Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,847 --> 00:00:52,396
(Mark) Sid, can you
get yourself down here?!
2
00:00:53,447 --> 00:00:55,403
< Fuck!
3
00:00:56,487 --> 00:00:58,478
Fucking hell.
4
00:00:58,527 --> 00:01:00,245
You'd better help me here or...! >
5
00:01:00,287 --> 00:01:01,925
All right!
6
00:01:01,967 --> 00:01:03,446
All right.
7
00:01:12,407 --> 00:01:14,284
< Oh, come on, work, you fucking thing!
8
00:01:19,007 --> 00:01:20,645
Hit the video button.
9
00:01:20,687 --> 00:01:21,676
< Sid!
10
00:01:21,727 --> 00:01:24,924
We can talk.
11
00:01:26,327 --> 00:01:27,521
Come on, you ditzy moo,
12
00:01:27,567 --> 00:01:29,842
it's the big fucking
red button marked "video".
13
00:01:29,887 --> 00:01:31,718
< Sid, I need your help!
14
00:01:35,527 --> 00:01:36,516
For Christ's sake!
15
00:01:36,567 --> 00:01:37,920
Sidney! >
16
00:01:37,967 --> 00:01:40,527
Big fucking red button!
17
00:01:42,847 --> 00:01:45,486
There you are!
18
00:01:45,527 --> 00:01:47,563
Hey, sexy!
19
00:01:47,607 --> 00:01:48,835
< Oh, Jesus Christ!
20
00:01:49,927 --> 00:01:51,724
Cass.
21
00:01:51,767 --> 00:01:53,803
Cass?
22
00:01:53,847 --> 00:01:55,519
< What the fuck is a ratchet lock?
23
00:01:55,567 --> 00:01:59,196
Yes, you do, turn on
your sodding speakers! Cass.
24
00:01:59,247 --> 00:02:00,396
< Sid, what are you?!
25
00:02:00,447 --> 00:02:02,358
Is it not working?
26
00:02:02,407 --> 00:02:04,318
(Cassie) No.
27
00:02:04,367 --> 00:02:05,356
Huh?
28
00:02:05,407 --> 00:02:08,046
Sid. For Christ's sake. You made me
29
00:02:08,087 --> 00:02:11,477
buy that frigging Dyson and
I can't make the pissing thing...
30
00:02:11,527 --> 00:02:13,802
< Oh, that's...
31
00:02:17,247 --> 00:02:19,966
That's...
32
00:02:20,007 --> 00:02:21,122
My girlfriend.
33
00:02:21,167 --> 00:02:22,156
Right.
34
00:02:23,367 --> 00:02:26,916
So, she's in Scotland and...
35
00:02:26,967 --> 00:02:29,242
She doesn't know I can see her.
36
00:02:29,287 --> 00:02:30,925
Right.
37
00:02:30,967 --> 00:02:31,956
Because...
38
00:02:34,647 --> 00:02:35,636
Oh, fuck, no!
39
00:02:35,687 --> 00:02:36,802
RAPID CLICKING
40
00:02:36,847 --> 00:02:39,884
Fuck, fuck!
41
00:02:41,847 --> 00:02:43,803
Fuck!
42
00:02:49,007 --> 00:02:50,599
What do you think?
43
00:02:50,647 --> 00:02:51,875
Sex on a stick, so you are.
44
00:02:51,927 --> 00:02:54,157
Thanks, Lachlan.
45
00:02:54,207 --> 00:02:56,721
But the pink one ain't bad either.
Eh, no, Ruiri?
46
00:02:56,767 --> 00:02:59,406
Aye. He's a lucky,
lucky gadge, this Sidney.
47
00:02:59,447 --> 00:03:01,278
He's lovely!
48
00:03:01,327 --> 00:03:03,158
I'm going to surprise him.
49
00:03:03,207 --> 00:03:04,959
Look at this.
50
00:03:09,327 --> 00:03:12,797
- Help ma boab! Nice.
- Fucking A.
51
00:03:12,847 --> 00:03:13,996
You think he'll like it?
52
00:03:14,047 --> 00:03:16,481
Jings, you're almost
turning me straight here!
53
00:03:16,527 --> 00:03:18,358
Love is in the air! Eh, no, Ruiri?
54
00:03:18,407 --> 00:03:21,604
I'm feelin' it, man. I'm feelin' it.
55
00:03:26,327 --> 00:03:29,558
It's one of those things, shit happens.
56
00:03:29,607 --> 00:03:31,438
Is that the best you've got, Dad?
57
00:03:31,487 --> 00:03:33,159
You always get my best, son.
58
00:03:33,207 --> 00:03:34,322
Because she's...
59
00:03:34,367 --> 00:03:39,043
Well, she says she loves me,
then she waltzes off to Elgin,
60
00:03:39,087 --> 00:03:41,282
now she's fucking
the Scottish rugby team!
61
00:03:41,327 --> 00:03:43,079
No. She's only fucking one of them.
62
00:03:43,127 --> 00:03:46,961
Stop trying to console me.
I'm inconsolable, OK?
63
00:03:47,007 --> 00:03:49,567
OK, OK! It's just...
64
00:03:49,607 --> 00:03:51,643
It's just women, you know?
65
00:03:51,687 --> 00:03:53,803
Hang on, are we comparing women here?
66
00:03:53,847 --> 00:03:54,643
I don't know.
67
00:03:54,687 --> 00:03:58,077
Mum left you because you were
a total, world championship cretin.
68
00:03:58,127 --> 00:03:59,560
I'm not sure that that's...
69
00:03:59,607 --> 00:04:02,599
Mine's done this cos
I'm a gullible soft-touch who's
70
00:04:02,647 --> 00:04:05,161
far, far, far too fucking nice for his own good.
71
00:04:05,207 --> 00:04:06,879
There's no comparison, OK?
72
00:04:08,447 --> 00:04:10,881
But you worked it out though.
73
00:04:10,927 --> 00:04:12,440
Didn't you?
74
00:04:12,487 --> 00:04:14,045
What is this thing?!
75
00:04:18,327 --> 00:04:22,161
"Attach the guide nozzle to the
flange circulator?" What the fuck?!
76
00:04:22,207 --> 00:04:25,119
Shit, shit, shit, shit!
77
00:04:25,167 --> 00:04:26,156
Dad...
78
00:04:26,207 --> 00:04:29,085
Your mother'll be here in a minute.
We've gotta get this...
79
00:04:29,127 --> 00:04:31,004
We've gotta clear it up.
And maybe...
80
00:04:31,047 --> 00:04:33,880
She's not coming back because
you tidied the house, Dad.
81
00:04:33,927 --> 00:04:37,681
Yeah? Yeah?
Oh, please. Something work.
82
00:04:37,727 --> 00:04:39,558
What time's your Dad arriving?
83
00:04:39,607 --> 00:04:40,881
12.
84
00:04:40,927 --> 00:04:43,077
We can do it, if we concentrate.
85
00:04:43,127 --> 00:04:44,446
I thought he hated you.
86
00:04:44,487 --> 00:04:46,557
Who said my dad hates me?
87
00:04:46,607 --> 00:04:49,326
Well, you did, didn't you?
88
00:04:49,367 --> 00:04:51,756
He's not well. We've got a few issues.
89
00:04:51,807 --> 00:04:53,479
DOORBELL RINGS
90
00:04:53,527 --> 00:04:55,643
Fuck!
91
00:04:55,687 --> 00:04:57,359
We should have started earlier!
92
00:04:57,407 --> 00:04:59,796
We should have started earlier!
93
00:04:59,847 --> 00:05:01,838
- Hey!
- Anwar.
94
00:05:04,727 --> 00:05:06,285
How you doing, man?
95
00:05:06,327 --> 00:05:08,363
I'm not too good, as it goes, actually.
96
00:05:08,407 --> 00:05:11,956
Right. I just thought I'd pop round,
wonder if you're busy.
97
00:05:12,007 --> 00:05:14,123
In the bedroom department.
98
00:05:14,167 --> 00:05:17,239
- Huh?
- Your bedroom, is it currently in use?
99
00:05:17,287 --> 00:05:21,041
My mum's coming so she can pretend
to still be married to my dad for my granddad.
100
00:05:21,087 --> 00:05:25,285
- But this won't take long.
- What?
101
00:05:28,407 --> 00:05:29,362
This is Sketch.
102
00:05:29,407 --> 00:05:32,683
Yeah, I know who she is. She stalked
Maxxie, she got our drama teacher
103
00:05:32,727 --> 00:05:35,958
wrongly fired for sexual abuse
and she tried to poison Michelle.
104
00:05:36,007 --> 00:05:37,804
Yes.
105
00:05:38,847 --> 00:05:39,882
Sketch!
106
00:05:39,927 --> 00:05:41,485
I've come to my senses.
107
00:05:43,167 --> 00:05:44,646
She's sorry.
108
00:05:44,687 --> 00:05:46,757
Boy, she's sorry.
109
00:05:46,807 --> 00:05:51,927
Thing is, Sid, sex hasn't been
invented yet round at my place.
110
00:05:51,967 --> 00:05:54,322
Tricky with 2,000 years of
religious tradition.
111
00:05:54,367 --> 00:05:58,246
So me and Sketch were
wondering if we could...
112
00:05:59,967 --> 00:06:02,401
Come on. My whole family's
gonna be here in an hour.
113
00:06:02,447 --> 00:06:04,722
- It won't take long.
- It never takes long.
114
00:06:04,767 --> 00:06:06,917
You don't mind do you, Sidney?
115
00:06:06,967 --> 00:06:09,003
I do, actually, you know, I...
116
00:06:12,767 --> 00:06:14,803
Oh, whatever.
117
00:06:25,927 --> 00:06:28,282
Das ist gut, ja?
118
00:06:28,327 --> 00:06:31,797
Oh, yes, Manfred.
It's lovely, but I've got to go.
119
00:06:31,847 --> 00:06:33,599
Thanks for the lift.
120
00:06:33,647 --> 00:06:38,641
But you will hurry, and tonight,
we will have much more great sex, ja?
121
00:06:38,687 --> 00:06:42,965
Ja. I mean, yes, yes.
122
00:06:43,007 --> 00:06:45,567
Oh-h-h! Yikes!
123
00:06:45,607 --> 00:06:47,279
You are liking it like that, huh?
124
00:06:47,327 --> 00:06:48,521
Oh, fuck...
125
00:06:48,567 --> 00:06:50,239
Oh, fucking hell.
126
00:06:52,287 --> 00:06:56,280
I've got to go.
I've really, really got to go.
127
00:06:57,847 --> 00:07:00,486
Jesus wept. Does she have to do that?
128
00:07:00,527 --> 00:07:04,998
I mean, what kind of
a fucked-up relationship is it
129
00:07:05,047 --> 00:07:07,607
where you have to jump each
other every time you say goodbye?
130
00:07:07,647 --> 00:07:09,000
A good one?
131
00:07:12,887 --> 00:07:14,718
(Mark) Jesus.
132
00:07:14,767 --> 00:07:16,405
Jesus, Je... Bollocks!
133
00:07:39,127 --> 00:07:41,357
CLEARS THROAT
Hi, Sid.
134
00:07:41,407 --> 00:07:42,999
Hi, Mum.
135
00:07:45,887 --> 00:07:47,240
Mark.
136
00:07:47,287 --> 00:07:48,481
Liz.
137
00:07:51,127 --> 00:07:53,402
Oh, you all right, Sid?
138
00:07:53,447 --> 00:07:55,642
Yeah, I'm fine.
139
00:07:55,687 --> 00:07:57,405
You smell of something.
140
00:07:57,447 --> 00:07:59,403
Um...
141
00:07:59,447 --> 00:08:02,678
It's just Opium. You know, perfume.
142
00:08:02,727 --> 00:08:04,046
You hate perfume.
143
00:08:04,087 --> 00:08:06,123
Manfred likes it.
144
00:08:06,167 --> 00:08:09,159
Oh! I'm sure Manfred fucking loves it.
145
00:08:09,207 --> 00:08:11,767
I'm sure Manfred loves rolling into Belgium,
146
00:08:11,807 --> 00:08:14,844
rounding up the Jews
and sending them to Poland,
147
00:08:14,887 --> 00:08:16,957
but hey, that's Blitzkrieg for you,
148
00:08:17,007 --> 00:08:20,443
and Manfred's gotta have
his Opium-scented Lebensraum. Right?
149
00:08:20,487 --> 00:08:23,524
- He can't help being German.
- Who can?
150
00:08:23,567 --> 00:08:26,718
Right, perhaps I should go home.
151
00:08:26,767 --> 00:08:28,837
You should come home.
152
00:08:28,887 --> 00:08:31,196
This is gonna be so silly.
153
00:08:31,247 --> 00:08:35,035
Why on earth did you tell your
father that we were together again?
154
00:08:35,087 --> 00:08:39,126
After that night, you know, when you stayed...
155
00:08:39,167 --> 00:08:40,839
Oh.
156
00:08:40,887 --> 00:08:42,115
But that was just...
157
00:08:42,167 --> 00:08:44,806
I mean, you stayed and we...
I thought...
158
00:08:44,847 --> 00:08:46,519
You...
159
00:08:46,567 --> 00:08:47,886
You stayed?
160
00:08:47,927 --> 00:08:51,283
It was just one time.
161
00:08:51,327 --> 00:08:52,919
Oh.
162
00:08:52,967 --> 00:08:55,037
You know how the old bastard loves you.
163
00:08:55,087 --> 00:08:58,557
I never got round to telling him
you were just fucking with my head.
164
00:08:58,607 --> 00:09:00,563
Right, that's it. I'm going.
165
00:09:00,607 --> 00:09:02,802
(Both) No!
166
00:09:02,847 --> 00:09:04,917
Liz...
167
00:09:10,047 --> 00:09:13,119
I can't make the sodding Hoover work.
168
00:09:16,927 --> 00:09:18,883
Oh, for Christ's sakes.
169
00:09:29,527 --> 00:09:32,758
Sid, load the dishwasher.
Have you hidden your cigarettes?
170
00:09:32,807 --> 00:09:34,160
Oh, yeah.
171
00:09:38,247 --> 00:09:39,566
Thanks.
172
00:09:42,807 --> 00:09:44,877
VACUUM CLEANER WHIRRS
173
00:09:57,447 --> 00:10:00,280
MUFFLED THUMPS
174
00:10:00,327 --> 00:10:02,761
RHYTHMIC KNOCKING
175
00:10:06,887 --> 00:10:08,764
Oh, God.
176
00:10:08,807 --> 00:10:12,004
(Anwar) The Godfather,
The Godfather Part II...
177
00:10:14,647 --> 00:10:16,205
...Apocalypse Now,
178
00:10:16,247 --> 00:10:18,715
the Conversation...
179
00:10:18,767 --> 00:10:19,995
It's not working.
180
00:10:20,047 --> 00:10:21,639
VACUUM CLEANER OFF
181
00:10:21,687 --> 00:10:24,281
- (Sketch) You need some staying power.
- Oh, God.
182
00:10:24,327 --> 00:10:27,046
(Sketch) Don't you dare, boyo.
I am far, far from satisfied.
183
00:10:27,087 --> 00:10:31,399
- OK. Oh... shit. Ahhh...
- Oh, fucking hell.
184
00:10:33,367 --> 00:10:35,358
CLEARING THROAT
185
00:10:39,127 --> 00:10:40,401
Hello, Mrs Jenkins.
186
00:10:40,447 --> 00:10:42,039
Hello, Anwar.
187
00:10:44,327 --> 00:10:45,521
Um...
188
00:10:45,567 --> 00:10:47,046
This is Sketch.
189
00:10:47,087 --> 00:10:49,601
Nice to meet you.
190
00:10:49,647 --> 00:10:52,605
Sid didn't mention you were back.
191
00:10:52,647 --> 00:10:54,877
Yes, I'm not staying.
192
00:10:54,927 --> 00:10:58,078
Mum, you don't need to...
I can tidy my own...
193
00:10:58,127 --> 00:11:00,243
Oh... shit!
194
00:11:00,287 --> 00:11:05,759
Hmm! Just having a lovely chat
with Anwar and his, um, new friend.
195
00:11:05,807 --> 00:11:09,277
How's your mum, Anwar?
I must give her a ring some time.
196
00:11:09,327 --> 00:11:12,000
Yeah, yeah, she's fine,
197
00:11:12,047 --> 00:11:13,241
she's fine.
198
00:11:13,287 --> 00:11:15,164
She's fine, yeah, but, you know...
199
00:11:15,207 --> 00:11:17,084
Muslim.
200
00:11:17,127 --> 00:11:19,687
She's been a bit busy Muslim...
201
00:11:19,727 --> 00:11:21,683
(Anwar) Yeah...
202
00:11:23,047 --> 00:11:28,440
- She doesn't know I have sex.
- Really? Well...
203
00:11:28,487 --> 00:11:29,966
Anyway...
204
00:11:33,487 --> 00:11:36,047
Make sure you come again soon, Anwar.
205
00:11:36,087 --> 00:11:38,885
Yeah, cheers.
206
00:11:41,127 --> 00:11:43,482
Chance would be a fine thing.
207
00:11:55,807 --> 00:11:57,877
Isn't this nice?
208
00:11:57,927 --> 00:11:59,246
Yeah.
209
00:11:59,287 --> 00:12:00,766
Nice.
210
00:12:04,447 --> 00:12:06,677
How's Cassie?
211
00:12:06,727 --> 00:12:08,399
Still missing you, I bet.
212
00:12:08,447 --> 00:12:10,438
Actually, no.
213
00:12:10,487 --> 00:12:12,557
I don't think she's missing me at all.
214
00:12:12,607 --> 00:12:14,120
Really? How's that?
215
00:12:14,167 --> 00:12:17,716
Oh, the usual.
Woman dumps him for no good reason
216
00:12:17,767 --> 00:12:20,076
without even explaining herself,
217
00:12:20,127 --> 00:12:22,687
falls into bed with some
random idiot with a big cock,
218
00:12:22,727 --> 00:12:24,160
you know the kind of thing.
219
00:12:26,767 --> 00:12:30,237
That's rotten, Sid. I'm sorry.
220
00:12:30,287 --> 00:12:32,198
I haven't been keeping up properly.
221
00:12:32,247 --> 00:12:34,238
No.
222
00:12:34,287 --> 00:12:37,962
I could explain,
but it wouldn't make any difference.
223
00:12:38,007 --> 00:12:39,281
To me it would.
224
00:12:39,327 --> 00:12:41,841
You heard him.
It would help if you explained.
225
00:12:41,887 --> 00:12:44,924
I mean, we're all here. Let's explain.
226
00:12:47,287 --> 00:12:49,039
DOORBELL RINGS
227
00:12:49,087 --> 00:12:51,362
Bloody hell. He's early!
228
00:12:51,407 --> 00:12:53,159
Jesus Christ!
229
00:12:53,207 --> 00:12:54,686
Later, OK?
230
00:13:00,687 --> 00:13:02,837
Liza!
231
00:13:02,887 --> 00:13:04,445
How are you, Alex?
232
00:13:04,487 --> 00:13:07,285
Och, embracing adversity as ever, my dear.
233
00:13:07,327 --> 00:13:10,842
But borne aloft by the sight of you, lassie.
234
00:13:10,887 --> 00:13:13,560
- Hi, Dad.
- You're going grey. What've ye been doing?
235
00:13:13,607 --> 00:13:15,040
- Nothing.
- Where's my drink?
236
00:13:15,087 --> 00:13:17,396
Sandy! What a nice surprise.
237
00:13:17,447 --> 00:13:19,722
Aye, I ken it is, eh, no?
238
00:13:19,767 --> 00:13:21,166
Ah!
239
00:13:22,287 --> 00:13:24,198
You've brought the boys.
240
00:13:24,247 --> 00:13:27,045
They've been fair jumpin'
wi' excitement, ken, aye?
241
00:13:27,087 --> 00:13:29,282
Right... Hello, Lex.
242
00:13:29,327 --> 00:13:31,238
Hello, Ally.
243
00:13:55,927 --> 00:13:57,406
It's nice.
244
00:13:59,487 --> 00:14:01,125
How's the work?
245
00:14:01,167 --> 00:14:02,805
It's fine.
246
00:14:02,847 --> 00:14:06,044
- Interesting?
- Sometimes.
247
00:14:06,087 --> 00:14:08,647
What is it you do?
248
00:14:10,207 --> 00:14:13,085
Strategic analyst, Dad. OK?
249
00:14:13,127 --> 00:14:14,606
Aye.
250
00:14:15,687 --> 00:14:19,236
Well... done any good, um...
251
00:14:19,287 --> 00:14:21,437
analysing recently?
252
00:14:21,487 --> 00:14:23,523
I do my best.
253
00:14:23,567 --> 00:14:26,525
Well... as long as you've done your best.
254
00:14:26,567 --> 00:14:28,558
Aye, that's the main thing, Da.
255
00:14:28,607 --> 00:14:30,882
That's the main thing.
256
00:14:30,927 --> 00:14:33,805
PHONE RINGS
257
00:14:35,087 --> 00:14:36,566
Who's that?
258
00:14:37,647 --> 00:14:38,841
Nobody.
259
00:14:40,527 --> 00:14:42,199
And... Sidney...
260
00:14:42,247 --> 00:14:43,441
Uh?
261
00:14:43,487 --> 00:14:45,045
You still in the school, boy?
262
00:14:45,087 --> 00:14:46,918
Oh, A-levels, you know?
263
00:14:46,967 --> 00:14:51,324
A-levels? I hear they make them nice and easy
for you down here.
264
00:14:51,367 --> 00:14:52,436
What?
265
00:14:52,487 --> 00:14:53,522
Subjects?
266
00:14:53,567 --> 00:14:56,365
Um, English, drama and psychology.
267
00:14:56,407 --> 00:14:59,240
Psychology? It's piss easy.
268
00:14:59,287 --> 00:15:00,879
No need o' psychology
269
00:15:00,927 --> 00:15:03,839
when you're staring doon the sights
o' a Stinger missile, ken, aye?
270
00:15:05,407 --> 00:15:07,523
Maybe Sidney is gonna be a...
271
00:15:07,567 --> 00:15:13,915
- strategic analyst like his father.
- I might, if my grades are good enough.
272
00:15:13,967 --> 00:15:18,245
Never rated grades. Few years
in the Paratroopers like Sandy here,
273
00:15:18,287 --> 00:15:19,436
that's wisdom.
274
00:15:19,487 --> 00:15:22,285
Aye. You learn early.
You learn hard.
275
00:15:22,327 --> 00:15:26,843
So now he's taking over the business.
276
00:15:26,887 --> 00:15:28,764
He's what?
277
00:15:28,807 --> 00:15:31,765
I'm standing aside...
278
00:15:31,807 --> 00:15:33,525
because of my illness.
279
00:15:33,567 --> 00:15:37,401
The doctors are shaking their heads.
Nae idea.
280
00:15:37,447 --> 00:15:38,880
Pure phenomenal, Da.
281
00:15:38,927 --> 00:15:41,043
It's will. Iron will!
282
00:15:41,087 --> 00:15:43,647
Guts. Determination.
283
00:15:43,687 --> 00:15:45,757
Never say die, and here I have it.
284
00:15:46,927 --> 00:15:48,599
My legacy.
285
00:15:48,647 --> 00:15:52,606
Sandy? Sandy's gonna run
12 dry-cleaning shops?
286
00:15:54,847 --> 00:15:56,485
Seventeen.
287
00:15:56,527 --> 00:16:00,440
Bathgate is opening up. City of the future.
288
00:16:00,487 --> 00:16:02,921
I'm leaving the business in safe hands.
289
00:16:02,967 --> 00:16:04,798
Is that what you've come to tell me?
290
00:16:04,847 --> 00:16:08,681
Och, no. Wouldnae have bothered
coming all that way for...
291
00:16:08,727 --> 00:16:11,195
No, I'm buying a wee holiday place
292
00:16:11,247 --> 00:16:15,365
in Devon for Sandy and the weans here.
293
00:16:15,407 --> 00:16:16,920
Nothing too fancy.
294
00:16:16,967 --> 00:16:19,003
1.7 million, ken, aye.
295
00:16:19,047 --> 00:16:23,643
Small change. Ye cannae put too high
a price on loyalty, eh, no Liza?
296
00:16:23,687 --> 00:16:29,478
- No, Alex. But my names's not...
- Liza, you're a saint.
297
00:16:30,527 --> 00:16:32,836
A good cook is a saint.
298
00:16:32,887 --> 00:16:36,323
And she's a saint for taking pity on you.
299
00:16:38,967 --> 00:16:41,435
She took you back.
300
00:16:41,487 --> 00:16:44,001
SIGHING
301
00:16:45,447 --> 00:16:47,802
Lucky.
302
00:16:47,847 --> 00:16:49,724
So...
303
00:16:52,247 --> 00:16:54,477
Do you wanna go on the swing?
304
00:16:56,527 --> 00:16:57,801
Slide?
305
00:16:59,727 --> 00:17:01,126
Spliff?
306
00:17:01,167 --> 00:17:04,716
No? Say anything you like doing.
Anything at all.
307
00:17:04,767 --> 00:17:07,964
- Fitba.
- You what?
308
00:17:08,007 --> 00:17:09,804
Fitba.
309
00:17:09,847 --> 00:17:11,041
Oh!
310
00:17:12,607 --> 00:17:14,438
Think I've got one...
311
00:17:14,487 --> 00:17:17,047
Used to... Aha!
312
00:17:17,087 --> 00:17:18,566
Football!
313
00:17:19,847 --> 00:17:21,997
Not too good at this.
314
00:17:22,047 --> 00:17:24,117
How about I go in goal and?
315
00:17:24,167 --> 00:17:26,078
- Square go!
- Aargh!
316
00:17:26,127 --> 00:17:28,687
- Ya bastard!
- Stick the heid on him!
317
00:17:28,727 --> 00:17:31,605
SID GROANS
318
00:17:37,447 --> 00:17:39,915
SOBBING
319
00:17:39,967 --> 00:17:41,195
Ow!
320
00:17:41,247 --> 00:17:42,760
Hold still.
321
00:17:42,807 --> 00:17:46,846
Will I tell him what we used
to do to bullies in the desert, pal?
322
00:17:46,887 --> 00:17:49,117
- But... I didn't.
- I'm sure it was an accident, Sandy.
323
00:17:49,167 --> 00:17:52,716
We used to tie them to
the bonnet o' the Saracen,
324
00:17:52,767 --> 00:17:55,281
roast their bollocks for
a couple o' hours, ken, aye.
325
00:17:55,327 --> 00:17:58,319
You'll never dance
the fucking samba again.
326
00:17:58,367 --> 00:18:02,406
- That's enough.
- Aye, Da.
327
00:18:02,447 --> 00:18:05,757
Sidney's sorry. Aren't ye, son?
328
00:18:14,087 --> 00:18:15,281
Yes.
329
00:18:15,327 --> 00:18:18,922
There you go. Sorted like men.
330
00:18:18,967 --> 00:18:21,686
Now, if you'll just tell us
where we're sleeping, hen.
331
00:18:22,847 --> 00:18:24,678
- Wait a minute!
- You're staying?
332
00:18:24,727 --> 00:18:27,161
Couple of days. Three, tops.
333
00:18:27,207 --> 00:18:28,879
Don't want to put you out.
334
00:18:30,687 --> 00:18:32,598
PUMP WHIRRS
335
00:18:36,487 --> 00:18:39,285
- Look.
- Listen to me...
336
00:18:39,327 --> 00:18:42,285
I am not sleeping with you
just cos your fucking dad's here!
337
00:18:42,327 --> 00:18:44,761
I had no idea they were staying.
338
00:18:44,807 --> 00:18:49,198
- Why don't you stand up to him? Tell him.
- I can't. He's dying for Christ's sake!
339
00:18:49,247 --> 00:18:50,646
Oh! I'm going home.
340
00:18:50,687 --> 00:18:52,962
Tell me there's not a part of you
that wants to stay with me tonight.
341
00:18:53,007 --> 00:18:55,043
Mark...
342
00:18:55,087 --> 00:18:57,555
You're not good for me.
343
00:18:57,607 --> 00:18:59,962
Tell me you don't love me.
344
00:19:00,007 --> 00:19:05,525
Go on. Tell him you don't love him.
Then you can fucking stop this. OK?
345
00:19:07,487 --> 00:19:09,478
PHONE RINGS
346
00:19:10,807 --> 00:19:12,320
Answer it.
347
00:19:18,527 --> 00:19:21,325
Hello. No, I'm still here.
348
00:19:22,487 --> 00:19:25,559
Yes, well, it's a bit difficult.
349
00:19:25,607 --> 00:19:29,998
No, I'm sorry, Manfred.
I meant to text, but... Don't!
350
00:19:30,047 --> 00:19:31,799
No. No, of course not.
351
00:19:31,847 --> 00:19:33,439
SHOUTING ON PHONE
352
00:19:33,487 --> 00:19:34,476
Oh, Manfred.
353
00:19:34,527 --> 00:19:36,995
Manfred!
354
00:19:37,047 --> 00:19:38,560
You're not coming round!
355
00:19:38,607 --> 00:19:40,325
No. No!
356
00:19:42,007 --> 00:19:44,362
- Mark! Mark!
- Yes, Dad.
357
00:19:46,207 --> 00:19:48,163
I cannae get hot water.
358
00:19:48,207 --> 00:19:50,198
What?
You have to jiggle the thing.
359
00:19:50,247 --> 00:19:52,636
Then fix it, man.
What's wrong with you?
360
00:19:52,687 --> 00:19:54,120
I haven't had the time.
361
00:19:54,167 --> 00:19:55,646
Time?
362
00:19:55,687 --> 00:19:57,564
Time?!
363
00:19:57,607 --> 00:20:00,838
How long does it take to strip down
a shower unit? Minutes!
364
00:20:00,887 --> 00:20:03,845
Da! Da! It's OK.
365
00:20:04,767 --> 00:20:08,601
Sorted. Some eejit forced
the pressure regulator.
366
00:20:08,647 --> 00:20:10,717
Aye...
367
00:20:13,367 --> 00:20:14,846
So...
368
00:20:16,567 --> 00:20:19,320
I'm going. I'm going to bed.
369
00:20:23,447 --> 00:20:24,926
Goodnight.
370
00:20:30,687 --> 00:20:33,485
Handsome young lassie, always said that.
371
00:20:33,527 --> 00:20:36,963
Och, aye. She's steamy.
CHUCKLING
372
00:20:37,007 --> 00:20:40,716
I hope I can sleep tonight
in that bed.
373
00:20:41,887 --> 00:20:43,878
A man in my condition.
374
00:20:49,927 --> 00:20:51,406
Night, bro.
375
00:20:56,927 --> 00:21:00,237
Alex, Sandy, Lex, Ally.
376
00:21:00,287 --> 00:21:02,039
Kinda weird.
377
00:21:02,087 --> 00:21:04,806
They're all called Alexander.
378
00:21:04,847 --> 00:21:06,519
Yup.
379
00:21:07,727 --> 00:21:09,240
Except you.
380
00:21:09,287 --> 00:21:10,845
Except me.
381
00:21:14,007 --> 00:21:15,804
Why don't you stand up to him?
382
00:21:17,807 --> 00:21:19,638
Dad's always been ill.
383
00:21:19,687 --> 00:21:21,120
What with?
384
00:21:21,167 --> 00:21:23,886
It's, er...
385
00:21:26,447 --> 00:21:28,165
I don't actually know.
386
00:21:29,727 --> 00:21:33,606
I think every time I see him,
it's gonna be the last time and...
387
00:21:33,647 --> 00:21:35,524
You can't take chances with that.
388
00:21:35,567 --> 00:21:38,286
He calls you stupid and useless and crap.
389
00:21:40,327 --> 00:21:44,605
My father's disappointed. They often are.
390
00:21:44,647 --> 00:21:47,320
Is that how you see me?
391
00:21:50,407 --> 00:21:51,601
Never.
392
00:21:51,647 --> 00:21:53,319
I'm useless and crap.
393
00:21:53,367 --> 00:21:56,040
I fuck everything up and it drives you mad.
394
00:21:57,087 --> 00:21:59,396
You hear me, Sid?
395
00:21:59,447 --> 00:22:00,675
Never.
396
00:22:03,047 --> 00:22:04,924
Make her stay.
397
00:22:08,247 --> 00:22:10,203
RINGING TONE
398
00:22:12,767 --> 00:22:14,564
RINGING TONE
399
00:22:18,287 --> 00:22:19,800
RINGING TONE
400
00:22:23,007 --> 00:22:25,646
RINGING TONE
401
00:22:33,847 --> 00:22:36,315
Mark.
402
00:22:37,367 --> 00:22:38,846
Get into bed.
403
00:22:51,767 --> 00:22:54,406
I'll probably never change that much.
404
00:22:56,167 --> 00:22:57,566
Don't talk.
405
00:22:59,447 --> 00:23:01,165
Just do something.
406
00:23:03,967 --> 00:23:05,446
I want you to do some...
407
00:23:16,247 --> 00:23:20,286
Oh, ja... ist gut!
408
00:23:20,327 --> 00:23:21,999
What?!
409
00:23:22,047 --> 00:23:23,446
Nothing.
410
00:23:27,047 --> 00:23:28,526
RINGING TONE
411
00:23:31,807 --> 00:23:33,923
RINGING TONE
412
00:23:35,607 --> 00:23:36,801
Sid?
413
00:23:36,847 --> 00:23:37,996
Sid, you there?
414
00:23:38,047 --> 00:23:40,197
I found the button.
415
00:23:45,527 --> 00:23:47,995
Sid?
416
00:23:48,047 --> 00:23:49,878
I can see you!
417
00:23:49,927 --> 00:23:53,237
Wow! That's so cool.
418
00:23:53,287 --> 00:23:57,166
I could fucking see everything you were doing.
419
00:23:57,207 --> 00:23:59,118
What?
420
00:24:01,087 --> 00:24:04,045
Oh, God! No, that was...
421
00:24:04,087 --> 00:24:06,965
- I'm such a tit.
- Sid?
422
00:24:07,007 --> 00:24:14,846
I just thought... I'm so stupid.
Nothing ever works out, does it?
423
00:24:14,887 --> 00:24:20,166
Nobody ever waits.
Nobody ever loves anyone properly, do they?
424
00:24:20,207 --> 00:24:21,526
You've got it wrong, Sid.
425
00:24:21,567 --> 00:24:23,319
Just leave me alone.
426
00:24:23,367 --> 00:24:24,402
You rang me!
427
00:24:24,447 --> 00:24:28,122
All right. All right!
428
00:24:28,167 --> 00:24:30,886
Don't you trust me, Sid?
429
00:24:30,927 --> 00:24:35,125
No. I don't trust you.
430
00:24:35,807 --> 00:24:41,120
You're up there, fucking Oor Fucking Wullie
or whoever the fuck it is and...
431
00:24:41,167 --> 00:24:43,920
I can't talk to you.
432
00:24:52,367 --> 00:24:54,927
Fuck! Fuck!
433
00:24:56,927 --> 00:24:59,680
DISTANT CAR REVS
434
00:25:01,727 --> 00:25:03,763
BRAKES SQUEAL
435
00:25:03,807 --> 00:25:05,718
Shit!
436
00:25:05,767 --> 00:25:07,280
CAR ALARM BLARES
437
00:25:21,087 --> 00:25:22,805
Gott in Himmel!
438
00:25:24,447 --> 00:25:27,598
Where is she? Lizzie! Komme aus!
439
00:25:27,647 --> 00:25:31,003
- Hang on!
- Lizzie! Liebchen!
440
00:25:32,967 --> 00:25:34,286
You must come with me!
441
00:25:34,327 --> 00:25:36,682
No, Manfred, please!
442
00:25:36,727 --> 00:25:38,445
Who the fuck's this?
443
00:25:38,487 --> 00:25:41,001
Manfred. He's a... friend.
444
00:25:41,047 --> 00:25:42,605
Leave it to me!
445
00:25:44,567 --> 00:25:46,762
Screw you, man! I vant my chick!
446
00:25:46,807 --> 00:25:48,877
What... Who? Aargh!
447
00:25:53,567 --> 00:25:55,319
Square go.
448
00:25:59,007 --> 00:26:00,804
Get out! Aaagh!
449
00:26:00,847 --> 00:26:06,160
I vant my baby! And vat I vant, I take!
450
00:26:06,207 --> 00:26:09,438
Stop!
451
00:26:09,487 --> 00:26:11,045
But he is ein plinker!
452
00:26:11,087 --> 00:26:14,443
You are saying, he is ein plinker!
453
00:26:14,487 --> 00:26:16,717
- Plonker.
- Right...
454
00:26:16,767 --> 00:26:19,122
- I was angry.
- It's fine.
455
00:26:19,167 --> 00:26:23,479
Manfred, you're bleeding.
I'm going to take you to hospital.
456
00:26:23,527 --> 00:26:27,042
I feel nothing! Nothing...
457
00:26:31,447 --> 00:26:33,278
I'll call you in a couple of days.
458
00:26:33,327 --> 00:26:37,639
I need time to think. OK?
459
00:26:40,287 --> 00:26:43,916
Manfred? Manfred? Raus!
460
00:26:43,967 --> 00:26:46,925
We're going to hospital.
461
00:26:46,967 --> 00:26:49,037
GROANING AND MUMBLING
462
00:27:01,807 --> 00:27:04,116
Cannae hold on to your woman, eh?
463
00:27:06,807 --> 00:27:11,005
Fuck off out of my house,
you miserable Scottish cunt.
464
00:27:13,847 --> 00:27:17,476
You... You, you... what?!
465
00:27:17,527 --> 00:27:20,325
I know what your game is, Alex.
466
00:27:20,367 --> 00:27:24,997
It's a fucking good yin,
but I'm no' buying it, you got me?
467
00:27:25,047 --> 00:27:27,322
(Sid) Dad?
468
00:27:27,367 --> 00:27:31,485
It's OK, Sid. They're all leaving!
469
00:27:32,527 --> 00:27:33,516
Right now!
470
00:27:49,087 --> 00:27:50,440
HE SIGHS
471
00:27:52,007 --> 00:27:55,158
- OK?
- Yep.
472
00:28:06,047 --> 00:28:08,925
I think I dumped Cassie.
473
00:28:08,967 --> 00:28:12,164
She's with some guy.
474
00:28:13,807 --> 00:28:17,117
They're always with some guy.
475
00:28:17,167 --> 00:28:19,397
If they're special,
476
00:28:19,447 --> 00:28:22,166
you just have to make sure that that guy...
477
00:28:22,207 --> 00:28:23,799
is you.
478
00:28:23,847 --> 00:28:25,405
All right?
479
00:28:37,447 --> 00:28:38,562
Thanks, Dad.
480
00:28:41,727 --> 00:28:43,046
No problem, son.
481
00:28:52,127 --> 00:28:55,324
HUMMING "FLOWER OF SCOTLAND"
482
00:29:03,967 --> 00:29:06,640
PIANO PICKS UP TUNE
483
00:29:27,967 --> 00:29:30,322
BIRDS SING
484
00:29:53,487 --> 00:29:56,843
Little Scottish bastards.
485
00:29:57,887 --> 00:30:02,438
(Sid) Hey, Cassie.
Everything was a bit weird.
486
00:30:02,487 --> 00:30:05,923
Look, I'm sorry about last night.
487
00:30:05,967 --> 00:30:09,118
Er, we need to talk now.
488
00:30:09,167 --> 00:30:10,680
Everything's...
489
00:30:16,767 --> 00:30:19,645
Jesus, the fucking signal in this house!
490
00:30:21,127 --> 00:30:23,482
RINGING TONE
491
00:30:23,527 --> 00:30:26,087
'Sorry. The user has blocked your call.'
492
00:30:26,127 --> 00:30:27,321
Idiot!
493
00:30:29,407 --> 00:30:32,160
Ah, fuck!
494
00:30:55,207 --> 00:30:56,481
Dad?
495
00:31:21,527 --> 00:31:22,721
Dad?
496
00:32:35,967 --> 00:32:38,720
You sure you're OK with that, Tony?
497
00:32:38,767 --> 00:32:40,564
It's fine. Give me a sec.
498
00:32:42,087 --> 00:32:43,964
Maybe you should take it easy, mate.
499
00:32:48,687 --> 00:32:51,326
Jesus, Chris,
maybe you should take it easy!
500
00:32:51,367 --> 00:32:54,040
Nah. Angie's coming back today. I'm a bit...
501
00:32:54,087 --> 00:32:55,486
- She's been in touch?
- Not as such.
502
00:32:55,527 --> 00:32:57,483
But I know she still loves me, of course.
503
00:32:57,527 --> 00:33:00,963
Chris. She's your psychology teacher.
It was just a fling.
504
00:33:01,007 --> 00:33:04,522
No, it wasn't. OK? She needed her space.
505
00:33:04,567 --> 00:33:08,196
Right, and now I really need her
naked, buffed, gagging and slippy
506
00:33:08,247 --> 00:33:10,124
in my bed, because...
507
00:33:10,167 --> 00:33:12,965
You know, four months without sex,
that ain't funny.
508
00:33:13,007 --> 00:33:15,282
You probably wouldn't understand that, Jal.
509
00:33:15,327 --> 00:33:16,919
Huh?
510
00:33:16,967 --> 00:33:20,323
You don't have sex at all, do you?
You have clarinet lessons.
511
00:33:20,367 --> 00:33:21,720
I do... I mean, I have had...
512
00:33:21,767 --> 00:33:24,645
Look, we're not counting
fapping here, Jal, right,
513
00:33:24,687 --> 00:33:27,326
cos if we were, I'd have had sex
14 times in two days.
514
00:33:27,367 --> 00:33:30,279
I haven't had sex for...
515
00:33:30,327 --> 00:33:31,601
a long time.
516
00:33:31,647 --> 00:33:35,720
Right. OK, in summary then,
we all need some pussy action.
517
00:33:35,767 --> 00:33:40,522
And I shall be getting mine
tonight with the lovely Angela.
518
00:33:40,567 --> 00:33:41,920
Hey, you all right Sid?
519
00:33:47,407 --> 00:33:48,840
You two still not talking?
520
00:33:48,887 --> 00:33:49,956
He stopped coming round.
521
00:33:50,007 --> 00:33:52,760
Tony, he sat with you for months.
522
00:33:52,807 --> 00:33:54,206
He read fucking Anna Karenina to you.
523
00:33:54,247 --> 00:33:57,239
I don't remember. He must have stopped.
524
00:33:57,287 --> 00:33:58,879
Mate.
525
00:34:10,327 --> 00:34:12,887
Hey, Sid. Do your coursework?
526
00:34:14,447 --> 00:34:16,005
No...
527
00:34:22,287 --> 00:34:24,243
- Hi.
- Hi.
528
00:34:24,287 --> 00:34:29,407
(Teacher) Morning! All right.
Yes, quickly please.
529
00:34:29,447 --> 00:34:32,837
First of all, I've had a word
with the Imam at Redcliffe Mosque
530
00:34:32,887 --> 00:34:36,004
about the school musical last month.
531
00:34:36,047 --> 00:34:39,198
I explained that it was all meant to be ironic
532
00:34:39,247 --> 00:34:41,556
and he was very understanding.
533
00:34:41,607 --> 00:34:45,520
He's not exactly sure who imposed
the fatwa, but it wasn't him.
534
00:34:45,567 --> 00:34:48,798
Probably somebody in Iran.
535
00:34:48,847 --> 00:34:50,724
So - what a relief.
536
00:34:50,767 --> 00:34:55,045
And secondly, I have to inform you
that Angela will not be returning
537
00:34:55,087 --> 00:34:58,318
to teach psychology at the college.
538
00:34:58,367 --> 00:35:00,483
She's sent me this message.
539
00:35:00,527 --> 00:35:04,076
"Dear everyone.
I'll never forget you and hope
540
00:35:04,127 --> 00:35:08,279
"you all do great in the A2s."
Well, that's nice, isn't it?
541
00:35:08,327 --> 00:35:11,763
And I don't quite understand this.
542
00:35:11,807 --> 00:35:15,163
"Tell Monkeyman
I'll miss the spaghetti." Anyone?
543
00:35:17,407 --> 00:35:20,046
In the meantime, I'll be doing my best.
544
00:35:20,087 --> 00:35:23,796
Biology, psychology,
is there really any difference?
545
00:35:23,847 --> 00:35:27,362
So folders open, and let's make a start on...
546
00:35:29,287 --> 00:35:31,755
Loss! Oh, fantastic!
547
00:35:31,807 --> 00:35:34,162
So what do we all know about loss?
548
00:35:36,087 --> 00:35:38,965
FLOOR CLEANER WHIRRS
549
00:35:59,327 --> 00:36:01,079
Sid?
550
00:36:01,127 --> 00:36:04,642
I didn't know what to do.
So I came to college.
551
00:36:04,687 --> 00:36:07,281
What's happened?
552
00:36:13,447 --> 00:36:17,326
Everyone says you looked after me
when I was... iconic.
553
00:36:19,487 --> 00:36:21,125
Intimate.
554
00:36:22,167 --> 00:36:23,566
Fuck! Fuck!
555
00:36:27,047 --> 00:36:28,844
III...
556
00:36:28,887 --> 00:36:30,366
I mean, ill.
557
00:36:33,167 --> 00:36:34,998
I just can't remember you.
558
00:36:35,047 --> 00:36:37,845
I reckon it was pretty scary.
559
00:36:41,367 --> 00:36:44,916
I know why you stopped coming.
I would have, too.
560
00:36:44,967 --> 00:36:47,083
It was so awful.
561
00:36:47,127 --> 00:36:50,005
You were so awful.
562
00:36:52,087 --> 00:36:54,681
That bus fucked you up so bad, Tone.
563
00:36:54,727 --> 00:36:56,365
I just couldn't...
564
00:36:56,407 --> 00:36:58,637
I know.
565
00:37:02,967 --> 00:37:04,320
What's happened?
566
00:37:12,927 --> 00:37:14,758
I can't say it.
567
00:37:17,087 --> 00:37:19,043
I know how that feels.
568
00:37:22,647 --> 00:37:23,966
Let's go for a drink.
569
00:37:29,247 --> 00:37:30,441
Sid?
570
00:37:48,527 --> 00:37:50,882
Fading picturesof what I never saw
571
00:37:50,927 --> 00:37:53,839
Show me the way towhat I'm looking for
572
00:37:53,887 --> 00:37:54,956
But what I see, yeah
573
00:37:55,007 --> 00:37:58,238
I see it justdoesn't exist no more
574
00:37:59,847 --> 00:38:02,202
It's a long way down to get to the top
575
00:38:02,247 --> 00:38:05,000
But I'll keep going, yeah, I'll never stop
576
00:38:05,047 --> 00:38:06,036
Because I know
577
00:38:06,087 --> 00:38:09,477
Yeah, I know just what I'm here for
578
00:38:10,487 --> 00:38:14,526
I'm just another manwith something up his sleeve
579
00:38:16,207 --> 00:38:19,722
And I'll do whatI can to let you see what I see
580
00:38:22,047 --> 00:38:24,641
And I don't know why
581
00:38:24,687 --> 00:38:27,406
You always start to crywhen the sun comes up
582
00:38:27,447 --> 00:38:29,802
Saying you want to survive
583
00:38:29,847 --> 00:38:32,236
We'll keep on going, yeah
584
00:38:37,767 --> 00:38:40,440
SONG ENDS, CHEERING AND APPLAUSE
585
00:38:45,247 --> 00:38:48,080
Tony! Hi! Tony!
586
00:38:48,127 --> 00:38:50,516
Oh. Hi, Abi.
587
00:38:50,567 --> 00:38:52,797
Aren't we so kicking?
588
00:38:52,847 --> 00:38:55,884
James says he wants me to sing
lead on his next song he writes
589
00:38:55,927 --> 00:38:58,487
because I'm like totally
Performance Art.
590
00:38:58,527 --> 00:39:03,396
Anyway, I bet you can't wait
to take me home tonight, yah?
591
00:39:03,447 --> 00:39:05,199
I'm with Sid.
592
00:39:05,247 --> 00:39:08,637
You wouldn't desert your girlfriend, OK?
593
00:39:09,727 --> 00:39:11,683
You're not his girlfriend.
594
00:39:11,727 --> 00:39:15,037
Well, actually I don't think
you get to decide that, Sidney.
595
00:39:15,087 --> 00:39:17,442
Tony loves Michelle.
596
00:39:17,487 --> 00:39:21,196
They're having a few problems.
He can't remember stuff well.
597
00:39:21,247 --> 00:39:25,399
I know whatever
you've told him is a total lie.
598
00:39:25,447 --> 00:39:28,200
So fuck off and leave him alone. OK?
599
00:39:28,247 --> 00:39:31,125
Tony! You remember?
600
00:39:31,167 --> 00:39:34,682
I have nipples like creme caramels, yah?
601
00:39:39,887 --> 00:39:41,525
Sid says I love Michelle.
602
00:39:41,567 --> 00:39:45,037
No! You... You...
603
00:39:47,087 --> 00:39:49,726
I'll be back.
604
00:39:52,847 --> 00:39:57,443
(MC) The moment you've all been
waiting for. Crystal Castles. Yeah!
605
00:39:57,487 --> 00:39:59,125
CHEERING
606
00:39:59,167 --> 00:40:01,158
Woo woo woo!
607
00:40:01,207 --> 00:40:03,675
CHEERING, WHISTLING AND APPLAUSE
608
00:40:05,967 --> 00:40:09,846
EDG Y ELECTRONIC TECHNO INTRO
609
00:40:20,047 --> 00:40:22,925
Scars on you...
610
00:41:29,567 --> 00:41:32,843
ELECTRONIC MUSIC
BEGINS TO DISTORT OPPRESSIVELY
611
00:41:36,127 --> 00:41:39,358
DISTORTION CLEARS
612
00:42:36,087 --> 00:42:38,396
DOOR CLOSES
613
00:42:39,207 --> 00:42:41,516
Where?
614
00:42:51,127 --> 00:42:54,085
I can't go in.
615
00:42:54,127 --> 00:42:56,357
Yes, you can.
616
00:42:56,407 --> 00:42:58,159
Come on.
617
00:43:10,887 --> 00:43:14,277
- Ficking hell.
- Fucking.
618
00:43:15,647 --> 00:43:17,444
Yeah.
619
00:43:18,287 --> 00:43:19,766
Fucking hell.
620
00:43:22,287 --> 00:43:23,766
Dad?
621
00:43:44,167 --> 00:43:46,123
Is this really happening?
622
00:43:49,767 --> 00:43:51,246
I think so.
623
00:44:23,287 --> 00:44:25,562
I don't know what I'm supposed to do to him.
624
00:44:27,127 --> 00:44:29,436
Ring someone.
625
00:44:29,487 --> 00:44:31,557
I can't,
626
00:44:31,607 --> 00:44:33,837
they'll come.
627
00:44:33,887 --> 00:44:36,162
They'll all fucking come.
628
00:44:58,887 --> 00:45:01,355
Do you think he'd mind?
629
00:45:16,407 --> 00:45:17,886
He was so happy.
630
00:45:20,287 --> 00:45:21,766
My mum.
631
00:45:23,367 --> 00:45:25,119
Oh, Christ.
632
00:45:25,167 --> 00:45:26,646
OK.
633
00:45:33,887 --> 00:45:36,401
Dad?
634
00:45:36,447 --> 00:45:37,926
What do I do?
635
00:45:45,167 --> 00:45:48,204
KEYPAD TONES
636
00:45:56,407 --> 00:45:57,886
Mum?
637
00:46:09,967 --> 00:46:14,324
A world away from me
638
00:46:14,367 --> 00:46:17,484
A world away
639
00:46:17,527 --> 00:46:21,600
A word, a ransom
640
00:46:22,007 --> 00:46:28,640
On the day that you were bornAll the birds flew from the corn
641
00:46:28,687 --> 00:46:33,886
And the sky grew grey
642
00:46:33,927 --> 00:46:39,843
On the night you left homeA crack appeared in the dome
643
00:46:39,887 --> 00:46:46,360
And it rained all day
644
00:46:47,407 --> 00:46:53,039
This is what you will wearto the end of the world
645
00:46:53,087 --> 00:46:59,117
This is what you will wearto the end of the world
646
00:46:59,167 --> 00:47:03,922
A world away from me
647
00:47:03,967 --> 00:47:06,925
A world away
648
00:47:06,967 --> 00:47:10,755
A word, a ransom
649
00:47:10,807 --> 00:47:13,560
This is what you will wear...
650
00:47:13,610 --> 00:47:18,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.