Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,167 --> 00:00:57,840
"I know I was all right
on Friday when I got up.
2
00:00:57,887 --> 00:01:00,447
"If anything I was feeling
more stolid than usual.
3
00:01:00,487 --> 00:01:02,603
"When I went out to the kitchen
to get breakfast
4
00:01:02,647 --> 00:01:04,683
"Ainsley was there, moping.
5
00:01:04,727 --> 00:01:07,844
"She said she had been to
a bad party the night before.
6
00:01:07,887 --> 00:01:10,765
"After the first minute I was
surprised to find my feet moving,
7
00:01:10,807 --> 00:01:12,843
"wondering how they had begun.
8
00:01:12,887 --> 00:01:14,036
"But I didn't stop.
9
00:01:14,087 --> 00:01:17,284
"The rest of them were so
astonished...
10
00:01:17,327 --> 00:01:19,283
'Hello? No, he doesn't
like grapes.'
11
00:01:19,327 --> 00:01:21,522
For fuck's sake,
don't neck them all, you tit.
12
00:01:21,567 --> 00:01:22,966
Pass me a grape, Anwar.
13
00:01:25,647 --> 00:01:27,797
Hey, mate. Do you want some spliff?
14
00:01:27,847 --> 00:01:30,680
"'I think I ought to tell you
something,' she said softly.
15
00:01:32,087 --> 00:01:35,966
"His dark eyes opened and
looked up at her vacantly.
16
00:01:38,487 --> 00:01:41,320
"'That's your problem then,' he said.
17
00:01:46,167 --> 00:01:48,522
"'At last I know what I really want to be.
18
00:01:53,007 --> 00:01:55,362
"She pulled her face away
and gazed down at him.
19
00:01:55,407 --> 00:01:58,444
"His eyes were closed. He was
gazing serenely at the ceiling.
20
00:01:58,487 --> 00:02:00,876
"I took a quick drink of water.
21
00:02:00,927 --> 00:02:03,600
"I couldn't imagine Ainsley
making a miscalculation.
22
00:02:03,647 --> 00:02:06,445
"Being a person is too complicated.
I don't believe you.
23
00:02:06,487 --> 00:02:08,443
"She wasn't smiling.
24
00:02:08,487 --> 00:02:11,047
"'Why are you
so interested in amoebas?
25
00:02:11,087 --> 00:02:13,237
"'Oh, they're immortal,
26
00:02:13,287 --> 00:02:14,356
"she said quietly.
27
00:02:15,847 --> 00:02:17,041
"'It's only a cake.'
28
00:02:34,807 --> 00:02:36,206
Hey.
29
00:02:38,247 --> 00:02:39,396
Hey.
30
00:02:40,447 --> 00:02:41,926
Where's Jal?
31
00:02:43,367 --> 00:02:44,959
She was here, Chris.
32
00:02:45,007 --> 00:02:46,406
Yeah? When?
33
00:02:46,447 --> 00:02:48,722
You were sleepy.
34
00:02:48,767 --> 00:02:50,246
Yeah?
35
00:02:52,847 --> 00:02:54,963
Hey, what happened to my grapes?
36
00:02:55,007 --> 00:02:56,599
Anwar ate them.
37
00:02:58,407 --> 00:03:01,479
Yeah, well, he's a bloody grapist.
38
00:03:03,207 --> 00:03:05,163
Feels funny, this.
39
00:03:05,207 --> 00:03:06,276
Funny?
40
00:03:06,327 --> 00:03:09,125
Yeah, Cass. I think
you'd feel quite funny
41
00:03:09,167 --> 00:03:12,523
if they'd stuck a tube up
from your balls to your brain.
42
00:03:12,567 --> 00:03:15,081
Jal knows how to change the, um...
43
00:03:15,127 --> 00:03:16,355
thing.
44
00:03:16,407 --> 00:03:19,444
She went to her call-back
at music college.
45
00:03:19,487 --> 00:03:20,715
Right.
46
00:03:24,487 --> 00:03:28,162
I didn't watch, did I,
when they were doing it.
47
00:03:28,207 --> 00:03:30,767
Maybe you should have
stayed in hospital, Chris.
48
00:03:31,407 --> 00:03:33,398
Nah, bollocks.
49
00:03:34,567 --> 00:03:36,046
Had to get home, didn't I?
50
00:03:36,087 --> 00:03:39,079
Chris, are you allowed spliff?
51
00:03:40,847 --> 00:03:42,997
"Allowed"? What are you talking about?
52
00:03:43,047 --> 00:03:44,036
You were dead.
53
00:03:44,087 --> 00:03:45,679
Mmm.
54
00:03:45,727 --> 00:03:47,240
Properly dead. Three minutes.
55
00:03:47,287 --> 00:03:50,359
If you can survive that,
a couple of doobies can't hurt.
56
00:03:53,447 --> 00:03:55,244
You want me to take a look?
57
00:03:55,287 --> 00:03:58,916
Cassie, I've got a hole right by my balls.
58
00:04:01,407 --> 00:04:03,079
Well, an extra hole...
59
00:04:04,647 --> 00:04:07,241
I've seen your balls so many times
I've lost count.
60
00:04:07,287 --> 00:04:08,356
Like when?
61
00:04:08,407 --> 00:04:10,238
Like when you were using them
62
00:04:10,287 --> 00:04:12,642
to impersonate Mick Hucknall
from Simply Red.
63
00:04:12,687 --> 00:04:15,838
You've gotta admit,
that resemblance is uncanny.
64
00:04:17,367 --> 00:04:18,595
Come on.
65
00:04:20,727 --> 00:04:22,877
< Let me look.
66
00:04:22,927 --> 00:04:24,440
We'll fix you up in no time.
67
00:04:27,127 --> 00:04:29,880
Boxers, Chris.
68
00:04:38,007 --> 00:04:39,201
Looks fine.
69
00:04:39,247 --> 00:04:41,761
Of course, but, er...
70
00:04:41,807 --> 00:04:43,923
what about the wound?
71
00:04:45,567 --> 00:04:45,999
RIPPING
72
00:04:46,047 --> 00:04:47,446
Aargh!
73
00:04:50,847 --> 00:04:52,803
Tell me about Jal
at the hospital again.
74
00:04:55,047 --> 00:04:58,483
She sat beside you the whole time.
75
00:04:58,527 --> 00:05:00,597
The whole time. Never left me.
76
00:05:00,647 --> 00:05:02,046
She never left you.
77
00:05:02,087 --> 00:05:03,964
What, not even to go for a wazz?
78
00:05:04,007 --> 00:05:06,726
No, Chris. She had to go for a wazz.
79
00:05:06,767 --> 00:05:07,756
Yeah.
80
00:05:10,807 --> 00:05:12,684
Yeah, she loves me.
81
00:05:12,727 --> 00:05:14,558
Yup.
82
00:05:14,607 --> 00:05:16,438
Love conquers all, do you know that?
83
00:05:16,487 --> 00:05:20,560
I bet it even conquers a genetically
acquired subarachnoid haemorrhage.
84
00:05:20,607 --> 00:05:23,565
That would be good.
85
00:05:23,607 --> 00:05:25,643
I should have told her.
86
00:05:26,927 --> 00:05:32,047
When my brother died they said that
"forewarned was forearmed".
87
00:05:32,087 --> 00:05:34,396
If I got into trouble they could fix it.
88
00:05:35,967 --> 00:05:38,037
So why didn't you tell anyone?
89
00:05:38,087 --> 00:05:39,076
I told you didn't I?
90
00:05:39,127 --> 00:05:40,606
Jal, Chris.
91
00:05:40,647 --> 00:05:43,684
Well, I took blood pressure pills.
They said that'd stop it.
92
00:05:43,727 --> 00:05:45,126
You took lots of other pills too.
93
00:05:45,167 --> 00:05:46,600
I like pills, OK?
94
00:05:46,647 --> 00:05:48,877
Never thought it would actually happen.
95
00:05:48,927 --> 00:05:51,361
There's lots of things you
never think will happen.
96
00:05:52,407 --> 00:05:53,681
Whoah!
97
00:05:53,727 --> 00:05:55,558
Like that, Chris!
98
00:05:56,647 --> 00:05:58,080
Whoah! Um...
99
00:05:58,127 --> 00:06:00,357
Hello, old friend...
100
00:06:00,407 --> 00:06:03,843
It's all right. I'm glad it... works.
101
00:06:03,887 --> 00:06:04,797
Hey...
102
00:06:05,847 --> 00:06:08,441
Goodbye, old friend.
103
00:06:11,287 --> 00:06:15,360
Um, do we...
Do we tell Jal about the...
104
00:06:15,407 --> 00:06:17,841
about the donger?
Or... is that a secret?
105
00:06:17,887 --> 00:06:20,560
You shouldn't have secrets, Chris.
106
00:06:20,607 --> 00:06:21,835
Neither of you should.
107
00:06:21,887 --> 00:06:23,400
Right.
108
00:06:23,447 --> 00:06:25,165
Because we love each other.
109
00:06:25,207 --> 00:06:26,799
Because you love each other.
110
00:06:50,767 --> 00:06:52,962
Sleeping.
111
00:06:53,007 --> 00:06:54,486
Yeah.
112
00:06:58,527 --> 00:07:02,406
You're not ill and
hiding it from me, are you, Sid?
113
00:07:02,447 --> 00:07:03,766
No.
114
00:07:03,807 --> 00:07:06,446
I'm stupid and hiding it from you.
115
00:07:06,487 --> 00:07:08,205
Do you mind?
116
00:07:08,247 --> 00:07:09,726
No.
117
00:07:18,047 --> 00:07:20,356
Also I've got a nasty boil on my bum
118
00:07:20,407 --> 00:07:22,875
and I was hoping you wouldn't notice.
119
00:07:26,407 --> 00:07:27,522
Too late.
120
00:07:27,567 --> 00:07:29,762
Aahh! Ow!
121
00:07:31,327 --> 00:07:32,760
That's not nice.
122
00:07:32,807 --> 00:07:34,365
No.
123
00:07:34,407 --> 00:07:36,716
Going to my exam.
124
00:07:37,647 --> 00:07:39,080
Is Jal here?
125
00:07:39,127 --> 00:07:40,480
No.
126
00:07:40,527 --> 00:07:42,404
Who's looking after Chris?
127
00:07:42,447 --> 00:07:43,596
You are.
128
00:07:45,007 --> 00:07:46,406
Right.
129
00:07:46,447 --> 00:07:47,402
What do I do?
130
00:07:47,447 --> 00:07:50,280
Oh, just change his dressing.
131
00:07:50,327 --> 00:07:54,559
He's still a bit confused so he'll
probably think that I already
132
00:07:54,607 --> 00:07:57,758
changed it today,
but just ignore that.
133
00:07:57,807 --> 00:07:59,957
Right. Where is this dressing?
134
00:08:00,007 --> 00:08:03,397
Oh, he'll show you. Don't let him do it
himself, no matter what he says.
135
00:08:03,447 --> 00:08:05,244
It's much better if somebody else...
136
00:08:05,287 --> 00:08:07,198
handles it.
137
00:08:07,247 --> 00:08:08,805
All right.
138
00:08:10,167 --> 00:08:13,079
OK. What do you have to say to me?
139
00:08:13,127 --> 00:08:16,437
Um... I'm sorry I'm such a tit?
140
00:08:16,487 --> 00:08:17,476
No.
141
00:08:17,527 --> 00:08:19,916
My life never made sense to me
until I met you.
142
00:08:19,967 --> 00:08:20,956
No.
143
00:08:22,847 --> 00:08:24,519
Um...
144
00:08:24,567 --> 00:08:27,286
I never really loved Michelle
and it was all a terrible mistake
145
00:08:27,327 --> 00:08:29,716
and I must have misheard her when
she said that I was the best lay ever
146
00:08:29,767 --> 00:08:32,440
and she really, really
wasn't that great in bed.
147
00:08:33,647 --> 00:08:34,716
No.
148
00:08:37,727 --> 00:08:39,285
Good luck in your exam.
149
00:08:43,647 --> 00:08:45,000
Thanks.
150
00:08:48,527 --> 00:08:49,880
What do you have to say to me?
151
00:08:53,367 --> 00:08:55,597
I'll love you forever, Sid.
152
00:08:56,727 --> 00:08:57,796
You will?
153
00:08:57,847 --> 00:09:00,759
Yes. That's the problem.
154
00:09:09,567 --> 00:09:12,286
You may turn over your papers.
155
00:09:51,327 --> 00:09:52,760
Chris?
156
00:09:58,807 --> 00:10:00,877
Huh! Oh!
157
00:10:01,967 --> 00:10:03,082
You all right, Sid?
158
00:10:03,127 --> 00:10:04,401
Yeah.
159
00:10:04,447 --> 00:10:06,244
Yeah. I thought you were...
160
00:10:06,287 --> 00:10:07,276
Yeah.
161
00:10:08,407 --> 00:10:09,999
I gotta change your dressing.
162
00:10:10,047 --> 00:10:12,163
Oh, no. It's fine. Cassie did it earlier.
163
00:10:14,567 --> 00:10:15,920
Yeah.
164
00:10:15,967 --> 00:10:17,195
(Course she has.)
165
00:10:19,807 --> 00:10:20,796
Sid?
166
00:10:20,847 --> 00:10:23,520
Yeah, just let me handle it.
167
00:10:23,567 --> 00:10:24,966
No fucking way. I'll smack you.
168
00:10:25,007 --> 00:10:25,917
I'm just trying to help you...
169
00:10:25,967 --> 00:10:27,923
I've told him. He's not listening.
170
00:10:27,967 --> 00:10:30,242
He's not listening to me. Here we go.
171
00:10:30,287 --> 00:10:31,686
You're gonna love this.
172
00:10:31,727 --> 00:10:33,524
THUD!
173
00:10:39,967 --> 00:10:41,639
Cassie? >
174
00:10:41,687 --> 00:10:42,881
Yes?
175
00:10:42,927 --> 00:10:45,760
You're 43 minutes into
a two-hour Philosophy A-Level paper
176
00:10:45,807 --> 00:10:49,277
and I'm pretty sure you
haven't written anything yet.
177
00:10:52,127 --> 00:10:53,606
No.
178
00:10:56,007 --> 00:10:57,645
Cassie...
179
00:10:57,687 --> 00:11:01,043
Everybody else has finished exams
and started their holidays.
180
00:11:01,087 --> 00:11:05,205
Here I am running a re-scheduled exam
especially for you.
181
00:11:05,247 --> 00:11:08,842
So, are you going to write anything?
182
00:11:09,847 --> 00:11:13,442
- I'm not sure.
- What about?
183
00:11:13,487 --> 00:11:18,242
How long I can put off starting
to write and still get an A.
184
00:11:24,167 --> 00:11:27,603
Is it possible to truly enjoy power?
185
00:11:27,647 --> 00:11:28,921
Sorry?
186
00:11:28,967 --> 00:11:31,162
It's question three.
187
00:11:31,207 --> 00:11:34,119
I'm not supposed
to help you with your exam.
188
00:11:34,167 --> 00:11:38,399
I stopped eating and then
everyone had to do what I said.
189
00:11:38,447 --> 00:11:40,085
That was powerful.
190
00:11:40,127 --> 00:11:41,560
And did you enjoy that?
191
00:11:43,447 --> 00:11:46,280
I think it was the happiest time of my life.
192
00:11:47,847 --> 00:11:51,283
But I had to stop
before I died, because...
193
00:11:53,047 --> 00:11:55,083
...otherwise it wasn't fun.
194
00:11:58,287 --> 00:12:00,801
You wouldn't understand.
195
00:12:02,807 --> 00:12:03,956
You're wrong, Cassie.
196
00:12:09,927 --> 00:12:11,645
Did you cut yourself, too?
197
00:12:12,527 --> 00:12:14,358
People will do anything to...
198
00:12:15,407 --> 00:12:18,797
People will do anything to work out
why they feel bad, won't they?
199
00:12:21,367 --> 00:12:23,198
And did you?
200
00:12:23,247 --> 00:12:25,283
Work it out?
201
00:12:25,327 --> 00:12:26,885
Like I said,
202
00:12:26,927 --> 00:12:29,885
I'm not supposed to help you
with your exam.
203
00:12:29,927 --> 00:12:32,646
- I want you to tell me!
- What?
204
00:12:33,647 --> 00:12:36,798
How to stop bad things happening.
205
00:12:36,847 --> 00:12:39,441
Doesn't work, does it?
206
00:12:39,487 --> 00:12:42,206
That's why you have to start eating again.
207
00:12:43,767 --> 00:12:45,280
I fell in love.
208
00:12:45,327 --> 00:12:47,318
Ah, love. >
209
00:12:47,367 --> 00:12:50,120
Why cut yourself
when you can be in love?
210
00:12:52,567 --> 00:12:55,365
You think passing an exam
will make me happy?
211
00:12:55,407 --> 00:13:00,527
Cassie, passing exams generally
only makes life more complicated.
212
00:13:00,567 --> 00:13:03,684
But there's lots of other stuff
that makes things bearable,
213
00:13:03,727 --> 00:13:05,683
and you don't even have to use a knife.
214
00:13:06,927 --> 00:13:07,996
Like?
215
00:13:08,927 --> 00:13:09,882
Disco.
216
00:13:12,967 --> 00:13:15,765
FUNKY MUSIC PLAYS
217
00:13:27,407 --> 00:13:29,602
MUSIC IN DISTANCE
218
00:13:34,847 --> 00:13:37,122
Yes, hi, Martin. Are you on security?
219
00:13:43,927 --> 00:13:46,236
< GIGGLING
220
00:13:55,487 --> 00:13:56,476
Er...
221
00:13:59,487 --> 00:14:00,602
HE CLEARS THROAT
222
00:14:00,647 --> 00:14:01,636
Come on, Doug.
223
00:14:01,687 --> 00:14:04,520
One blast, then Cassie's gonna write.
224
00:14:21,807 --> 00:14:24,480
MUSIC CONTINUES
225
00:14:31,007 --> 00:14:33,202
CLOCK TICKS
226
00:15:02,207 --> 00:15:03,356
< Bye.
227
00:15:05,367 --> 00:15:10,043
Bedroom
228
00:15:11,887 --> 00:15:13,923
Tonight
229
00:15:15,727 --> 00:15:17,797
I'm left
230
00:15:19,127 --> 00:15:23,917
Alone with my head...
231
00:15:23,967 --> 00:15:25,685
SHOP ALARM
232
00:15:25,727 --> 00:15:29,003
...Like a clock
233
00:15:35,567 --> 00:15:36,636
Red...
234
00:15:39,847 --> 00:15:41,838
Hey, Cass! How'd it go?
235
00:15:41,887 --> 00:15:43,525
Fine.
236
00:15:43,567 --> 00:15:44,636
What are you doing?
237
00:15:44,687 --> 00:15:46,723
Well, er...
238
00:15:46,767 --> 00:15:49,804
I got hungry, like real hungry,
239
00:15:49,847 --> 00:15:53,123
and so Sid went to get stuff.
240
00:15:54,807 --> 00:15:56,286
Hey!
241
00:15:56,327 --> 00:15:58,397
You've finished! Congrats.
242
00:16:03,327 --> 00:16:04,806
What happened?
243
00:16:04,847 --> 00:16:07,566
That was me. Reflex action.
244
00:16:07,607 --> 00:16:08,960
Oh...
245
00:16:09,007 --> 00:16:12,556
Yeah, seems he didn't need his balls
arranging after all.
246
00:16:12,607 --> 00:16:13,562
Funny(!)
247
00:16:14,807 --> 00:16:17,844
Thanks. You're... cooking.
248
00:16:17,927 --> 00:16:21,283
Yep, we're celebrating. I'm in love,
exams are over, and he's alive.
249
00:16:21,327 --> 00:16:23,238
I'm al-i-ve!
250
00:16:23,287 --> 00:16:25,596
I thought, "Fuck it,
let's make a night of it."
251
00:16:25,647 --> 00:16:27,000
How? >
252
00:16:27,047 --> 00:16:28,560
TOILET FLUSHES
253
00:16:33,927 --> 00:16:34,916
Hi, Cassie.
254
00:16:36,847 --> 00:16:38,439
Cassie, listen. Come on.
255
00:16:38,487 --> 00:16:40,762
Forget it, Sid. I'm going.
256
00:16:40,807 --> 00:16:42,445
This is fucking ridiculous.
257
00:16:43,367 --> 00:16:44,356
Hi.
258
00:16:46,967 --> 00:16:48,844
Is she here yet?
259
00:16:54,487 --> 00:16:56,523
< I've gotta tell you, mate.
Top notch.
260
00:16:56,567 --> 00:16:58,205
Mmmm, it's mega.
261
00:16:58,247 --> 00:17:00,886
Fucking A, Sid. Fucking A plus. >
262
00:17:00,927 --> 00:17:02,804
< A double plus!
263
00:17:06,007 --> 00:17:07,838
It's the vanilla, isn't it?
264
00:17:07,887 --> 00:17:09,320
Maybe not that great with meatballs.
265
00:17:09,367 --> 00:17:10,766
Fuck.
266
00:17:10,807 --> 00:17:11,796
It's fine, Sid.
267
00:17:11,847 --> 00:17:14,407
I've never had cherries
and nuts in Smash before.
268
00:17:14,447 --> 00:17:15,675
Bit of bite.
269
00:17:15,727 --> 00:17:18,241
Great, yeah. Love it.
270
00:17:20,007 --> 00:17:22,475
So... all pals together.
271
00:17:22,527 --> 00:17:24,119
At a dinner party.
272
00:17:24,167 --> 00:17:25,441
Cass...
273
00:17:25,487 --> 00:17:27,364
Just like grown-ups.
274
00:17:27,407 --> 00:17:30,001
Let it go, Cass.
We're just trying to get on.
275
00:17:30,047 --> 00:17:31,036
< Normally, I'd say
276
00:17:31,087 --> 00:17:33,282
"Let's stick some hash
in the meatballs."
277
00:17:33,327 --> 00:17:35,318
But these have a kick
all by themselves!
278
00:17:35,367 --> 00:17:38,279
Amaretto. It was on special offer.
279
00:17:41,847 --> 00:17:44,361
So, Michelle. What's the plan?
280
00:17:44,407 --> 00:17:46,204
You going to get back
together with Tony now?
281
00:17:46,247 --> 00:17:49,683
All lovey? Just like before?
282
00:17:50,847 --> 00:17:53,680
We're trying not to make a thing of it, OK?
283
00:17:53,727 --> 00:17:56,366
All pals again. Smashing(!)
284
00:18:04,007 --> 00:18:05,998
Anyway, you and Sid, you know...
285
00:18:07,047 --> 00:18:08,446
It all came out right, yeah?
286
00:18:10,087 --> 00:18:13,796
And I'm properly forgetting
that I ever saw Michelle's breasts.
287
00:18:13,847 --> 00:18:15,041
Yeah. Or her pants...
288
00:18:15,087 --> 00:18:15,883
Yes, Sid.
289
00:18:15,927 --> 00:18:19,476
Or the freckle on the inside of...
I've gone too far again, haven't I?
290
00:18:19,527 --> 00:18:20,596
< Yes.
291
00:18:20,647 --> 00:18:23,366
Mostly we're just happy that
Chris is all right. OK, Cass?
292
00:18:23,407 --> 00:18:25,363
Yes.
293
00:18:25,407 --> 00:18:26,681
(Chris) I'm all right!
294
00:18:27,687 --> 00:18:29,803
Everyone's seen Michelle's breasts.
295
00:18:29,847 --> 00:18:32,839
- And that freckle on her fa...
- That's not the one I meant!
296
00:18:32,887 --> 00:18:34,445
Um... Mmmm!
297
00:18:36,567 --> 00:18:38,842
Would it be helpful if
I say "I love you" again?
298
00:18:38,887 --> 00:18:41,765
(Michelle) He loves you, Cass.
299
00:18:41,807 --> 00:18:44,924
Which university are you
going to if you get your grades?
300
00:18:44,967 --> 00:18:46,844
- Cardiff.
- And you?
301
00:18:46,887 --> 00:18:49,321
- York.
- Wow(!)
302
00:18:49,367 --> 00:18:53,440
You two must really love each other.
Like, hardcore.
303
00:18:53,487 --> 00:18:55,239
(Tony) I dunno, Cass. I guess we're...
304
00:18:55,287 --> 00:18:56,845
So tell me what the point is.
305
00:19:02,887 --> 00:19:04,559
- I didn't apply to univer...
- Yeah?
306
00:19:05,887 --> 00:19:06,956
Well, I did.
307
00:19:08,767 --> 00:19:10,166
You're all full of crap.
308
00:19:10,207 --> 00:19:11,356
I'm going to bed.
309
00:19:14,447 --> 00:19:15,880
Yeah. Er, do you want me to come?
310
00:19:15,927 --> 00:19:18,122
Yes, Sid. I want you to come.
311
00:19:19,127 --> 00:19:21,197
Think I'm gonna go.
312
00:19:23,327 --> 00:19:26,319
I'm sorry about what happened, Cassie!
313
00:19:29,927 --> 00:19:31,918
I fucked up.
314
00:19:33,047 --> 00:19:34,924
< Tony fucked up. Sid fucked up.
315
00:19:34,967 --> 00:19:38,562
Jal's fucked up worse than any of us
but it doesn't have to turn to shit.
316
00:19:40,887 --> 00:19:43,082
And you just put up with that?
317
00:19:43,127 --> 00:19:45,038
Grow up, Cass!
318
00:19:50,727 --> 00:19:53,878
That's it. I'm never putting vanilla
in anything ever again.
319
00:19:53,927 --> 00:19:55,519
- (Tony) Shall I come with you?
- Yeah.
320
00:19:57,327 --> 00:19:58,806
- Come on, let's just go.
- Right.
321
00:19:58,847 --> 00:20:00,599
Guys?
322
00:20:02,567 --> 00:20:04,478
How's Jal fucked up?
323
00:20:04,527 --> 00:20:05,482
DOOR SLAMS >
324
00:20:05,527 --> 00:20:07,199
Hi! >
325
00:20:07,247 --> 00:20:09,681
Sorry, the train was late and...
326
00:20:10,727 --> 00:20:12,524
What've you done?
327
00:20:17,007 --> 00:20:19,601
I don't know why I am the way I am.
328
00:20:21,167 --> 00:20:23,920
- It's all right.
- No, it's not all right.
329
00:20:26,847 --> 00:20:30,044
Something makes me hate everything.
330
00:20:31,607 --> 00:20:33,086
Everything!
331
00:20:37,487 --> 00:20:39,762
That's what I like about you, Sid.
332
00:20:41,367 --> 00:20:43,562
You never try to explain things...
333
00:20:44,927 --> 00:20:46,599
No.
334
00:20:48,607 --> 00:20:50,404
I probably would if I could.
335
00:20:57,007 --> 00:20:59,157
We're finished.
336
00:21:00,167 --> 00:21:01,805
Do you realise that?
337
00:21:01,847 --> 00:21:03,838
"Finished"?
338
00:21:03,887 --> 00:21:07,675
Two weeks from today we get
our results and it's all over.
339
00:21:08,727 --> 00:21:10,319
We're grown up.
340
00:21:10,367 --> 00:21:13,279
We've made it. Done.
341
00:21:14,487 --> 00:21:16,523
That's good, isn't it?
342
00:21:16,567 --> 00:21:18,125
Everything ends badly.
343
00:21:19,247 --> 00:21:22,478
- It doesn't have to.
- No?
344
00:21:23,487 --> 00:21:24,806
I've got you.
345
00:21:27,367 --> 00:21:30,677
Don't you wish you could go back
to when you hadn't lost anything?
346
00:21:33,207 --> 00:21:35,198
Everything's in the future.
347
00:21:36,767 --> 00:21:38,883
More shit to happen, that's all.
348
00:21:46,287 --> 00:21:47,276
I love you.
349
00:21:52,207 --> 00:21:53,686
I'm here now.
350
00:21:56,927 --> 00:21:59,441
That's the best I've got, Cass.
351
00:22:13,127 --> 00:22:16,119
Let's... never go.
352
00:22:16,807 --> 00:22:18,604
I wanna stay here.
353
00:22:18,647 --> 00:22:20,763
I don't want to go.
354
00:22:20,807 --> 00:22:23,605
I might have... I might have to go.
355
00:22:23,647 --> 00:22:25,205
Don't.
356
00:23:10,447 --> 00:23:12,961
She told you.
357
00:23:13,567 --> 00:23:15,046
Yeah.
358
00:23:17,167 --> 00:23:20,637
She tried to tell you before.
359
00:23:20,687 --> 00:23:22,166
I know.
360
00:23:28,247 --> 00:23:29,965
It's gonna be OK, though.
361
00:23:31,007 --> 00:23:32,122
Talked it through.
362
00:23:33,167 --> 00:23:34,646
We talked a lot.
363
00:23:36,407 --> 00:23:37,396
And?
364
00:23:39,127 --> 00:23:41,163
I'm not really qualified to be a dad.
365
00:23:42,607 --> 00:23:43,881
I don't know what they do.
366
00:23:45,247 --> 00:23:46,726
And, um...
367
00:23:46,767 --> 00:23:49,725
She's gonna be famous, Cass.
I mean, she's gonna be great.
368
00:23:49,767 --> 00:23:50,836
Fucking mega.
369
00:23:53,087 --> 00:23:54,361
I'm not exactly A plus...
370
00:23:54,407 --> 00:23:56,204
You're A plus, Chris.
371
00:23:59,047 --> 00:24:04,565
- She just doesn't want a baby.
- No, I know. I'm on her side.
372
00:24:05,967 --> 00:24:07,639
She's all I got, so...
373
00:24:08,647 --> 00:24:09,921
...I'm on her side.
374
00:24:15,767 --> 00:24:17,758
Where's Sid?
375
00:24:17,807 --> 00:24:20,401
He went to do his milk round.
376
00:24:21,447 --> 00:24:24,405
I think he likes having all that milk.
377
00:24:24,447 --> 00:24:27,007
Cool. Lots of milk.
378
00:24:27,047 --> 00:24:29,515
A truckload. All he can drink.
379
00:24:29,567 --> 00:24:31,205
He's a lucky man.
380
00:24:31,247 --> 00:24:34,045
- Non-stop glugging.
- He'll be chucking it down.
381
00:24:34,087 --> 00:24:35,759
- He's milktastic.
- Milkulous.
382
00:24:35,807 --> 00:24:37,525
He's a milkionaire.
383
00:24:42,567 --> 00:24:45,764
- Tea?
- Tea.
384
00:24:59,047 --> 00:25:00,799
Do you live up there?
385
00:25:05,367 --> 00:25:06,561
Yes.
386
00:25:06,607 --> 00:25:08,438
Do you know Christopher?
387
00:25:08,487 --> 00:25:12,275
- Yes, I live with him.
- Girlfriend?
388
00:25:12,327 --> 00:25:14,682
No. No, I just live with...
389
00:25:15,727 --> 00:25:17,285
Who are you?
390
00:25:19,007 --> 00:25:23,046
I just... heard something about him.
391
00:25:23,087 --> 00:25:25,362
He was in hospital.
392
00:25:25,407 --> 00:25:26,999
But he's better now.
393
00:25:27,047 --> 00:25:29,003
He's not better.
394
00:25:29,047 --> 00:25:30,685
No, really. He's fine.
395
00:25:35,887 --> 00:25:40,324
You're her. You're Chris's mum.
396
00:25:41,927 --> 00:25:43,565
You should see him.
397
00:25:44,767 --> 00:25:46,166
Please, come in and see him.
398
00:25:46,207 --> 00:25:48,004
His brother died.
399
00:25:50,127 --> 00:25:51,958
Peter died.
400
00:25:54,327 --> 00:25:57,876
And they say... Chris might.
401
00:25:57,927 --> 00:26:00,919
- He's better! He's fine.
- Tell him...
402
00:26:03,247 --> 00:26:04,965
...I couldn't stand it.
403
00:26:07,367 --> 00:26:09,676
No, don't go!
404
00:26:11,447 --> 00:26:13,438
Chris!
405
00:26:19,527 --> 00:26:23,805
SOBBING >
406
00:26:23,847 --> 00:26:27,203
MUSIC: "Election" by Don Dilego
407
00:26:30,327 --> 00:26:33,956
I believe in Novocaine
408
00:26:34,007 --> 00:26:38,285
The numbing of the senseless and the vain
409
00:26:42,007 --> 00:26:45,522
And if I held a loaded gun
410
00:26:45,567 --> 00:26:52,086
Would you reveal to me your compassion?
411
00:26:54,327 --> 00:26:57,364
Fashionably
412
00:26:58,247 --> 00:27:01,444
I'm wearing down the inches
413
00:27:01,487 --> 00:27:05,400
Of Mercury
414
00:27:05,447 --> 00:27:08,007
In me
415
00:27:10,447 --> 00:27:15,760
Won't somebody, please...
416
00:27:20,287 --> 00:27:21,879
< Ay-up.
417
00:27:23,887 --> 00:27:26,640
When's Jal getting back? >
418
00:27:26,687 --> 00:27:28,166
Tomorrow.
419
00:27:28,207 --> 00:27:30,482
She said she wants me
to think about things.
420
00:27:30,527 --> 00:27:33,121
You could make her change her mind...
421
00:27:34,207 --> 00:27:36,004
...if you wanted to.
422
00:27:36,047 --> 00:27:39,437
Listen, Cass. When a woman
of that calibre is prepared
423
00:27:39,487 --> 00:27:42,445
to get her tits out for you,
you don't mess it up on purpose.
424
00:27:43,527 --> 00:27:44,801
Ah, romantic.
425
00:27:44,847 --> 00:27:46,121
Ta.
426
00:27:46,167 --> 00:27:48,203
I fucking love her. That's it.
427
00:27:48,247 --> 00:27:51,398
Anyway...
You went to make tea six hours ago.
428
00:27:51,447 --> 00:27:53,961
Oh! Yes... I got the milk.
429
00:27:59,207 --> 00:28:01,243
I was talking to...
430
00:28:04,287 --> 00:28:05,606
...to someone outside...
431
00:28:05,647 --> 00:28:07,922
Yeah, well, that's all very interesting,
432
00:28:07,967 --> 00:28:10,083
but it's not gonna make my tea, is it?
433
00:28:10,127 --> 00:28:14,643
And girls who won't make my tea
do not ever get to see my cock again,
434
00:28:14,687 --> 00:28:17,997
and that is what you call
social deprivation.
435
00:28:18,047 --> 00:28:19,526
(LAUGHS)
436
00:28:19,567 --> 00:28:21,364
You cheeky, sexist fucker!
437
00:28:21,407 --> 00:28:23,079
I am, I'm a sexy fucker!
438
00:28:23,127 --> 00:28:26,005
Yeah? Well, I'm gonna wash your
big fucking mouth out, bad boy!
439
00:28:26,047 --> 00:28:28,003
Ow! Ow!
440
00:28:28,047 --> 00:28:29,526
Ah! Jesus Christ! Watch it!
441
00:28:29,567 --> 00:28:30,716
Oh, my God!
442
00:28:30,767 --> 00:28:31,802
Christ!
443
00:28:31,847 --> 00:28:35,442
Fuck! Chris, I forgot! Jesus!
444
00:28:35,487 --> 00:28:38,399
< Is it OK?
445
00:28:38,447 --> 00:28:40,324
Oh, yes!
446
00:28:40,367 --> 00:28:41,846
Shit! You bastard!
447
00:28:41,887 --> 00:28:45,357
And, I'm still awaiting my tea, Wenchy.
448
00:28:45,407 --> 00:28:46,840
"Wenchy"?
449
00:28:48,607 --> 00:28:49,722
Yeah.
450
00:28:49,767 --> 00:28:51,246
Wenchy Foozy-Moo.
451
00:28:53,447 --> 00:28:56,439
GIGGLING
452
00:29:04,207 --> 00:29:06,675
You were right about Adam Sandler.
453
00:29:06,727 --> 00:29:10,322
He is quite sweet
if you keep the sound down.
454
00:29:10,367 --> 00:29:13,006
Nah, yeah, he's cool...
455
00:29:13,047 --> 00:29:15,322
Look. He's gonna piss on himself again!
456
00:29:27,527 --> 00:29:29,518
Oh! Forgot...
457
00:29:29,567 --> 00:29:31,080
I got something for you.
458
00:29:31,127 --> 00:29:32,606
Yeah?
459
00:29:34,967 --> 00:29:36,844
Stole it on Park Street.
460
00:29:36,887 --> 00:29:38,206
Smart.
461
00:29:40,047 --> 00:29:43,084
You were gonna tell me
who you were talking to outside.
462
00:29:49,727 --> 00:29:51,206
Cass?
463
00:29:53,247 --> 00:29:54,839
Oh, cool!
464
00:29:56,607 --> 00:29:58,165
Oh, man!
465
00:29:58,207 --> 00:30:00,641
Fucking A, man!
466
00:30:02,727 --> 00:30:05,958
Chris, I've been thinking about secrets.
467
00:30:06,007 --> 00:30:08,999
Yeah?
Here comes the Monkey Manl
468
00:30:09,047 --> 00:30:11,641
Oo-oo oo oo oo oo!
469
00:30:11,687 --> 00:30:15,316
Sometimes you have to keep them.
In case someone got hurt.
470
00:30:15,367 --> 00:30:18,040
Oh, I can't wait to show this to, um...
471
00:30:20,327 --> 00:30:21,840
Show it to, um...
472
00:30:24,527 --> 00:30:25,516
Cass?
473
00:30:29,087 --> 00:30:30,645
Show it to, um...
474
00:30:32,407 --> 00:30:34,363
My girlfriend, what's her name?
475
00:30:35,647 --> 00:30:36,875
Don't be stupid!
476
00:30:45,407 --> 00:30:46,396
Spliff, I...
477
00:30:47,607 --> 00:30:48,596
< I feel a bit...
478
00:30:51,927 --> 00:30:53,440
Shit.
479
00:30:57,167 --> 00:30:58,236
Chris?
480
00:31:03,887 --> 00:31:05,240
Chris, are you OK?
481
00:31:10,887 --> 00:31:11,922
Come on!
482
00:31:14,487 --> 00:31:16,682
Fuck! Come on!
483
00:31:17,487 --> 00:31:19,876
< Help! Please help. He needs help!
484
00:31:19,927 --> 00:31:21,918
Number 4... Lewis Gate block!
485
00:31:23,807 --> 00:31:25,035
They're coming, Chris!
486
00:31:37,887 --> 00:31:39,878
Got it...
487
00:31:42,127 --> 00:31:43,640
...Jal...
488
00:31:45,007 --> 00:31:46,804
...got it...
489
00:31:46,847 --> 00:31:50,362
STRANGLED BREATHING
490
00:32:15,967 --> 00:32:18,925
SIRENS WAIL
491
00:33:04,047 --> 00:33:06,481
Hey, kid. Where you headin'?
Where you headin'?
492
00:33:07,327 --> 00:33:10,239
I don't' know... Somewhere nice.
493
00:33:11,807 --> 00:33:12,796
Yo, Earl!
494
00:33:12,847 --> 00:33:14,405
Yeah? >
495
00:33:14,447 --> 00:33:16,677
The lady wants to go
someplace nice, man.
496
00:33:17,807 --> 00:33:20,401
Tell her to get the
fuck out of this neighbourhood!
497
00:34:03,527 --> 00:34:05,199
Thank you, Frank.
498
00:34:05,247 --> 00:34:07,044
Where are you going now?
499
00:34:08,927 --> 00:34:10,360
I haven't decided.
500
00:34:10,407 --> 00:34:13,365
Well, decide to eat.
501
00:34:13,407 --> 00:34:16,001
You gotta eat.
502
00:34:16,047 --> 00:34:17,526
Here.
503
00:34:20,207 --> 00:34:22,243
Look up there on the right.
504
00:34:22,287 --> 00:34:24,278
Martha serves chilli on Tuesdays,
505
00:34:24,327 --> 00:34:26,443
blow your balls off!
506
00:34:26,487 --> 00:34:28,125
Yeah.
507
00:34:39,407 --> 00:34:41,398
Hey, what the fuck you looking at, man?
508
00:34:52,807 --> 00:34:55,082
< You should eat that. It's good.
509
00:34:57,607 --> 00:34:59,279
I... think I'm hungry,
510
00:34:59,327 --> 00:35:01,795
but then I'm not.
511
00:35:09,407 --> 00:35:10,886
Tell you what...
512
00:35:10,927 --> 00:35:12,645
Skip it.
513
00:35:25,967 --> 00:35:27,559
This is so...
514
00:35:27,607 --> 00:35:29,882
It's nice of you.
515
00:35:29,927 --> 00:35:31,076
Sure it is.
516
00:35:39,247 --> 00:35:43,525
I take all this leftover food after my shift.
517
00:35:43,567 --> 00:35:46,525
Nobody wants it.
518
00:35:46,567 --> 00:35:48,478
Guess they know I'm from Iowa.
519
00:35:52,007 --> 00:35:52,996
Where's that?
520
00:35:54,247 --> 00:35:55,521
Over there.
521
00:35:57,287 --> 00:36:00,279
About a thousand miles.
522
00:36:00,327 --> 00:36:02,716
Oh.
523
00:36:02,767 --> 00:36:04,246
Boy, you're raw, aren't you?
524
00:36:04,287 --> 00:36:07,245
Tired, mainly. Just tired.
525
00:36:07,287 --> 00:36:08,640
The bed's through there.
526
00:36:11,247 --> 00:36:13,715
< Hey, be my guest.
527
00:36:13,767 --> 00:36:15,359
I'm wired after work.
528
00:36:24,127 --> 00:36:27,563
Halcyon days
529
00:36:29,847 --> 00:36:32,998
I'll whisper to you
530
00:36:36,487 --> 00:36:39,559
First impressions
531
00:36:41,767 --> 00:36:44,725
Love's enthralment
532
00:36:47,327 --> 00:36:50,478
They're calling me...
533
00:37:09,247 --> 00:37:10,726
Oh.
534
00:37:21,167 --> 00:37:24,125
Hey. You found the shower.
535
00:37:24,167 --> 00:37:26,158
I just got back.
536
00:37:26,207 --> 00:37:27,435
Hi.
537
00:37:29,007 --> 00:37:33,046
Hope you don't mind but, er,
you've been sleeping for two days
538
00:37:33,087 --> 00:37:34,122
and I usually try to get
some stuff done after work.
539
00:37:34,167 --> 00:37:36,840
Two days?
540
00:37:37,847 --> 00:37:38,996
Where did you?
541
00:37:39,047 --> 00:37:40,082
Oh.
542
00:37:40,127 --> 00:37:41,276
Couch.
543
00:37:42,567 --> 00:37:43,886
Anyway, I'II...
544
00:37:43,927 --> 00:37:45,519
No, it's OK.
545
00:37:45,567 --> 00:37:47,125
Please.
546
00:37:47,167 --> 00:37:51,524
Well, I just got to fix
these pictures up a little, then...
547
00:37:54,567 --> 00:37:57,240
Did you tell me your name?
548
00:37:57,287 --> 00:38:00,518
Yeah, couple of times. It's Adam.
549
00:38:00,567 --> 00:38:02,842
And you're Cassie.
550
00:38:02,887 --> 00:38:05,196
Hi. Again.
551
00:38:05,247 --> 00:38:06,726
Hi.
552
00:38:09,367 --> 00:38:11,119
The pictures.
553
00:38:11,167 --> 00:38:12,998
Does anyone see them?
554
00:38:13,047 --> 00:38:18,360
No way. I'm just your New York cliche.
Waiting, waiting.
555
00:38:19,927 --> 00:38:22,487
Who's that in the photos?
556
00:38:24,607 --> 00:38:26,325
Oh, um...
557
00:38:27,887 --> 00:38:30,606
She takes a good picture.
558
00:38:30,647 --> 00:38:32,524
Is she your girlfriend?
559
00:38:35,287 --> 00:38:37,596
For a while, um...
560
00:38:37,647 --> 00:38:39,842
But she's, er...
561
00:38:39,887 --> 00:38:41,366
she's gone now.
562
00:38:47,527 --> 00:38:49,199
Adam?
563
00:38:49,247 --> 00:38:51,807
Yeah?
564
00:38:51,847 --> 00:38:54,725
I don't really want to fuck you, if that's OK.
565
00:38:54,767 --> 00:38:55,756
Whoa. I didn't say...
566
00:38:55,807 --> 00:38:57,081
- I thought you'd...
- No!
567
00:38:57,127 --> 00:38:59,800
No, you needed
somewhere to sleep, right?
568
00:38:59,847 --> 00:39:01,041
Yes.
569
00:39:01,127 --> 00:39:02,879
So, it's cool.
570
00:39:02,927 --> 00:39:06,715
You can stay here as long as you want.
Till whatever's going down is over.
571
00:39:09,687 --> 00:39:11,598
It won't ever be over.
572
00:39:13,487 --> 00:39:14,966
Yes, it will.
573
00:39:22,687 --> 00:39:24,120
Do you like to dance?
574
00:39:24,927 --> 00:39:26,883
It's two in the morning.
575
00:39:28,527 --> 00:39:31,087
You guys don't go out in England?
576
00:39:31,127 --> 00:39:33,322
PUMPING DANCE MUSIC
577
00:40:00,007 --> 00:40:00,757
Come on!
578
00:40:00,807 --> 00:40:03,196
I don't think I can.
579
00:40:03,247 --> 00:40:04,236
Come on!
580
00:40:06,607 --> 00:40:08,723
SHOUTING AND CHEERING
581
00:40:11,567 --> 00:40:16,800
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohoh-oh-oh-oh-oh-oh-o-o-oh
582
00:40:22,287 --> 00:40:23,322
You're running down my thigh,She said
583
00:40:23,367 --> 00:40:26,723
He's such a wonderful guy,She said
584
00:40:26,767 --> 00:40:28,678
There's pride in wanting to die
585
00:40:28,727 --> 00:40:32,322
I think I'll give it a tryShe sa-a-a-a-id
586
00:40:32,367 --> 00:40:35,757
Why are women hummingbirds? I
587
00:40:35,807 --> 00:40:37,923
SHOUTING AND CHEERING
588
00:40:43,487 --> 00:40:44,476
No.
589
00:40:46,167 --> 00:40:48,442
No! Put me down! Don't!
590
00:40:49,487 --> 00:40:50,886
Get out of my way!
591
00:41:00,207 --> 00:41:02,767
SHE PANTS
592
00:41:22,247 --> 00:41:24,078
Boy, you can run.
593
00:41:27,047 --> 00:41:28,526
I'm fucked up.
594
00:41:31,167 --> 00:41:32,646
Yeah.
595
00:41:35,047 --> 00:41:36,526
I ran away.
596
00:41:38,887 --> 00:41:40,525
No(!)
597
00:41:43,727 --> 00:41:45,877
I thought Americans didn't do irony.
598
00:41:45,927 --> 00:41:48,122
It's Manhattan.
599
00:41:48,167 --> 00:41:49,395
It's different.
600
00:41:59,087 --> 00:42:01,043
Don't you want to know what I did?
601
00:42:06,007 --> 00:42:07,725
Would it change anything?
602
00:42:08,807 --> 00:42:10,240
No.
603
00:42:11,247 --> 00:42:12,646
So...
604
00:42:14,087 --> 00:42:15,076
Let's go.
605
00:42:29,127 --> 00:42:31,322
Do they have boats on this river?
606
00:42:32,407 --> 00:42:34,477
FOGHORN BLOWS
607
00:42:37,007 --> 00:42:37,757
No(!)
608
00:42:37,807 --> 00:42:41,322
There! You did it again!
609
00:43:34,807 --> 00:43:35,842
Don't worry.
610
00:43:36,847 --> 00:43:38,405
He's OK.
611
00:43:38,447 --> 00:43:40,324
I won't touch.
612
00:44:15,807 --> 00:44:17,479
(Adam) 'Dear Cassie,
613
00:44:19,607 --> 00:44:21,723
'I went away for a while.
614
00:44:21,767 --> 00:44:23,280
'Get some snaps.
615
00:44:27,047 --> 00:44:29,959
'Stay here for as long as you want.
616
00:44:30,007 --> 00:44:31,725
'It was nice knowing you.
617
00:44:33,927 --> 00:44:35,406
'Adam.'
618
00:44:45,527 --> 00:44:48,758
Turning my memories
619
00:44:48,807 --> 00:44:53,085
Hoping to find out
620
00:44:53,127 --> 00:44:59,236
Where all the loyalty's gone
621
00:45:01,047 --> 00:45:03,083
SOBS
622
00:45:03,127 --> 00:45:04,606
The friends that I had then
623
00:45:04,647 --> 00:45:08,526
Turned into strangers
624
00:45:08,567 --> 00:45:14,802
Thinking of you all alone
625
00:45:15,887 --> 00:45:17,878
If you see me now
626
00:45:17,927 --> 00:45:20,999
You won't see me alone
627
00:45:23,247 --> 00:45:25,397
If you see me
628
00:45:25,447 --> 00:45:29,201
I'll be heading home
629
00:45:29,247 --> 00:45:31,397
SOBS UNCONTROLLABLY
630
00:45:31,447 --> 00:45:35,235
Cos this is my townThis is my city
631
00:45:35,287 --> 00:45:39,246
Through my eyes it looks so pretty
632
00:45:39,287 --> 00:45:44,486
This is my town, this is my city now
633
00:45:47,047 --> 00:45:50,881
These are my people, this is my song
634
00:45:50,927 --> 00:45:54,397
Dirty streets where I belong
635
00:45:54,447 --> 00:46:00,283
This is my town, this is my city now
636
00:46:00,327 --> 00:46:03,205
This is my city now
637
00:46:05,887 --> 00:46:09,641
Cos this is my town, this is my city
638
00:46:09,687 --> 00:46:13,680
Through my eyes it looks so pretty
639
00:46:13,727 --> 00:46:19,120
This is my town, this is my city now
640
00:46:21,527 --> 00:46:25,315
These are my peopleThis is my song
641
00:46:25,367 --> 00:46:28,962
Dirty streets where I belong
642
00:46:29,007 --> 00:46:34,843
This is my town, this is my city now
643
00:46:34,887 --> 00:46:37,526
This is my city now
644
00:46:37,567 --> 00:46:40,127
My city
645
00:46:40,177 --> 00:46:44,727
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.