybe with a little club soda. 409 00:21:28,688 --> 00:21:31,724 See, Mike, the thing is... 410 00:21:31,791 --> 00:21:34,159 She was acting up right underneath my nose, 411 00:21:34,227 --> 00:21:36,662 and I was too involved with my own life to notice. 412 00:21:36,730 --> 00:21:38,997 But no more! The new Randall Winston 413 00:21:39,065 --> 00:21:41,100 is an attentive father, eh? 414 00:21:41,167 --> 00:21:43,602 Oh. By the way, if you see my daughter, 415 00:21:43,670 --> 00:21:45,304 tell her I'm looking for her. 416 00:21:45,372 --> 00:21:47,272 Sure thing, sir. 417 00:21:50,977 --> 00:21:52,211 He saw us, didn't he? 418 00:21:52,278 --> 00:21:54,580 Aaaaagghh! 419 00:21:55,949 --> 00:21:57,549 Hard to tell. 420 00:21:57,617 --> 00:21:59,118 Sit, ubu, sit. Good dog. 421 00:22:01,688 --> 00:22:03,022 moo. 422 00:22:03,072 --> 00:22:07,622 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.