Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:01,828
You don't need to avoid me.
2
00:00:02,114 --> 00:00:03,811
Why would I be avoiding you?
3
00:00:04,160 --> 00:00:05,719
You don't want to talk about her.
4
00:00:05,720 --> 00:00:06,799
That's not it.
5
00:00:06,800 --> 00:00:08,119
Argh!
6
00:00:08,120 --> 00:00:10,880
You've got a new friend, then?
7
00:00:10,880 --> 00:00:12,198
Thought we'd be new friends.
8
00:00:12,199 --> 00:00:13,440
You guys are on edge?
9
00:00:13,441 --> 00:00:14,720
Yeah.
10
00:00:16,440 --> 00:00:18,840
What the fuck is wrong with all
of you? What the fuck?!
11
00:00:20,082 --> 00:00:50,146
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
12
00:00:52,720 --> 00:00:56,879
So, friends. This is it.
13
00:00:56,880 --> 00:00:59,639
This is your moment.
14
00:00:59,640 --> 00:01:04,719
When everything you've been striving
for, everything we tried to teach,
15
00:01:04,720 --> 00:01:07,679
everything that your parents
have dreamed of,
16
00:01:07,680 --> 00:01:12,959
that their lives
will finally add up to something.
17
00:01:12,960 --> 00:01:14,880
Now, it gets tested,
18
00:01:14,880 --> 00:01:18,840
in the crucible
of academic excellence.
19
00:01:20,400 --> 00:01:23,839
Mr Sweetcheeks
has your digital exam codes.
20
00:01:23,840 --> 00:01:25,559
You're all just numbers now.
21
00:01:25,560 --> 00:01:29,719
Ms Long has your personalised
exam timetables.
22
00:01:29,720 --> 00:01:34,399
Um, I've got stripes,
spots and diamonds.
23
00:01:34,400 --> 00:01:39,400
She's tracking you personally. So you
see, nothing can go wrong unless...
24
00:01:39,400 --> 00:01:40,320
Unless you balls it up.
25
00:01:40,321 --> 00:01:42,880
I think perhaps
that's not the right word, Simon.
26
00:01:42,880 --> 00:01:44,240
Unless you fuck it up.
27
00:01:45,880 --> 00:01:49,440
Well, I guess we're all adults now.
28
00:01:49,440 --> 00:01:50,720
Promise me.
29
00:01:52,040 --> 00:01:55,640
Promise me
you're going to take it easy.
30
00:02:12,960 --> 00:02:15,160
Mini! Mini, come over!
31
00:02:16,880 --> 00:02:18,960
Where are you going?
32
00:02:24,640 --> 00:02:25,799
Hey, gorgeous!
33
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
Who's this?
34
00:02:27,800 --> 00:02:29,760
Fuck knows!
35
00:02:41,480 --> 00:02:44,319
Oh, yes, get it out, girl!
36
00:02:44,320 --> 00:02:47,960
Oh, man! That is a lot of... Wow.
37
00:02:47,960 --> 00:02:49,200
Fuck off!
38
00:02:50,600 --> 00:02:52,600
You heard her.
39
00:02:52,600 --> 00:02:53,560
OK.
40
00:02:56,960 --> 00:02:58,360
Fancy a fuck?
41
00:02:58,360 --> 00:03:01,000
You read my mind. See you, mate!
42
00:05:15,560 --> 00:05:17,919
Wake up, Olivia. I got a new bed,
43
00:05:17,920 --> 00:05:20,319
and it's, like, super bouncy.
44
00:05:20,320 --> 00:05:22,439
I'm going to show it to you. Ready?
45
00:05:22,440 --> 00:05:24,399
One, two, three!
46
00:05:24,400 --> 00:05:26,239
Like it?
47
00:05:26,240 --> 00:05:28,200
Slow and steady, slow and steady.
48
00:05:28,200 --> 00:05:29,760
Ready?
49
00:05:39,160 --> 00:05:42,280
Wake up, Olivia!
Wake up right now!
50
00:05:43,400 --> 00:05:44,880
Bouncy, bouncy!
51
00:05:48,320 --> 00:05:49,840
OK, one more time.
52
00:05:49,840 --> 00:05:51,240
One, two, three!
53
00:06:06,600 --> 00:06:07,639
Hi.
54
00:06:07,640 --> 00:06:08,679
Hi.
55
00:06:08,680 --> 00:06:09,839
Don't mind me.
56
00:06:09,840 --> 00:06:13,919
I don't. But you fucking fuck loud.
57
00:06:13,920 --> 00:06:15,479
No offence.
58
00:06:15,480 --> 00:06:16,799
None taken.
59
00:06:16,800 --> 00:06:20,119
I like fucking. You can't make
allowances for the world.
60
00:06:20,120 --> 00:06:21,439
Is that right?
61
00:06:21,440 --> 00:06:24,159
Sure. Got to let
the good times roll, you know?
62
00:06:24,160 --> 00:06:25,159
Where is he?
63
00:06:25,160 --> 00:06:26,280
Packing.
64
00:06:26,280 --> 00:06:27,398
Packing? For what?
65
00:06:27,399 --> 00:06:29,198
My mate's got a cottage at Minehead.
66
00:06:29,199 --> 00:06:31,680
We're going to go down and spend
some quality time together.
67
00:06:31,681 --> 00:06:34,320
Cottaging? Nice.
68
00:06:36,040 --> 00:06:37,839
He's right.
69
00:06:37,840 --> 00:06:39,279
You are edgy.
70
00:06:39,280 --> 00:06:41,599
Alex is never with one guy for long.
71
00:06:41,600 --> 00:06:45,039
So whatever you think might be
about to happen, it's not real.
72
00:06:45,040 --> 00:06:47,319
Is that why he keeps you?
73
00:06:47,320 --> 00:06:48,359
Keeps me?
74
00:06:48,360 --> 00:06:51,239
Yeah. To scare off the skanks.
75
00:06:51,240 --> 00:06:54,920
You're his little
bull terrier, right?
76
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
Morning.
77
00:06:59,480 --> 00:07:01,480
I made you breakfast.
78
00:07:04,600 --> 00:07:06,680
Told you she's the best.
79
00:07:06,680 --> 00:07:09,360
Hmm. She's delicious.
80
00:07:24,400 --> 00:07:27,120
Mmmm! Motor's running.
81
00:07:44,000 --> 00:07:45,480
Fag hag.
82
00:08:36,480 --> 00:08:38,720
Aaagh!
83
00:08:45,360 --> 00:08:46,800
Urrgh!
84
00:08:56,200 --> 00:08:59,039
Well, don't you know...
85
00:08:59,040 --> 00:09:01,439
What the fuck
is that you're wearing?
86
00:09:01,440 --> 00:09:02,639
It's vintage.
87
00:09:02,640 --> 00:09:04,839
Looks like some fucked-up
hippy bullshit.
88
00:09:04,840 --> 00:09:06,799
What do you want?
89
00:09:06,800 --> 00:09:09,559
I want to go out. Have fun.
Do normal criminal shit.
90
00:09:09,560 --> 00:09:10,600
So go out.
91
00:09:10,600 --> 00:09:11,638
What are you doing?
92
00:09:11,639 --> 00:09:12,840
You never come home.
93
00:09:12,841 --> 00:09:15,960
Mom's totally worried you're, like,
fucking yourself up.
94
00:09:15,960 --> 00:09:17,240
Yeah? Where is she?
95
00:09:17,241 --> 00:09:19,679
She went on a hot
yoga-a-thon weekend.
96
00:09:19,680 --> 00:09:22,359
Right. So beside herself with worry,
obviously.
97
00:09:22,360 --> 00:09:26,359
Whatever. I just got out on licence,
I don't plan on being banged up
98
00:09:26,360 --> 00:09:29,439
in a flat with a smelly kid when my
tits still stick out straight.
99
00:09:29,440 --> 00:09:31,239
I'm busy.
100
00:09:31,240 --> 00:09:33,880
Yeah, well, I've got fucking
to catch up on too.
101
00:09:33,880 --> 00:09:35,720
Try not to stab anyone.
102
00:09:37,440 --> 00:09:38,919
Is your boyfriend here?
103
00:09:38,920 --> 00:09:40,320
He's not my boyfriend.
104
00:09:40,320 --> 00:09:41,560
Well, what is he?
105
00:09:41,561 --> 00:09:43,080
Shut up and get inside.
106
00:09:53,040 --> 00:09:55,240
This place looks like dead shit.
107
00:09:55,240 --> 00:09:58,360
Hey! Who taught you to speak
like that?
108
00:10:05,360 --> 00:10:06,519
Maudey?
109
00:10:06,520 --> 00:10:07,519
Yeah?
110
00:10:07,520 --> 00:10:11,079
I think... I think you do kind of
smell a bit, babe.
111
00:10:11,080 --> 00:10:13,119
Yeah. I stopped washing.
112
00:10:13,120 --> 00:10:14,799
Why?
113
00:10:14,800 --> 00:10:17,839
I wanted to see how long it would
take anyone to notice.
114
00:10:17,840 --> 00:10:18,999
And?
115
00:10:19,000 --> 00:10:21,680
Three weeks, two days, six hours.
116
00:10:21,680 --> 00:10:23,200
Silly bitches.
117
00:10:25,080 --> 00:10:27,240
Stop it! Get off! Get off! Stop it!
118
00:10:30,640 --> 00:10:32,679
Can I steal a dress too?
119
00:10:32,680 --> 00:10:33,759
No. What?!
120
00:10:33,760 --> 00:10:36,840
You took some old lady's dress.
121
00:10:36,840 --> 00:10:38,118
When's she coming back?
122
00:10:38,119 --> 00:10:39,400
She's not coming back.
123
00:10:39,401 --> 00:10:40,639
Why?
124
00:10:40,640 --> 00:10:41,840
She died.
125
00:10:41,840 --> 00:10:42,720
Like Gracey?
126
00:10:47,320 --> 00:10:48,640
Yeah.
127
00:10:49,800 --> 00:10:50,880
Like Gracey.
128
00:10:55,560 --> 00:10:57,600
Aaah!
129
00:10:57,600 --> 00:10:58,920
Aargh!
130
00:11:02,600 --> 00:11:05,439
What the fuck?
131
00:11:05,440 --> 00:11:08,800
Will you do my hair?
Come in and do my hair.
132
00:11:08,800 --> 00:11:11,320
OK. Budge up, then.
133
00:12:32,000 --> 00:12:34,720
Thank fuck.
I need to talk to you.
134
00:12:34,720 --> 00:12:37,560
Alex isn't here. This is Donovan.
135
00:12:39,000 --> 00:12:41,639
Oh.
136
00:12:41,640 --> 00:12:44,559
Can I, can I speak to him?
137
00:12:44,560 --> 00:12:47,079
I don't know where he is.
138
00:12:47,080 --> 00:12:49,039
We went to a club.
139
00:12:49,040 --> 00:12:52,680
He went off with some guys,
and I thought... Well, I...
140
00:12:52,680 --> 00:12:54,920
I thought he wanted to be with me.
141
00:12:57,520 --> 00:13:00,560
I guess he'll come back
for his phone, yeah?
142
00:13:02,440 --> 00:13:04,080
Liv...
143
00:13:18,680 --> 00:13:20,400
Can't speak to her, Gracey.
144
00:13:23,880 --> 00:13:25,320
Can you believe that?
145
00:13:29,120 --> 00:13:31,080
She doesn't even look at me any more.
146
00:13:35,800 --> 00:13:36,880
Nobody looks at me...
147
00:13:36,881 --> 00:13:38,440
Who are you talking to?
148
00:13:40,200 --> 00:13:41,279
Nobody.
149
00:13:41,280 --> 00:13:43,359
Yes, you were. You said Gracey.
150
00:13:43,360 --> 00:13:45,560
You shouldn't be listening
to people.
151
00:13:45,560 --> 00:13:46,920
I'm 13, I'm nosy.
152
00:13:53,720 --> 00:13:55,080
Move over.
153
00:14:02,960 --> 00:14:04,799
If I died, would you cry?
154
00:14:04,800 --> 00:14:07,639
Shh.
155
00:14:07,640 --> 00:14:09,879
What?
156
00:14:09,880 --> 00:14:13,159
You never cry. I used to think
it was because you were super brave,
157
00:14:13,160 --> 00:14:16,920
but now I just think
you're emotionally stunted.
158
00:14:16,920 --> 00:14:18,360
That's probably it.
159
00:14:19,640 --> 00:14:21,960
But I'd want you to cry
if I was dead.
160
00:14:23,360 --> 00:14:24,600
I'll do my best.
161
00:14:24,601 --> 00:14:25,840
Cool.
162
00:14:27,520 --> 00:14:30,399
You have to take me to school
tomorrow. I'm on report.
163
00:14:30,400 --> 00:14:32,519
What for?
164
00:14:32,520 --> 00:14:35,479
I stole the tampons
from the nurse station.
165
00:14:35,480 --> 00:14:36,720
The tampons?
166
00:14:36,720 --> 00:14:39,840
All the tampons. Now nobody can have
a fucking period. Fuck 'em.
167
00:14:50,920 --> 00:14:53,280
Don't die, ever.
168
00:14:59,000 --> 00:15:00,720
OK.
169
00:15:40,360 --> 00:15:43,399
Franks! Mate! Compadre.
170
00:15:43,400 --> 00:15:44,559
Hi.
171
00:15:44,560 --> 00:15:46,799
Tell whoever it is to fuck off!
172
00:15:46,800 --> 00:15:48,279
Whoa.
173
00:15:48,280 --> 00:15:49,879
Is she OK?
174
00:15:49,880 --> 00:15:51,519
Er, yeah.
175
00:15:51,520 --> 00:15:54,799
Just a bit stressy
about the English exam.
176
00:15:54,800 --> 00:15:59,399
English! We need to get into that,
Little Dorrit and all of it.
177
00:15:59,400 --> 00:16:02,200
Or we could just get totally
fucking wasted!
178
00:16:02,200 --> 00:16:03,920
Who is it?
179
00:16:05,480 --> 00:16:07,079
All right, Minerva?
180
00:16:07,080 --> 00:16:08,599
Hey.
181
00:16:08,600 --> 00:16:11,159
Remember me?
I'm your best matey, Liv.
182
00:16:11,160 --> 00:16:13,399
Have you been drinking?
183
00:16:13,400 --> 00:16:14,799
It's breakfast.
184
00:16:14,800 --> 00:16:16,119
Malone-style.
185
00:16:16,120 --> 00:16:17,359
It's 10 am.
186
00:16:17,360 --> 00:16:18,759
Yeah, so?
187
00:16:18,760 --> 00:16:21,360
Let's get wasted on Brandon Hill,
smoke a fatty.
188
00:16:21,360 --> 00:16:22,680
What about little bummer boy?
189
00:16:22,681 --> 00:16:24,840
He's away.
190
00:16:24,840 --> 00:16:27,920
Oh, so now you're back in my life?
Is that how it works?
191
00:16:31,120 --> 00:16:32,400
That's not fair.
192
00:16:35,240 --> 00:16:37,439
What's up with her face?
193
00:16:37,440 --> 00:16:40,160
Maybe just give it some time, yeah?
194
00:16:40,160 --> 00:16:41,720
Give what some time?
195
00:16:42,920 --> 00:16:44,440
What's going on?
196
00:16:44,440 --> 00:16:46,240
She'll talk to you when she's ready.
197
00:16:49,640 --> 00:16:50,720
Bye.
198
00:16:52,480 --> 00:16:53,800
How's the rugby player?
199
00:16:55,280 --> 00:16:57,119
Nick doesn't play rugby any more.
200
00:16:57,120 --> 00:17:01,599
What does he do? Go to Zach Braff
movies with you? Like Matty?
201
00:17:01,600 --> 00:17:03,520
Mostly we fuck.
202
00:17:03,520 --> 00:17:06,240
Says he's never really enjoyed it
before.
203
00:17:29,400 --> 00:17:32,720
Owww! Fuck!
204
00:17:34,000 --> 00:17:35,399
Ahh!
205
00:17:35,400 --> 00:17:39,399
Olivia? Are you all right?
206
00:17:39,400 --> 00:17:41,639
Yes. No.
207
00:17:41,640 --> 00:17:43,919
Something... My side hurts.
208
00:17:43,920 --> 00:17:45,919
Oh, dear.
209
00:17:45,920 --> 00:17:48,199
Go to the nurse, she'll have a feel.
210
00:17:48,200 --> 00:17:49,879
She always does for me.
211
00:17:49,880 --> 00:17:51,200
No, I don't want that.
212
00:17:51,200 --> 00:17:52,320
Oh.
213
00:17:54,640 --> 00:17:57,160
I mean, it's probably just my period.
214
00:17:58,240 --> 00:17:59,839
Oh, yes, the...
215
00:17:59,840 --> 00:18:01,359
Whoa! Ha...
216
00:18:01,360 --> 00:18:04,920
Yes, the... Right! The menstrual,
er...
217
00:18:04,920 --> 00:18:08,720
The divine mysteries
of the female anatomy.
218
00:18:10,280 --> 00:18:14,480
Liv, do I sound like a complete
twatting idiot sometimes?
219
00:18:16,040 --> 00:18:17,759
Er...
220
00:18:17,760 --> 00:18:20,639
No. We all respect you, Doug.
221
00:18:20,640 --> 00:18:23,200
You can't even remember
my last name.
222
00:18:23,200 --> 00:18:26,440
No, but that's a good thing,
isn't it?
223
00:18:29,000 --> 00:18:30,959
I'm leaving.
224
00:18:30,960 --> 00:18:33,519
Leaving my job here as principal.
225
00:18:33,520 --> 00:18:34,559
Really?
226
00:18:34,560 --> 00:18:37,959
Er... why?
227
00:18:37,960 --> 00:18:39,839
I want to learn how to snowboard.
228
00:18:39,840 --> 00:18:41,320
Some things...
229
00:18:41,320 --> 00:18:44,280
Horse riding. I saved up
for that myself.
230
00:18:45,920 --> 00:18:47,599
It's now or never.
231
00:18:47,600 --> 00:18:48,960
Kayaking.
232
00:18:48,960 --> 00:18:50,360
Taxidermy.
233
00:19:09,880 --> 00:19:12,559
I was thinking about Grace
this morning.
234
00:19:12,560 --> 00:19:14,999
She came into my head.
235
00:19:15,000 --> 00:19:15,840
Oh.
236
00:19:15,840 --> 00:19:16,840
It was funny.
237
00:19:18,160 --> 00:19:22,639
It was like she was helping me
remember this thought.
238
00:19:22,640 --> 00:19:27,559
Once, I danced to help a girl
get through an exam.
239
00:19:27,560 --> 00:19:28,799
You danced?
240
00:19:28,800 --> 00:19:30,960
Disco stylee.
241
00:19:30,960 --> 00:19:32,280
It was what she needed.
242
00:19:34,720 --> 00:19:36,200
What do you need, Liv?
243
00:19:43,880 --> 00:19:47,199
I want to tell someone
that I have a lump on my front.
244
00:19:47,200 --> 00:19:49,760
It's getting bigger and it hurts.
245
00:19:49,760 --> 00:19:51,000
I'm terrified.
246
00:19:54,480 --> 00:19:56,240
The nurse will look at it, and...
247
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
and it will be nothing.
248
00:20:02,560 --> 00:20:04,120
Can you guarantee that?
249
00:20:06,640 --> 00:20:08,640
I wish...
250
00:20:08,640 --> 00:20:11,200
I wish adults could make more
promises.
251
00:20:13,240 --> 00:20:14,440
It's OK.
252
00:20:16,640 --> 00:20:19,000
I hope you like horse riding.
253
00:20:19,000 --> 00:20:21,480
I hope you like everything.
254
00:20:56,960 --> 00:20:58,320
Excuse me.
255
00:20:59,440 --> 00:21:01,199
Can I help you?
256
00:21:01,200 --> 00:21:02,719
Oh. Um...
257
00:21:02,720 --> 00:21:05,280
Just you've been standing
out here for 15 minutes.
258
00:21:05,280 --> 00:21:06,760
I wonder if you want to come inside.
259
00:21:06,761 --> 00:21:07,839
Oh, no.
260
00:21:07,840 --> 00:21:09,399
You don't have to wait.
261
00:21:09,400 --> 00:21:11,559
I can get you in to see a doctor.
262
00:21:11,560 --> 00:21:15,199
No, I'm just waiting to see,
for someone, I'm just waiting.
263
00:21:15,200 --> 00:21:16,760
You can wait inside.
264
00:21:16,760 --> 00:21:18,520
Um...
265
00:21:21,760 --> 00:21:24,920
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
266
00:21:35,920 --> 00:21:37,799
Mr Hinckles is mine.
267
00:21:37,800 --> 00:21:39,360
What's he doing with you?
268
00:21:39,360 --> 00:21:40,880
We've been having an affair.
269
00:21:44,240 --> 00:21:46,120
Look, I'm sorry about before.
270
00:21:47,440 --> 00:21:48,919
I was feeling sick.
271
00:21:48,920 --> 00:21:50,999
You've been hanging out with Franky
a lot.
272
00:21:51,000 --> 00:21:53,879
Yeah, but she's...
You know, she's with Nick now.
273
00:21:53,880 --> 00:21:58,719
So, you know, they're doing a
shitload of fucking and everything.
274
00:21:58,720 --> 00:22:00,119
It's romantic.
275
00:22:00,120 --> 00:22:02,119
Yeah.
276
00:22:02,120 --> 00:22:05,080
And you've got nothing to say about
that?
277
00:22:05,080 --> 00:22:06,360
How screwed that is?
278
00:22:06,361 --> 00:22:08,560
Whoring around all year?
279
00:22:08,560 --> 00:22:10,000
I'm right here, you know.
280
00:22:11,120 --> 00:22:13,800
Clearing out my locker
before I go whoring.
281
00:22:16,840 --> 00:22:20,360
Am I the only one who dares speak
to you about your bullshit?
282
00:22:20,360 --> 00:22:21,680
Bullshit?
283
00:22:23,080 --> 00:22:25,080
Yours.
284
00:22:26,760 --> 00:22:27,960
And yours.
285
00:22:29,240 --> 00:22:31,599
You know,
it's not my fault you're jealous.
286
00:22:31,600 --> 00:22:34,160
Because Matty and Nick chose me.
287
00:22:34,160 --> 00:22:35,720
Shit, no...
288
00:22:37,120 --> 00:22:39,880
Like I said, nobody calls you out.
289
00:22:39,880 --> 00:22:41,120
Nobody can say it.
290
00:22:41,121 --> 00:22:43,079
What?
291
00:22:43,080 --> 00:22:44,879
About what?
292
00:22:44,880 --> 00:22:47,279
That Grace wouldn't be dead
293
00:22:47,280 --> 00:22:49,479
if you hadn't been fucking over Matty
294
00:22:49,480 --> 00:22:51,920
and every other boy you get your
hands on.
295
00:22:51,920 --> 00:22:53,480
Franky!
296
00:22:56,360 --> 00:22:57,840
Better out than in.
297
00:23:00,480 --> 00:23:03,960
Just tell this stupid bitch
what you're supposed to tell her.
298
00:23:05,880 --> 00:23:07,840
Just tell her. OK?
299
00:23:19,720 --> 00:23:22,359
I've been having sex with Alo and...
300
00:23:22,360 --> 00:23:23,519
What?!
301
00:23:23,520 --> 00:23:26,680
Yeah. Er... with Alo, and...
302
00:23:26,680 --> 00:23:29,360
No! No, no, no, no, no.
303
00:23:32,880 --> 00:23:34,080
How long?
304
00:23:35,440 --> 00:23:37,159
A few months.
305
00:23:37,160 --> 00:23:39,080
But we stopped and...
306
00:23:39,080 --> 00:23:40,280
No, stop there.
307
00:23:40,281 --> 00:23:43,120
Is this what it's all about?
308
00:23:43,120 --> 00:23:45,840
You've been fucking Alo
and you didn't tell me?
309
00:23:49,520 --> 00:23:51,720
No, that's not it.
310
00:23:53,120 --> 00:23:54,480
Shut up.
311
00:24:06,240 --> 00:24:08,120
It doesn't matter.
312
00:24:08,120 --> 00:24:09,720
Liv, I...
313
00:24:30,200 --> 00:24:31,160
Rich!
314
00:24:35,360 --> 00:24:36,600
Hey.
315
00:24:38,360 --> 00:24:40,080
What are you doing?
316
00:24:46,720 --> 00:24:49,280
English Revolution.
317
00:24:49,280 --> 00:24:52,480
History, English Revolution
and shit.
318
00:24:55,280 --> 00:24:57,720
Interesting?
319
00:25:11,720 --> 00:25:14,840
Gracey told me that she made you
cum so hard once,
320
00:25:14,840 --> 00:25:17,160
you got spunk on a light bulb.
321
00:25:22,760 --> 00:25:24,680
Yeah.
322
00:25:24,680 --> 00:25:26,680
Right, cool.
323
00:25:30,720 --> 00:25:32,560
Something's wrong.
324
00:25:42,240 --> 00:25:44,320
Fuck it.
325
00:26:04,000 --> 00:26:06,159
Hey! Liv!
326
00:26:06,160 --> 00:26:08,039
What the fuck?!
327
00:26:08,040 --> 00:26:09,679
Shut up! Shut up!
328
00:26:09,680 --> 00:26:11,359
Cut it out!
329
00:26:11,360 --> 00:26:13,439
What are you doing?
330
00:26:13,440 --> 00:26:15,559
Liv, I'm trying to pass my exams.
331
00:26:15,560 --> 00:26:18,080
That's not right.
How come you just get to sit here?
332
00:26:18,080 --> 00:26:19,640
How come you're OK?
333
00:26:24,120 --> 00:26:25,999
I can explain...
334
00:26:26,000 --> 00:26:29,079
I don't want it!
Why is it me that has to care?
335
00:26:29,080 --> 00:26:31,559
You were her boyfriend.
She loved you.
336
00:26:31,560 --> 00:26:34,279
What the fuck are you doing in here?
337
00:26:34,280 --> 00:26:35,839
Fuck! Fuck!
338
00:26:35,840 --> 00:26:37,159
Fuck!
339
00:26:37,160 --> 00:26:38,680
Liv.
340
00:26:38,680 --> 00:26:40,600
Aargh!
341
00:26:43,400 --> 00:26:45,680
Liv, are you OK?
342
00:26:45,680 --> 00:26:49,000
Why aren't you in the fucking loony
bin?
343
00:26:51,120 --> 00:26:53,680
She can't do history revision,
can she?
344
00:26:53,680 --> 00:26:54,840
She is history.
345
00:26:56,200 --> 00:26:57,960
Liv! Wait!
346
00:27:22,480 --> 00:27:24,120
Shit. Shit.
347
00:27:35,040 --> 00:27:38,159
I'm sorry, we're closed.
If you'd only come ten minutes ago.
348
00:27:38,160 --> 00:27:41,480
I've been here for half an hour.
I was waiting.
349
00:27:41,480 --> 00:27:42,920
Why?
350
00:27:44,200 --> 00:27:45,920
So I didn't have to come in.
351
00:27:48,280 --> 00:27:51,080
Well, whatever it is, you have to
face it.
352
00:27:52,120 --> 00:27:53,839
I don't want to.
353
00:27:53,840 --> 00:27:56,120
Nobody does.
354
00:27:56,120 --> 00:27:58,080
Can you come back tomorrow?
355
00:28:01,080 --> 00:28:02,520
It doesn't matter.
356
00:29:05,040 --> 00:29:06,480
Truce?
357
00:29:07,640 --> 00:29:09,760
You should have told me about Alo.
358
00:29:09,760 --> 00:29:11,120
I'm sorry.
359
00:29:12,400 --> 00:29:14,480
No more secrets.
360
00:29:14,480 --> 00:29:17,000
I can't take it. OK?
361
00:29:21,040 --> 00:29:23,279
Hey, you know what?
362
00:29:23,280 --> 00:29:25,039
What?
363
00:29:25,040 --> 00:29:28,119
Little Dorrit. I've never read it.
364
00:29:28,120 --> 00:29:29,440
No?
365
00:29:29,440 --> 00:29:31,920
And I was hoping you could tell me
what happens in it,
366
00:29:31,921 --> 00:29:34,599
cos we're doing
our English A-levels tomorrow.
367
00:29:34,600 --> 00:29:37,960
Sorry. Why not ask Franky?
368
00:29:37,960 --> 00:29:39,760
Cos she wouldn't think it was funny.
369
00:29:44,400 --> 00:29:46,600
I love you!
370
00:30:38,680 --> 00:30:39,920
Cheers, ta.
371
00:30:52,600 --> 00:30:53,360
Maude?
372
00:30:53,361 --> 00:30:55,199
Where are you?
373
00:30:55,200 --> 00:30:57,399
Just at Brandon Hill.
Did you get in OK?
374
00:30:57,400 --> 00:30:59,039
Yeah, your friend helped me.
375
00:30:59,040 --> 00:31:00,199
He came back?
376
00:31:00,200 --> 00:31:01,959
Yeah, he's really nice.
377
00:31:01,960 --> 00:31:04,479
Yeah, he is nice.
378
00:31:04,480 --> 00:31:05,839
Did you eat some beans?
379
00:31:05,840 --> 00:31:06,919
Yeah.
380
00:31:06,920 --> 00:31:09,680
OK. I'll be home in a little while.
381
00:31:09,680 --> 00:31:11,000
Love you.
382
00:31:18,400 --> 00:31:19,680
Here.
383
00:31:21,200 --> 00:31:22,440
Thanks.
384
00:31:29,560 --> 00:31:30,920
Hey.
385
00:31:32,760 --> 00:31:34,120
Yeah?
386
00:31:35,840 --> 00:31:38,520
You wanna explain?
387
00:31:38,520 --> 00:31:40,240
Oh, you know I'd fuck it up.
388
00:31:42,480 --> 00:31:43,680
It's nice here.
389
00:31:44,720 --> 00:31:46,080
It's peaceful.
390
00:31:47,120 --> 00:31:48,560
Yeah.
391
00:31:49,760 --> 00:31:51,040
Yeah.
392
00:31:53,920 --> 00:31:55,480
She's lying, of course.
393
00:31:56,760 --> 00:31:58,240
Who?
394
00:32:00,240 --> 00:32:01,760
Use the bonce, lady.
395
00:32:07,360 --> 00:32:09,199
Where are you going?
396
00:32:09,200 --> 00:32:10,440
Can I come?
397
00:32:10,440 --> 00:32:13,400
Go home, black bitch.
Sort your shit out.
398
00:32:15,120 --> 00:32:17,480
Come on, the others are waiting
for us.
399
00:32:38,600 --> 00:32:40,400
Hey.
400
00:32:40,400 --> 00:32:43,720
Hi. Where's Alex?
401
00:32:45,560 --> 00:32:48,840
He was, like, super tired,
he went to bed.
402
00:32:50,200 --> 00:32:52,600
You too. Straight after that, yeah?
403
00:32:53,760 --> 00:32:56,639
Alex? Alex!
404
00:32:56,640 --> 00:32:58,320
Hey, poof!
405
00:32:58,320 --> 00:33:00,200
Am I glad to see you...
406
00:33:19,120 --> 00:33:21,680
Liv, I'm home!
407
00:33:45,640 --> 00:33:48,080
I'm going to shower for a long
time...
408
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
Are you my sister's boyfriend?
409
00:33:52,960 --> 00:33:55,039
Um, no.
410
00:33:55,040 --> 00:33:56,919
Then why are you naked?
411
00:33:56,920 --> 00:34:00,279
OK. Now, I'll just say,
412
00:34:00,280 --> 00:34:04,079
the next time somebody tries
to give you this excuse,
413
00:34:04,080 --> 00:34:06,639
you absolutely must not believe
them.
414
00:34:06,640 --> 00:34:09,159
But I'm gay, and it doesn't matter
that I'm naked.
415
00:34:09,160 --> 00:34:10,839
It matters to me.
416
00:34:10,840 --> 00:34:13,079
And I'm sorry about that.
417
00:34:13,080 --> 00:34:15,199
In fact, I'm just gonna go.
418
00:34:15,200 --> 00:34:16,879
You're quite buff.
419
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
Yep.
420
00:34:18,360 --> 00:34:19,920
Really going now. Cheers.
421
00:34:32,360 --> 00:34:33,880
Wakey-wakey.
422
00:34:37,440 --> 00:34:40,119
So, are you like
a welcome home present?
423
00:34:40,120 --> 00:34:41,760
Excuse me?
424
00:34:41,760 --> 00:34:42,760
From Liv.
425
00:34:45,000 --> 00:34:46,439
No.
426
00:34:46,440 --> 00:34:49,999
Well, don't mind me,
but this is my room.
427
00:34:50,000 --> 00:34:51,839
Yeah, totally, totally.
428
00:34:51,840 --> 00:34:53,279
Alex.
429
00:34:53,280 --> 00:34:55,079
Matty.
430
00:34:55,080 --> 00:34:56,279
The Matty?
431
00:34:56,280 --> 00:34:57,720
Who, um...
432
00:34:57,720 --> 00:34:59,640
Who ran away. Yeah.
433
00:35:02,400 --> 00:35:03,520
Shame.
434
00:35:07,160 --> 00:35:09,319
Yeah, well, I didn't mean to.
435
00:35:09,320 --> 00:35:11,839
Yes, you did.
436
00:35:11,840 --> 00:35:14,759
I've tried to explain to you.
I thought you understood.
437
00:35:14,760 --> 00:35:16,559
That doesn't mean I believe you.
438
00:35:16,560 --> 00:35:20,479
I said you could stay until the
morning - that's it, Matty.
439
00:35:20,480 --> 00:35:22,519
Then you should just fuck off.
440
00:35:22,520 --> 00:35:26,480
I'm sorry, Liv, I'm not leaving
Bristol until Franky understands.
441
00:35:26,480 --> 00:35:27,120
What?
442
00:35:27,121 --> 00:35:28,719
That I love her.
443
00:35:28,720 --> 00:35:31,640
Can I suggest that you go round
there now and tell her that?
444
00:35:31,640 --> 00:35:34,920
Then I can get some shut-eye.
Very nice to meet you, Matty.
445
00:35:36,920 --> 00:35:38,400
Happy to see me?
446
00:35:38,400 --> 00:35:40,600
Yeah. Hi.
447
00:35:42,000 --> 00:35:44,199
I missed you.
448
00:35:44,200 --> 00:35:46,719
I'm wasted in Minehead.
449
00:35:46,720 --> 00:35:48,280
I need to talk to you.
450
00:35:48,280 --> 00:35:51,400
Babe, any time.
451
00:37:09,680 --> 00:37:12,239
Please don't go.
452
00:37:12,240 --> 00:37:15,240
I don't really know
what my contribution in this is.
453
00:37:15,240 --> 00:37:17,680
Is there anything in particular you
want to say to me, Matty?
454
00:37:17,681 --> 00:37:19,239
I'm sorry.
455
00:37:19,240 --> 00:37:22,959
God, that's good, that's good.
456
00:37:22,960 --> 00:37:25,960
They smuggled you back into the
country so you could say that?
457
00:37:25,960 --> 00:37:29,280
I mean, fuck me, that's good!
458
00:37:35,280 --> 00:37:37,280
What do you want, Matty?
459
00:37:37,280 --> 00:37:38,800
If I could talk with you.
460
00:37:40,680 --> 00:37:42,000
I want...
461
00:37:44,680 --> 00:37:46,400
I want you to explain to me...
462
00:37:48,120 --> 00:37:50,240
what you're doing with my
brother.
463
00:37:55,400 --> 00:37:57,240
I'm fucking him.
464
00:37:58,600 --> 00:38:00,120
That's not right.
465
00:38:00,120 --> 00:38:02,640
No. It is right.
466
00:38:05,040 --> 00:38:07,080
It's really fucking right, OK?
467
00:38:08,840 --> 00:38:11,759
So you can just go back to Morocco.
468
00:38:11,760 --> 00:38:13,439
And live on that hill.
469
00:38:13,440 --> 00:38:15,840
I mean it, Matty, just fucking live
there.
470
00:38:15,840 --> 00:38:17,120
I'm staying.
471
00:38:18,680 --> 00:38:20,880
Well, I don't want to see you any
more.
472
00:38:39,840 --> 00:38:42,879
OK. Are we done?
473
00:38:42,880 --> 00:38:44,599
Shut up!
474
00:38:44,600 --> 00:38:47,519
Excuse me? I mean, why?
475
00:38:47,520 --> 00:38:52,039
He just came. I couldn't stop it.
I can't stop anything, OK?
476
00:38:52,040 --> 00:38:54,480
Fine. So go back to gay boy, then.
477
00:38:54,480 --> 00:38:55,200
Min...
478
00:38:55,201 --> 00:38:57,080
I really don't care.
479
00:38:57,080 --> 00:39:00,200
Matty, why are you still here?!
480
00:39:08,840 --> 00:39:10,759
Oh, yeah, yeah, no, go with him.
481
00:39:10,760 --> 00:39:14,040
I don't know what you want me to do.
482
00:39:14,040 --> 00:39:15,440
You're such a cold bitch.
483
00:39:15,441 --> 00:39:17,040
Yeah? Well, it feels right!
484
00:39:18,120 --> 00:39:20,160
You can't even say her name.
485
00:39:24,040 --> 00:39:26,719
Fuck you! Fuck you!
486
00:39:26,720 --> 00:39:29,079
Liv! Liv!
487
00:39:29,080 --> 00:39:32,159
You! You don't know anything!
488
00:39:32,160 --> 00:39:35,119
You fucking left me there,
you all fucking left me there!
489
00:39:35,120 --> 00:39:37,079
Don't hit me, please don't...
490
00:39:37,080 --> 00:39:39,559
I'm pregnant, I'm having a baby,
please!
491
00:39:39,560 --> 00:39:42,639
Please don't hit me!
Don't hit me!
492
00:39:42,640 --> 00:39:44,800
Please!
493
00:39:44,800 --> 00:39:46,680
I'm having a baby!
494
00:39:49,960 --> 00:39:51,760
What?
495
00:39:51,760 --> 00:39:53,360
I'm having a baby.
496
00:39:57,280 --> 00:39:59,680
No. You would have to...
497
00:39:59,680 --> 00:40:01,840
Liv, it's too late.
498
00:40:10,280 --> 00:40:10,920
Liv!
499
00:40:10,921 --> 00:40:12,560
Leave me alone!
500
00:40:12,560 --> 00:40:14,600
Liv!
501
00:40:49,120 --> 00:40:50,160
Oh!
502
00:40:51,520 --> 00:40:52,680
Hi.
503
00:40:52,680 --> 00:40:54,638
Hi. The doctors won't be here for a
while.
504
00:40:54,639 --> 00:40:55,920
Somebody needs to look.
505
00:40:55,921 --> 00:40:56,959
OK.
506
00:40:56,960 --> 00:40:58,560
No. Somebody needs to look now.
507
00:40:58,560 --> 00:41:00,000
Yes, OK.
508
00:41:07,960 --> 00:41:10,120
Hang on... one minute.
509
00:41:52,760 --> 00:41:54,880
Dr Gavin is on his way.
510
00:41:54,880 --> 00:41:56,240
He won't be too long.
511
00:41:58,120 --> 00:41:59,479
Will you look?
512
00:41:59,480 --> 00:42:01,359
I'm not a doctor.
513
00:42:01,360 --> 00:42:02,840
I know.
514
00:42:02,840 --> 00:42:04,400
OK.
515
00:42:07,840 --> 00:42:09,240
It's there.
516
00:42:09,240 --> 00:42:12,360
On the left,
I can't touch it any more.
517
00:42:13,480 --> 00:42:15,840
Does it hurt right now?
518
00:42:15,840 --> 00:42:17,360
It doesn't hurt.
519
00:42:19,280 --> 00:42:20,919
What's your name?
520
00:42:20,920 --> 00:42:22,800
Liv.
521
00:42:22,800 --> 00:42:25,760
Liv, I can't see anything here.
522
00:42:27,440 --> 00:42:29,280
There was a lump.
523
00:42:29,280 --> 00:42:32,240
Right there. It was hurting and...
524
00:42:33,320 --> 00:42:34,840
There's nothing there.
525
00:42:40,120 --> 00:42:41,920
It was there.
526
00:42:41,920 --> 00:42:43,160
It was right there.
527
00:42:52,040 --> 00:42:55,200
We'll get Dr Gavin to have a look.
528
00:42:55,200 --> 00:42:57,120
He's great. He really is.
529
00:42:58,920 --> 00:43:01,760
He'll understand, I promise.
530
00:43:08,800 --> 00:43:10,520
My friend died.
531
00:43:12,320 --> 00:43:13,520
Grace died.
532
00:43:16,800 --> 00:43:18,880
Oh, darling, I'm sorry.
533
00:43:18,880 --> 00:43:19,960
I'm sorry.
534
00:43:27,160 --> 00:43:29,999
I don't want to die.
535
00:43:30,000 --> 00:43:31,840
I don't want to die.
536
00:43:31,840 --> 00:43:33,440
I know.
537
00:44:46,800 --> 00:44:48,999
That's cool.
538
00:44:49,000 --> 00:44:50,760
Yeah.
539
00:44:50,760 --> 00:44:53,120
I think so too.
540
00:44:56,680 --> 00:44:59,080
Thanks, Doug.
541
00:44:59,080 --> 00:45:00,840
It's my pleasure.
542
00:45:02,120 --> 00:45:03,240
Can I watch it?
543
00:45:10,680 --> 00:45:13,199
'Wake up, Olivia.
544
00:45:13,200 --> 00:45:16,479
'I've got a new bed,
and it's, like, super bouncy.
545
00:45:16,480 --> 00:45:18,639
'I'm going to show it to you.
546
00:45:18,640 --> 00:45:20,999
'Ready? One, two, three!'
547
00:45:21,000 --> 00:45:23,040
Like it?
548
00:45:23,040 --> 00:45:25,360
Slow and steady, slow and steady.
549
00:46:59,015 --> 00:47:04,754
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
550
00:47:04,804 --> 00:47:09,354
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.