Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,669 --> 00:00:06,029
Stop the car!
2
00:00:06,029 --> 00:00:07,349
Stop it!
3
00:00:08,969 --> 00:00:09,989
'Nobody calls you out.'
4
00:00:09,989 --> 00:00:11,109
'About what?'
5
00:00:11,109 --> 00:00:15,549
That Grace wouldn't be dead if you
hadn't been fucking over Matty
6
00:00:15,549 --> 00:00:17,909
and every other boy you
get your hands on!
7
00:00:20,909 --> 00:00:22,869
Ah! Oh, shit.
8
00:00:22,869 --> 00:00:24,869
Mini, I love you.
9
00:00:24,869 --> 00:00:27,909
'Seriously, Alo!
What is wrong with you?'
10
00:00:27,909 --> 00:00:29,229
You're what's wrong with me.
11
00:00:29,229 --> 00:00:30,509
You have to tell him.
12
00:00:30,509 --> 00:00:33,069
'I've really fucked it, haven't I?'
13
00:00:33,069 --> 00:00:35,149
'If I, had, erm, a problem'
14
00:00:35,149 --> 00:00:37,829
would you, would you help me?
Would you, would you stand by me?
15
00:00:40,048 --> 00:01:10,191
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
16
00:01:48,542 --> 00:01:49,582
Morning.
17
00:01:49,582 --> 00:01:50,662
Morning.
18
00:01:50,848 --> 00:01:52,808
Are you coming up for air
any time soon?
19
00:01:52,808 --> 00:01:56,128
You know you've got your
appointment today.
20
00:01:56,128 --> 00:01:58,128
Oh, God, can't I just stay here?
21
00:01:58,128 --> 00:02:00,008
Oh, I'm afraid not.
22
00:02:03,248 --> 00:02:05,648
Plus it's starting to smell
a bit like vagina in here.
23
00:02:08,088 --> 00:02:11,808
If people see you they're going
to know. It's pretty obvious now.
24
00:02:11,808 --> 00:02:15,568
I mean you look like you
swallowed half a goat.
25
00:02:30,648 --> 00:02:32,968
No!
26
00:02:57,968 --> 00:02:59,528
Fuck!
27
00:02:59,528 --> 00:03:00,488
Shit!
28
00:03:02,248 --> 00:03:03,368
Hola!
29
00:03:03,368 --> 00:03:04,728
Hello, Franky.
30
00:03:04,728 --> 00:03:06,288
Party was it?
31
00:03:06,288 --> 00:03:08,008
Yeah, we had a sleepover.
32
00:03:08,008 --> 00:03:10,648
Films and face packs
not quite doing it for you?
33
00:03:10,648 --> 00:03:13,688
We've been a bit, erm... distracted.
34
00:03:13,688 --> 00:03:15,968
Eric, stop fucking cleaning!
35
00:03:15,968 --> 00:03:17,568
I'm sorry about the mess.
36
00:03:17,568 --> 00:03:20,088
It's Mini, she's not feeling
very well, she's a bit ill.
37
00:03:20,088 --> 00:03:22,268
Oh, ill? Not hangover?
38
00:03:22,364 --> 00:03:23,804
Well, I'd better go and check
on the poor babe.
39
00:03:23,808 --> 00:03:25,528
See, the thing is...
40
00:03:25,528 --> 00:03:28,208
I don't think she's really up
to seeing anyone at the moment.
41
00:03:28,208 --> 00:03:30,608
I mean, she's changing
right now so, erm...
42
00:03:39,288 --> 00:03:40,328
All right, Mum?
43
00:03:40,328 --> 00:03:42,728
Yeah, you?
44
00:03:45,048 --> 00:03:46,248
Nice tan!
45
00:03:46,248 --> 00:03:50,608
Going to tell me what the fuck's
going on, sweetheart?
46
00:03:50,608 --> 00:03:53,248
You've destroyed the house and...
47
00:03:53,248 --> 00:03:55,968
this bed smells disgusting!
48
00:03:55,968 --> 00:03:57,608
Oh, er, Mum, Mum! Stop it!
49
00:03:57,608 --> 00:03:58,688
I'm going to wash it!
50
00:03:58,688 --> 00:04:01,488
Mum, let go! I'll do it!
51
00:04:01,488 --> 00:04:02,568
Fine!
52
00:04:03,928 --> 00:04:06,688
I'm going to go out
for dos cervezas,
53
00:04:06,688 --> 00:04:08,648
while I still have an inch
of holiday left in me
54
00:04:08,648 --> 00:04:11,368
and when I get back,
I want this place to be spotless.
55
00:04:11,368 --> 00:04:13,448
Do you understand, girl?
56
00:04:13,448 --> 00:04:14,688
And, Franky?
57
00:04:14,688 --> 00:04:16,088
Yes, Shelley?
58
00:04:16,088 --> 00:04:18,608
Go the fuck home, OK, sweetheart?
59
00:04:34,728 --> 00:04:36,328
Franks.
60
00:04:45,048 --> 00:04:45,928
Nick?
61
00:04:47,328 --> 00:04:50,848
Yeah, well, I told you I just,
I need some space for a bit.
62
00:04:50,848 --> 00:04:53,488
Yeah, I'm OK.
63
00:04:53,488 --> 00:04:55,648
Well, no, I told you
I'm with Mini.
64
00:04:55,648 --> 00:04:58,048
I don't know. A while.
65
00:05:00,928 --> 00:05:02,248
What the fuck?
66
00:05:02,248 --> 00:05:03,808
Yeah, OK. I've gotta go, Nick.
67
00:05:03,808 --> 00:05:05,408
The phone!
68
00:05:05,408 --> 00:05:06,928
Yeah, I know you do.
69
00:05:06,928 --> 00:05:12,168
Franky, Matty's out there!
He's fucking sat right out there!
70
00:05:12,168 --> 00:05:13,248
Yeah, I know.
71
00:05:13,248 --> 00:05:15,448
He's, er, he's been there
for a while.
72
00:05:22,688 --> 00:05:23,928
Fuck you!
73
00:05:26,608 --> 00:05:28,088
Why don't you tell him to go Romeo
74
00:05:28,088 --> 00:05:29,888
for somebody who actually
gives a shit!
75
00:05:38,808 --> 00:05:42,088
He's giving me some
serious heebie jeebies.
76
00:05:43,608 --> 00:05:45,808
Yeah...
77
00:05:45,808 --> 00:05:46,768
me too.
78
00:05:58,728 --> 00:06:00,928
He's right there, Franks.
79
00:06:02,888 --> 00:06:06,168
This is ridiculous, slow down,
Franky, I can't walk this...
80
00:06:06,168 --> 00:06:08,688
He can't always have his own way.
He doesn't own me.
81
00:06:08,688 --> 00:06:10,968
I don't want to own you, Franky.
82
00:06:10,968 --> 00:06:13,248
Can't you go pout at someone else?
83
00:06:13,248 --> 00:06:15,448
This sub-Twilight bullshit
isn't really my scene.
84
00:06:15,448 --> 00:06:17,768
Oh, my God, you're just fucking
him because he's safe.
85
00:06:17,768 --> 00:06:20,888
You're fucking him because
he's a safer version of me.
86
00:06:20,888 --> 00:06:23,928
No, I'm fucking him because he gets
me off more than you ever did.
87
00:06:27,208 --> 00:06:29,488
Don't try and ruin this for me.
88
00:06:30,848 --> 00:06:34,248
I'm not doing anything.
You haven't seen him for days.
89
00:06:35,488 --> 00:06:36,688
Mini needs me.
90
00:06:38,448 --> 00:06:41,088
Oh... so you're going to try
play second mummy
91
00:06:41,088 --> 00:06:43,848
while you sort out
your abandonment complex?
92
00:06:43,848 --> 00:06:45,728
Where are you even going?
93
00:06:45,728 --> 00:06:48,168
I am trying to get my friend
to her appointment!
94
00:06:49,448 --> 00:06:51,768
Well, you're not doing
a very good job.
95
00:06:51,768 --> 00:06:52,928
Oh, fuck, Min...
96
00:06:55,048 --> 00:06:56,248
Mini? Mini!
97
00:06:56,248 --> 00:06:59,128
Something's wrong.
98
00:07:00,608 --> 00:07:01,888
Just fuck off, Matty! Leave us alone.
99
00:07:01,888 --> 00:07:04,648
She needs... she needs an ambulance.
100
00:08:12,488 --> 00:08:14,888
Franky, what the fuck is going on?
101
00:08:14,888 --> 00:08:16,168
She's fine, Alo, it was nothing.
102
00:08:16,168 --> 00:08:17,128
But what happ...
103
00:08:18,808 --> 00:08:20,928
Hi, Alo.
104
00:08:20,928 --> 00:08:23,128
Mother fucker.
105
00:08:23,128 --> 00:08:24,968
He was outside the house
and Mini dropped.
106
00:08:24,968 --> 00:08:27,408
I panicked and he was there...
107
00:08:27,408 --> 00:08:30,048
I couldn't give less of a shit,
Franky, all right?
108
00:08:30,048 --> 00:08:31,448
Just tell me where she is.
109
00:08:31,448 --> 00:08:35,448
And what the hell is going on?
I haven't seen her for weeks.
110
00:08:35,448 --> 00:08:37,328
They won't let us back there.
111
00:08:37,328 --> 00:08:39,968
OK, they said she was fine
so if we just...
112
00:08:39,968 --> 00:08:42,208
Mini! Mini! Mini?
113
00:08:42,208 --> 00:08:44,808
Mins? Mins!
114
00:08:44,808 --> 00:08:47,288
Er... Can I help you?
115
00:08:47,288 --> 00:08:49,208
You can't go through there, OK?
116
00:08:49,208 --> 00:08:51,568
I'm looking for Mini.
117
00:08:51,568 --> 00:08:54,528
Can you just tell me what's
going on, please? Mini McGuiness.
118
00:08:54,528 --> 00:08:57,168
I think she's through there,
I've got to go and see her.
119
00:08:57,168 --> 00:09:00,528
'Hi, its Grace,
smile and speak at the beep!'
120
00:09:00,528 --> 00:09:03,368
I think it's all about
to go wrong, Gracie.
121
00:09:05,288 --> 00:09:08,608
Mini?
122
00:09:08,608 --> 00:09:11,088
Sorry, Mini, right?
123
00:09:11,088 --> 00:09:13,248
Shit, sorry to keep you waiting.
124
00:09:13,248 --> 00:09:17,688
Fucking idiot just tried to take
her own appendix out.
125
00:09:17,688 --> 00:09:18,888
Messy.
126
00:09:18,888 --> 00:09:21,208
Ever had one of those days
127
00:09:21,208 --> 00:09:23,808
when you'd rather
shoot yourself in the head
128
00:09:23,808 --> 00:09:28,088
than talk to one more dickhead
who's "fallen" naked
129
00:09:28,088 --> 00:09:29,808
onto a bottle of creme de menthe?
130
00:09:29,808 --> 00:09:34,168
Anyway, I'm ready to get my doctor
"thang" on, if you're ready?
131
00:09:34,168 --> 00:09:35,128
We're, um...
132
00:09:37,928 --> 00:09:41,768
I don't really get why you can't
just tell me what's going on.
133
00:09:41,768 --> 00:09:43,848
Cos confidentiality's a bitch?
134
00:09:43,848 --> 00:09:46,088
She's my girlfriend!
135
00:09:46,088 --> 00:09:48,008
Oh my God, like, really?!
136
00:09:48,008 --> 00:09:51,128
Park the arse,
and I'll let you know.
137
00:09:51,128 --> 00:09:53,048
Fine.
138
00:10:01,528 --> 00:10:03,768
Yep, there's the little fucker.
139
00:10:03,768 --> 00:10:07,808
So what's going on?
140
00:10:07,808 --> 00:10:10,848
Not much by the looks of things.
141
00:10:10,848 --> 00:10:15,728
Um, you're anaemic which is probably
why you feel tired and faint.
142
00:10:15,728 --> 00:10:17,968
And your blood pressure was
a little high.
143
00:10:17,968 --> 00:10:19,728
What, what about the pain?
144
00:10:19,728 --> 00:10:22,688
Probably just stress.
The baby's fine.
145
00:10:22,688 --> 00:10:25,048
You should keep an eye
on the blood pressure though,
146
00:10:25,048 --> 00:10:28,688
that really can be dangerous.
147
00:10:28,688 --> 00:10:32,968
So my, my body is fucking with
the baby?
148
00:10:32,968 --> 00:10:35,448
Well, I suppose it is, yeah.
149
00:10:38,328 --> 00:10:40,128
Fuck.
150
00:10:40,128 --> 00:10:41,208
Fuck, Mini.
151
00:10:41,208 --> 00:10:44,528
There isn't a word I'm saying,
I don't know what I'm talking about.
152
00:10:44,528 --> 00:10:46,608
Was that supposed to make me
feel better?!
153
00:10:46,608 --> 00:10:48,488
No! I do know what I'm talking
about, I do!
154
00:10:48,488 --> 00:10:50,448
We'll do another scan, you'll see.
155
00:10:50,448 --> 00:10:53,968
Mini, your baby's fine.
156
00:10:53,968 --> 00:10:56,568
She's fine.
157
00:10:56,568 --> 00:10:58,728
She?
158
00:11:10,088 --> 00:11:13,248
When you going to tell them
you called Nick?
159
00:11:15,848 --> 00:11:17,608
Now seems good.
160
00:11:20,248 --> 00:11:21,968
Matty.
161
00:11:21,968 --> 00:11:23,008
Nick don't. Jesus don't...
162
00:11:23,008 --> 00:11:25,048
Nick, Nick...
163
00:11:25,048 --> 00:11:26,488
Nick, I'm fine.
164
00:11:26,488 --> 00:11:28,608
How long have you been back?
165
00:11:28,608 --> 00:11:29,968
A while.
166
00:11:29,968 --> 00:11:31,408
Why didn't you call me?
167
00:11:31,408 --> 00:11:33,608
I came back for her, Nick.
168
00:11:34,768 --> 00:11:38,648
You were dumped fucking months ago
mate, take a hint.
169
00:11:38,648 --> 00:11:42,368
I'm not the one who's got it all
wrong, little brother.
170
00:11:42,368 --> 00:11:44,408
Nick! Chill out!
171
00:11:44,408 --> 00:11:45,088
Right, calm down.
172
00:11:45,088 --> 00:11:46,848
Get off me...
all of you.
173
00:11:46,848 --> 00:11:48,528
I'll calm down
if he leaves.
174
00:11:48,528 --> 00:11:50,208
I'm really sorry,
we'll calm down.
175
00:11:50,208 --> 00:11:51,608
Sit down,
shut up or get out.
176
00:11:53,408 --> 00:11:58,408
Oh yeah... there she is!
177
00:11:58,408 --> 00:12:00,608
Does she look OK?
178
00:12:00,608 --> 00:12:05,168
She looks perfect.
179
00:12:13,448 --> 00:12:14,848
Alo .
180
00:12:26,248 --> 00:12:28,128
Well, that's a new one.
181
00:12:31,888 --> 00:12:35,008
Sorry... I'm sorry... I
182
00:12:35,008 --> 00:12:36,048
Alo, wait...
183
00:12:36,048 --> 00:12:37,008
Oh, fuck.
184
00:12:40,128 --> 00:12:44,888
Fuck. I knew it. I fucking knew it.
185
00:12:46,168 --> 00:12:47,448
You !
186
00:13:03,888 --> 00:13:05,208
Is she OK?
187
00:13:05,208 --> 00:13:06,888
She's pregnant.
188
00:13:12,968 --> 00:13:15,168
You all fucking knew, didn't you?
189
00:13:15,168 --> 00:13:18,928
Why the fuck didn't anyone tell me?
190
00:13:18,928 --> 00:13:21,488
Oh God, oh God, oh God,
oh God, oh God...
191
00:13:21,488 --> 00:13:24,448
I tried, remember?
But she was right obviously.
192
00:13:24,448 --> 00:13:26,568
She knew you'd be like this.
193
00:13:26,568 --> 00:13:28,888
Like what? She's just ruined
my fucking life
194
00:13:28,888 --> 00:13:31,448
and you've helped her do it!
195
00:13:31,448 --> 00:13:33,168
I thought maybe you'd changed.
196
00:13:33,168 --> 00:13:35,768
She should have told him, Franky.
197
00:13:35,768 --> 00:13:40,248
Oh, my God. You're telling me
this dickhead knew before me?
198
00:13:40,248 --> 00:13:41,448
I was trying to help.
199
00:13:41,448 --> 00:13:43,968
Oh my God.
200
00:13:43,968 --> 00:13:48,168
Oh, God, don't you get it?
No-one wants you here.
201
00:13:48,168 --> 00:13:51,088
The only reason you're with her
is to get back at me.
202
00:13:51,088 --> 00:13:52,368
I don't give a shit about you!
203
00:13:52,368 --> 00:13:55,728
You want what I've got. Always have.
204
00:13:55,728 --> 00:13:56,808
Always will.
205
00:13:56,808 --> 00:13:57,888
Fuck you.
206
00:14:00,168 --> 00:14:01,608
You love me. Tell him.
207
00:14:03,048 --> 00:14:05,048
Go on tell him.
208
00:14:06,288 --> 00:14:08,048
Nick...
209
00:14:08,048 --> 00:14:10,328
Told you.
210
00:14:11,488 --> 00:14:14,128
Oh, God, Shelley, how could you have
let this happen?
211
00:14:15,728 --> 00:14:16,768
Mum, please.
212
00:14:16,768 --> 00:14:19,128
For God's sakes, Mini!
213
00:14:19,128 --> 00:14:22,808
I'm sorry.
I didn't mean for it to happen.
214
00:14:22,808 --> 00:14:25,808
I just don't understand why
you waited so long to tell me.
215
00:14:25,808 --> 00:14:28,208
I mean, we could have sorted
it all out.
216
00:14:29,768 --> 00:14:32,488
I didn't want to get an abortion.
217
00:14:32,488 --> 00:14:36,648
Then you're a fucking fool.
I'm telling you.
218
00:14:36,648 --> 00:14:39,328
Right.
219
00:14:39,328 --> 00:14:41,448
I think you're good to go, Mini.
220
00:14:41,448 --> 00:14:44,848
But I need you to come back in
the next couple of days
221
00:14:44,848 --> 00:14:49,448
just so I can, um... check your
blood.
222
00:14:49,448 --> 00:14:52,768
This blood pressure stuff
can be a bit of a fucker.
223
00:14:52,768 --> 00:14:55,608
What you need now is stability
and support.
224
00:14:55,608 --> 00:14:57,688
Is there someone who can give
you that?
225
00:14:59,328 --> 00:15:03,248
Uh, excuse me... I'm her mother.
226
00:15:03,248 --> 00:15:05,048
Yeah.
227
00:15:05,048 --> 00:15:08,328
It's really important that
she's listened to Mrs McGuinness.
228
00:15:08,328 --> 00:15:10,528
She's my daughter.
What else am I going to do?
229
00:15:16,008 --> 00:15:18,888
Security to reception, please.
Security to reception.
230
00:15:18,888 --> 00:15:20,488
Stop it.
231
00:15:20,488 --> 00:15:21,448
Why d'you have to come back?
232
00:15:21,448 --> 00:15:24,288
Stop it both of you.
233
00:15:30,288 --> 00:15:33,008
Fuck sake you're
acting like fucking...
234
00:16:05,888 --> 00:16:07,008
I wanted to tell you.
235
00:16:07,295 --> 00:16:09,615
Why didn't you then?
236
00:16:10,225 --> 00:16:12,345
I was scared.
237
00:16:16,465 --> 00:16:19,705
And what, the fear momentarily
faded away
238
00:16:19,705 --> 00:16:23,065
when you went and told
various other people?
239
00:16:23,065 --> 00:16:25,945
I don't, I don't care what
anyone else thinks.
240
00:16:25,945 --> 00:16:28,985
I care what you think,
that's why I didn't tell you.
241
00:16:33,585 --> 00:16:37,025
I don't think you understand
how much you fucked everything up.
242
00:16:37,025 --> 00:16:39,345
I didn't impregnate myself, Alo!
243
00:16:39,345 --> 00:16:41,985
You fucking lied for months!
244
00:16:45,425 --> 00:16:47,145
Well, I'm telling you now.
245
00:16:49,665 --> 00:16:51,545
Well, great. That's great, Mini.
246
00:16:51,545 --> 00:16:53,665
What is it exactly
that you want me to do?
247
00:16:56,385 --> 00:17:00,625
You've been pretty clear about not
needing my opinion till now so...
248
00:17:00,625 --> 00:17:04,025
Just tell me it will be OK,
and it will be.
249
00:17:20,465 --> 00:17:23,585
I think it's time you fucked off,
Alo.
250
00:17:37,865 --> 00:17:42,625
Listen. It's going to be OK.
It's going to be fine.
251
00:17:43,665 --> 00:17:45,985
I promise, come on.
252
00:17:53,905 --> 00:17:56,065
Where is he?
253
00:17:56,065 --> 00:17:57,345
He's gone. I think.
254
00:17:57,345 --> 00:17:58,985
Matty's never gone. He'll come back.
255
00:18:01,625 --> 00:18:03,945
I don't know.
256
00:18:05,785 --> 00:18:08,185
Do you love me, Franky?
257
00:18:10,722 --> 00:18:11,562
Yes.
258
00:18:15,962 --> 00:18:19,362
Then call the police
and tell them he's in Bristol.
259
00:18:19,362 --> 00:18:20,442
What?
260
00:18:20,442 --> 00:18:22,522
It's the only way.
261
00:18:22,522 --> 00:18:25,562
He gets what he deserves
and we get to be together.
262
00:18:25,562 --> 00:18:28,842
Why are you doing this?
263
00:18:31,522 --> 00:18:34,162
Because I love you.
264
00:18:36,242 --> 00:18:38,002
I can't.
265
00:18:52,282 --> 00:18:54,882
I spoke to my friend Jill,
works at the social.
266
00:18:54,882 --> 00:18:57,802
She said we can pop in
for a chat maybe.
267
00:18:57,988 --> 00:18:59,868
She says the process is quite slow.
268
00:18:59,868 --> 00:19:03,388
That just means you don't have
to commit to anything straightaway.
269
00:19:03,388 --> 00:19:06,108
What fucking process, Mum?
270
00:19:08,188 --> 00:19:12,028
You're not ready, sweetheart.
Neither of you are.
271
00:19:12,028 --> 00:19:13,468
You want me to give her up?
272
00:19:13,468 --> 00:19:15,708
Just calm down.
273
00:19:15,708 --> 00:19:17,388
You said you'd listen to me.
I am!
274
00:19:17,388 --> 00:19:20,348
I need time to think,
no-one will fucking let me think.
275
00:19:20,348 --> 00:19:22,308
Time will only make this harder.
276
00:19:22,308 --> 00:19:23,668
And what if I want to keep her?
277
00:19:23,668 --> 00:19:25,068
You can't.
278
00:19:25,068 --> 00:19:27,308
Fuck you, Mum.
279
00:19:27,308 --> 00:19:29,348
I'm trying to help you.
280
00:19:30,948 --> 00:19:32,468
For God's sakes.
281
00:20:07,228 --> 00:20:10,828
Do you want to go somewhere?
I just... I need to go.
282
00:20:10,828 --> 00:20:12,828
Yeah, me too.
283
00:20:15,348 --> 00:20:17,068
What happened?
284
00:20:17,068 --> 00:20:21,188
She said I have to give the baby up
for adoption.
285
00:20:21,188 --> 00:20:22,588
Why?
286
00:20:24,188 --> 00:20:28,748
Cos I'm 17?
Cos I've got no money and no job?
287
00:20:28,748 --> 00:20:31,388
Cos my boyfriend hates me?
288
00:20:34,028 --> 00:20:35,668
I think we should just go.
289
00:20:35,668 --> 00:20:38,468
Where? I've got nothing.
290
00:20:40,748 --> 00:20:42,908
I can help you do this.
291
00:20:44,708 --> 00:20:46,668
Look after her.
292
00:20:46,668 --> 00:20:50,028
Maybe it wouldn't be like it
was for you, you know?
293
00:20:50,028 --> 00:20:53,308
Maybe she'd be happier.
294
00:20:56,188 --> 00:20:58,388
I brought something to show you.
295
00:21:00,948 --> 00:21:02,588
It's the only one I've got.
296
00:21:02,588 --> 00:21:05,668
I mean, my clothes are too small
and she looks rough as shit,
297
00:21:05,668 --> 00:21:08,908
but she's my mum and we're happy.
298
00:21:12,788 --> 00:21:15,188
We'll go places with your baby,
Mini,
299
00:21:15,188 --> 00:21:17,588
and we'll take pictures.
300
00:21:17,588 --> 00:21:20,348
And then she'll know.
She'll know how much you loved her.
301
00:21:20,348 --> 00:21:23,908
And that you didn't need anything
or anyone else.
302
00:21:53,428 --> 00:21:56,068
Everyone's going to try
and change my mind.
303
00:21:56,068 --> 00:21:57,988
Not if they can't find us.
304
00:23:03,748 --> 00:23:05,668
'Riverview.'
305
00:23:05,668 --> 00:23:09,188
I've got a 17-year-old
pregnant girl out here.
306
00:23:09,188 --> 00:23:12,028
She's just been made homeless.
307
00:23:12,028 --> 00:23:14,428
All right, push the door.
308
00:23:17,868 --> 00:23:21,108
This is a no drink,
no drugs facility.
309
00:23:21,108 --> 00:23:25,548
No crying, no voming, no sharing.
OK?
310
00:23:25,548 --> 00:23:28,428
There's a one night maximum stay and
no visitors allowed,
311
00:23:28,428 --> 00:23:31,228
so your friend's gonna need to get
going.
312
00:23:32,628 --> 00:23:35,468
Can't she just stay here with me?
313
00:23:35,468 --> 00:23:37,588
She doesn't meet the criteria.
314
00:23:37,588 --> 00:23:39,108
At least not outwardly.
315
00:23:39,108 --> 00:23:42,548
Please, er... We're together.
316
00:23:42,548 --> 00:23:45,828
you know like, partners.
317
00:23:45,828 --> 00:23:48,348
Well... I hate to break it
to you, love,
318
00:23:48,348 --> 00:23:50,708
but I think your
Virgin Mary girlfriend
319
00:23:50,708 --> 00:23:54,068
has been getting a little
bit of cock without you.
320
00:23:54,068 --> 00:23:56,148
I'm not leaving her.
321
00:23:56,148 --> 00:23:58,948
Whatever,
it's too late for this bullshit.
322
00:24:00,228 --> 00:24:04,428
When I leave, you lock this door
and you don't unlock it
323
00:24:04,428 --> 00:24:06,988
until you leave tomorrow, yes?
324
00:24:06,988 --> 00:24:08,588
Thank you.
325
00:24:15,268 --> 00:24:17,108
What's up?
326
00:24:28,468 --> 00:24:30,028
Ah...
327
00:24:30,028 --> 00:24:32,508
Oh, god
328
00:24:32,508 --> 00:24:34,148
What the fuck?
329
00:24:36,108 --> 00:24:37,708
Classy.
330
00:24:39,908 --> 00:24:46,308
Well, I'm not going out there to get
raped or murdered,
331
00:24:46,308 --> 00:24:48,068
are you?!
332
00:24:59,708 --> 00:25:01,548
So what the fuck do we do now?
333
00:25:34,788 --> 00:25:36,628
You OK?
334
00:25:36,628 --> 00:25:42,948
Yeah, fine. Fine, yeah,
I'm just er... I'm just tired.
335
00:25:42,948 --> 00:25:44,108
Just tired.
336
00:25:44,108 --> 00:25:47,268
But happy?
337
00:25:47,268 --> 00:25:48,748
But happy.
338
00:26:05,388 --> 00:26:08,108
Do you miss Alo?
339
00:26:10,188 --> 00:26:12,268
No, not really.
340
00:26:15,268 --> 00:26:19,788
Maybe. Maybe sometimes at night.
341
00:26:22,988 --> 00:26:24,668
The sex?
342
00:26:26,388 --> 00:26:32,508
More the... the afterwards.
I miss being held.
343
00:26:41,868 --> 00:26:45,268
Franky, have you dumped Nick?
344
00:26:46,668 --> 00:26:48,668
I don't want to keep hurting him.
345
00:26:48,668 --> 00:26:50,948
Is it Matty?
346
00:26:52,028 --> 00:26:55,068
Are you still in love with him?
347
00:26:55,068 --> 00:27:01,468
He makes me feel
like I've got no control.
348
00:27:01,468 --> 00:27:03,508
Isn't that what love feels like?
349
00:27:05,148 --> 00:27:08,068
I don't understand why you're
so obsessed with that word?
350
00:27:08,068 --> 00:27:12,028
I don't know what it means.
351
00:27:12,028 --> 00:27:14,348
I don't get it, Franky.
352
00:27:14,348 --> 00:27:17,908
It's like you're being
offered everything
353
00:27:17,908 --> 00:27:20,868
but nothing's good enough.
No one's good enough.
354
00:27:24,948 --> 00:27:27,988
Maybe it's not them
that's the problem.
355
00:27:27,988 --> 00:27:30,948
Franks, I didn't mean...
356
00:27:32,508 --> 00:27:34,548
It's OK.
357
00:27:44,468 --> 00:27:45,588
This baby...
358
00:27:47,308 --> 00:27:51,228
It's like she wipes
everything clean.
359
00:27:51,228 --> 00:27:53,428
With the boys?
360
00:27:55,348 --> 00:27:57,508
With everything.
361
00:27:58,628 --> 00:28:02,108
What do you mean?
362
00:28:02,108 --> 00:28:06,188
Maybe I can put it all right again.
363
00:28:31,068 --> 00:28:33,148
Ring her.
364
00:28:33,148 --> 00:28:36,748
I called last. She's got the ball.
365
00:28:36,748 --> 00:28:39,348
Have you turned into a 13-year-old
girl or just fucked one, Alo?
366
00:28:39,348 --> 00:28:42,948
Wh... Them's the rules!
367
00:28:42,948 --> 00:28:45,068
It's not the fucking rules
when she's missing
368
00:28:45,068 --> 00:28:49,188
and carrying your baby!
Ring! Ring her! Ring her!
369
00:28:49,188 --> 00:28:50,908
Ring her! Ring her now! Ring her!
370
00:28:50,908 --> 00:28:54,108
Fuck off, all right!
I don't even know if I want to!
371
00:28:54,108 --> 00:28:56,868
What?! You said you felt your ball
sack ache every time you thought
372
00:28:56,868 --> 00:28:59,548
about her. You said you couldn't even
wank because you felt so sad.
373
00:28:59,548 --> 00:29:01,668
Yeah! I miss her man!
374
00:29:01,668 --> 00:29:05,348
But her as she was before.
375
00:29:05,348 --> 00:29:07,428
I don't want a baby.
376
00:29:10,908 --> 00:29:12,708
Ah.
377
00:29:24,788 --> 00:29:27,948
Sometimes,
378
00:29:27,948 --> 00:29:30,388
I think about what would have
happened if me
379
00:29:30,388 --> 00:29:33,148
and Grace had had a baby.
380
00:29:34,348 --> 00:29:36,388
Now who's turned into a 13-year-old
girl?
381
00:29:41,988 --> 00:29:45,508
I loved Grace more than
anything else ever.
382
00:29:45,508 --> 00:29:48,708
And you feel the same
way about Mini, right?
383
00:29:48,708 --> 00:29:49,868
Well, yeah...
384
00:29:49,868 --> 00:29:53,188
Yeah, and you want to be with
her all the time, almost like,
385
00:29:53,188 --> 00:29:57,228
it hurts when you're not, all right?
386
00:30:00,988 --> 00:30:05,468
Then er... you should be happy that
you've got that chance.
387
00:30:08,228 --> 00:30:12,788
And the baby... fuck it,
you'll work it out.
388
00:31:35,588 --> 00:31:40,428
'It's me. I miss you
and I want to work this out.
389
00:31:40,428 --> 00:31:42,548
'All right? I'll do whatever it
takes.
390
00:31:42,548 --> 00:31:45,668
'We can do this together, Mins.
391
00:31:45,668 --> 00:31:47,068
'I love you'.
392
00:32:07,028 --> 00:32:09,348
There's a phone call for you,
I'll take her.
393
00:32:09,348 --> 00:32:10,828
Hello.
394
00:32:17,628 --> 00:32:25,508
Hey, life-partner, can you make me
a cup of coffee, please?
395
00:32:25,508 --> 00:32:27,748
White, one sugar.
396
00:32:35,748 --> 00:32:39,028
I see two kinds of girls come
through this place.
397
00:32:39,028 --> 00:32:43,908
The ones that fit right in -
the ones who need to run,
398
00:32:43,908 --> 00:32:47,628
who'll probably keep
running for the rest of their lives.
399
00:32:47,628 --> 00:32:55,308
And then there's ones like you,
Mini. Who don't belong here.
400
00:32:55,308 --> 00:32:57,548
Who should probably turn around
and go back.
401
00:32:57,548 --> 00:33:00,028
I, I don't think I can now.
402
00:33:05,748 --> 00:33:08,148
That's it, there you go.
403
00:33:13,108 --> 00:33:15,588
Be smart.
404
00:33:15,588 --> 00:33:17,148
Lovely.
405
00:33:20,228 --> 00:33:24,468
Five minutes.
Then I need you out, OK?
406
00:33:35,988 --> 00:33:37,308
What now?!
407
00:33:41,108 --> 00:33:45,068
Erm... How much money do you have?
408
00:33:45,068 --> 00:33:48,268
I dunno, I don't know, not much.
409
00:33:51,308 --> 00:33:52,508
I've got it.
410
00:33:52,508 --> 00:33:54,028
What?
411
00:33:54,028 --> 00:33:57,428
We'll go to Oxford, I mean
I know people there.
412
00:33:57,428 --> 00:33:59,948
We'll find somewhere to stay.
413
00:33:59,948 --> 00:34:03,588
And then when... when they kick us
out too?!
414
00:34:03,588 --> 00:34:07,628
Then we'll go again
until we find somewhere we like.
415
00:34:07,628 --> 00:34:08,748
Look come on.
416
00:34:10,868 --> 00:34:14,628
Come on. Come on, Mini, please!
417
00:34:19,228 --> 00:34:21,668
Can I get... two singles
to Oxford.
418
00:34:21,668 --> 00:34:24,748
That's �18.40.
419
00:34:24,748 --> 00:34:26,388
I don't want to go, Franky.
420
00:34:29,468 --> 00:34:30,268
We're short.
421
00:34:30,268 --> 00:34:32,668
Sorry, love,
can't help you with that.
422
00:34:32,668 --> 00:34:34,988
Please,
there must be something you can do?
423
00:34:34,988 --> 00:34:36,668
Can you get out of the queue,
please?
424
00:34:36,668 --> 00:34:38,308
Let's just go, Franky.
425
00:34:38,308 --> 00:34:40,948
You've got to fucking help us!
426
00:34:42,468 --> 00:34:46,348
Don't you get it?
We have to get on that coach!
427
00:34:46,348 --> 00:34:48,108
OK?! We have to make this work!
428
00:34:48,108 --> 00:34:52,748
You can't fix yourself by fixing
this... It's fucked up!
429
00:34:54,308 --> 00:34:58,108
Yeah, that's right.
Just go home, give her up!
430
00:34:58,108 --> 00:35:00,428
Have her wonder for the rest
of her life
431
00:35:00,428 --> 00:35:03,348
why you didn't fucking
fight for her!
432
00:35:06,228 --> 00:35:08,588
There must be more money here
somewhere.
433
00:35:08,588 --> 00:35:11,148
Please, stop, Franky!
434
00:35:11,148 --> 00:35:12,428
Bingo!
435
00:35:13,628 --> 00:35:15,748
Having trouble, girls?
436
00:35:18,588 --> 00:35:22,068
You've been here all night?
437
00:35:22,068 --> 00:35:26,228
Well, here and the train station.
Me and your ma took turns.
438
00:35:26,228 --> 00:35:29,908
She just went back to see
if you'd gone home.
439
00:35:29,908 --> 00:35:31,268
I'm sorry, Eric.
440
00:35:31,268 --> 00:35:34,468
Don't bother me, love.
I'm just glad I bumped into you.
441
00:35:34,468 --> 00:35:36,408
The 3:30 to Oxford is about
to depart from Bay C.
442
00:35:36,408 --> 00:35:37,988
Passengers wishing to travel
should board now.
443
00:35:37,988 --> 00:35:39,268
Come home, love.
444
00:35:39,268 --> 00:35:40,788
We're leaving.
445
00:35:40,788 --> 00:35:43,508
No, I'm sorry, Franky,
but no, you're fucking not.
446
00:35:45,868 --> 00:35:48,948
She wants to take your baby
away, Mini.
447
00:35:48,948 --> 00:35:52,588
She does not.
448
00:35:52,588 --> 00:35:55,108
Don't believe him.
449
00:35:57,588 --> 00:36:01,868
Promise. Promise she won't
make me give her up.
450
00:36:03,548 --> 00:36:06,948
I don't make promises I can't keep.
You know that.
451
00:36:06,948 --> 00:36:08,868
But I can promise she loves you.
452
00:36:11,668 --> 00:36:14,628
Shelley can't give her what
she needs. She needs me!
453
00:36:14,628 --> 00:36:15,948
What exactly has this got
to do with you?
454
00:36:15,948 --> 00:36:17,548
Everything!
455
00:36:17,548 --> 00:36:19,708
It's got everything to do with me!
456
00:36:19,708 --> 00:36:21,828
Come here.
457
00:36:21,828 --> 00:36:23,868
It's got everything...
458
00:36:27,228 --> 00:36:29,308
Let's go home.
459
00:36:41,348 --> 00:36:42,948
They were at the bus station.
460
00:36:46,708 --> 00:36:48,708
Franky, why don't you go upstairs.
461
00:36:48,708 --> 00:36:52,268
Have a hot bath,
get yourself warmed up.
462
00:36:52,268 --> 00:36:54,868
Go on, girl, off you go.
463
00:37:00,748 --> 00:37:02,508
I'll just hop out for a fag.
464
00:37:12,468 --> 00:37:15,148
How are you feeling?
465
00:37:18,268 --> 00:37:21,708
I feel like shit, Mum.
I think I'm sick.
466
00:37:23,868 --> 00:37:27,388
Well, you kept me
sick for a good six months.
467
00:37:27,388 --> 00:37:31,548
Every fucking morning.
And evening, when I think about it.
468
00:37:32,868 --> 00:37:35,588
And then, when I was just about
ready to pop
469
00:37:35,588 --> 00:37:39,388
you decided to stop moving.
I was sat in my bath
470
00:37:39,388 --> 00:37:43,908
and I realised I hadn't felt
you for hours, which was weird.
471
00:37:43,908 --> 00:37:45,908
Cos usually you made me
472
00:37:45,908 --> 00:37:48,828
feel like my insides were
just about to burst out my arse.
473
00:37:48,828 --> 00:37:53,708
So I went straight to A&E
and the trainee midwife
474
00:37:53,708 --> 00:37:58,868
she couldn't find a heartbeat
and I thought, she's dead.
475
00:38:00,468 --> 00:38:02,348
She's dead.
476
00:38:02,348 --> 00:38:06,148
And then, while the stupid bint was
fannying about with ultrasound,
477
00:38:06,148 --> 00:38:10,988
you decided to wake up and kicked me
really hard in the bladder.
478
00:38:10,988 --> 00:38:15,108
And it was as if you were saying
to me - "Mum, you know best.
479
00:38:15,108 --> 00:38:18,548
"Everyone else is just stupid."
480
00:38:20,388 --> 00:38:21,868
I'm keeping her, Mum.
481
00:38:23,108 --> 00:38:24,268
I know you are.
482
00:38:29,828 --> 00:38:31,868
I love you, Mum.
483
00:38:33,348 --> 00:38:35,708
I love you too, sweetheart.
484
00:38:39,548 --> 00:38:40,668
Franky!
485
00:39:14,788 --> 00:39:17,348
'Hi, it's Grace,
smile and speak at the beep'.
486
00:39:20,428 --> 00:39:25,948
Gracie? I thought that maybe...
487
00:39:25,948 --> 00:39:28,788
now I'm home I'd feel less alone.
488
00:39:32,548 --> 00:39:35,668
I wish...
489
00:39:36,908 --> 00:39:40,148
I wish Alo, Alo knew
I just need him to...
490
00:39:44,908 --> 00:39:47,908
I love him, Gracie.
491
00:39:51,468 --> 00:39:55,268
Why do I leave you all these
stupid fucking messages.
492
00:39:57,268 --> 00:39:59,788
You're not there.
493
00:40:01,348 --> 00:40:03,308
You won't ever be there.
494
00:40:09,188 --> 00:40:10,828
I love you, Gracie.
495
00:40:13,988 --> 00:40:15,308
Do something.
496
00:40:44,188 --> 00:40:45,868
Rich. What are you doing here?
497
00:40:45,868 --> 00:40:48,628
I need to speak to Mini.
498
00:40:50,348 --> 00:40:51,988
It's really late.
499
00:40:51,988 --> 00:40:54,308
Mum, leave it.
500
00:40:55,748 --> 00:40:57,268
We need to go somewhere.
501
00:41:25,988 --> 00:41:28,828
Just up there.
502
00:41:28,828 --> 00:41:31,028
Don't fuck it up. OK?
503
00:41:31,028 --> 00:41:33,708
See you later.
504
00:42:24,148 --> 00:42:27,468
What the fuck are you doing?
505
00:42:35,188 --> 00:42:37,348
This is the bedroom.
506
00:42:37,348 --> 00:42:41,588
And over here
will be the bathroom...
507
00:42:41,588 --> 00:42:48,348
so we could sort of chat
while... while you're cooking.
508
00:42:49,988 --> 00:42:51,948
And over here, I thought...
509
00:42:51,948 --> 00:42:54,348
we could put a... a cot.
510
00:42:56,068 --> 00:42:57,788
Or not.
511
00:42:57,788 --> 00:43:01,308
Um, it could just be a...
a sort of lounge.
512
00:43:01,308 --> 00:43:04,108
Um, whatever you decide.
513
00:43:04,108 --> 00:43:06,028
I know it's cold,
514
00:43:06,028 --> 00:43:08,908
and there's no TV and...
515
00:43:08,908 --> 00:43:13,348
it smells a little bit like balls,
but I think I can fix it, you know.
516
00:43:13,348 --> 00:43:15,068
Um, I think I can make it...
517
00:44:19,508 --> 00:44:21,948
You're going to be
an auntie, Gracie.
518
00:45:24,577 --> 00:45:28,417
Whatever it is you're running from,
there's always a silver lining.
519
00:45:28,417 --> 00:45:30,057
No, there's not.
520
00:45:30,057 --> 00:45:34,057
What am I meant to do
without you?
521
00:45:34,057 --> 00:45:35,777
Stay here.
522
00:45:35,777 --> 00:45:37,457
I can't do that, babe.
523
00:45:37,457 --> 00:45:40,337
I'm sorry, Rich.
524
00:45:41,977 --> 00:45:43,617
I should have stayed with her.
525
00:45:43,617 --> 00:45:45,257
She's in trouble.
526
00:45:45,257 --> 00:45:47,697
What are we going to do about it?
527
00:45:47,697 --> 00:45:51,057
We aren't doing anything.
She's my girlfriend.
528
00:45:51,057 --> 00:45:52,497
Who are you?
529
00:45:52,497 --> 00:45:54,177
I said who the fuck are you?!
530
00:45:54,177 --> 00:45:55,497
Don't you remember me, Franky?
531
00:45:55,497 --> 00:45:57,617
You can track her.
532
00:45:57,617 --> 00:46:00,057
I try to keep her safe.
533
00:46:00,082 --> 00:46:44,960
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
534
00:46:45,010 --> 00:46:49,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.