All language subtitles for Skins s06e10 Everyone.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:01,637 Grace wouldn't be dead 2 00:00:01,680 --> 00:00:05,853 if you hadn't been fucking Matty and every boy you get your hands on. 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,599 What about little bummer boy? 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,039 He's away. 5 00:00:10,040 --> 00:00:13,719 Oh, so now you're back in my life. Is that how it works? 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,159 'We'll go places with your baby, Mini,' 7 00:00:16,160 --> 00:00:19,079 and then she'll know how much you love her. 8 00:00:19,080 --> 00:00:22,199 You can't fix yourself by fixing this. 9 00:00:22,200 --> 00:00:23,720 I came back for her, Nick. 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,598 You were dumped fucking months ago. 11 00:00:25,599 --> 00:00:27,560 I'm not the one who got it all wrong, little brother. 12 00:00:27,561 --> 00:00:28,640 Nick! 13 00:00:31,840 --> 00:00:33,720 You're going to be an auntie, Gracie. 14 00:00:40,159 --> 00:01:10,209 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 15 00:01:28,200 --> 00:01:30,240 Dad. 16 00:01:34,080 --> 00:01:35,920 Dad! 17 00:02:08,980 --> 00:02:11,300 Franky, you home, darling? 18 00:02:31,380 --> 00:02:32,820 'The weather's about to turn 19 00:02:32,821 --> 00:02:35,620 'and all the bronzed babes are gagging to hit the beach. 20 00:02:35,620 --> 00:02:36,980 'Summer's round the corner. 21 00:02:36,981 --> 00:02:40,059 'Here's Heat's top tips to help you sizzle in the sunshine. 22 00:02:40,060 --> 00:02:42,180 'Better get out there quick. 23 00:02:42,180 --> 00:02:44,380 'Won't last long.' 24 00:02:46,820 --> 00:02:49,179 Hear that, Mins? 25 00:02:49,180 --> 00:02:52,540 You've got to get better. 26 00:02:52,540 --> 00:02:55,420 Before the rain comes. 27 00:03:18,860 --> 00:03:21,020 Do you mind? 28 00:03:21,020 --> 00:03:23,460 Not if you roll me one too. 29 00:03:25,740 --> 00:03:27,739 You didn't choose a great night to run away. 30 00:03:27,740 --> 00:03:31,260 I didn't exactly plan it, did I? 31 00:03:31,260 --> 00:03:33,540 No point in planning anything, if you ask me. 32 00:03:35,100 --> 00:03:37,099 Why? 33 00:03:37,100 --> 00:03:40,340 Everything happens for a reason, in my opinion. 34 00:03:40,340 --> 00:03:43,380 Sounds like hippy bullshit, in my opinion. 35 00:03:50,140 --> 00:03:52,540 So, where you running to? 36 00:03:58,420 --> 00:04:01,739 Is there someone out there? 37 00:04:01,740 --> 00:04:03,900 No, there's not. 38 00:04:03,900 --> 00:04:07,660 I bet there is cos there's always a silver lining. 39 00:04:12,100 --> 00:04:14,420 'This is Franky. I'm not here right now. 40 00:04:14,420 --> 00:04:17,100 'Leave me a message and I'll call you back.' 41 00:04:22,860 --> 00:04:24,539 She's in trouble. 42 00:04:28,420 --> 00:04:32,499 We aren't going to do anything. She's my girlfriend. 43 00:04:32,500 --> 00:04:35,339 Matty, she's been into me for months. You can't change that. 44 00:04:35,340 --> 00:04:38,299 She's been fucking you for months. There's a difference. 45 00:04:38,300 --> 00:04:39,979 Back off, Matty. 46 00:04:39,980 --> 00:04:41,499 Not until she's told me. 47 00:04:41,500 --> 00:04:42,620 Told you what? 48 00:04:42,620 --> 00:04:43,700 That she doesn't love me. 49 00:04:43,701 --> 00:04:47,580 Fine. We'll go and find her. 50 00:04:47,580 --> 00:04:48,900 How exactly? 51 00:04:52,940 --> 00:04:54,820 You can track her? 52 00:04:54,820 --> 00:04:57,100 I registered her phone to my account. 53 00:05:01,660 --> 00:05:02,699 OK. 54 00:05:02,700 --> 00:05:04,699 Where are you going? 55 00:05:04,700 --> 00:05:06,940 Birmingham. 56 00:05:06,940 --> 00:05:09,420 What? 57 00:05:41,020 --> 00:05:42,779 You're Mavis Williams. 58 00:05:42,780 --> 00:05:45,500 I'm Franky Fitzgerald. 59 00:05:45,500 --> 00:05:47,740 I was adopted five years ago. You were my social worker. 60 00:05:47,741 --> 00:05:49,820 I don't remember you. 61 00:05:49,820 --> 00:05:51,220 Yes, you do. 62 00:05:53,660 --> 00:05:56,660 I'm looking for my mum. 63 00:06:02,140 --> 00:06:05,659 You know, I hated it when you visited. 64 00:06:05,660 --> 00:06:09,059 My foster parents would spend hours ripping all the knots out of my hair 65 00:06:09,060 --> 00:06:14,460 and filling it with sparkly bows to try and make me look happy. 66 00:06:14,460 --> 00:06:16,300 You were so pretty. 67 00:06:20,140 --> 00:06:22,100 Are you going to help me find my mum? 68 00:06:25,420 --> 00:06:26,820 It's against the rules. 69 00:06:26,820 --> 00:06:28,580 Fuck the rules. 70 00:06:36,780 --> 00:06:39,339 You loved me 71 00:06:39,340 --> 00:06:42,299 and then you just fucked off. 72 00:06:42,300 --> 00:06:45,939 They reassigned me. 73 00:06:45,940 --> 00:06:48,940 I had no choice. 74 00:06:48,940 --> 00:06:51,260 You owe me. 75 00:06:53,260 --> 00:06:56,140 If I had kept anything in my files to make sure... 76 00:06:59,620 --> 00:07:02,620 to make sure you'd be all right, 77 00:07:02,620 --> 00:07:05,500 I couldn't be the one to show you. 78 00:07:08,820 --> 00:07:10,499 I have to go to the bathroom. 79 00:07:10,500 --> 00:07:13,180 My bladder. 80 00:07:13,180 --> 00:07:15,900 It isn't what it was. 81 00:07:57,300 --> 00:08:02,740 There's a glittery gold dress here with your name written all over it. 82 00:08:02,740 --> 00:08:05,860 It's low cut to suit your new rack. 83 00:08:11,180 --> 00:08:13,259 Hey! Um... 84 00:08:13,260 --> 00:08:14,859 Shelley called me. 85 00:08:14,860 --> 00:08:16,259 OK, cool. 86 00:08:16,260 --> 00:08:19,740 Coolio. 87 00:08:19,740 --> 00:08:21,900 Cool beans. 88 00:08:26,860 --> 00:08:29,140 Big shopping list? 89 00:08:30,380 --> 00:08:31,540 Yeah. 90 00:08:32,860 --> 00:08:36,780 How am I meant to apologise when she won't even talk to me? 91 00:08:38,900 --> 00:08:42,140 Probably best just to wait for a bit really. 92 00:08:47,220 --> 00:08:49,259 Tell her I was here, 93 00:08:49,260 --> 00:08:51,420 and that I hope she feels better. 94 00:08:51,420 --> 00:08:52,940 Yeah, I will. 95 00:09:42,420 --> 00:09:44,500 Hello? 96 00:10:26,740 --> 00:10:28,700 Almost... 97 00:10:50,580 --> 00:10:51,740 What the fuck are we doing? 98 00:11:05,140 --> 00:11:08,940 Hello? Who's here? 99 00:11:13,820 --> 00:11:16,179 Don't hit me. Jesus. 100 00:11:16,180 --> 00:11:19,060 What you doing in my house? 101 00:11:19,060 --> 00:11:21,820 It was my mum's house... 102 00:11:24,180 --> 00:11:26,939 Her name is Maria Townsend... 103 00:11:26,940 --> 00:11:28,819 Do you know where she is? 104 00:11:28,820 --> 00:11:34,820 Oh, my God... Oh, Christ! 105 00:11:34,820 --> 00:11:36,660 Who are you? 106 00:11:39,660 --> 00:11:44,180 Don't you remember me, Franky? 107 00:11:44,180 --> 00:11:45,460 You're my sister... 108 00:11:48,100 --> 00:11:50,380 Well, do you remember me? 109 00:11:52,980 --> 00:11:57,099 I came home from school one day, you weren't here any more... 110 00:11:57,100 --> 00:11:59,059 I don't really know what happened. 111 00:11:59,060 --> 00:12:01,340 You don't know what happened? 112 00:12:01,340 --> 00:12:02,940 I was eight, Franky. 113 00:12:04,860 --> 00:12:06,939 I asked, later on, but she never spoke about it. 114 00:12:06,940 --> 00:12:10,380 Well, she's going to have to speak about it now. 115 00:12:10,380 --> 00:12:12,660 No, I don't think so. She's dead. 116 00:12:16,620 --> 00:12:18,299 I'm sorry? 117 00:12:18,300 --> 00:12:21,219 Shit. I shouldn't have just... 118 00:12:21,220 --> 00:12:26,140 She died, Franky. A while ago. 119 00:12:26,140 --> 00:12:27,300 Why? 120 00:12:28,900 --> 00:12:29,898 What did she...? 121 00:12:29,899 --> 00:12:30,980 What do you think? 122 00:12:30,981 --> 00:12:33,180 She had too much shit in her life. 123 00:12:33,180 --> 00:12:34,700 She was crap. 124 00:12:36,220 --> 00:12:38,580 I have to sell this house, but nobody wants it. 125 00:12:40,740 --> 00:12:44,860 So I come her and I sit. It reminds me not to fuck up. 126 00:13:23,340 --> 00:13:25,180 Do you want to come in? 127 00:13:48,420 --> 00:13:49,979 Do you live here by yourself? 128 00:13:49,980 --> 00:13:51,099 Uh-huh. 129 00:13:51,100 --> 00:13:53,500 There's a spare bedroom through there, 130 00:13:53,500 --> 00:13:54,940 but it's more of a cupboard really. 131 00:13:57,980 --> 00:14:00,299 Why didn't you come and find me? 132 00:14:00,300 --> 00:14:04,979 Why? You were adopted. You had a peachy little life going on. 133 00:14:04,980 --> 00:14:06,619 How do you know that? 134 00:14:06,620 --> 00:14:10,219 We're better of without her. All she did was hurt people... 135 00:14:10,220 --> 00:14:12,459 Did she hurt you too, Clara? 136 00:14:12,460 --> 00:14:17,739 Don't! OK! I don't know you. 137 00:14:17,740 --> 00:14:19,379 Yes you do. 138 00:14:19,380 --> 00:14:21,499 You know me better than anyone in this world. 139 00:14:21,500 --> 00:14:23,659 I just don't remember, which is hardly fair. 140 00:14:23,660 --> 00:14:25,139 Fair! 141 00:14:25,140 --> 00:14:27,260 So, I need some stuff from you. All right? 142 00:14:27,260 --> 00:14:28,380 Fine. 143 00:14:30,580 --> 00:14:31,860 What would you like to know? 144 00:14:31,861 --> 00:14:35,459 The smell of her vomit after a three day bender? 145 00:14:35,460 --> 00:14:38,699 Or the times I'd come home from school to find her passed out, 146 00:14:38,700 --> 00:14:40,979 coked off her head with my piggy bank empty? 147 00:14:40,980 --> 00:14:43,819 All the meaningless sorrys and shit promises? 148 00:14:43,820 --> 00:14:45,820 How can I help you here!? 149 00:14:45,820 --> 00:14:47,940 Maybe you should've looked after her better! 150 00:14:53,380 --> 00:14:54,940 I'm sorry. 151 00:14:54,940 --> 00:14:56,380 This was a mistake. Wasn't it? 152 00:14:56,381 --> 00:14:57,459 No. 153 00:14:57,460 --> 00:14:58,939 I have to go to work. 154 00:14:58,940 --> 00:15:02,419 Do what you want, freshen up before you go. 155 00:15:02,420 --> 00:15:03,459 Please. 156 00:15:03,460 --> 00:15:05,339 Let's not do this too ourselves. 157 00:15:05,340 --> 00:15:07,300 Neither of us can take it. 158 00:15:07,300 --> 00:15:09,300 Clara. 159 00:16:15,660 --> 00:16:16,820 'Franky?' 160 00:16:16,820 --> 00:16:18,660 How did you find me? 161 00:16:20,300 --> 00:16:22,260 'I tracked your phone. OK? I'm sorry.' 162 00:16:22,261 --> 00:16:24,300 What's he doing here? 163 00:16:25,700 --> 00:16:28,260 'We need to decide some stuff Franks. 164 00:16:28,260 --> 00:16:29,580 'You can't run away from this.' 165 00:16:33,060 --> 00:16:34,220 Fuck. 166 00:16:34,220 --> 00:16:38,580 Franky! Franky! Franky! 167 00:16:55,900 --> 00:16:57,940 No silver lining? 168 00:17:29,820 --> 00:17:31,060 Feeling better? 169 00:17:31,061 --> 00:17:36,740 Yeah, I suppose. 170 00:17:40,700 --> 00:17:42,299 I didn't dream it all, did I? 171 00:17:42,300 --> 00:17:47,739 In my experience girl. You've almost never dreamed it. 172 00:17:47,740 --> 00:17:52,019 What the fuck? Why are we... 173 00:17:52,020 --> 00:17:54,420 Why the fuck are we here? 174 00:17:54,420 --> 00:17:55,820 Woah, woah, calm down there. 175 00:17:55,821 --> 00:17:57,380 I never told you to bring me here! 176 00:17:57,380 --> 00:17:58,940 Where else was I going to take you? 177 00:17:58,941 --> 00:18:01,459 I drive between Birmingham and Bristol. That's the deal. 178 00:18:01,460 --> 00:18:03,259 I want to get out. Let me out. 179 00:18:03,260 --> 00:18:06,180 Whatever it is girl. You cannot run away from it for ever. 180 00:18:06,180 --> 00:18:09,380 Yeah? FUCKING watch me! 181 00:18:26,740 --> 00:18:28,380 Ah, fucking hell. 182 00:18:29,860 --> 00:18:31,900 What's your name? 183 00:18:31,900 --> 00:18:34,020 Franky. 184 00:19:26,660 --> 00:19:27,540 How is she? 185 00:19:27,541 --> 00:19:30,099 Bit late for that, isn't it? 186 00:19:30,100 --> 00:19:32,339 I really need to speak to her. 187 00:19:32,340 --> 00:19:34,859 No, you need to speak to Nick and Matty. 188 00:19:34,860 --> 00:19:37,940 You know, the boys you've been mugging off since last summer? 189 00:19:37,940 --> 00:19:40,140 What, so I need you permission to be here, do I? 190 00:19:41,580 --> 00:19:43,939 Listen, you sarky bitch. 191 00:19:43,940 --> 00:19:45,660 Just because your life's fucked up, 192 00:19:45,743 --> 00:19:47,763 it doesn't give you the right to fuck up everyone else's. 193 00:19:47,783 --> 00:19:50,002 I didn't ask anybody to fall in love me. 194 00:19:50,100 --> 00:19:51,980 No, but you let them, didn't you Franky? 195 00:19:51,981 --> 00:19:55,300 And then you pissed off. As you do. 196 00:19:55,300 --> 00:19:57,260 Oh, give it a rest, you drama queen. 197 00:19:57,261 --> 00:19:59,740 You've been fucking everyone over all year. 198 00:19:59,740 --> 00:20:02,540 Stop it, Liv. She's crying. 199 00:20:06,900 --> 00:20:08,380 How long have you been awake? 200 00:20:12,900 --> 00:20:15,219 I'm having a baby, Liv. 201 00:20:15,220 --> 00:20:18,299 It doesn't matter who fucks who over. 202 00:20:18,300 --> 00:20:23,539 Don't you understand. Grace would still be here if she hadn't... 203 00:20:23,540 --> 00:20:25,100 Being a bitch doesn't help us. 204 00:20:25,100 --> 00:20:26,500 Tell HER that. 205 00:20:35,820 --> 00:20:38,660 The moment I met you, I knew you'd be trouble. 206 00:20:56,420 --> 00:20:59,780 You're need to sort your shit out there, Franks, 207 00:20:59,780 --> 00:21:04,700 before our lives change, and we're not together any more. 208 00:21:53,060 --> 00:21:55,420 Morning, chick. What you doing home? 209 00:21:57,100 --> 00:22:00,020 I'm not really home, am I? 210 00:22:00,020 --> 00:22:05,180 Hey, moody, what's up? 211 00:22:13,420 --> 00:22:18,299 What am I meant to do without you? Just fuck off, Thailand. 212 00:22:18,300 --> 00:22:22,419 Fuck off the lady boys, and ping pong shows and full moon parties. 213 00:22:22,420 --> 00:22:24,939 Stay here. 214 00:22:24,940 --> 00:22:27,140 With me. 215 00:22:27,140 --> 00:22:28,700 I can't do that, babe. 216 00:22:33,300 --> 00:22:35,140 Well, fuck off then. 217 00:22:38,780 --> 00:22:41,100 Bit melodramatic. 218 00:22:41,100 --> 00:22:42,700 Well I can't stay here any more, can I? 219 00:22:42,701 --> 00:22:44,300 Where you going to go? 220 00:22:44,300 --> 00:22:46,700 Fuck knows. I don't belong anywhere. 221 00:22:51,540 --> 00:22:53,059 Well... 222 00:22:53,060 --> 00:22:55,659 take me to uni with you, then. 223 00:22:55,660 --> 00:22:57,379 Smuggle me in. 224 00:22:57,380 --> 00:23:00,180 If I go. If I get the grades. If I get a grant. 225 00:23:00,180 --> 00:23:01,780 If you grow some balls? 226 00:23:06,420 --> 00:23:09,700 And what if they don't want me? I've got no best friend, 227 00:23:09,700 --> 00:23:11,820 no boyfriend and now, no you. 228 00:23:23,700 --> 00:23:27,259 That was the beautiful thing about Grace, 229 00:23:27,260 --> 00:23:30,139 no matter what you did, 230 00:23:30,140 --> 00:23:32,819 she'd always be your friend. 231 00:23:32,820 --> 00:23:36,779 Hey, hey, no tears, Malone. 232 00:23:36,780 --> 00:23:39,379 All right? We've still got one big blow-out 233 00:23:39,380 --> 00:23:41,579 and my send-offs are nothing but epic. 234 00:23:41,580 --> 00:23:44,459 I can't be bothered with tonight. 235 00:23:44,460 --> 00:23:46,219 I'm not coming. 236 00:23:46,220 --> 00:23:49,699 What?! You can't bail. You're my date. 237 00:23:49,700 --> 00:23:53,059 No, Alex, I'm just a fag hag. 238 00:23:53,060 --> 00:23:55,979 You're so much more than that, Liv... 239 00:23:55,980 --> 00:23:58,060 You're my sexy fag bangle. 240 00:23:58,060 --> 00:24:00,420 Bastard! 241 00:24:10,740 --> 00:24:12,659 It will be OK, Liv. 242 00:24:12,660 --> 00:24:14,379 No, it won't. 243 00:24:14,380 --> 00:24:16,060 Yes, it will. 244 00:24:16,060 --> 00:24:18,140 No, it won't. 245 00:24:21,180 --> 00:24:23,299 It will. 246 00:24:23,300 --> 00:24:25,660 Fuck off, Alex. 247 00:24:49,420 --> 00:24:50,460 Oh, man. 248 00:24:54,860 --> 00:24:56,500 Whoo! 249 00:25:31,500 --> 00:25:35,420 Hey, buddy, I bought you beer. 250 00:25:35,420 --> 00:25:37,340 Cheers. Buddy. 251 00:25:38,740 --> 00:25:40,020 So... 252 00:25:40,020 --> 00:25:41,940 I need a favour. 253 00:25:45,060 --> 00:25:46,620 You want me to harbour a known criminal? 254 00:25:46,719 --> 00:25:47,670 I'm not a criminal. 255 00:25:47,741 --> 00:25:49,339 You fucking are. 256 00:25:49,340 --> 00:25:53,219 I need you to look after him, cos I fucking hate the guy, 257 00:25:53,220 --> 00:25:57,419 but he's got nowhere to go and Dad's getting suspicious. 258 00:25:57,420 --> 00:25:59,300 I have never been more grateful to be an only child. 259 00:25:59,365 --> 00:26:01,045 Please, Rich. Do it for me. 260 00:26:01,581 --> 00:26:03,140 I am here, you know. 261 00:26:03,140 --> 00:26:04,260 Shut up Matty. 262 00:26:05,580 --> 00:26:06,979 Yeah. Stay. 263 00:26:06,980 --> 00:26:09,979 My parents aren't back for a week. 264 00:26:09,980 --> 00:26:13,180 Thanks, dude, I really appreciate it. Don't we, Matty? 265 00:26:13,180 --> 00:26:16,660 Hey, hello! 266 00:26:20,860 --> 00:26:22,140 Yay, Alo's here. 267 00:26:24,860 --> 00:26:28,500 Bitches. How are we all today? 268 00:26:29,860 --> 00:26:31,299 Cool. 269 00:26:31,300 --> 00:26:35,340 Just popped in to drop your ticket off for Alex's shindig tonight. 270 00:26:35,340 --> 00:26:39,780 He said ours are free cos, you know, we're amazeballs. 271 00:26:41,380 --> 00:26:43,820 Erm, me and the wifey are going to have to bail. 272 00:26:43,820 --> 00:26:45,300 No, you said she was fine? 273 00:26:45,301 --> 00:26:47,300 Yeah, but a pool party full of smash heads 274 00:26:47,301 --> 00:26:48,859 is no place for my unborn baby. 275 00:26:48,860 --> 00:26:51,540 But it's our leaving party. 276 00:26:51,540 --> 00:26:54,020 Yeah, but I'm not leaving though. I'm having a baby. 277 00:26:54,021 --> 00:26:58,859 I'm having a fucking baby! 278 00:26:58,860 --> 00:27:02,500 How batshit crazy is that? 279 00:27:02,500 --> 00:27:04,060 Nick, here's yours, plus one. 280 00:27:07,300 --> 00:27:09,300 You're not welcome. 281 00:27:12,780 --> 00:27:14,139 What, again? 282 00:27:14,140 --> 00:27:15,940 Fuck's sake! 283 00:27:15,940 --> 00:27:17,500 Chill out, man. 284 00:27:19,220 --> 00:27:20,580 Why does he do that? 285 00:27:24,060 --> 00:27:26,780 Right. Looks like it's just me and you. 286 00:27:26,780 --> 00:27:28,900 You want a spliff? 287 00:27:45,580 --> 00:27:47,620 Thanks for this. 288 00:27:51,260 --> 00:27:53,940 And sorry, Rich... 289 00:27:56,340 --> 00:27:58,980 I should have stayed with her. 290 00:28:02,860 --> 00:28:04,140 I'm really sorry. 291 00:28:04,141 --> 00:28:06,500 It's OK. Grace says it's cool. 292 00:28:09,580 --> 00:28:11,540 Grace says what? 293 00:28:11,540 --> 00:28:12,780 She says just forget it. 294 00:28:15,140 --> 00:28:15,820 But I don't... 295 00:28:15,821 --> 00:28:17,140 She's here all the time. 296 00:28:28,300 --> 00:28:29,500 Fancy a beer? 297 00:28:40,940 --> 00:28:43,259 'Hello...?' 298 00:28:43,260 --> 00:28:46,139 Stupid bitch shouldn't go down there... 299 00:28:46,140 --> 00:28:48,259 Nope. 300 00:28:48,260 --> 00:28:51,019 'Who's there? Grandpa Joe, is that you?' 301 00:28:51,020 --> 00:28:54,460 Now they're going to jump her naked ass, 302 00:28:54,460 --> 00:28:59,780 hang her upside down and drain her blood. 303 00:29:01,460 --> 00:29:02,539 Ooh, God! 304 00:29:02,540 --> 00:29:05,140 Oh, yeah. 305 00:29:05,140 --> 00:29:07,580 Oh, yeah, yeah. 306 00:29:08,980 --> 00:29:14,340 Well, you know, who wants a party when we can watch 307 00:29:14,340 --> 00:29:16,900 some well choreographed torture instead? 308 00:29:28,460 --> 00:29:32,899 Ladies, I've got good news. 309 00:29:32,900 --> 00:29:37,859 Your Fairy Gynaecologist has said that you can go to the ball. 310 00:29:37,860 --> 00:29:39,059 Farmboy... 311 00:29:39,060 --> 00:29:43,660 For one hour. No drugs, no dancing, no blackberry shots. 312 00:29:43,660 --> 00:29:46,540 Just love, sweet love. 313 00:29:50,940 --> 00:29:52,780 Thank you. 314 00:29:58,260 --> 00:30:01,699 Your mum said this one was your favourite. 315 00:30:01,700 --> 00:30:03,979 Aww... 316 00:30:03,980 --> 00:30:08,580 But I thought, you know, just as a back-up, I'd bring this. 317 00:30:08,580 --> 00:30:14,100 Yeah, that's not bad, Biggus Dickus. 318 00:30:15,380 --> 00:30:16,580 Are you coming, Franks? 319 00:32:08,580 --> 00:32:11,180 Fucker, open! 320 00:32:11,180 --> 00:32:14,220 For Chrissakes, Franky. Stop running away from it. 321 00:32:38,900 --> 00:32:41,700 You look like a right old disaster. 322 00:32:41,700 --> 00:32:43,940 Tell me what to do, Gracie. 323 00:32:46,020 --> 00:32:50,380 Life's fragile, Franky, you need to stop running, 324 00:32:50,380 --> 00:32:52,780 or you're never really living at all. OK? 325 00:32:56,220 --> 00:33:00,620 Just stop being a crazy bitch. Just be Franky. 326 00:33:01,740 --> 00:33:04,180 Tell the truth and all will be hunky dory. 327 00:33:12,300 --> 00:33:13,780 Do it now... 328 00:33:13,780 --> 00:33:15,980 - Franky? - Franky, we need to talk to you. 329 00:33:18,860 --> 00:33:20,460 No. Fucking stop! 330 00:33:22,540 --> 00:33:24,939 You want the truth, right? 331 00:33:24,940 --> 00:33:27,420 Yeah, that would be good, Franks. 332 00:33:27,420 --> 00:33:29,740 I love you... 333 00:33:30,860 --> 00:33:32,300 both. 334 00:33:34,860 --> 00:33:38,740 I know that I made some mistakes. 335 00:33:40,140 --> 00:33:44,300 Matty, you have things you need to do. 336 00:33:46,140 --> 00:33:48,140 I'm not ready. 337 00:33:48,140 --> 00:33:53,820 You don't need me to tell you how to stop fucking up your life. 338 00:33:56,580 --> 00:33:58,260 And Nick... 339 00:34:00,300 --> 00:34:01,659 you can't fix me. 340 00:34:01,660 --> 00:34:03,139 I know. 341 00:34:03,140 --> 00:34:06,940 I can't help it, Franks. 342 00:34:06,940 --> 00:34:09,900 Can we not sort something out here? 343 00:34:11,980 --> 00:34:15,259 Everything's coming to an end. 344 00:34:15,260 --> 00:34:18,019 And it's fucking scary. 345 00:34:18,020 --> 00:34:21,580 We're all going to have to leave somehow. 346 00:34:21,580 --> 00:34:24,540 Don't end it with us. Please. 347 00:34:30,340 --> 00:34:34,220 I'm just the way for you to love each other. 348 00:34:54,060 --> 00:34:56,180 Aren't we going after her? 349 00:34:57,620 --> 00:35:00,900 Sit down, you twat. Let's get fucked. 350 00:35:06,540 --> 00:35:07,940 Nick, I... 351 00:35:09,140 --> 00:35:10,100 Yeah? 352 00:35:15,620 --> 00:35:17,540 Have I ever told you I love you? 353 00:35:22,180 --> 00:35:23,940 Every day, mate. 354 00:35:26,140 --> 00:35:27,460 Every day since we were born. 355 00:37:31,580 --> 00:37:33,500 It's nice drive down here. 356 00:37:35,500 --> 00:37:37,580 Your dad says I should do it more often. 357 00:37:39,260 --> 00:37:43,620 Bit early. Didn't realise you were such lightweights in Bristol. 358 00:37:46,180 --> 00:37:48,300 I just wanted to know why. 359 00:37:50,540 --> 00:37:53,420 Why she gave me up. 360 00:37:55,780 --> 00:37:58,540 What is it that's wrong with me? 361 00:38:03,820 --> 00:38:04,980 It's all right. 362 00:38:04,981 --> 00:38:08,660 Everything's going to be all right. 363 00:38:08,660 --> 00:38:14,260 I promise. Everything's going to be all right. 364 00:38:31,660 --> 00:38:33,819 Better get back to the missus, man. 365 00:38:33,820 --> 00:38:37,819 Yeah, man. I got no problem with that. 366 00:38:37,820 --> 00:38:39,019 No? 367 00:38:39,020 --> 00:38:40,460 No. 368 00:38:40,460 --> 00:38:42,780 I think she fucking loves me. 369 00:38:44,300 --> 00:38:46,300 How bad can it be? 370 00:38:49,060 --> 00:38:50,500 We did it, Alo. 371 00:38:52,180 --> 00:38:53,500 We got there. 372 00:38:54,900 --> 00:38:56,300 We lost our virginities... 373 00:38:57,740 --> 00:38:58,860 fell in love... 374 00:39:00,100 --> 00:39:02,340 and actually had a pretty damn good time. 375 00:39:04,260 --> 00:39:06,820 That we did. 376 00:39:06,820 --> 00:39:08,060 That we did. 377 00:39:09,540 --> 00:39:11,300 Breakfast? 378 00:39:19,020 --> 00:39:21,340 Here's to our last night of freedom. 379 00:39:24,740 --> 00:39:26,460 Here we are again... 380 00:39:28,060 --> 00:39:31,899 sitting on a rank floor, 381 00:39:31,900 --> 00:39:34,859 danced out, with blisters on our feet. 382 00:39:34,860 --> 00:39:37,700 I thought you were only supposed to stay for one hour at this party? 383 00:39:37,700 --> 00:39:39,300 I never do what I'm told. 384 00:39:40,740 --> 00:39:44,300 Some things never change. 385 00:39:45,820 --> 00:39:47,460 I'm fucking terrified. 386 00:39:49,900 --> 00:39:53,100 It's fine, I'm terrified too. 387 00:39:56,580 --> 00:39:59,660 But I'm not going anywhere. 388 00:39:59,660 --> 00:40:02,660 I'm like shit on your stiletto. 389 00:40:05,260 --> 00:40:06,940 Ah, ya bastard! 390 00:40:06,940 --> 00:40:08,580 Fuck. 391 00:40:11,220 --> 00:40:12,980 Fucking hell. 392 00:40:12,980 --> 00:40:15,900 Yo, Creevey, Minnie needs you, mate. 393 00:40:25,180 --> 00:40:26,580 OK. Go. 394 00:40:31,100 --> 00:40:32,580 I'll come and see you soon, yeah? 395 00:40:32,581 --> 00:40:34,100 Cool. 396 00:40:35,860 --> 00:40:39,459 Oh, and this... 397 00:40:39,460 --> 00:40:40,579 It's OK. 398 00:40:40,580 --> 00:40:43,899 No, I stole it. I'm sorry. 399 00:40:43,900 --> 00:40:46,259 Will you come with me? 400 00:40:46,260 --> 00:40:48,019 Now. 401 00:40:48,020 --> 00:40:49,059 Why...? 402 00:40:49,060 --> 00:40:52,940 I said something to you that wasn't true. 403 00:40:52,940 --> 00:40:54,860 About Mum. 404 00:40:56,180 --> 00:40:59,740 She was never cremated when it happened. 405 00:40:59,740 --> 00:41:00,860 That's not what I did. 406 00:41:04,460 --> 00:41:06,579 I didn't want you to have her. 407 00:41:06,580 --> 00:41:08,699 That's OK, Clara. 408 00:41:08,700 --> 00:41:11,859 I could take you to where I put her. 409 00:41:11,860 --> 00:41:14,340 Where she ended up. 410 00:41:14,340 --> 00:41:16,420 Do you want to come? 411 00:41:19,940 --> 00:41:21,420 Dad? 412 00:41:21,420 --> 00:41:22,460 Anything, Franky. 413 00:41:24,580 --> 00:41:26,020 You know that. 414 00:45:19,460 --> 00:45:20,740 Bye. 415 00:46:26,733 --> 00:47:09,840 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 416 00:47:09,890 --> 00:47:14,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.