Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,433
- NAOMI: All...
- (FADING APPLAUSE)
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,277
...the wonderful things
that London has to offer,
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,993
and you all chose to come
to this shit-hole?
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,473
(AUDIENCE LAUGHS)
5
00:00:09,520 --> 00:00:13,274
But, look, we've all come dressed
in the same hipster uniform
6
00:00:13,320 --> 00:00:15,390
so as not to feel suicidally alone.
7
00:00:15,440 --> 00:00:19,479
- (CHUCKLING)
- You, man. You've got it down.
8
00:00:19,520 --> 00:00:22,114
- Lovely trilby, lovely skinny jeans.
- MAN: Thank you.
9
00:00:22,160 --> 00:00:26,631
I bet you're thinking, "My bollocks are
fucking squashed, yeah, but I feel cool.
10
00:00:26,680 --> 00:00:29,433
"l feel cool."
11
00:00:29,480 --> 00:00:31,038
See, you're all right as a bloke.
12
00:00:31,080 --> 00:00:35,915
If you put on the right clothes,
you're fine, you're golden, right?
13
00:00:35,960 --> 00:00:37,359
Not so much for us ladies.
14
00:00:37,400 --> 00:00:41,552
No, we've created a whole other set
of rules to judge each other by.
15
00:00:41,600 --> 00:00:44,717
- (RIPPLE OF LAUGHTER)
- See, now, I'm a feminist.
16
00:00:44,760 --> 00:00:46,478
I go full bush. Yeah?
17
00:00:46,520 --> 00:00:49,080
(LAUGHTER)
18
00:00:50,640 --> 00:00:54,428
I'm against the hairless ideals
put upon us by the media
19
00:00:54,480 --> 00:00:57,472
and, um... porn.
20
00:00:57,520 --> 00:00:58,669
(LAUGHTER)
21
00:00:58,720 --> 00:01:02,429
Um... but all that's
kind of changed recently,
22
00:01:02,480 --> 00:01:06,029
because, actually,
got a bit of the old cancer.
23
00:01:06,080 --> 00:01:09,868
Yes, I said cancer.
But don't worry, I'm fine.
24
00:01:09,920 --> 00:01:11,148
Cancer's not the point.
25
00:01:11,200 --> 00:01:15,352
The point is the targeted
radiotherapy...
26
00:01:16,920 --> 00:01:20,151
..which has actually made me
completely fucking bald...
27
00:01:20,200 --> 00:01:22,156
- (LAUGHTER)
- ...you know,
28
00:01:22,200 --> 00:01:24,760
down, down in dispatch.
29
00:01:24,800 --> 00:01:27,997
And I don't know if this is a massive
"fuck you" to my feminist values,
30
00:01:28,040 --> 00:01:29,393
but I'm just gonna say it.
31
00:01:29,440 --> 00:01:32,512
- I feel really successful.
- (LAUGHTER)
32
00:01:32,560 --> 00:01:34,915
I feel like Rihanna
but without the bruises.
33
00:01:34,960 --> 00:01:37,520
- (AUDIENCE GROANS)
- Um...
34
00:01:37,560 --> 00:01:40,393
I mean, it's like bald vag
equals opportunity.
35
00:01:40,440 --> 00:01:42,795
My snatch has just been offered,
you know,
36
00:01:42,840 --> 00:01:46,549
a three-album contract
and a perfume deal, so...
37
00:01:46,600 --> 00:01:48,670
(ROLLING THUNDER)
38
00:01:51,600 --> 00:01:53,795
(LONG BEEP)
39
00:01:55,440 --> 00:01:57,431
(LONG BEEP)
40
00:02:02,920 --> 00:02:05,309
I can't keep sitting through
this comedy shit.
41
00:02:05,360 --> 00:02:07,316
I mean, it's great that she's doing well,
42
00:02:07,360 --> 00:02:09,555
but she's not paid her rent
for three months now.
43
00:02:09,600 --> 00:02:11,079
Three fucking months.
44
00:02:11,120 --> 00:02:14,510
Are you allowed to ask someone
who's got cancer if they can pay the rent?
45
00:02:14,560 --> 00:02:18,030
(SIGHING) Seriously, it would all
be fine if they just paid her.
46
00:02:18,080 --> 00:02:19,479
Why does no-one get paid?
47
00:02:19,520 --> 00:02:21,033
No!
48
00:02:21,080 --> 00:02:22,911
Listen to me. I'm angry.
49
00:02:22,960 --> 00:02:24,712
- Shut up...
- OK.
50
00:02:24,760 --> 00:02:26,557
- (GIGGLES)
- ...and come with me.
51
00:02:26,600 --> 00:02:28,079
- OK.
- Aah!
52
00:02:28,120 --> 00:02:29,553
- (LAUGHS)
- Fuck!
53
00:02:29,600 --> 00:02:31,636
Right, that's it.
You're getting it. You're getting it.
54
00:02:31,680 --> 00:02:32,669
- (SLAP)
- Ow!
55
00:02:32,720 --> 00:02:35,393
JAKE: Rich?
56
00:02:35,440 --> 00:02:40,036
Yeah. Well, it's three in the fucking
morning. What do you expect?
57
00:02:40,080 --> 00:02:41,752
OK, but we said 500 at 90.
58
00:02:41,800 --> 00:02:43,677
RlCH: Well, no-one's
going to buy it at this price.
59
00:02:43,720 --> 00:02:47,190
- There'll be buyers, trust me.
- I can give you 400 tomorrow.
60
00:02:47,240 --> 00:02:50,118
No, Rich, we said 500 and you know it.
61
00:02:50,160 --> 00:02:52,549
400 tomorrow.
62
00:02:52,600 --> 00:02:55,672
- It needs to happen now.
- I'll do my best.
63
00:02:55,720 --> 00:02:56,948
(SIGHS)
64
00:02:57,000 --> 00:02:59,355
- OK, look, can I call you back?
- Cool.
65
00:02:59,400 --> 00:03:01,755
Yeah, fine. Bye.
66
00:03:01,800 --> 00:03:04,360
Come back to bed.
67
00:03:04,400 --> 00:03:09,190
I've got to trade these fucking
piece-of-shit futures before the...
68
00:03:09,240 --> 00:03:12,198
Oh, it's just all day, you know,
I just can't seem to get ahead.
69
00:03:12,240 --> 00:03:14,595
- Yeah, yeah, yeah.
- It's putting me on edge.
70
00:03:14,640 --> 00:03:18,155
You need to come back to bed.
71
00:03:20,160 --> 00:03:21,752
OK.
72
00:03:23,000 --> 00:03:24,991
Mm.
73
00:03:33,760 --> 00:03:36,149
- (PHONE RINGING)
- No, I haven't spoken to him yet.
74
00:03:36,200 --> 00:03:38,191
He told me he wasn't moving till tomorrow.
75
00:03:38,240 --> 00:03:40,151
Hey, do you know Tom Chittock's number?
76
00:03:40,200 --> 00:03:41,952
No, sorry.
77
00:03:42,000 --> 00:03:44,070
John, sorry, we just don't have it.
78
00:03:53,720 --> 00:03:55,119
What's up with you at the moment?
79
00:03:55,160 --> 00:03:57,151
Morning to you too, Mark.
80
00:03:57,200 --> 00:04:00,590
You've got half of last month's trades
in future strategy.
81
00:04:00,640 --> 00:04:03,518
It doesn't make any sense.
82
00:04:03,560 --> 00:04:05,596
Fuck. Sorry. I must have
got the folders confused.
83
00:04:05,640 --> 00:04:07,756
Yeah, so stop coasting. Sort it now.
84
00:04:11,200 --> 00:04:13,430
(SHOUTING)
85
00:04:54,600 --> 00:04:57,398
(MUSIC PLAYING)
86
00:05:04,280 --> 00:05:06,271
(MUSIC PLAYING)
87
00:05:09,400 --> 00:05:12,915
- Whoo!
- (LAUGHS) Oh, my God!
88
00:05:12,960 --> 00:05:14,712
- Emily.
- Hi.
89
00:05:14,760 --> 00:05:16,990
- What are you doing here?
- NAOMI: She didn't tell me either.
90
00:05:17,040 --> 00:05:19,429
Yeah, well, I got a few days off
and I thought I'd surprise you.
91
00:05:19,480 --> 00:05:22,711
- That's great. Did Naomi ring you or...?
- EMILY: Oh, my God.
92
00:05:22,760 --> 00:05:25,877
You look like a sexy funeral director
or something.
93
00:05:25,920 --> 00:05:27,990
Thank you. It's just for work.
94
00:05:28,040 --> 00:05:30,156
Yeah, I wanna hear about it.
95
00:05:30,200 --> 00:05:33,510
You're gonna have to listen to me bang
on about New York. She's already bored.
96
00:05:33,560 --> 00:05:35,835
Let me get a drink first.
97
00:05:40,120 --> 00:05:42,350
These are really, really good.
98
00:05:42,400 --> 00:05:44,436
I'm actually very proud of you.
99
00:05:47,720 --> 00:05:50,553
- So, where does Emily think you are?
- Comedy workshop.
100
00:05:50,600 --> 00:05:52,477
(SNORTS)
101
00:05:54,160 --> 00:05:56,071
You could use actual words, you know.
102
00:05:56,120 --> 00:05:58,998
Fine. This is fucked up.
103
00:06:01,080 --> 00:06:04,436
If she finds out now, she'll go mental
and drop out of her internship.
104
00:06:04,480 --> 00:06:07,233
She worked her tits off
to get it in the first place,
105
00:06:07,280 --> 00:06:08,759
and I'm not gonna be
the reason she loses it.
106
00:06:08,800 --> 00:06:11,633
She deserves to know what's going on.
107
00:06:11,680 --> 00:06:14,831
Did you just hear what I said?
She will know.
108
00:06:14,880 --> 00:06:18,031
Just as soon as this is all over,
which it will be soon, OK?
109
00:06:18,080 --> 00:06:21,356
- Miss Campbell?
- Stay here.
110
00:06:23,720 --> 00:06:25,278
Do you want your friend
to come with you to the scan?
111
00:06:25,320 --> 00:06:26,833
- No.
- Yes.
112
00:06:26,880 --> 00:06:28,518
OK.
113
00:06:28,560 --> 00:06:31,074
If you could lie down
on the board now, Naomi.
114
00:06:31,120 --> 00:06:33,111
You can stand over there.
115
00:06:35,800 --> 00:06:37,233
You all right?
116
00:06:37,280 --> 00:06:39,271
I'm going to start it up now, Naomi.
117
00:06:39,320 --> 00:06:42,153
- (WHIRRING)
- Nice and still, please.
118
00:06:44,440 --> 00:06:46,271
(SIGHS)
119
00:06:47,760 --> 00:06:49,751
(WHIRRING)
120
00:06:52,520 --> 00:06:54,078
Put your hands in tight, please.
121
00:06:54,120 --> 00:06:57,795
Let go, Naomi. Naomi,
you need to let go of my hand.
122
00:06:57,840 --> 00:07:01,674
- Eff?
- EFFY: It's fine. It's fine. You're OK.
123
00:07:01,720 --> 00:07:04,917
- (LOUD WHIRRING)
- NURSE: Don't speak, please.
124
00:07:09,120 --> 00:07:11,111
(LOUD WHIRRING)
125
00:07:18,840 --> 00:07:20,831
(LOUD WHlRRlNG)
126
00:07:32,800 --> 00:07:33,789
Surprise.
127
00:07:36,040 --> 00:07:37,473
What are you doing here?
128
00:07:37,520 --> 00:07:38,999
Well, you told me your friends
wanted to meet me.
129
00:07:39,040 --> 00:07:40,268
I didn't think you'd actually come.
130
00:07:47,760 --> 00:07:49,751
- (POP)
- (MUSIC PLAYING)
131
00:07:51,160 --> 00:07:53,549
So, wait, they sent you
to boarding school at six?
132
00:07:53,600 --> 00:07:56,478
- Yep.
- Jesus.
133
00:07:56,520 --> 00:08:01,753
So, boarding school, to Oxbridge,
to a million-pound bonus in the City.
134
00:08:01,800 --> 00:08:03,552
It's not always a million.
135
00:08:03,600 --> 00:08:04,999
- Oh, not always?
- Ah, good.
136
00:08:05,040 --> 00:08:07,554
Well, that's all right, then.
Keeping it real.
137
00:08:08,880 --> 00:08:11,030
So, just because
Jake doesn't lounge about all day,
138
00:08:11,080 --> 00:08:13,435
being an unemployed comedian,
not paying rent,
139
00:08:13,480 --> 00:08:16,358
means he doesn't live in the real world?
140
00:08:18,200 --> 00:08:20,350
Well, you're such a shining example.
141
00:08:20,400 --> 00:08:22,868
I mean, we really look up to her,
don't we, Ems?
142
00:08:22,920 --> 00:08:24,911
- Oh, we idolise her.
- JAKE: So you should.
143
00:08:24,960 --> 00:08:27,394
I'd like to propose a toast.
144
00:08:27,440 --> 00:08:33,037
To Effy, the most fucking together
person I've ever met.
145
00:08:33,080 --> 00:08:35,071
Cheers.
146
00:08:35,120 --> 00:08:37,873
Oh, yeah, she's always been
like that. Haven't you, Eff?
147
00:08:37,920 --> 00:08:40,354
(NAOMI AND EMILY GIGGLE)
148
00:08:40,400 --> 00:08:42,516
EMILY: Don't be mean.
She's a good girl now.
149
00:08:43,840 --> 00:08:46,195
Oh, Eff, don't be a fanny.
We're just playing.
150
00:08:46,240 --> 00:08:47,912
It's fine.
151
00:08:47,960 --> 00:08:50,235
You're just twatted. As per.
152
00:08:50,280 --> 00:08:52,999
I'm going to bed.
153
00:08:59,040 --> 00:09:02,749
Thank you for a wonderful evening.
154
00:09:08,080 --> 00:09:09,752
Is she all right?
155
00:09:09,800 --> 00:09:12,872
She's fine.
She's always stressed these days.
156
00:09:14,680 --> 00:09:16,193
Never get a job in the City.
157
00:09:17,240 --> 00:09:19,800
(NAOMI AND EMILY MOANING)
158
00:09:21,400 --> 00:09:24,233
(NAOMI AND EMILY
GASPING AND MOANING)
159
00:09:26,960 --> 00:09:29,918
- Sorry.
- (GASPING AND MOANING)
160
00:09:29,960 --> 00:09:33,077
(SIGHS) It's a bit distracting.
161
00:09:34,160 --> 00:09:36,833
- Are they always like this?
- Every night.
162
00:09:36,880 --> 00:09:38,950
(GASPING AND MOANING)
163
00:09:39,000 --> 00:09:41,195
It's just a bit off-putting.
164
00:09:44,040 --> 00:09:45,837
It's not just them, though, is it?
165
00:09:47,480 --> 00:09:49,550
I can't remember
the figures ever being this low.
166
00:09:51,000 --> 00:09:53,673
I literally have nothing
to tell the investors.
167
00:09:53,720 --> 00:09:57,679
- (NAOMI AND EMILY GASPING)
- It's just the recession.
168
00:09:57,720 --> 00:09:59,551
I need another big win.
169
00:10:02,040 --> 00:10:03,792
I need an Effy special.
170
00:10:06,880 --> 00:10:09,678
It was just luck last time.
171
00:10:09,720 --> 00:10:11,711
Come on.
172
00:10:13,120 --> 00:10:14,109
You're brilliant.
173
00:10:16,200 --> 00:10:18,873
- No.
- Yes.
174
00:10:18,920 --> 00:10:20,831
- Yes.
- No, you don't get it.
175
00:10:22,000 --> 00:10:23,991
I had some help.
176
00:10:31,280 --> 00:10:33,555
OK.
177
00:10:33,600 --> 00:10:35,795
There's nothing wrong with that.
178
00:10:38,400 --> 00:10:40,630
Some more of that
179
00:10:40,680 --> 00:10:42,875
would be good right now.
180
00:10:45,160 --> 00:10:46,559
Could you make that happen?
181
00:10:56,960 --> 00:10:58,951
(TANNOY ANNOUNCEMENT)
182
00:11:40,240 --> 00:11:42,549
Bye.
183
00:11:45,840 --> 00:11:46,829
I love you.
184
00:11:46,880 --> 00:11:48,916
NAOMI: I love you, too.
185
00:12:01,640 --> 00:12:03,756
Why are you doing this?
186
00:12:03,800 --> 00:12:05,313
Because I love her.
187
00:12:05,360 --> 00:12:08,033
Then why won't you tell her the truth?
188
00:12:09,560 --> 00:12:11,869
Because she matters more to me
than the truth does.
189
00:12:12,920 --> 00:12:15,115
I wouldn't expect you to understand.
190
00:12:23,840 --> 00:12:25,319
(LOW BACKGROUND CHATTER)
191
00:12:26,440 --> 00:12:28,590
Angry man approaching.
192
00:12:28,640 --> 00:12:30,312
Mark, I'm coming.
I'm just making a coffee.
193
00:12:30,360 --> 00:12:33,079
The trading sheets you were supposed
to redo after your first fuck-up
194
00:12:33,120 --> 00:12:35,315
- are still fucked.
- I looked through everything.
195
00:12:35,360 --> 00:12:37,237
You know, maybe if you took
the boss's dick out of your mouth
196
00:12:37,280 --> 00:12:39,157
for more than five minutes of the day,
197
00:12:39,200 --> 00:12:41,430
you might have some time to concentrate
on your actual fucking job.
198
00:12:41,480 --> 00:12:43,710
- Fuck you, Mark.
- Oh, no, that wouldn't work, would it?
199
00:12:43,760 --> 00:12:45,432
Because if his dick wasn't in your mouth,
200
00:12:45,480 --> 00:12:48,472
you wouldn't be in this job
in the first place, would you?
201
00:12:50,120 --> 00:12:52,953
That was so totally out of order.
202
00:12:53,000 --> 00:12:53,989
- Jane?
- Yeah?
203
00:12:54,040 --> 00:12:56,031
Please fuck off.
204
00:13:15,520 --> 00:13:17,875
No.
205
00:13:17,920 --> 00:13:19,911
OK.
206
00:13:19,960 --> 00:13:22,269
I really, really can't.
207
00:13:22,320 --> 00:13:24,914
I said OK, Dom.
208
00:13:24,960 --> 00:13:28,873
I mean, from where I'm sitting, you seem
to be doing pretty good as you are.
209
00:13:30,240 --> 00:13:33,516
Truth is, it's all gone tits up.
Really, really bad.
210
00:13:33,560 --> 00:13:35,835
Jake's cutting himself up about it.
211
00:13:36,880 --> 00:13:39,792
Oh, Jake's cut up, is he?
212
00:13:39,840 --> 00:13:41,717
Poor Jake.
213
00:13:41,760 --> 00:13:44,513
Yeah, he is. He's really worried.
214
00:13:46,280 --> 00:13:48,953
He asked me to help him.
215
00:13:49,000 --> 00:13:51,833
Why do you like him?
Like, seriously, why do you like him?
216
00:13:56,360 --> 00:13:58,749
He makes me feel like I'm good at this.
217
00:14:01,360 --> 00:14:02,349
I'm such an idiot.
218
00:14:02,400 --> 00:14:05,995
I managed to convince myself
that you weren't shagging him.
219
00:14:06,040 --> 00:14:07,553
Dom, that's not the point.
220
00:14:07,600 --> 00:14:09,158
It is. It is, though, isn't it? Obviously.
221
00:14:09,200 --> 00:14:12,510
Because I'm pathetically in love with you.
222
00:14:12,560 --> 00:14:15,313
- As you know.
- It's just a crush, you twat.
223
00:14:15,360 --> 00:14:17,920
A crush? Oh, my God.
224
00:14:17,960 --> 00:14:20,599
OK, fine, cool. That's cool.
Yeah, crush. OK.
225
00:14:20,640 --> 00:14:22,631
I mean, that would have been lovely,
226
00:14:22,680 --> 00:14:24,716
if you would have completely ignored me
for a couple of years.
227
00:14:24,760 --> 00:14:27,832
I might have forgotten about it.
But, no, you had to make friends with me,
228
00:14:27,880 --> 00:14:30,155
get me addicted to fags,
this smoking spot.
229
00:14:30,200 --> 00:14:34,079
You asked me to break the law
for multi-million-pound scams.
230
00:14:34,120 --> 00:14:36,839
I... I think...
I think you should leave me alone.
231
00:14:37,880 --> 00:14:40,474
I really do, for a bit,
232
00:14:40,520 --> 00:14:42,875
and not come to this smoking spot
any more.
233
00:14:54,920 --> 00:14:57,673
I think you'll find
this is my smoking spot.
234
00:15:02,800 --> 00:15:05,553
(FAST FOOTSTEPS)
235
00:15:11,520 --> 00:15:13,875
(SIGHS)
236
00:15:13,920 --> 00:15:16,195
Hey, I thought I was late.
237
00:15:16,240 --> 00:15:18,117
You are.
238
00:15:18,160 --> 00:15:21,550
Naomi? Come on. Glad to see you.
239
00:15:23,200 --> 00:15:25,111
Yes. Good.
240
00:15:29,720 --> 00:15:33,599
It looks as though the radiotherapy
hasn't done what we wanted.
241
00:15:33,640 --> 00:15:36,552
It was a little speculative, in any case,
trying to shrink and...
242
00:15:36,600 --> 00:15:38,716
Well, great. Wonderful(!)
243
00:15:39,720 --> 00:15:42,280
What the fuck do we do next?
244
00:15:42,320 --> 00:15:44,276
We proceed to the chemotherapy.
245
00:15:44,320 --> 00:15:46,959
I think we did discuss this.
246
00:15:47,000 --> 00:15:51,278
No. No, you said it was a possibility.
A possibility!
247
00:15:51,320 --> 00:15:55,029
Well, yes, I think sometimes
we use words which are...
248
00:15:56,520 --> 00:15:59,637
...which are less exact, because
it's hard to take in everything at once.
249
00:15:59,680 --> 00:16:02,478
What the fuck?
You said it was a possibility!
250
00:16:02,520 --> 00:16:04,158
I'm sorry.
Now we have to go on to the chemo.
251
00:16:04,200 --> 00:16:07,078
It's a much more resolute treatment.
It can help you defeat this.
252
00:16:07,120 --> 00:16:09,759
- (NAOMI SIGHS)
- I'm very optimistic.
253
00:16:14,000 --> 00:16:17,390
- When?
- Tomorrow, ideally.
254
00:16:17,440 --> 00:16:19,271
We should start.
255
00:16:20,320 --> 00:16:21,309
Come on, then.
256
00:16:21,360 --> 00:16:23,999
- What?
- This is where you will reassure me.
257
00:16:24,040 --> 00:16:26,838
Fucking hell.
It'll be fine. He's really good.
258
00:16:26,880 --> 00:16:29,314
Yeah, thanks. You've put my mind at rest.
Thank fuck!
259
00:16:29,360 --> 00:16:31,715
Naomi. Stop.
260
00:16:31,760 --> 00:16:33,876
We're going this way. Taking my car.
261
00:16:35,080 --> 00:16:37,036
You don't have a car.
262
00:17:04,040 --> 00:17:05,029
Hi. For you.
263
00:17:05,080 --> 00:17:08,390
- Ah, aren't you sweet?
- How were the results?
264
00:17:09,440 --> 00:17:12,671
- Chemo tomorrow.
- I'm so sorry.
265
00:17:13,800 --> 00:17:16,439
It'll be worth it. I know it doesn't
make it any less shit, but...
266
00:17:17,560 --> 00:17:19,676
See? That's how you do it.
267
00:17:23,320 --> 00:17:26,790
- What did you say to her?
- I'm doing my best, Dom.
268
00:17:29,120 --> 00:17:30,951
TV PRESENTER:
We are talking about normal use.
269
00:17:31,000 --> 00:17:35,596
So, do you guys know what
normally will cause a condom to...
270
00:17:35,640 --> 00:17:36,755
NAOMI: Eurgh!
271
00:17:36,800 --> 00:17:38,677
- ...malfunction?
- I gotta go.
272
00:17:38,720 --> 00:17:40,153
- (LAUGHS)
- Friction?
273
00:17:40,200 --> 00:17:43,954
Oh, well, feel free to come round
whenever you want.
274
00:17:44,000 --> 00:17:47,788
Right, er... yeah. Yeah, cheers.
I will. Yeah, cool.
275
00:17:49,960 --> 00:17:51,837
(PUTS MEMORY STICK DOWN)
276
00:17:54,720 --> 00:17:55,835
What's that?
277
00:17:58,000 --> 00:18:00,389
Something's happening tomorrow.
278
00:18:00,440 --> 00:18:02,112
See you.
279
00:18:02,160 --> 00:18:04,310
NAOMI: Cheerio.
280
00:18:17,080 --> 00:18:21,790
JAKE: I thought with all the environmental
crazies protesting, it was a no-go.
281
00:18:23,400 --> 00:18:26,472
Shale gas is like
fucking reputation cancer.
282
00:18:26,520 --> 00:18:30,399
Which is why the company's share prices
have been dropping in the last few months.
283
00:18:32,280 --> 00:18:34,669
When is he making the announcement?
284
00:18:35,680 --> 00:18:36,669
Tomorrow.
285
00:18:38,200 --> 00:18:42,876
Well, then, we have to buy it.
We have to buy it all.
286
00:18:42,920 --> 00:18:45,434
- How large is your portfolio?
- Ten million.
287
00:18:45,480 --> 00:18:47,550
It's not enough.
288
00:18:51,360 --> 00:18:54,750
- Do you know Mark's password?
- They reset them last week.
289
00:18:54,800 --> 00:18:57,268
It'll be his surname.
290
00:19:02,880 --> 00:19:05,917
Bingo. Go, Effy!
291
00:19:12,120 --> 00:19:14,839
Ah, this is good.
292
00:19:14,880 --> 00:19:17,075
This is very, very good.
293
00:19:18,400 --> 00:19:19,515
(LOUD CHATTER)
294
00:19:33,160 --> 00:19:35,071
Hello...
295
00:19:44,440 --> 00:19:46,590
(LOUD CHATTER)
296
00:19:53,960 --> 00:19:55,951
Get on with it.
297
00:20:00,240 --> 00:20:02,470
(MOANS AND GASPS)
298
00:20:14,040 --> 00:20:15,519
JAKE: We are here to celebrate
299
00:20:15,560 --> 00:20:19,553
a characteristically abysmal
performance this quarter.
300
00:20:19,600 --> 00:20:24,720
However, this week we dug ourselves
out of a hole
301
00:20:24,760 --> 00:20:28,196
and we made some fucking money!
302
00:20:28,240 --> 00:20:29,753
(CHEERING)
303
00:21:30,600 --> 00:21:33,478
Keep your eyes closed.
Come this way a little bit.
304
00:21:35,440 --> 00:21:38,432
Walking, keep walking, keep walking.
305
00:21:40,000 --> 00:21:41,991
Wait there, wait there.
306
00:21:43,160 --> 00:21:45,116
(SIGHS) OK, open.
307
00:21:50,600 --> 00:21:53,592
- What the hell is this?
- Do you like it?
308
00:21:53,640 --> 00:21:55,551
Is this where Patrick Bateman lives?
309
00:21:55,600 --> 00:21:57,955
No, this is our new flat.
310
00:21:58,000 --> 00:22:01,436
- The lease isn't up on ours yet.
- Yeah, I know.
311
00:22:01,480 --> 00:22:03,391
- I'm just gonna pay for both for a while.
- Why?
312
00:22:03,440 --> 00:22:07,353
I don't know, Naomi.
Thought you might appreciate it.
313
00:22:07,400 --> 00:22:09,994
Thought it might be nice.
314
00:22:10,040 --> 00:22:12,600
- But I like our flat.
- Yeah, well...
315
00:22:12,640 --> 00:22:15,234
I've moved your stuff
into the big bedroom.
316
00:22:15,280 --> 00:22:17,430
Go turn your nose up at that.
It's that way.
317
00:22:17,480 --> 00:22:19,675
- I'm going out.
- Effy.
318
00:22:19,720 --> 00:22:21,711
(DEPARTING FOOTSTEPS)
319
00:22:22,720 --> 00:22:24,312
(DOOR SHUTS)
320
00:22:27,920 --> 00:22:29,911
(SIGHS)
321
00:22:29,960 --> 00:22:31,439
Great.
322
00:22:32,600 --> 00:22:34,636
(LOW CHATTER)
323
00:22:38,000 --> 00:22:40,150
(PHONE RINGS)
324
00:22:41,560 --> 00:22:43,915
- Effy Stonem.
- WOMAN: Elizabeth Stonem?
325
00:22:43,960 --> 00:22:46,349
- Speaking.
- Yes, good morning.
326
00:22:46,400 --> 00:22:50,871
I'm calling to check your availability
for a meeting tomorrow at the FSA.
327
00:22:50,920 --> 00:22:52,319
A meeting with who, sorry?
328
00:22:52,360 --> 00:22:55,955
The FSA. The Financial Services Authority.
329
00:22:56,000 --> 00:22:58,275
We have some questions
we would like you to answer.
330
00:22:58,320 --> 00:23:00,675
I'm calling for your availability.
331
00:23:00,720 --> 00:23:02,950
Hello, Miss Stonem?
Miss Stonem, are you there?
332
00:23:03,000 --> 00:23:05,389
EFFY: Yes. Er... sorry.
333
00:23:06,720 --> 00:23:09,075
- Hey.
- What's up?
334
00:23:09,120 --> 00:23:13,272
I had a call from the FSA.
They want me to go in for a meeting.
335
00:23:13,320 --> 00:23:17,438
(SIGHS) OK.
What exactly did they say?
336
00:23:17,480 --> 00:23:20,711
Nothing. They just told me
I need to go in tomorrow.
337
00:23:21,920 --> 00:23:25,151
Jake, I... I need you to tell me that
this isn't as bad as I think it is.
338
00:23:25,200 --> 00:23:27,031
Seriously, I need you
to tell me this is fine.
339
00:23:27,080 --> 00:23:29,753
It's fine. It's fine. They have nothing.
340
00:23:29,800 --> 00:23:32,075
Well, they obviously have something,
otherwise they wouldn't
341
00:23:32,120 --> 00:23:35,032
- be calling me in.
- No, you tell them nothing.
342
00:23:35,080 --> 00:23:36,798
Understand?
343
00:23:39,720 --> 00:23:41,119
Look.
344
00:23:42,840 --> 00:23:44,717
If I mean anything to you...
345
00:23:44,760 --> 00:23:46,113
OK?
346
00:23:46,160 --> 00:23:50,278
If we mean anything,
you'll do exactly as I say.
347
00:23:50,320 --> 00:23:52,276
You deny everything...
348
00:23:53,680 --> 00:23:55,875
...and everything goes on.
349
00:23:56,880 --> 00:23:58,552
OK?
350
00:23:58,600 --> 00:24:01,160
- OK.
- OK.
351
00:24:08,760 --> 00:24:11,149
- (DOOR CREAKS)
- Naomi.
352
00:24:13,000 --> 00:24:14,991
It's just me.
353
00:24:19,600 --> 00:24:22,068
Naoms, where are you?
354
00:24:24,120 --> 00:24:26,031
(KNOCKS)
355
00:24:29,280 --> 00:24:30,269
Naoms?
356
00:24:31,600 --> 00:24:33,192
(WHISPERS) Eff?
357
00:24:33,240 --> 00:24:35,196
(CRYING) Can't stop puking.
358
00:24:35,240 --> 00:24:37,595
Oh, my God.
359
00:24:37,640 --> 00:24:39,596
Oh, my God. You're so hot.
360
00:24:39,640 --> 00:24:41,756
Fuck. Right, let's get you up, then.
361
00:24:41,800 --> 00:24:44,394
It's been like this all day.
I didn't know if you were coming round.
362
00:24:44,440 --> 00:24:47,034
I'm sorry. Oh, my God, you're so hot.
363
00:24:49,600 --> 00:24:52,592
(SNIFFS) It won't fucking stop!
364
00:24:52,640 --> 00:24:54,551
(CRYING)
365
00:24:57,120 --> 00:24:58,997
OK.
366
00:24:59,040 --> 00:25:01,793
I didn't know who else to ring.
She won't let me take her into hospital.
367
00:25:01,840 --> 00:25:03,956
No, it's OK. It's good you called.
368
00:25:04,000 --> 00:25:05,877
Hi.
369
00:25:05,920 --> 00:25:08,388
- Sorry, Dom.
- No, ssh. Don't worry.
370
00:25:08,440 --> 00:25:11,398
Eff, put the shower on.
Let's get you cooled down.
371
00:25:11,440 --> 00:25:13,032
One... one minute.
372
00:25:13,080 --> 00:25:15,913
OK, one, two, three.
373
00:25:15,960 --> 00:25:17,518
There we go.
374
00:25:17,560 --> 00:25:21,314
Ah, sluice the puke off me.
The romance.
375
00:25:21,360 --> 00:25:23,191
Would you like me to get naked too,
for solidarity?
376
00:25:23,240 --> 00:25:25,356
- Nah, you're all right, Dom.
- It's your loss.
377
00:25:25,400 --> 00:25:28,119
- You got any drugs? Legal ones.
- No.
378
00:25:28,160 --> 00:25:31,118
Go and fucking get some. Go.
379
00:25:44,720 --> 00:25:47,109
- She's cooler.
- That's good.
380
00:25:47,160 --> 00:25:50,357
I'll sleep on the sofa and hang out
here tomorrow if you're working.
381
00:25:50,400 --> 00:25:52,311
They won't miss me.
382
00:25:52,360 --> 00:25:55,397
- I've just got a meeting in the morning.
- No problem.
383
00:25:58,280 --> 00:26:00,350
Thank you.
384
00:26:04,600 --> 00:26:06,591
(DOOR CLOSES)
385
00:26:11,800 --> 00:26:14,678
Hope you know what you're doing
with that boy.
386
00:26:19,120 --> 00:26:22,112
- Call her.
- No.
387
00:26:22,160 --> 00:26:24,151
Fucking call her.
388
00:26:25,360 --> 00:26:27,351
Not yet.
389
00:27:15,120 --> 00:27:16,109
(BEEP)
390
00:27:21,640 --> 00:27:23,631
(BEEP)
391
00:27:38,040 --> 00:27:40,076
- Elizabeth Stonem?
- Yes.
392
00:27:40,120 --> 00:27:42,111
This way, please.
393
00:27:53,880 --> 00:27:56,553
VICTORIA: Thank you, Clare.
394
00:27:58,160 --> 00:28:00,628
Effy. You look well.
395
00:28:00,680 --> 00:28:04,958
So do you, Victoria.
You've gone all gamekeeper.
396
00:28:06,320 --> 00:28:08,356
Yeah, it's quite funny.
397
00:28:08,400 --> 00:28:12,996
I think they like me to draw on my
experience with the poachers, like you.
398
00:28:13,040 --> 00:28:15,190
You know I'm just a trader.
399
00:28:15,240 --> 00:28:18,198
I think you're a little more than that.
400
00:28:18,240 --> 00:28:20,834
- You gonna tell me what this is about?
- We're getting around to it.
401
00:28:20,880 --> 00:28:23,838
Well, get around to it quicker.
You're boring me.
402
00:28:25,640 --> 00:28:29,235
I know what you've been doing, Effy.
I'm sure it was just to get ahead.
403
00:28:29,280 --> 00:28:30,872
I don't know
what impression you've got, but...
404
00:28:30,920 --> 00:28:31,909
Well, let's call it an impression
405
00:28:31,960 --> 00:28:36,397
that you've been using illegally obtained
information to create trading profits.
406
00:28:36,440 --> 00:28:39,671
About 11 million pounds' worth,
to be precise.
407
00:28:42,720 --> 00:28:45,678
I don't know if this is some sort
of "putting me in my place" exercise,
408
00:28:45,720 --> 00:28:47,119
but it's a bit fucking extreme.
409
00:28:47,160 --> 00:28:48,354
We're all ambitious, Effy,
410
00:28:48,400 --> 00:28:50,118
but sometimes we have to
check in with ourselves
411
00:28:50,160 --> 00:28:52,116
to make sure that we're not
going over the line.
412
00:28:54,600 --> 00:28:57,398
It's not my fault he didn't want you.
413
00:28:59,240 --> 00:29:02,676
It's not a crime to sleep with your boss.
414
00:29:02,720 --> 00:29:06,349
It's pretty fucking stupid, but we're
both pathetic when it comes to that.
415
00:29:06,400 --> 00:29:07,753
You're just trying to fuck him over.
416
00:29:07,800 --> 00:29:09,472
I don't need to.
417
00:29:09,520 --> 00:29:13,115
I didn't illegally create 11 million
pounds of profits through insider trading.
418
00:29:13,160 --> 00:29:16,436
He's fucking himself over.
And you. Don't you get it?
419
00:29:18,800 --> 00:29:20,791
- We need to carry on.
- You carry on.
420
00:29:20,840 --> 00:29:21,909
Give him up, Effy!
421
00:29:21,960 --> 00:29:23,951
Fuck you.
422
00:29:31,720 --> 00:29:33,153
(MOBILE RINGS)
423
00:29:36,240 --> 00:29:38,515
VOICEMAIL: You have one new message.
424
00:29:39,560 --> 00:29:41,949
DOMINIC: Eff, it's me.
Um... I'm gonna take Naomi in.
425
00:29:42,000 --> 00:29:44,878
She's... she's OK. She's still puking.
I think she should be looked over.
426
00:29:44,920 --> 00:29:48,754
We'll be at the Royal if you can
get away from work, OK? OK, bye.
427
00:29:54,160 --> 00:29:55,718
(LIFT PINGS)
428
00:30:05,440 --> 00:30:07,590
EFFY: Hi.
429
00:30:09,000 --> 00:30:11,230
- What's going on?
- It's not great news.
430
00:30:11,280 --> 00:30:13,316
But you feel better, right?
431
00:30:13,360 --> 00:30:15,715
No, the treatment's not working, Eff.
432
00:30:17,920 --> 00:30:19,353
Well, then, she needs another treatment.
433
00:30:19,400 --> 00:30:22,119
No, that's not it.
434
00:30:27,280 --> 00:30:29,350
Naoms?
435
00:30:33,640 --> 00:30:36,552
(SIGHS) You're supposed
to make me comfortable.
436
00:30:42,960 --> 00:30:44,951
And it's snowing.
437
00:31:09,160 --> 00:31:11,196
I've got something to tell you.
438
00:31:13,000 --> 00:31:14,831
I had a meeting with the FSA today.
439
00:31:14,880 --> 00:31:18,270
They called me in because
they're investigating my profits.
440
00:31:19,320 --> 00:31:21,993
I think they might be coming to you next.
441
00:31:23,920 --> 00:31:25,558
What the fuck is wrong with you?
442
00:31:25,600 --> 00:31:28,478
They know, Dom.
They know I've done something.
443
00:31:30,560 --> 00:31:33,711
She's alone in there, and all...
444
00:31:33,760 --> 00:31:35,193
You know what? Fuck it. Fuck this.
445
00:31:38,400 --> 00:31:40,356
(SIGHS)
446
00:31:54,880 --> 00:31:55,869
Naomi?
447
00:32:06,280 --> 00:32:07,918
Naomi?
448
00:32:43,640 --> 00:32:45,198
What are you doing out here?
449
00:32:45,240 --> 00:32:47,196
It's fucking freezing.
450
00:32:50,440 --> 00:32:55,514
I promised Emily once
that I would never, ever hurt her again.
451
00:32:56,760 --> 00:32:58,352
Yeah, I know.
452
00:32:58,400 --> 00:33:02,871
And when the New York job came up,
it didn't even seem like that big a deal,
453
00:33:02,920 --> 00:33:06,799
because... we're Naomi and Emily.
454
00:33:08,520 --> 00:33:11,239
It didn't matter,
because we love each other.
455
00:33:14,160 --> 00:33:16,116
And now...
456
00:33:18,120 --> 00:33:25,037
...now I have to hurt her so much
that it might never be OK again.
457
00:33:29,680 --> 00:33:34,231
Stop talking like a dick.
It's not gonna be like that.
458
00:33:34,280 --> 00:33:36,714
(SNIFFS)
459
00:33:36,760 --> 00:33:38,955
It's OK. I get it.
460
00:33:40,360 --> 00:33:42,351
But Emily...
461
00:33:42,400 --> 00:33:45,198
(SOBS) This isn't fair!
462
00:33:45,240 --> 00:33:47,231
Stop it.
463
00:33:47,280 --> 00:33:49,999
- You've just been outside too long.
- (CRIES)
464
00:33:50,040 --> 00:33:53,191
Come on, let's get back inside.
465
00:33:56,120 --> 00:33:57,997
(SOBS)
466
00:34:21,160 --> 00:34:23,151
(KNOCKING AT DOOR)
467
00:34:24,800 --> 00:34:26,916
(KNOCKING AT DOOR)
468
00:34:33,160 --> 00:34:35,799
Dom?
469
00:34:36,840 --> 00:34:38,398
What are you doing here?
470
00:34:38,440 --> 00:34:42,638
I've been, er... walking around,
um... trying not to come here.
471
00:34:42,680 --> 00:34:44,955
- Let me take your coat off.
- No, fuck off!
472
00:34:45,000 --> 00:34:46,513
Get off me. OK?
473
00:34:47,840 --> 00:34:51,469
You know, they took my computer.
They've taken it.
474
00:34:51,520 --> 00:34:53,954
Look, it... it's fine.
They can't prove you did anything.
475
00:34:54,000 --> 00:34:56,195
- You're working yourself up over nothing.
- No, I'm not.
476
00:34:56,240 --> 00:34:58,959
Because I am going to go to prison,
you bitch!
477
00:34:59,000 --> 00:35:01,673
Stop pretending like this isn't happening.
478
00:35:01,720 --> 00:35:03,312
- I'm sorry.
- Do you know the worst thing?
479
00:35:03,360 --> 00:35:06,193
The worst thing is, is I deserve it.
480
00:35:06,240 --> 00:35:08,071
I do, because I was fine.
481
00:35:08,120 --> 00:35:11,829
Before you I was fine,
and now I'm fucking pathetic!
482
00:35:14,200 --> 00:35:17,158
- Dom, wait.
- No, fuck off! OK? Fuck off.
483
00:35:17,200 --> 00:35:19,270
I didn't mean for any of this to happen!
484
00:35:19,320 --> 00:35:20,878
OK, that's it. That's it done.
I don't wanna talk about it any more.
485
00:35:20,920 --> 00:35:22,319
That's it. Fuck you.
486
00:35:31,560 --> 00:35:33,676
(GASPING)
487
00:35:35,680 --> 00:35:38,513
(PANTING AND GASPING)
488
00:35:47,480 --> 00:35:49,994
(PANTING)
489
00:35:51,040 --> 00:35:53,031
(HE GRUNTS)
490
00:35:58,360 --> 00:36:01,238
I'm sorry. I'm really sorry.
491
00:36:01,280 --> 00:36:04,113
It's fine, it's fine. It was... it was me.
492
00:36:04,160 --> 00:36:06,151
- No.
- I'm sorry.
493
00:36:06,200 --> 00:36:08,430
I'm really... Fuck! Fuck!
494
00:36:13,320 --> 00:36:15,470
(DOOR OPENS AND CLOSES)
495
00:36:18,920 --> 00:36:21,878
- (PHONE RINGING)
- (CHATTER)
496
00:36:30,520 --> 00:36:33,512
Where have you been?
I've been trying to call you.
497
00:36:35,760 --> 00:36:38,115
Effy, this is Mr Jessup.
498
00:36:38,160 --> 00:36:41,470
Mr Jessup is Head of the Legal Department.
499
00:36:41,520 --> 00:36:43,954
He's here to talk to us
about the FSA investigation.
500
00:36:44,000 --> 00:36:46,150
Have a seat, Miss Stonem.
501
00:36:58,800 --> 00:36:59,915
Page five.
502
00:37:03,400 --> 00:37:05,436
The trades that occurred
between those two dates
503
00:37:05,480 --> 00:37:08,552
are the ones the FSA
seem to be most interested in.
504
00:37:08,600 --> 00:37:11,034
Do you recognise them, Miss Stonem?
505
00:37:12,720 --> 00:37:13,709
I don't know.
506
00:37:13,760 --> 00:37:17,036
Point being, their evidence
of insider trading is pretty strong.
507
00:37:17,080 --> 00:37:18,399
Looks like they've found a source.
508
00:37:18,440 --> 00:37:23,514
Now, my guess is that you acted alone,
Miss Stonem.
509
00:37:23,560 --> 00:37:26,393
You took a chance in order to improve
your reputation in the company,
510
00:37:26,440 --> 00:37:27,919
- and it backfired.
- EFFY: No.
511
00:37:27,960 --> 00:37:28,949
Mr Abassi?
512
00:37:29,000 --> 00:37:31,434
Do you believe there to be any company
involvement beyond Miss Stonem?
513
00:37:32,920 --> 00:37:33,909
No.
514
00:37:36,400 --> 00:37:38,595
There was no other involvement.
515
00:37:40,320 --> 00:37:42,914
In that case, I would recommend
Miss Stonem's immediate suspension
516
00:37:42,960 --> 00:37:46,953
whilst her portfolio and records
are prepared for the FSA.
517
00:37:47,000 --> 00:37:51,039
Miss Stonem, I would highly recommend
you find yourself a good lawyer.
518
00:37:53,520 --> 00:37:55,511
Morning, Jake.
519
00:37:59,200 --> 00:38:01,760
- Why are you doing this?
- Sorry. I have no choice.
520
00:38:01,800 --> 00:38:04,758
Look at me. Turn around and look at me!
521
00:38:11,280 --> 00:38:13,714
I'm so, so sorry.
522
00:38:42,800 --> 00:38:44,916
Tell me.
523
00:38:46,240 --> 00:38:47,992
Tell you what?
524
00:38:48,040 --> 00:38:50,679
Something. What you're thinking.
525
00:38:54,640 --> 00:38:56,392
Nothing.
526
00:38:57,440 --> 00:38:58,475
I'm not thinking of anything.
527
00:38:58,520 --> 00:39:00,431
I'm fine.
528
00:39:02,360 --> 00:39:03,713
- Fuck off.
- Naomi!
529
00:39:03,760 --> 00:39:06,593
- Get off my bed.
- What have I done?
530
00:39:06,640 --> 00:39:10,713
Nothing. You've done nothing.
That's the whole point.
531
00:39:10,760 --> 00:39:13,069
I've been trying to hold it all together.
532
00:39:13,120 --> 00:39:17,796
You've been hiding in a fantasy,
and a really fucking lame one at that.
533
00:39:17,840 --> 00:39:21,389
(PANTING) And I've been
sitting at home on my own,
534
00:39:21,440 --> 00:39:26,753
hoping that my best friend might just
come home and watch TV with me.
535
00:39:26,800 --> 00:39:29,075
(PANTING)
536
00:39:30,400 --> 00:39:34,154
Because, seriously, Eff,
what else have we got?
537
00:39:34,200 --> 00:39:36,031
(PANTING)
538
00:39:48,680 --> 00:39:50,716
Tell me what we're gonna do.
539
00:39:53,600 --> 00:39:56,194
Well, I'm going to die.
540
00:39:56,240 --> 00:39:57,753
What are you gonna do?
541
00:40:06,000 --> 00:40:07,672
? Ding, ding, ding, ding
Ding, ding, ding, ding
542
00:40:07,720 --> 00:40:11,633
? Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh
543
00:40:11,680 --> 00:40:15,753
? O'er the fields we go
Laughing all the way
544
00:40:15,800 --> 00:40:19,679
? Bells on bobtail ring
Making spirits bright
545
00:40:19,720 --> 00:40:23,713
? Oh, what fun it is to laugh and sing
a sleighing song tonight
546
00:40:23,760 --> 00:40:28,151
? Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
547
00:40:28,200 --> 00:40:31,431
? Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh
548
00:40:31,480 --> 00:40:34,552
? Hey! Jingle bells, jingle bells... ?
549
00:40:34,600 --> 00:40:36,636
Hey. How are you?
550
00:40:36,680 --> 00:40:39,399
? Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh...
551
00:40:40,760 --> 00:40:42,591
? Ding, ding, ding, ding
Ding, ding, ding, ding
552
00:40:42,640 --> 00:40:44,596
? Ding, ding, ding, ding
Ding, ding, ding, ding
553
00:40:44,640 --> 00:40:48,474
? Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh
554
00:40:48,520 --> 00:40:50,954
? O'er the fields we go
555
00:40:51,000 --> 00:40:52,956
? Laughing all the way
556
00:40:53,000 --> 00:40:56,913
? Bells on bobtail ring
Making spirits bright
557
00:40:56,960 --> 00:41:00,589
? Oh, what fun it is to laugh and sing
a sleighing song tonight
558
00:41:00,640 --> 00:41:03,632
? Oh, jingle bells, jingle bells... ?
559
00:41:17,760 --> 00:41:19,478
Just stay where you are.
560
00:41:19,520 --> 00:41:24,230
Do you not think that you've already
taken enough away from me as it is?
561
00:41:24,280 --> 00:41:28,239
You... you didn't even
deserve this time with her.
562
00:41:28,280 --> 00:41:30,475
- You stole it from me.
- She wouldn't let me.
563
00:41:30,520 --> 00:41:32,511
I'll never forgive you for that.
564
00:41:46,960 --> 00:41:48,393
Canary Wharf, please.
565
00:42:20,080 --> 00:42:21,877
OK.
566
00:42:21,920 --> 00:42:24,150
I've got a condition.
567
00:42:24,200 --> 00:42:25,679
It's just me, all right?
568
00:42:25,720 --> 00:42:29,599
Please, please don't go after Dom.
He doesn't deserve this.
569
00:42:29,640 --> 00:42:31,790
Dominic's not the important one here.
570
00:42:35,920 --> 00:42:41,278
Look, Jake's a nice man,
but he's weak and he's greedy.
571
00:42:48,200 --> 00:42:50,395
I thought it was real.
572
00:42:50,440 --> 00:42:53,159
So, it was his fault?
573
00:42:53,200 --> 00:42:55,236
You were inexperienced
and he took advantage?
574
00:42:56,280 --> 00:42:57,918
That's shitty.
575
00:43:07,840 --> 00:43:08,875
All right.
576
00:43:08,920 --> 00:43:11,912
All right, you'll make a statement
naming Jake?
577
00:43:14,280 --> 00:43:15,269
Yeah.
578
00:43:16,760 --> 00:43:18,557
You know you'll still go to prison?
579
00:43:23,800 --> 00:43:25,028
I know.
580
00:43:33,360 --> 00:43:35,351
(FOOTSTEPS APPROACHING)
581
00:43:41,160 --> 00:43:43,151
I can't go in.
582
00:43:45,200 --> 00:43:49,079
I just... I just need some more time.
583
00:43:50,080 --> 00:43:52,275
There isn't any more time, Emily.
584
00:43:54,720 --> 00:43:57,598
I'm so angry with her.
585
00:43:59,760 --> 00:44:01,273
She's dying, Emily.
586
00:44:05,960 --> 00:44:07,188
I know.
587
00:44:10,920 --> 00:44:13,992
(SOBS)
588
00:44:18,520 --> 00:44:20,636
(SOBBING)
589
00:44:24,120 --> 00:44:26,111
Look at me.
590
00:44:27,600 --> 00:44:28,589
Be strong.
591
00:44:28,640 --> 00:44:32,758
You need to be strong for her,
like she was strong for you.
592
00:44:32,800 --> 00:44:34,791
(SNIFFING)
593
00:45:09,240 --> 00:45:11,196
(EMILY SOBBING)
594
00:45:14,320 --> 00:45:16,550
(MOUTHS)
595
00:45:19,360 --> 00:45:21,555
(EMILY SOBBING)
596
00:45:29,920 --> 00:45:32,275
(CRIES)
597
00:46:26,400 --> 00:46:28,311
(LIFT PINGS)
598
00:47:24,640 --> 00:47:26,676
You've just arrived in London,
haven't you?
599
00:47:27,560 --> 00:47:29,391
We should go for a drink.
600
00:47:29,440 --> 00:47:31,431
I didn't mean this to happen.
601
00:47:31,480 --> 00:47:33,471
It's you, isn't it?
602
00:47:33,520 --> 00:47:34,873
I don't know who took this.
603
00:47:35,880 --> 00:47:38,394
I think someone's following me.
604
00:47:38,440 --> 00:47:40,908
He's taking weird photos.
605
00:47:40,960 --> 00:47:42,598
It's here.
606
00:47:42,640 --> 00:47:44,596
This creep's got you.
607
00:47:44,646 --> 00:47:49,196
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.