All language subtitles for Roulez.Jeunesse.2018-en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:09,051 Radio Road traffic 2 00:00:09,218 --> 00:00:21,647 ... 3 00:00:25,317 --> 00:00:27,778 "Cool Cat" (Queen) 4 00:00:27,945 --> 00:00:34,243 ... 5 00:00:34,410 --> 00:00:36,578 He sings in unison. 6 00:00:36,745 --> 00:00:51,135 ... 7 00:00:51,301 --> 00:01:22,207 ... 8 00:01:22,374 --> 00:01:24,251 * Messages on the radio 9 00:01:24,418 --> 00:01:36,680 * 10 00:01:36,847 --> 00:01:39,767 He imitates rhythm with his mouth. 11 00:01:39,933 --> 00:01:53,155 ... 12 00:01:53,322 --> 00:01:54,448 She's coughing. 13 00:01:57,075 --> 00:01:59,119 She smokes, downright. 14 00:01:59,286 --> 00:02:00,871 - It's complete shit. 15 00:02:01,038 --> 00:02:02,873 She's going to fuck me, my girl. 16 00:02:03,749 --> 00:02:07,336 - No, there's nothing left. There is more juice. 17 00:02:09,463 --> 00:02:11,131 - You are a convenience store 18 00:02:11,298 --> 00:02:13,550 since a long time ? - My mother has the box. 19 00:02:13,717 --> 00:02:16,094 We always worked in that. - Ah yes ? 20 00:02:16,261 --> 00:02:18,931 - I did not think. - How old are you ? 21 00:02:19,598 --> 00:02:21,099 - Forty-three. 22 00:02:21,266 --> 00:02:22,726 - The age of my daughter, 23 00:02:22,893 --> 00:02:25,145 she is not married. - And why ? 24 00:02:25,312 --> 00:02:27,981 - And you, are you married? - No. 25 00:02:28,148 --> 00:02:29,691 She is satisfied. 26 00:02:29,858 --> 00:02:31,527 - Then... 27 00:02:31,693 --> 00:02:33,862 We will get to know each other 28 00:02:34,029 --> 00:02:35,197 She is beautiful my daughter. 29 00:02:35,364 --> 00:02:36,782 - OKAY. 30 00:02:36,949 --> 00:02:38,242 - You have the taf, 31 00:02:38,408 --> 00:02:39,660 still. 32 00:02:40,494 --> 00:02:42,788 Happy music 33 00:02:42,955 --> 00:02:45,707 ... 34 00:02:45,874 --> 00:02:47,376 - There you go ! 35 00:02:47,543 --> 00:02:49,336 Here we go ? 36 00:02:49,503 --> 00:02:51,046 - Let's go ? - Let's go. 37 00:02:51,213 --> 00:02:58,595 ... 38 00:02:58,762 --> 00:03:02,266 - What are you beautiful. - You too, you are beautiful. 39 00:03:02,432 --> 00:03:04,393 - Frankly, I like you. 40 00:03:04,560 --> 00:03:06,770 I'm sure that my daughters will say the same. 41 00:03:06,937 --> 00:03:08,272 - Super, an inventor. 42 00:03:08,438 --> 00:03:11,191 - And you, what do you do ? 43 00:03:11,358 --> 00:03:12,693 - But besides that T ' 44 00:03:12,860 --> 00:03:14,236 - You're a troubleshooter 45 00:03:14,403 --> 00:03:16,947 by passion? It's a vocation? 46 00:03:17,114 --> 00:03:20,242 You wanted to help people where did it happen? 47 00:03:20,409 --> 00:03:23,579 - I want to see a picture. - Watch out for the road. 48 00:03:23,745 --> 00:03:24,997 - Oh yes okay. 49 00:03:25,163 --> 00:03:26,957 - Pretty, huh? - Very pretty. 50 00:03:27,124 --> 00:03:29,251 - You are English ? - No, German. 51 00:03:29,418 --> 00:03:30,794 Sprechen sie Deutsch 52 00:03:30,961 --> 00:03:32,921 He answers in German. - What? 53 00:03:33,088 --> 00:03:35,924 - When you come home ... 54 00:03:36,091 --> 00:03:39,511 -Lnch'Allah, we will make couscous. 55 00:03:39,678 --> 00:03:41,805 - I like. - Gazelle horns ... 56 00:03:41,972 --> 00:03:44,141 You will put on elastic pants. 57 00:03:47,477 --> 00:03:48,854 - Sir? 58 00:03:49,021 --> 00:03:50,647 He shouts, worried. 59 00:03:51,565 --> 00:03:54,693 But yes... - Why are you aggressive like that? 60 00:03:54,860 --> 00:03:56,320 - I'm interested in you. 61 00:03:57,654 --> 00:03:59,948 - I know it's in old pots 62 00:04:00,115 --> 00:04:03,118 we make good soup, but still. 63 00:04:03,285 --> 00:04:07,956 ... 64 00:04:09,750 --> 00:04:11,376 - It annoys you if ... 65 00:04:12,169 --> 00:04:16,089 - At my age, die of cancer or something else ... Here. 66 00:04:18,759 --> 00:04:20,427 - Do not say that, Antoinette. 67 00:04:23,847 --> 00:04:28,226 Do you know what's going to happen? In a year, you will start to tire. 68 00:04:28,393 --> 00:04:31,313 At first, it will not be seen and you will be less there. 69 00:04:31,480 --> 00:04:33,315 And you will lose a market. 70 00:04:33,482 --> 00:04:38,278 In 2 years, I propose to buy back for less than today and you accept. 71 00:04:38,445 --> 00:04:41,490 - In two years, you will not propose it to me. 72 00:04:41,657 --> 00:04:46,036 - Look at it. Must have that in the blood, be boss. 73 00:04:46,203 --> 00:04:48,246 Alex can not run this mess. 74 00:04:48,413 --> 00:04:49,331 -He already directs 75 00:04:49,498 --> 00:04:50,624 this mess! 76 00:04:51,625 --> 00:04:53,001 - I do not understand you. 77 00:04:53,168 --> 00:04:56,171 You could retire with a good mattress. 78 00:04:56,338 --> 00:04:57,965 And Alex would work for me. 79 00:04:58,131 --> 00:04:59,800 -He will never work for you! 80 00:04:59,967 --> 00:05:01,468 He is like me. 81 00:05:02,094 --> 00:05:03,178 It's a fighter. 82 00:05:03,345 --> 00:05:06,348 In two years, it is you who will work for him. 83 00:05:06,515 --> 00:05:08,684 * Television 84 00:05:08,850 --> 00:05:10,185 He sighs. 85 00:05:13,063 --> 00:05:14,398 - Do you put that in the fridge? 86 00:05:14,564 --> 00:05:15,983 It's to Miss Eve. 87 00:05:16,149 --> 00:05:18,986 - Thank you. - It's the job, no problem. 88 00:05:21,530 --> 00:05:22,531 See you soon. 89 00:05:24,032 --> 00:05:25,659 - "It's the job" ... 90 00:05:26,702 --> 00:05:29,287 - I'm going to Budapest, Hungary. 91 00:05:29,454 --> 00:05:33,166 Not at all the same landscapes. Look at the beautiful forest. 92 00:05:33,333 --> 00:05:35,419 - Can you stop refueling? 93 00:05:35,585 --> 00:05:38,714 - There, there is no station. But when there is, yes. 94 00:05:38,880 --> 00:05:42,968 - At home, you put yourself in front of your screen and you drive your truck? 95 00:05:43,135 --> 00:05:45,178 - You'll love too. 96 00:05:45,345 --> 00:05:46,763 I have to stop 97 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 to check the tires. - Oh ! 98 00:05:51,643 --> 00:05:53,603 What are you doing ? 99 00:05:53,770 --> 00:05:56,398 - We had a little break. - Not really. 100 00:05:56,565 --> 00:05:59,484 - Normally, a break, we're sitting. 101 00:05:59,651 --> 00:06:02,362 There, we are standing. Where is Alex? 102 00:06:05,365 --> 00:06:07,951 * Music program on the radio. 103 00:06:08,118 --> 00:06:12,831 'k 104 00:06:12,998 --> 00:06:14,666 - What is this madness ? 105 00:06:14,833 --> 00:06:19,880 K 106 00:06:20,047 --> 00:06:22,257 - Where were you ? It has been one hour. 107 00:06:22,424 --> 00:06:25,635 - Sorry, there is an error. I'm done, me. 108 00:06:25,802 --> 00:06:28,680 - You will not leave me like this? - I'm done. 109 00:06:28,847 --> 00:06:30,057 - Sir! 110 00:06:30,223 --> 00:06:32,809 You're not going to let me ... It's okay! 111 00:06:33,810 --> 00:06:36,480 I will not move. Push yourself, ma'am. 112 00:06:39,900 --> 00:06:41,151 He sighs. 113 00:06:42,402 --> 00:06:44,029 He turns off the ignition. 114 00:06:45,405 --> 00:06:49,493 - I put gas, she started. - Put yourself on the side. 115 00:06:50,494 --> 00:06:51,912 - I rolled a little bit 116 00:06:52,079 --> 00:06:55,999 and she stopped she did "pof pof" and she ... 117 00:06:56,166 --> 00:06:57,250 Here. 118 00:06:57,417 --> 00:07:01,004 Usually, the shots in the tank work. But not here. 119 00:07:01,171 --> 00:07:02,756 - What did you put, 120 00:07:02,923 --> 00:07:05,926 as essence? - I do not know, the cheapest. 121 00:07:07,719 --> 00:07:10,680 - Okay. I think you've lost 122 00:07:10,847 --> 00:07:14,434 she is shot. -I must go home. 123 00:07:15,644 --> 00:07:17,437 - OKAY. Go. 124 00:07:17,604 --> 00:07:20,232 - What are you doing here? - We'll help her out. 125 00:07:20,398 --> 00:07:21,900 - Oh no ! No no no ! 126 00:07:22,067 --> 00:07:25,779 I need it to go home. - She will not move. 127 00:07:25,946 --> 00:07:28,740 - You can not remove the essence? 128 00:07:28,907 --> 00:07:32,202 - It's called "purge". - Here. Can you purge it? 129 00:07:32,369 --> 00:07:35,789 - No, we can not purge a car in the middle of the road. 130 00:07:35,956 --> 00:07:38,041 He operates the tow truck. 131 00:07:38,208 --> 00:07:41,294 ... 132 00:07:41,461 --> 00:07:42,629 - And you ? 133 00:07:45,465 --> 00:07:46,424 - What about me? 134 00:07:47,384 --> 00:07:50,178 - You could not take me home? 135 00:07:51,304 --> 00:07:52,347 - No. 136 00:07:52,514 --> 00:07:54,141 ... 137 00:07:54,307 --> 00:07:55,433 - Why ? 138 00:07:56,434 --> 00:08:00,021 - Because I am working. I work. - Are you sure ? 139 00:08:00,188 --> 00:08:01,815 - I'm sure, yes. 140 00:08:03,108 --> 00:08:05,152 - Go please. 141 00:08:07,988 --> 00:08:09,447 He laughs, embarrassed. 142 00:08:10,740 --> 00:08:11,533 - Ben ... 143 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 They laugh. 144 00:08:14,828 --> 00:08:15,871 Warning. 145 00:08:18,290 --> 00:08:20,792 So, I will not be too late. 146 00:08:20,959 --> 00:08:24,296 - No. Just a drink to thank you. 147 00:08:24,838 --> 00:08:29,176 - I do not drink during the service. - Yes, a little drink. 148 00:08:30,218 --> 00:08:31,428 Here. 149 00:08:31,845 --> 00:08:34,472 Come on, come on. - OK, but then I go there. 150 00:08:34,639 --> 00:08:35,724 So... 151 00:08:36,391 --> 00:08:38,018 - You're shy, actually. 152 00:08:38,185 --> 00:08:42,022 - Me ? Not at all. If you knew me ... on the contrary. 153 00:08:47,527 --> 00:08:50,113 They exclaim. 154 00:08:50,280 --> 00:08:51,865 Oh yeah anyway. 155 00:08:55,702 --> 00:08:57,329 Holy day, huh? 156 00:08:58,246 --> 00:08:59,456 He laughs, embarrassed. 157 00:08:59,915 --> 00:09:01,583 - Can I touch it? 158 00:09:02,334 --> 00:09:03,460 - What? 159 00:09:05,462 --> 00:09:06,713 - Your tiger. 160 00:09:07,923 --> 00:09:09,090 - Ah! Yes. 161 00:09:10,467 --> 00:09:12,135 Well ... go ahead, yes. 162 00:09:12,594 --> 00:09:13,970 What... 163 00:09:15,555 --> 00:09:17,599 - You ride ? - Yes ! 164 00:09:20,101 --> 00:09:21,811 OK, OK, go ahead. 165 00:09:29,694 --> 00:09:31,404 You should calm down 166 00:09:31,571 --> 00:09:32,781 on the stamps. 167 00:09:33,240 --> 00:09:34,407 What? 168 00:09:37,577 --> 00:09:41,039 - You come ? We sleep together ? - You're sure ? 169 00:09:41,206 --> 00:09:43,500 - I want to hit anyone. 170 00:09:43,667 --> 00:09:45,001 - Ah yes. 171 00:09:51,675 --> 00:09:53,009 She laughs. wailing 172 00:09:53,176 --> 00:10:03,436 ... 173 00:10:03,603 --> 00:10:05,313 She sighs, soothed. 174 00:10:05,480 --> 00:10:07,440 ... 175 00:10:07,607 --> 00:10:09,484 - Like this. - Hold on ! 176 00:10:10,902 --> 00:10:11,945 Oh! 177 00:10:13,280 --> 00:10:14,072 Plum. 178 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 Plum? 179 00:10:17,033 --> 00:10:17,993 Plum? 180 00:10:19,077 --> 00:10:20,078 Oh. 181 00:10:20,453 --> 00:10:21,538 Yeah... 182 00:10:21,997 --> 00:10:23,248 Yeah... 183 00:10:23,415 --> 00:10:24,666 Yeah! 184 00:10:25,083 --> 00:10:26,334 OKAY! 185 00:10:26,501 --> 00:10:29,838 He is breathing heavily. She fell asleep. 186 00:10:30,005 --> 00:10:33,633 ... 187 00:10:33,800 --> 00:10:35,802 Awesome... 188 00:10:58,074 --> 00:11:00,327 He moans and snores in his sleep. 189 00:11:00,493 --> 00:11:06,082 ... 190 00:11:06,249 --> 00:11:07,542 Train siren 191 00:11:11,171 --> 00:11:12,505 Who are you? 192 00:11:13,590 --> 00:11:15,050 - Where's she, Mom? 193 00:11:17,969 --> 00:11:19,346 - What? - Mum. 194 00:11:19,888 --> 00:11:21,139 - Mum... 195 00:11:21,306 --> 00:11:22,515 Mum ! 196 00:11:25,477 --> 00:11:28,646 Did you look in the bathroom? - She is not there. 197 00:11:28,813 --> 00:11:32,400 His phone rings. - She had to go buy bread. 198 00:11:32,567 --> 00:11:34,069 ... 199 00:11:34,235 --> 00:11:35,987 Shit ! 200 00:11:36,154 --> 00:11:37,238 ... 201 00:11:37,781 --> 00:11:38,782 Shit ! 202 00:11:38,948 --> 00:11:39,824 He sighs. 203 00:11:41,534 --> 00:11:43,036 - Are you taking me to school? 204 00:11:43,203 --> 00:11:45,872 - I do not think so. I am going to work. 205 00:11:46,039 --> 00:11:47,707 Come on, ciao, buddy. 206 00:11:51,002 --> 00:11:52,462 The dog barks. 207 00:11:52,629 --> 00:11:55,215 - So who takes me to school? 208 00:11:55,799 --> 00:11:57,050 He sighs. 209 00:11:57,592 --> 00:12:02,055 - If your mother is not here, it's great. You do not have to go to school. 210 00:12:02,222 --> 00:12:04,766 You can stay there and do what you want. 211 00:12:08,478 --> 00:12:09,312 Come here. 212 00:12:12,065 --> 00:12:15,860 That's it, look. You're going to fuck yourself in the sofa and watch 213 00:12:16,027 --> 00:12:17,237 cartoons. 214 00:12:17,404 --> 00:12:19,030 What is the chain? 215 00:12:19,197 --> 00:12:21,116 It's the 55 ? 45 ? 216 00:12:24,077 --> 00:12:25,370 Hold on. 217 00:12:25,537 --> 00:12:27,163 You do not have TV. 218 00:12:27,664 --> 00:12:28,623 Good. 219 00:12:28,790 --> 00:12:31,876 You're going to buy sweets and... 220 00:12:32,043 --> 00:12:33,378 My wallet... 221 00:12:34,087 --> 00:12:35,130 - I did not see it. 222 00:12:38,633 --> 00:12:40,844 - Are you giving me back my wallet? - No. 223 00:12:42,929 --> 00:12:45,765 - Are you giving it back to me, please? - No ! 224 00:12:47,892 --> 00:12:51,646 - Listen, I do not have time. I will count to three. 225 00:12:51,813 --> 00:12:53,523 Three, you give it back to me. 226 00:12:55,733 --> 00:12:56,693 A... 227 00:12:58,820 --> 00:13:01,781 two... - Could I have coins? 228 00:13:01,948 --> 00:13:04,742 - But you're serious, you! Go on, give! 229 00:13:05,368 --> 00:13:06,870 The little sigh. 230 00:13:08,371 --> 00:13:10,874 Here. Come on, go in the sofa. 231 00:13:11,040 --> 00:13:13,418 Have fun, lots of ... here. 232 00:13:13,585 --> 00:13:15,295 * Baby Babysuits 233 00:13:15,462 --> 00:13:17,755 * ... 234 00:13:17,922 --> 00:13:18,756 What's this ? 235 00:13:18,923 --> 00:13:22,552 * ... 236 00:13:22,719 --> 00:13:24,137 - Well, it's Otis. 237 00:13:24,304 --> 00:13:25,555 * The baby is crying. 238 00:13:25,722 --> 00:13:26,598 - Otis? 239 00:13:26,764 --> 00:13:34,272 ... 240 00:13:34,439 --> 00:13:35,607 OKAY. 241 00:13:37,859 --> 00:13:39,694 * Crying with the baby monitor Good. 242 00:13:39,861 --> 00:13:42,197 When your mother is not here, who cares 243 00:13:42,363 --> 00:13:43,156 from you ? 244 00:13:44,240 --> 00:13:46,868 Where is your father? - Well, I do not have any! 245 00:13:47,035 --> 00:13:48,077 - You do not have dad. 246 00:13:48,244 --> 00:13:50,079 You have a grandfather, 247 00:13:50,246 --> 00:13:52,123 a cousin, a tata? - No. 248 00:13:52,290 --> 00:13:54,459 A nanny ! - No I do not have. 249 00:13:55,335 --> 00:13:56,920 He sighs. 250 00:13:57,086 --> 00:13:59,506 * - A car in Crémeil, who takes it? 251 00:14:01,758 --> 00:14:02,967 * Boys? 252 00:14:05,220 --> 00:14:06,387 - Yeah, mom. 253 00:14:06,554 --> 00:14:08,848 * - Alex? - I'm there in 20 minutes. 254 00:14:09,015 --> 00:14:11,643 * - What are you doing? - I'm on the road. 255 00:14:11,809 --> 00:14:12,977 I swear. 256 00:14:13,144 --> 00:14:14,729 Babbling of the baby 257 00:14:14,896 --> 00:14:16,022 ... 258 00:14:16,189 --> 00:14:18,274 - Yes, there. He is a big guy. 259 00:14:18,441 --> 00:14:21,194 His legs do not want to move any more. 260 00:14:21,361 --> 00:14:23,112 - What is it ? 261 00:14:24,113 --> 00:14:25,740 - This is for my presentation. 262 00:14:26,533 --> 00:14:29,661 - It's disgusting ! - What can I do? 263 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 crash 264 00:14:31,621 --> 00:14:32,539 - Good. 265 00:14:33,039 --> 00:14:34,415 We are going to school. 266 00:14:35,291 --> 00:14:40,088 - Damn, all right, the tow truck! I can try ? She's so cool! 267 00:14:40,255 --> 00:14:41,422 - Again. 268 00:14:41,589 --> 00:14:44,259 Go ahead, it's good. -I must try it! 269 00:14:44,425 --> 00:14:46,761 She's so cool! - Stop it, it's good. 270 00:14:46,928 --> 00:14:49,472 Come. You've never driven, stop. 271 00:14:49,639 --> 00:14:51,683 - Hello, troubleshooting? I arrive ! 272 00:14:51,849 --> 00:14:53,059 - Drop it off. 273 00:14:54,394 --> 00:14:55,895 - Do you put the beacon? 274 00:14:56,521 --> 00:14:58,064 - I do not put the beacon. 275 00:14:58,231 --> 00:15:01,734 - Go, put the beacon! - I do not put it down, stop it. 276 00:15:01,901 --> 00:15:04,404 - No it's you. 277 00:15:04,571 --> 00:15:05,655 He sighs. 278 00:15:05,822 --> 00:15:09,325 - You know what ? Do what you want, but put the beacon! 279 00:15:09,492 --> 00:15:11,411 Rotating Beacon 280 00:15:11,578 --> 00:15:13,538 ... 281 00:15:13,705 --> 00:15:16,249 - Lets' go. - It's closed, fucking! 282 00:15:16,416 --> 00:15:19,711 - We'll ring, they'll open. The little one makes fun of him. 283 00:15:19,877 --> 00:15:21,546 - Come. - She is not there. 284 00:15:21,713 --> 00:15:22,630 - Yes. 285 00:15:22,797 --> 00:15:24,465 - No. - Ah, here she is. 286 00:15:26,509 --> 00:15:27,760 She looks nice. 287 00:15:27,927 --> 00:15:29,053 - Not at all. 288 00:15:29,220 --> 00:15:30,221 - Hello. - Hello. 289 00:15:31,889 --> 00:15:32,682 - Here. 290 00:15:32,849 --> 00:15:37,520 - Kurt, what's your excuse? - The gentleman showed me his zizi. 291 00:15:37,687 --> 00:15:39,355 - Yes. Whatever ! 292 00:15:39,522 --> 00:15:41,816 - If it is true ! - Never ! I'm not fine ? 293 00:15:41,983 --> 00:15:44,110 - Stop this joke. - I'm not fine 294 00:15:44,277 --> 00:15:45,153 to say that? 295 00:15:45,320 --> 00:15:47,655 - It's too late for you to come. 296 00:15:47,822 --> 00:15:48,823 - No, you have to 297 00:15:48,990 --> 00:15:50,617 let him go. - Hey ! 298 00:15:50,783 --> 00:15:52,827 - It's important, school. See you. 299 00:15:54,162 --> 00:15:57,498 - You come look for me ? - No, it's your mother. Ciao. 300 00:16:00,418 --> 00:16:02,337 And for him, how do we do it? 301 00:16:02,795 --> 00:16:04,005 - For him ? 302 00:16:07,342 --> 00:16:10,428 - compared ... to keep it. - That is to say ? 303 00:16:11,512 --> 00:16:12,972 - We put him there, 304 00:16:13,139 --> 00:16:15,683 we leave him at the reception and he will be well. 305 00:16:15,850 --> 00:16:17,644 He will wait for his brother at noon. 306 00:16:17,810 --> 00:16:19,604 - Ah yes. No no. 307 00:16:19,771 --> 00:16:21,606 It's not possible. - Why ? 308 00:16:21,773 --> 00:16:24,025 - We do not nursery. - You make children. 309 00:16:24,192 --> 00:16:26,944 Yes Yes. And, no, no. - Yes, at the reception. 310 00:16:27,111 --> 00:16:28,655 - Watch out, fingers. 311 00:16:28,821 --> 00:16:31,115 - Madam, listen to me. - Sir, I ... 312 00:16:31,282 --> 00:16:32,659 - Watch out for the baby. 313 00:16:32,825 --> 00:16:36,037 - I have strength too, my good man. Warning. 314 00:16:36,204 --> 00:16:36,996 Here. 315 00:16:37,163 --> 00:16:39,540 -He must stay with his brother. 316 00:16:50,510 --> 00:16:52,011 Here, look. 317 00:16:52,178 --> 00:16:53,388 Go ahead. 318 00:16:55,348 --> 00:16:56,974 Just go. 319 00:16:57,141 --> 00:16:58,559 Go on, it goes. 320 00:17:01,145 --> 00:17:02,647 It's not possible... 321 00:17:02,814 --> 00:17:05,441 Damn, it does not happen. It does not pass. 322 00:17:12,073 --> 00:17:14,283 You'll be good, huh? 323 00:17:14,617 --> 00:17:16,244 Not move, that's it. 324 00:17:16,411 --> 00:17:17,704 Here. 325 00:17:17,870 --> 00:17:19,372 Are you okay? 326 00:17:19,539 --> 00:17:20,581 You're good. 327 00:17:21,207 --> 00:17:22,959 - No ! - No ... yes, yes. 328 00:17:23,126 --> 00:17:24,585 There is no... 329 00:17:25,253 --> 00:17:26,337 I was playing. 330 00:17:28,589 --> 00:17:30,091 I put it down for a minute. 331 00:17:30,967 --> 00:17:35,096 It's okay ! We have the right to put it a minute or not? 332 00:17:48,359 --> 00:17:49,694 - You have a photo ? 333 00:17:50,653 --> 00:17:53,197 - No, I have nothing. So, you could 334 00:17:53,364 --> 00:17:57,452 take them before finding them. - We do not look for 3 days. 335 00:17:57,618 --> 00:18:00,538 - What do I do for 3 days? - We wait. 336 00:18:00,705 --> 00:18:03,207 - I have a job, I can not keep them. 337 00:18:05,251 --> 00:18:08,254 - And ... you saw a social worker? 338 00:18:09,046 --> 00:18:10,089 - No. 339 00:18:12,258 --> 00:18:13,050 - Nelly t » 340 00:18:13,217 --> 00:18:15,511 - You do not listen, it's boring! - Nelly! 341 00:18:15,678 --> 00:18:16,888 - What? - A guy for you. 342 00:18:17,054 --> 00:18:18,264 - I do not have the time ! 343 00:18:18,431 --> 00:18:21,392 Come, we'll see Grasset. I have more powers. 344 00:18:21,559 --> 00:18:22,727 - I need to go. 345 00:18:22,894 --> 00:18:23,978 His name is Otis. 346 00:18:24,145 --> 00:18:27,064 His mother is gone. His little brother is at school. 347 00:18:28,149 --> 00:18:29,233 - Yes and so ? 348 00:18:29,400 --> 00:18:32,028 - I have an appointment for work. 349 00:18:32,195 --> 00:18:34,864 So, I leave it to you, the mother has disappeared. 350 00:18:35,031 --> 00:18:37,533 It's the police who take care of that, no ? 351 00:18:37,700 --> 00:18:39,744 She laughs. What? 352 00:18:40,495 --> 00:18:42,038 - Do not you recognize me? 353 00:18:43,748 --> 00:18:45,166 (Tentative) - Yes. 354 00:18:45,333 --> 00:18:46,542 It was... 355 00:18:47,126 --> 00:18:51,130 How ... did you cut your hair? Did you make a color? 356 00:18:51,297 --> 00:18:53,049 - No no. - No ? 357 00:18:53,216 --> 00:18:55,593 - Do not you remember my name? 358 00:18:56,594 --> 00:18:58,888 - Redis the first letter to see. 359 00:18:59,055 --> 00:19:00,848 - Nelly. - Nelly! 360 00:19:01,015 --> 00:19:02,600 The blue 405. - It's hot, 361 00:19:02,767 --> 00:19:04,477 Mrs ! - Lets' go. 362 00:19:04,644 --> 00:19:07,647 - I'm fine, I recognized ... What do I do with the little one? 363 00:19:07,814 --> 00:19:11,317 - You slept with a girl, she left you her kids, okay. 364 00:19:11,484 --> 00:19:13,444 - No, I slept with nobody! 365 00:19:13,611 --> 00:19:16,781 I have troubleshoot a client and she's gone! 366 00:19:16,948 --> 00:19:20,159 - Are you going to make me believe that? - I swear to you! 367 00:19:20,326 --> 00:19:23,496 - It's not your kind of bedtime and disappear. 368 00:19:23,663 --> 00:19:27,416 - There is not a place where we can leave abandoned children? 369 00:19:27,583 --> 00:19:29,210 - Abandoned, okay. 370 00:19:29,377 --> 00:19:32,839 Because the mother, she disappeared 2/3 hours ago? 371 00:19:33,005 --> 00:19:34,465 - The mother ? I... 372 00:19:35,716 --> 00:19:36,759 A home ? 373 00:19:36,926 --> 00:19:38,261 - A home ? - Yes. 374 00:19:38,427 --> 00:19:40,221 - Do you know what it looks like? 375 00:19:40,388 --> 00:19:42,390 - Are we obliged to attack? 376 00:19:42,557 --> 00:19:45,351 - I'll talk to you nicely. You got those kids 377 00:19:45,518 --> 00:19:47,728 for the day, you keep them. 378 00:19:47,895 --> 00:19:49,480 OKAY ? See you. 379 00:19:49,647 --> 00:19:51,107 Come you. - But ... 380 00:19:51,274 --> 00:19:52,024 How am I doing? 381 00:19:52,191 --> 00:19:55,611 - Are you a repairman? You do the same with them. 382 00:19:56,946 --> 00:19:58,865 -He pissed on me there. 383 00:19:59,031 --> 00:20:00,575 He pissed on me. 384 00:20:00,741 --> 00:20:02,243 Damn, it's not true ... 385 00:20:02,410 --> 00:20:04,829 "Zubon" (Silvana Mangano) 386 00:20:04,996 --> 00:20:23,514 ... 387 00:20:23,681 --> 00:20:24,682 Leo l 388 00:20:25,266 --> 00:20:28,519 Leo, I need you. - What is that ? 389 00:20:28,686 --> 00:20:31,522 - Can you keep the kid this morning? - I'm not fine ? 390 00:20:31,689 --> 00:20:34,901 - Just the time I find the mother. - No. 391 00:20:35,067 --> 00:20:38,029 You put it in a car and you watch him. 392 00:20:38,195 --> 00:20:40,615 In the tow truck, it's not possible. 393 00:20:40,781 --> 00:20:43,659 He is so cute. - Take back your kid! 394 00:20:44,493 --> 00:20:45,328 - You! 395 00:20:45,494 --> 00:20:48,956 - I can not, I have a pedophile's head with a baby. 396 00:20:50,416 --> 00:20:51,459 - And you '? 397 00:20:51,626 --> 00:20:54,295 - Because I am a woman? Bravo. 398 00:20:54,462 --> 00:20:56,047 Go roll your dick. 399 00:20:56,797 --> 00:20:58,507 - You have a kid, you? 400 00:20:58,674 --> 00:21:00,551 Someone's knocking at the door. 401 00:21:05,014 --> 00:21:06,641 - I bother you, there? 402 00:21:09,060 --> 00:21:10,686 That's not what you think. 403 00:21:10,853 --> 00:21:12,521 - I do not think anything. 404 00:21:14,065 --> 00:21:16,359 What is he ? 10:33? 405 00:21:17,401 --> 00:21:21,697 And you, you get to work? You wanted to ask me something? 406 00:21:21,864 --> 00:21:24,450 - Can I take my morning? 407 00:21:24,617 --> 00:21:26,369 The phone is ringing. 408 00:21:26,535 --> 00:21:29,664 ... 409 00:21:29,830 --> 00:21:30,665 - Yes hello '? 410 00:21:32,583 --> 00:21:33,417 A moment. 411 00:21:33,584 --> 00:21:37,004 A car in Ligny. Do you manage or hire someone? 412 00:21:37,964 --> 00:21:39,548 He hesitates. 413 00:21:39,715 --> 00:21:40,925 - It does not suit me. 414 00:21:42,677 --> 00:21:45,513 - The meeting for the assignment of the 5th section 415 00:21:45,680 --> 00:21:48,849 is at 14 o'clock. It leaves you 3 hours to bring her back. 416 00:21:49,016 --> 00:21:51,686 But if you do not feel up to it, 417 00:21:51,852 --> 00:21:54,021 I send Farid. - I would prefer. 418 00:21:54,188 --> 00:21:57,608 - Are you kidding me ? - I go. 419 00:21:57,775 --> 00:21:59,860 - A tow truck will arrive. Thank you. 420 00:22:01,779 --> 00:22:05,533 - Fifth section ... it's been 15 days that you speak to me about it. 421 00:22:05,700 --> 00:22:10,037 - Do you like uncle Boulon? Are not you afraid of Bolon? 422 00:22:10,579 --> 00:22:13,666 Bolt, he's nice, he will not hurt you. 423 00:22:13,833 --> 00:22:16,961 He smiles, he looks happy. He is not afraid at all. 424 00:22:19,922 --> 00:22:21,924 His phone rings. 425 00:22:22,091 --> 00:22:24,593 ... 426 00:22:24,760 --> 00:22:25,970 - Oh fuck... 427 00:22:26,137 --> 00:22:27,513 ... 428 00:22:29,640 --> 00:22:33,936 - That's how you answer? - I worked all night. 429 00:22:34,103 --> 00:22:36,022 - You did not work that night! 430 00:22:36,981 --> 00:22:38,024 If you do not want to see me, 431 00:22:38,190 --> 00:22:40,818 You say it to me, but you do not care about me! 432 00:22:41,402 --> 00:22:42,403 - OKAY. 433 00:22:43,446 --> 00:22:46,157 - Where are you going? - I am going to work. 434 00:22:50,244 --> 00:22:52,204 - Whore ! Big con, go! 435 00:22:53,706 --> 00:22:55,791 - You will not leave like this. 436 00:22:55,958 --> 00:22:58,127 - What is that ? - Leo, pity. 437 00:22:58,294 --> 00:23:01,839 - Listen, your bullshit, it does not concern us. OKAY ? 438 00:23:03,340 --> 00:23:06,010 - Thanks, Leo. Thank you so much. - Do you have a kid? 439 00:23:06,177 --> 00:23:08,971 - But no ! - So who is this kid? 440 00:23:11,265 --> 00:23:13,434 - Does your sister have an excuse? - She's working. 441 00:23:13,601 --> 00:23:16,812 - And you, you shake the noodle? - I help him. 442 00:23:16,979 --> 00:23:20,024 But tell nothing to my mother, they are in confusion. 443 00:23:20,191 --> 00:23:23,152 - She's huge, the house! - It's at my mother's house. 444 00:23:23,319 --> 00:23:24,653 - Do you live at your mother's? 445 00:23:24,820 --> 00:23:25,863 - No. - Yes it is. 446 00:23:26,030 --> 00:23:30,868 - No, I live next to my mother's house, I could not live at home. Come. 447 00:23:31,035 --> 00:23:35,831 - Can not you pay for an apartment? - It's next to work, it's convenient. 448 00:23:35,998 --> 00:23:37,291 He schling! 449 00:23:38,626 --> 00:23:40,461 Small and stinky! 450 00:23:40,628 --> 00:23:42,505 - Did you change it? - No, when? 451 00:23:45,424 --> 00:23:47,301 Do not you want to do it? 452 00:23:47,468 --> 00:23:48,677 - Not even in dreams. 453 00:23:48,844 --> 00:23:52,264 - Super nice, thank you very much. Thank you so much. 454 00:23:52,431 --> 00:23:54,308 - What is this apartment? 455 00:23:54,475 --> 00:23:58,104 It's a parking place. - Did you see the surface? More air conditioning 456 00:23:58,270 --> 00:24:00,981 - You got a scooter with briefs that dry. 457 00:24:01,148 --> 00:24:05,569 - The bike, they all do it in the States. Inside, in design. 458 00:24:05,736 --> 00:24:07,196 - Do you have ruffles on the wall? 459 00:24:08,781 --> 00:24:10,866 - The 1st steering wheel, it's my first box. 460 00:24:11,951 --> 00:24:12,993 And the 2nd ... 461 00:24:13,869 --> 00:24:14,995 it's my 2nd box. 462 00:24:15,162 --> 00:24:18,207 And it's cool. - Why did you have a comb? 463 00:24:19,333 --> 00:24:21,418 - That's another time. 464 00:24:21,585 --> 00:24:23,796 - You bring back girls? - That slab. 465 00:24:23,963 --> 00:24:25,047 I had a head ... 466 00:24:25,214 --> 00:24:26,757 Finally, I assume it. 467 00:24:28,008 --> 00:24:30,219 Why does it make you laugh? 468 00:24:30,386 --> 00:24:32,179 The cow ! - Oh fuck... 469 00:24:32,346 --> 00:24:34,140 - The cow ! - Wipe it well. 470 00:24:34,306 --> 00:24:35,266 'The packet ! 471 00:24:35,432 --> 00:24:36,392 Disgust 472 00:24:36,559 --> 00:24:37,268 - Here. 473 00:24:37,434 --> 00:24:38,936 - Ah! It sticks. 474 00:24:40,104 --> 00:24:41,105 He yells. 475 00:24:41,272 --> 00:24:42,398 I have some on my hands! 476 00:24:44,066 --> 00:24:44,900 - Your sister 477 00:24:45,067 --> 00:24:47,319 did not give you diapers? - No! 478 00:24:47,486 --> 00:24:49,280 - What is this family? 479 00:24:49,446 --> 00:24:50,531 Look! 480 00:24:51,448 --> 00:24:52,616 - Your t-shirt. 481 00:24:53,534 --> 00:24:54,702 He yells. 482 00:24:54,869 --> 00:24:56,829 It's super dirty. - Hold it! 483 00:24:56,996 --> 00:24:58,956 - No no ! - Please. 484 00:24:59,123 --> 00:25:01,834 Hold it, please. Hold it. 485 00:25:02,001 --> 00:25:03,169 I have some on me. 486 00:25:03,335 --> 00:25:04,503 The cow ! 487 00:25:05,004 --> 00:25:06,338 It touched my skin. 488 00:25:06,505 --> 00:25:08,674 It went through. Disgusting. 489 00:25:08,841 --> 00:25:09,884 Here ! 490 00:25:10,050 --> 00:25:13,095 - It's not his fault he's stupid. 491 00:25:13,262 --> 00:25:15,973 - I'm going back and forth. - What do you mean ? 492 00:25:17,099 --> 00:25:20,269 - You do not care in the sofa, You are watching TV. 493 00:25:20,436 --> 00:25:22,855 - You put me a rabbit and I should 494 00:25:23,022 --> 00:25:25,524 keep it ? Are you kidding me ? - No. 495 00:25:25,691 --> 00:25:27,818 - Yes. - I assure you, not long. 496 00:25:27,985 --> 00:25:31,155 - an hour max. - You're a princess, I love you. 497 00:25:31,322 --> 00:25:32,698 He seems to say "dad". 498 00:25:33,616 --> 00:25:35,993 Come on, sir, let's go. Go! 499 00:25:36,160 --> 00:25:37,494 - Yes. - Go! 500 00:25:37,661 --> 00:25:41,457 - I'm doing my best. I'm not having fun. 501 00:25:41,624 --> 00:25:43,667 - Hello ? * - Are you Otis? 502 00:25:43,834 --> 00:25:45,544 - Yes, I have it. 503 00:25:46,420 --> 00:25:48,756 Who are you ? It's plum? 504 00:25:48,923 --> 00:25:51,508 * - No, who is it? Hello? 505 00:25:51,675 --> 00:25:52,676 - Hello ? 506 00:25:57,181 --> 00:25:59,683 Come on, sir, let's go. - Yes Yes. 507 00:26:02,102 --> 00:26:06,106 Do you do it on purpose or what? - I would like to see you there. 508 00:26:07,024 --> 00:26:09,443 - Come on, sir, let's go. Go. 509 00:26:09,985 --> 00:26:13,113 Go. Must take big steps, look. 510 00:26:15,699 --> 00:26:17,326 I have two minutes. 511 00:26:17,493 --> 00:26:20,329 No nonsense, not that I run after you. 512 00:26:24,166 --> 00:26:25,000 Do not move. 513 00:26:25,167 --> 00:26:28,254 Electro music Hubbub 514 00:26:28,420 --> 00:26:39,974 ... 515 00:26:40,849 --> 00:26:42,017 You called me ? 516 00:26:43,102 --> 00:26:45,437 Did you call me? 517 00:26:45,604 --> 00:26:47,731 I am a friend of Prune. Who are you? 518 00:26:47,898 --> 00:26:49,650 - I dunno. Oh dear ! 519 00:26:49,817 --> 00:26:55,447 ... 520 00:26:55,614 --> 00:26:57,992 Oh ! I'm not fine ? - Let go of me ! 521 00:26:58,158 --> 00:27:00,869 - Are you sick or what? - It's you ! 522 00:27:01,036 --> 00:27:03,038 - Who called me? 523 00:27:03,205 --> 00:27:05,791 - Your grandmother, I do not know. cheers 524 00:27:05,958 --> 00:27:07,084 - Oh ! 525 00:27:07,251 --> 00:27:08,711 Who called me? 526 00:27:08,877 --> 00:27:11,505 Who ? - It's me. Where is Otis? 527 00:27:11,672 --> 00:27:15,551 -It is at home, I'll bring it back to you. You will fight with it. 528 00:27:15,718 --> 00:27:18,095 - Why ? - I do not know where his mother is! 529 00:27:18,262 --> 00:27:19,555 Shout What's this ? 530 00:27:19,722 --> 00:27:21,432 - We forgot it! 531 00:27:23,851 --> 00:27:25,811 - Whore ! Why did you do that ? 532 00:27:25,978 --> 00:27:27,271 incentives 533 00:27:27,438 --> 00:27:29,606 I'll fool you! 534 00:27:29,773 --> 00:27:31,525 - Hey ! Calms you ! 535 00:27:31,692 --> 00:27:32,985 You calm down! 536 00:27:33,152 --> 00:27:34,361 She's laughing about. 537 00:27:34,528 --> 00:27:37,781 You calm down with him. - Let me go, it's my brother, OK? 538 00:27:39,199 --> 00:27:41,118 - You are all brothers and sisters, 539 00:27:41,285 --> 00:27:42,453 in fact. 540 00:27:42,619 --> 00:27:44,621 - Do you think we're alike? 541 00:27:44,788 --> 00:27:46,707 Serious? - I'm a little black. 542 00:27:46,874 --> 00:27:48,167 - Where is your mother ? 543 00:27:48,334 --> 00:27:51,920 - I dunno. Let me go with that. - You do not know where she is? 544 00:27:52,087 --> 00:27:54,131 Where are you going ? No, stay here! 545 00:27:54,298 --> 00:27:55,883 Stay here. - Let go of me ! 546 00:27:56,050 --> 00:27:58,510 - Stay here ! You're not moving, Kurt. 547 00:27:58,677 --> 00:28:00,387 Girls, girls! 548 00:28:00,554 --> 00:28:03,182 You stay there! Oh ! Wait! 549 00:28:04,558 --> 00:28:07,269 The girls are screaming. 550 00:28:07,436 --> 00:28:08,687 - You'll see, Tina! 551 00:28:13,817 --> 00:28:14,985 He sighs. 552 00:28:31,460 --> 00:28:33,295 Alex gasps. 553 00:28:33,462 --> 00:28:35,714 ... 554 00:28:35,881 --> 00:28:38,425 - You are just three or there are others? 555 00:28:59,029 --> 00:29:00,030 OKAY. 556 00:29:00,406 --> 00:29:02,282 OK, come with me. 557 00:29:02,449 --> 00:29:03,450 Come. 558 00:29:04,034 --> 00:29:06,328 You sit there. Look well. 559 00:29:06,495 --> 00:29:08,664 Look at these pictures. 560 00:29:08,831 --> 00:29:10,332 Who is he? 561 00:29:10,499 --> 00:29:11,625 - I dunno. 562 00:29:11,792 --> 00:29:14,378 - Have you ever seen him here? - I dunno. 563 00:29:17,297 --> 00:29:20,634 Who is she ? - Well ... it's plum and mom. 564 00:29:21,969 --> 00:29:24,805 - Plum and mom? Plum, is not your mother? 565 00:29:26,014 --> 00:29:28,851 - Elvis! - Hold on ! Kurt, I'm not finished. 566 00:29:29,017 --> 00:29:31,603 - It's Elvis! - No, we do not care. 567 00:29:31,770 --> 00:29:34,148 See you later. - But Elvis! 568 00:29:34,314 --> 00:29:35,732 Elvis! - Stop! 569 00:29:37,192 --> 00:29:40,821 Look well. Concentrate, it's very important. 570 00:29:40,988 --> 00:29:45,242 Look at the picture and show me who is your mother. 571 00:29:49,371 --> 00:29:50,747 Your mother, is she? 572 00:29:50,914 --> 00:29:52,124 - Yeah ! 573 00:29:52,291 --> 00:29:53,876 - Bah I do not know, me. 574 00:29:54,042 --> 00:29:56,670 What's her name ? - Lana. 575 00:29:56,837 --> 00:29:59,214 - Lana how? 576 00:30:01,592 --> 00:30:04,928 - Lana Dalmerac. So who is it, Plum? 577 00:30:05,095 --> 00:30:06,680 - Mom's girlfriend. 578 00:30:06,847 --> 00:30:08,182 Bark Elvis! 579 00:30:09,975 --> 00:30:11,059 Elvis! 580 00:30:13,645 --> 00:30:15,063 Elvis! - Kurt. 581 00:30:15,230 --> 00:30:17,649 Calm down, he'll come back, do not worry. 582 00:30:17,816 --> 00:30:20,569 - You do not know, you do not know him! Elvis! 583 00:30:20,736 --> 00:30:23,405 -It will fend for itself, it's a dog. 584 00:30:23,572 --> 00:30:25,908 - He usually leaves never. - Listen, 585 00:30:26,074 --> 00:30:30,329 I'm going to get your little brother and you, you're waiting for your mom here, OK? 586 00:30:30,496 --> 00:30:32,164 Do you agree with that? 587 00:30:32,539 --> 00:30:34,458 No nonsense, huh? 588 00:30:35,375 --> 00:30:37,878 He calls Alex. Yeah! I arrive. 589 00:30:38,837 --> 00:30:40,005 ♪ arrive. 590 00:30:41,507 --> 00:30:42,466 Listening. 591 00:30:43,509 --> 00:30:47,596 ♪ would love to help you, but I do not know who is your mother. You understand ? 592 00:30:54,311 --> 00:30:55,854 No nonsense, huh? 593 00:30:57,731 --> 00:30:58,815 Lets' go. 594 00:30:58,982 --> 00:31:02,945 By cons, do not go out of the car, it's forbidden. 595 00:31:03,570 --> 00:31:06,657 We left. I said 2 minutes, it's 9 minutes. 596 00:31:06,823 --> 00:31:08,283 We are not machines. 597 00:31:08,450 --> 00:31:11,954 - I would have done better to break myself a leg than to call it. 598 00:31:12,120 --> 00:31:15,332 He keeps hurrying, to jostle me. 599 00:31:15,499 --> 00:31:18,293 "Go quickly !" He almost knocked me down. 600 00:31:18,460 --> 00:31:22,506 And he does not even settle his stuff since it gets confused 601 00:31:22,673 --> 00:31:26,635 in incredible things. It's a crazy story. 602 00:31:26,802 --> 00:31:29,930 - I'm sorry. - I would have done better to burn it. 603 00:31:30,847 --> 00:31:32,808 The door opens. 604 00:31:35,811 --> 00:31:37,437 - It's me ! 605 00:31:37,604 --> 00:31:40,941 It's okay ? He did not cry too much? 606 00:31:41,108 --> 00:31:42,317 -He did that. 607 00:31:42,484 --> 00:31:44,528 - I did it as soon as possible, sorry. 608 00:31:46,071 --> 00:31:48,532 In any case, he looks calm. You managed. 609 00:31:51,034 --> 00:31:52,411 And how do we do it? 610 00:31:53,412 --> 00:31:54,538 - What do you mean ? 611 00:31:54,705 --> 00:31:58,250 - I told you for my appointment at the town hall. 612 00:31:58,417 --> 00:31:59,418 - So what ? 613 00:32:00,836 --> 00:32:04,464 - Bah ... OK, I'm going to drop you and I'll go to the town hall afterwards. 614 00:32:04,631 --> 00:32:07,843 - Thanks, do it fast. - Two seconds, I'm managing the kid. 615 00:32:09,636 --> 00:32:11,263 I have a little idea. 616 00:32:12,806 --> 00:32:13,974 Impeccable, that. 617 00:32:15,934 --> 00:32:17,352 It's his size. 618 00:32:18,061 --> 00:32:21,648 Leave me two minutes, I'm going to stall him in there. 619 00:32:21,815 --> 00:32:22,941 For the neck, 620 00:32:23,108 --> 00:32:24,985 socks. Own. 621 00:32:25,152 --> 00:32:26,945 Look, it's almost stable. 622 00:32:28,155 --> 00:32:31,658 And if he falls, it's carpet, away from the catches. 623 00:32:31,825 --> 00:32:34,536 - Are not you going to leave him there? - You know what ? 624 00:32:35,329 --> 00:32:37,205 I called all my repertoire. 625 00:32:37,372 --> 00:32:40,375 Not a nice person who wanted to help me. 626 00:32:40,542 --> 00:32:43,587 - Look at me. Not even in dreams ! - Not at all. 627 00:32:43,754 --> 00:32:46,840 You make a trip in your head all alone. 628 00:32:47,007 --> 00:32:48,175 - You're a con. 629 00:32:48,342 --> 00:32:50,093 - You're pissing. Please. 630 00:32:50,260 --> 00:32:51,428 - I said no. 631 00:32:51,595 --> 00:32:52,971 - I have the taf. - No. 632 00:32:53,138 --> 00:32:54,097 -He is cute. 633 00:32:54,264 --> 00:32:55,474 - No. Let's go ? 634 00:32:57,434 --> 00:32:59,895 -It's weird, there. - No, he's got nothing. 635 00:33:00,062 --> 00:33:01,688 - Look how he is. 636 00:33:01,855 --> 00:33:03,565 -He has nothing. -It is vaulted. 637 00:33:03,732 --> 00:33:05,859 - It's you who are chelou. He has nothing. 638 00:33:06,026 --> 00:33:06,902 It's okay. 639 00:33:07,611 --> 00:33:10,030 - You gave him something. - But no. 640 00:33:10,197 --> 00:33:13,784 - You answer super fast, it's weird. What did you give him? 641 00:33:13,950 --> 00:33:15,410 - Nothing, we're going. - What? 642 00:33:15,577 --> 00:33:16,453 - Nothing. 643 00:33:16,620 --> 00:33:18,330 - What did you give him? - Nothing. 644 00:33:18,497 --> 00:33:19,581 - It was what ? 645 00:33:20,707 --> 00:33:22,292 - A half-sleeping pill! 646 00:33:22,459 --> 00:33:25,128 - You're completely sick! - But it is okay ! 647 00:33:25,295 --> 00:33:26,713 He honks. 648 00:33:26,880 --> 00:33:29,049 ... 649 00:33:29,216 --> 00:33:31,718 Squealing tires The baby cries. 650 00:33:33,720 --> 00:33:34,888 Hey! 651 00:33:35,055 --> 00:33:36,515 A doctor, fuck! 652 00:33:37,557 --> 00:33:38,600 He is bad. 653 00:33:38,767 --> 00:33:40,477 You are a doctor ? - It's here. 654 00:33:40,644 --> 00:33:41,436 - To the right ? 655 00:33:41,603 --> 00:33:44,231 Doctor ? - Emergencies are there. 656 00:33:44,398 --> 00:33:46,024 - OK, thanks. Whore... 657 00:33:46,191 --> 00:33:47,651 Shit! 658 00:33:48,568 --> 00:33:50,362 Admissions? - Just there. 659 00:33:50,529 --> 00:33:51,613 - Thank you. 660 00:33:51,780 --> 00:33:54,282 I'm sorry, I need a doctor. Quick. 661 00:33:54,449 --> 00:33:55,909 Quick quick quick ! 662 00:33:56,576 --> 00:33:57,869 - What happened ? 663 00:33:58,036 --> 00:34:01,164 - I do not know, he's all pale. He is not good. 664 00:34:01,331 --> 00:34:04,126 - Sit down there, we will pick you up. 665 00:34:04,292 --> 00:34:05,460 Do not move 1 666 00:34:08,004 --> 00:34:09,047 OKAY. 667 00:34:14,010 --> 00:34:16,012 His phone rings. 668 00:34:16,179 --> 00:34:20,726 ... 669 00:34:22,769 --> 00:34:24,020 She sighs. 670 00:34:31,278 --> 00:34:32,446 - Excuse me. 671 00:34:35,073 --> 00:34:37,743 "Are you all right, Antoinette? - Yes. 672 00:34:37,909 --> 00:34:41,997 We will start without Alexander, he is in intervention on the A6. 673 00:34:42,164 --> 00:34:44,541 A trailer. - A big one, I guess. 674 00:34:44,708 --> 00:34:48,670 - A double. With animals everywhere on the road. 675 00:34:51,256 --> 00:34:55,135 - We will talk about the attribution motorway sectors. 676 00:34:55,302 --> 00:34:57,929 I thank you for being here. 677 00:34:58,096 --> 00:35:00,182 - It's useless to get excited. 678 00:35:00,891 --> 00:35:03,894 My wife has been here for three days. 679 00:35:04,060 --> 00:35:07,105 - Yes ? - It did not piss me off because at home, 680 00:35:07,272 --> 00:35:09,357 we say that it is always necessary 681 00:35:09,524 --> 00:35:10,942 be happy. - Okay. 682 00:35:11,109 --> 00:35:11,943 So ? 683 00:35:12,110 --> 00:35:15,405 - The child is fine. He is sleeping. - Great. 684 00:35:16,114 --> 00:35:17,282 I can see him ? 685 00:35:18,366 --> 00:35:19,743 - My colleague 686 00:35:19,910 --> 00:35:21,286 have a few questions. 687 00:35:21,453 --> 00:35:25,290 - You will have to explain to me what happened. 688 00:35:25,457 --> 00:35:27,584 What is your relationship? 689 00:35:27,751 --> 00:35:30,253 - No. I found myself taking care of it 690 00:35:30,420 --> 00:35:33,840 overnight. You can reach a parent? 691 00:35:34,007 --> 00:35:37,302 - No, I lost the mother and I do not know who the father is. 692 00:35:37,469 --> 00:35:39,137 - We'll make a report 693 00:35:39,304 --> 00:35:41,348 social services. I can not 694 00:35:41,515 --> 00:35:43,058 you return it. - Why ? 695 00:35:43,225 --> 00:35:45,101 -It's going to be an investigation 696 00:35:45,268 --> 00:35:46,853 to better understand. 697 00:35:47,020 --> 00:35:49,731 - I have nothing to do with that. She is a friend... 698 00:35:49,898 --> 00:35:53,902 - You bring us back a child without knowing where his parents are. 699 00:35:54,069 --> 00:35:58,281 - She is a social worker who told me to take care of it. 700 00:35:58,448 --> 00:36:02,118 Me, I'm doing this to help and it falls on me? 701 00:36:02,285 --> 00:36:05,956 That's it ? Call the police station. Nelly will tell you. 702 00:36:06,122 --> 00:36:07,457 Fucking shit! 703 00:36:07,624 --> 00:36:09,334 The old man sings. 704 00:36:09,501 --> 00:36:10,669 Call them! 705 00:36:10,836 --> 00:36:16,508 ... 706 00:36:16,675 --> 00:36:18,552 There, I'm the nice guy. 707 00:36:19,511 --> 00:36:21,596 I do a favor. 708 00:36:21,763 --> 00:36:25,851 - It's useless to get excited. For three days, my wife ... 709 00:36:26,017 --> 00:36:27,519 - Hush, I swear to you. 710 00:36:27,686 --> 00:36:29,980 - I'm always happy. - She comes. 711 00:36:30,146 --> 00:36:32,732 - Nelly? - Yes, the social worker. 712 00:36:33,608 --> 00:36:35,986 - She's coming here? - Sit down. 713 00:36:36,152 --> 00:36:39,239 - No, see that with her. No problem. 714 00:36:39,406 --> 00:36:40,448 I have a job. 715 00:36:40,615 --> 00:36:41,658 - Sir! 716 00:36:51,001 --> 00:36:52,210 - Shit ! 717 00:36:53,920 --> 00:36:55,005 Sorry. 718 00:36:57,716 --> 00:36:59,885 Damn, it's not possible ... 719 00:37:04,139 --> 00:37:07,684 Excuse me, you would not have seen a yellow tow truck? 720 00:37:07,851 --> 00:37:09,477 - A tow truck? - Yes. 721 00:37:10,020 --> 00:37:11,479 - She left. 722 00:37:12,105 --> 00:37:13,148 - From where ? 723 00:37:14,274 --> 00:37:15,358 - Over there. 724 00:37:45,805 --> 00:37:46,681 - She will not believe it. 725 00:37:48,558 --> 00:37:50,644 - Do you have a better solution? - Yes. 726 00:37:52,979 --> 00:37:54,940 You trust me ? - Uh ... 727 00:37:56,733 --> 00:37:57,817 - Ye are fed up! 728 00:37:57,984 --> 00:37:59,611 Security issues, 729 00:37:59,778 --> 00:38:00,695 there are tired of it! 730 00:38:00,862 --> 00:38:01,780 - A moment. 731 00:38:01,947 --> 00:38:02,906 - Whore ! 732 00:38:05,033 --> 00:38:06,534 - We can not be there 733 00:38:06,701 --> 00:38:09,120 before one o'clock. Stay near the car 734 00:38:09,287 --> 00:38:11,081 and I'll call you back 735 00:38:11,247 --> 00:38:12,666 Thank you Madam. 736 00:38:13,375 --> 00:38:16,836 - I made myself racketeer. - Did you drive? 737 00:38:17,003 --> 00:38:18,046 - I do not remember. 738 00:38:18,213 --> 00:38:21,883 There were ten, the guys were coming from everywhere. 739 00:38:22,050 --> 00:38:24,094 A guy in front of me made a sign. 740 00:38:24,260 --> 00:38:27,138 The guy who looks nice is in front and behind ... 741 00:38:27,305 --> 00:38:28,098 Whore... 742 00:38:28,890 --> 00:38:30,141 She sighs. 743 00:38:30,308 --> 00:38:34,980 - Have we been working together since when? - I do not understand the question. 744 00:38:35,855 --> 00:38:37,941 - You never interested yourself 745 00:38:38,108 --> 00:38:39,651 what we did. - If, thoroughly. 746 00:38:41,569 --> 00:38:43,113 - Do you see the points? 747 00:38:43,279 --> 00:38:45,323 He nods. You do not even know 748 00:38:45,490 --> 00:38:48,118 we put GPS on the tow trucks. 749 00:38:48,284 --> 00:38:50,161 When I saw your parked 750 00:38:50,328 --> 00:38:52,872 to the hospital, I sent Farid to get her. 751 00:38:57,460 --> 00:39:01,047 If you do not want to invest in the box, you tell me. 752 00:39:01,214 --> 00:39:04,384 But you do not mess things up. Okay ? 753 00:39:21,443 --> 00:39:23,111 - I'm sorry, I messed up. 754 00:39:25,572 --> 00:39:28,199 - I can not trust you anymore. - I spent 755 00:39:28,366 --> 00:39:32,120 a shitty day to try to arrange the stuff. 756 00:39:32,287 --> 00:39:33,621 What more do I do? 757 00:39:33,788 --> 00:39:36,082 - Resume yourself, damn shit! 758 00:39:36,249 --> 00:39:38,251 You will continue for a long time to make the con 759 00:39:38,418 --> 00:39:41,546 as if you were 15 years old? - No. 760 00:39:41,713 --> 00:39:45,425 - So stop making your victim. Pulled yourself together. 761 00:39:45,592 --> 00:39:49,471 Move your ass! Prove that you can assure, right? 762 00:39:52,640 --> 00:39:54,267 You know why 763 00:39:54,434 --> 00:39:57,854 Didier was there yesterday? He wants to buy the box. 764 00:39:58,021 --> 00:40:00,774 He thinks you're an incompetent, that's it. 765 00:40:01,608 --> 00:40:03,151 - He thinks that, him? 766 00:40:05,236 --> 00:40:06,071 Great. 767 00:40:06,237 --> 00:40:07,447 - Where you go ? 768 00:40:08,573 --> 00:40:09,365 - I'm coming back. 769 00:40:09,532 --> 00:40:10,950 - You owe me a day. 770 00:40:12,118 --> 00:40:13,244 - Please, Mom. 771 00:40:13,411 --> 00:40:14,162 - Whore ! 772 00:40:14,329 --> 00:40:17,874 You keep a kid a day and I find him at the hospital? 773 00:40:18,041 --> 00:40:19,084 You do not care 774 00:40:19,250 --> 00:40:21,461 in the shit! - Are you calm? 775 00:40:21,628 --> 00:40:23,630 Sleeping pills, it's a girlfriend. 776 00:40:23,797 --> 00:40:27,342 I'm not going to send drugs to a kid, I am not crazy ! 777 00:40:27,509 --> 00:40:29,761 - You're completely irresponsible! 778 00:40:29,928 --> 00:40:32,472 You're kidding and you're bored! Where is the other? 779 00:40:32,639 --> 00:40:34,599 - Others. There is a girl too. 780 00:40:34,766 --> 00:40:36,518 - Do you know where they are? 781 00:40:36,684 --> 00:40:39,437 - I spent the day in the hospital, OK? 782 00:40:40,021 --> 00:40:43,691 - You better find them because at the slightest concern 783 00:40:43,858 --> 00:40:46,152 you will end up in jail. 784 00:40:51,282 --> 00:40:53,326 Hair dryer 785 00:40:53,493 --> 00:40:57,205 ... 786 00:40:57,372 --> 00:40:58,248 - Kurt! 787 00:40:58,414 --> 00:41:01,334 ... 788 00:41:01,501 --> 00:41:02,335 Kurt! 789 00:41:03,169 --> 00:41:03,962 Kurt! 790 00:41:04,129 --> 00:41:05,213 I'm not fine ? 791 00:41:05,380 --> 00:41:06,798 -It was disgusting! 792 00:41:06,965 --> 00:41:09,884 - It's very dangerous, that! - Calm down. 793 00:41:11,678 --> 00:41:12,720 Hello, Kurt. 794 00:41:14,264 --> 00:41:15,849 Do you know where your sister is? 795 00:41:16,015 --> 00:41:17,684 - Who are you ? - Nelly, I'm here 796 00:41:17,851 --> 00:41:20,854 to take care of you. - We need nobody. 797 00:41:21,020 --> 00:41:23,439 -It's late, have to find your sister. 798 00:41:23,606 --> 00:41:26,943 Let her come home. - I want my dog! 799 00:41:27,110 --> 00:41:28,736 - Kurt! - Elvis! 800 00:41:29,404 --> 00:41:30,280 - Kurt! 801 00:41:30,780 --> 00:41:32,323 - Kurt, come here. 802 00:41:33,074 --> 00:41:34,993 'I'm not fine ? Do not bar! 803 00:41:35,160 --> 00:41:38,163 - Kurt, where is your sister? - I do not remember. 804 00:41:38,329 --> 00:41:39,622 - Not with me. 805 00:41:39,789 --> 00:41:42,333 Where is she ? - Easy, it's okay. 806 00:41:43,168 --> 00:41:47,213 She goes where your sister, usually, when she leaves the house? 807 00:41:49,299 --> 00:41:53,678 It's important that you tell us where is she. You understand ? 808 00:41:54,262 --> 00:41:56,139 - Do not talk to me like a kid. 809 00:41:56,306 --> 00:42:00,393 - That's because you're a kid. Where is your sister? 810 00:42:00,560 --> 00:42:01,853 - I'm not 811 00:42:02,020 --> 00:42:05,106 a scale ! - Are you kidding me ? 812 00:42:06,149 --> 00:42:07,358 You're trying ... 813 00:42:07,525 --> 00:42:11,321 He does not care about me. - Alex, let me do it. Really. 814 00:42:11,487 --> 00:42:13,781 - Are you kidding me ? - Yeah. 815 00:42:13,948 --> 00:42:15,283 - Hush. - Warning. 816 00:42:16,159 --> 00:42:17,285 - Do you remember 817 00:42:17,452 --> 00:42:19,495 Tom Thumb? - Whatever. 818 00:42:19,662 --> 00:42:22,707 -He is lost. - Here. In the forest. 819 00:42:22,874 --> 00:42:25,501 And what is in the forest? 820 00:42:25,668 --> 00:42:28,880 - Tina, she's not in the forest. - No it's true. 821 00:42:29,047 --> 00:42:30,715 But, there are ogres. 822 00:42:31,424 --> 00:42:34,302 - Perhaps, she gets raped by an ogre. 823 00:42:34,469 --> 00:42:38,473 - Can you leave us? Go very far. - Whatever. 824 00:42:38,640 --> 00:42:39,933 - Here. 825 00:42:40,099 --> 00:42:41,517 - Whatever. 826 00:42:41,684 --> 00:42:44,562 - How he finds his way, Tom Thumb ? 827 00:42:44,729 --> 00:42:48,358 -He puts small pebbles. - Here. Little clues. 828 00:42:48,524 --> 00:42:51,152 You can do like Tom Thumb. 829 00:42:51,319 --> 00:42:52,445 You give us clues 830 00:42:52,612 --> 00:42:55,240 to find the path of your sister. 831 00:42:55,949 --> 00:42:59,410 It's possible, that. Huh? - Yes. 832 00:43:00,453 --> 00:43:01,412 - Come on. 833 00:43:07,877 --> 00:43:08,795 Come. 834 00:43:10,088 --> 00:43:12,590 - Give. - No it's OK. 835 00:43:12,757 --> 00:43:15,426 They listen to hip-hop. 836 00:43:15,593 --> 00:43:18,096 'k 837 00:43:18,263 --> 00:43:19,347 - I'm taking care of it. 838 00:43:19,514 --> 00:43:21,015 - What are you going to do ? 839 00:43:21,182 --> 00:43:22,684 - Do not worry. 840 00:43:22,850 --> 00:43:24,269 What does he want? 841 00:43:24,602 --> 00:43:27,522 - Tema him with his quickdraw fisherman, there! 842 00:43:27,689 --> 00:43:29,524 Hubbub 843 00:43:29,691 --> 00:43:33,069 - Hola, uncle! - There's our friend! 844 00:43:34,028 --> 00:43:34,821 - You come ? 845 00:43:35,613 --> 00:43:36,614 - What? 846 00:43:37,115 --> 00:43:40,243 - There's your brother in the car. - No, break up. 847 00:43:40,410 --> 00:43:42,578 - We do not waste time. 848 00:43:42,745 --> 00:43:43,705 What is it? 849 00:43:43,871 --> 00:43:46,416 - Did I talk to you? Tina, come on. 850 00:43:46,582 --> 00:43:50,420 - Go away. - Do not force me to be harder. Come. 851 00:43:50,586 --> 00:43:51,587 Come on, come on. 852 00:43:51,754 --> 00:43:54,299 - She does not want to see you. - Stay seated. 853 00:43:54,465 --> 00:43:57,844 Calm down all. Go play football, you. Tina, come on! 854 00:43:58,011 --> 00:43:59,804 - Let me go, I'm not moving! 855 00:43:59,971 --> 00:44:01,180 - Let her go. 856 00:44:02,598 --> 00:44:03,933 Are you the only one? Bouge. 857 00:44:04,100 --> 00:44:05,810 - Come on, move. Emerges. 858 00:44:05,977 --> 00:44:08,896 Go ahead, move. Go home. Move! 859 00:44:09,063 --> 00:44:11,274 - You're less clever now. 860 00:44:11,441 --> 00:44:13,651 - Yes, of course. - It stutters, huh? 861 00:44:13,818 --> 00:44:14,652 - Go away ! 862 00:44:22,410 --> 00:44:23,619 - It's hot, there. 863 00:44:25,246 --> 00:44:27,165 We must call the cops. 864 00:44:29,125 --> 00:44:31,711 Watch out, they're armed, guys! 865 00:44:31,878 --> 00:44:33,504 It's super dangerous! 866 00:44:34,630 --> 00:44:35,757 It's hyper ... 867 00:44:37,050 --> 00:44:38,176 Must close. 868 00:44:39,802 --> 00:44:42,388 Farm, fast! - Wait, I'm doing it. 869 00:44:49,520 --> 00:44:51,773 - What is she doing ? He repeats. 870 00:45:06,120 --> 00:45:07,205 That... 871 00:45:16,381 --> 00:45:17,673 What did you tell them? 872 00:45:20,259 --> 00:45:21,386 -He where is Otis? 873 00:45:23,179 --> 00:45:23,971 - To the hospital, 874 00:45:24,138 --> 00:45:25,723 but he's fine. 875 00:45:25,890 --> 00:45:28,142 - What? -He swallowed a bad thing 876 00:45:28,309 --> 00:45:29,644 But it is okay. 877 00:45:29,811 --> 00:45:32,105 Do not worry, we take care of him. 878 00:45:32,772 --> 00:45:34,607 - It's a bit of my fault. 879 00:45:36,818 --> 00:45:38,069 - Where are we going? 880 00:45:38,236 --> 00:45:41,906 - In an emergency home until your mother comes back. 881 00:45:42,073 --> 00:45:43,324 - It's your fault ! 882 00:45:43,491 --> 00:45:46,577 - I did not do anything ! - Until she comes back. 883 00:45:46,744 --> 00:45:48,204 - You're a fool! 884 00:45:48,371 --> 00:45:49,705 - That's enough, there. 885 00:45:49,872 --> 00:45:51,707 - Why did you swing? 886 00:45:51,874 --> 00:45:52,917 - Stop. 887 00:45:53,084 --> 00:45:54,377 - Stop lying ! 888 00:45:54,544 --> 00:45:56,462 - Stop that! - I did not do anything ! 889 00:45:56,629 --> 00:45:57,672 - Stopped ! 890 00:45:57,839 --> 00:45:58,923 - You're stupid ! 891 00:45:59,090 --> 00:46:01,092 - You are going to close your mouths, 892 00:46:01,259 --> 00:46:02,718 Whore ? 893 00:46:02,885 --> 00:46:04,429 The dog moaned. 894 00:46:04,595 --> 00:46:06,305 It's good, can we go? 895 00:46:09,392 --> 00:46:10,435 'It's okay. 896 00:46:13,020 --> 00:46:14,564 Hubbub 897 00:46:14,730 --> 00:46:21,821 ... 898 00:46:21,988 --> 00:46:24,449 - I piss you off! - How are you? 899 00:46:25,741 --> 00:46:27,869 ... 900 00:46:28,035 --> 00:46:28,911 - I do not want 901 00:46:29,078 --> 00:46:30,288 go. 902 00:46:30,455 --> 00:46:32,915 - Better be here only at home. 903 00:46:33,082 --> 00:46:35,501 - We are always alone at home. 904 00:46:38,588 --> 00:46:41,257 - So ? -He found us places. 905 00:46:41,841 --> 00:46:42,842 - OKAY. 906 00:46:43,676 --> 00:46:44,677 - Good evening. 907 00:46:46,012 --> 00:46:48,222 So you, it's Tina. And you ? 908 00:46:52,602 --> 00:46:53,478 - Kurt. 909 00:46:54,353 --> 00:46:57,023 - Nice to meet you. Philippe. You have eaten ? 910 00:46:57,190 --> 00:46:58,149 - No. 911 00:47:01,569 --> 00:47:02,445 - Max? 912 00:47:02,612 --> 00:47:04,071 - What? - Do you help them? 913 00:47:04,238 --> 00:47:05,281 - Why me? 914 00:47:05,448 --> 00:47:06,282 - Do not start. 915 00:47:11,245 --> 00:47:13,331 Come, I'll show you your room. 916 00:47:14,665 --> 00:47:15,958 - Well... 917 00:47:16,125 --> 00:47:17,251 see you. 918 00:47:19,629 --> 00:47:20,588 - Come on, Kurt. 919 00:47:23,049 --> 00:47:25,551 - Your dog can not stay. - Elvis stays! 920 00:47:25,718 --> 00:47:27,303 - No it is not possible. 921 00:47:27,470 --> 00:47:30,181 -He stays with me! - No, we can not. 922 00:47:30,348 --> 00:47:31,933 - Elvis stay with me! 923 00:47:32,099 --> 00:47:34,977 - Let him go! - It's impossible, lets go. 924 00:47:35,144 --> 00:47:36,854 -He stays ! You let go! 925 00:47:37,021 --> 00:47:38,689 - It's not possible. 926 00:47:38,856 --> 00:47:40,983 - I'll dismount you! Coward! 927 00:47:41,150 --> 00:47:43,027 - Leave it. - It's forbidden. 928 00:47:43,194 --> 00:47:44,654 - Let him go. 929 00:47:44,820 --> 00:47:46,989 - It's okay ! I take it. 930 00:47:47,156 --> 00:47:48,491 I take the dog. 931 00:47:48,658 --> 00:47:50,243 Do not worry. 932 00:47:53,538 --> 00:47:54,914 Here. - Thank you. 933 00:47:56,082 --> 00:47:57,124 Go. 934 00:47:58,543 --> 00:48:00,503 Let's go ? - I trust you. 935 00:48:00,670 --> 00:48:01,671 - Yes. 936 00:48:18,020 --> 00:48:21,774 - For the RER, you go to the right. You'll see, it's indicated. 937 00:48:23,442 --> 00:48:27,113 - OKAY. And what's going on if we do not find the mother? 938 00:48:27,280 --> 00:48:29,031 - Are you interested now? 939 00:48:29,198 --> 00:48:30,324 - Stopped. 940 00:48:32,660 --> 00:48:34,078 - Well ... 941 00:48:34,245 --> 00:48:36,539 The little one will go to a host family, 942 00:48:37,373 --> 00:48:41,335 the big ones, they will surely stay a little moment in the home. 943 00:48:42,295 --> 00:48:46,924 We may find them a family, but they should be separated. 944 00:48:47,091 --> 00:48:49,176 That's what you wanted to know? 945 00:48:52,096 --> 00:48:56,892 Even if the mother comes back, it is not sure that he is left in custody. 946 00:48:59,312 --> 00:49:01,814 Anyway, it concerns you more. 947 00:49:01,981 --> 00:49:04,525 We are taking care of it. You can come back alone. 948 00:49:04,692 --> 00:49:07,028 It's over for you, this story. 949 00:49:08,279 --> 00:49:10,656 And it's nice to keep the dog. 950 00:49:14,201 --> 00:49:15,745 Good... - OKAY. 951 00:49:15,911 --> 00:49:17,246 - See you later. - See you. 952 00:49:19,749 --> 00:49:22,501 - It's not so bad to beat each other. 953 00:49:22,668 --> 00:49:24,920 We get up and that's all. 954 00:49:25,087 --> 00:49:29,258 That's also life. - They may shit, anyway. 955 00:49:29,425 --> 00:49:31,260 - I said that for you. 956 00:49:51,822 --> 00:49:54,116 * Music on the radio 957 00:49:54,283 --> 00:50:00,039 'k 958 00:50:01,332 --> 00:50:02,750 - Not a phone call. 959 00:50:03,876 --> 00:50:06,671 I was very worried. - It's good, he has nothing. 960 00:50:06,837 --> 00:50:11,175 - I know, I called the hospital. You do not care, others. 961 00:50:12,051 --> 00:50:13,719 - Sleeping pills, it's you. 962 00:50:13,886 --> 00:50:15,012 - Go away. 963 00:50:15,805 --> 00:50:19,266 K 964 00:50:19,433 --> 00:50:22,520 In truth, you're a poor guy who lives with his mother 965 00:50:22,687 --> 00:50:24,480 and who has a crappy life. 966 00:50:24,647 --> 00:50:26,941 "Nights in white satin" (Moody Blues) 967 00:50:27,108 --> 00:50:30,486 'k 968 00:50:30,653 --> 00:50:43,666 ... 969 00:50:43,833 --> 00:51:02,935 ... 970 00:51:03,102 --> 00:51:13,070 ... 971 00:51:13,237 --> 00:51:16,490 - It's the children's dog. I found them. 972 00:51:16,657 --> 00:51:18,826 - As long as he stays in your cabin. 973 00:51:21,537 --> 00:51:25,458 By the way, I'm going to propose to Didier to take back the box. 974 00:51:27,293 --> 00:51:28,377 - OKAY. 975 00:51:28,544 --> 00:51:36,010 ... 976 00:51:36,177 --> 00:51:38,053 Hubbub 977 00:51:38,220 --> 00:51:53,027 ... 978 00:51:53,194 --> 00:51:55,529 - Tell me what is happening. - Nothing. 979 00:51:55,696 --> 00:51:58,073 - Yes, I see it well. You tell me ? 980 00:51:58,240 --> 00:52:00,785 - Nothing, it's fine. - They pissed you off? 981 00:52:00,951 --> 00:52:03,120 I'll fart their mouths! 982 00:52:03,287 --> 00:52:05,456 - Leave it, it's nothing. 983 00:52:05,623 --> 00:52:07,082 - I'm going to fart them 984 00:52:07,249 --> 00:52:08,250 the mouth ! 985 00:52:08,417 --> 00:52:12,171 ... 986 00:52:14,548 --> 00:52:15,800 Strip of bastards! 987 00:52:18,260 --> 00:52:20,721 He gives a warrior cry. 988 00:52:20,888 --> 00:52:22,306 He barks. 989 00:52:22,473 --> 00:52:53,504 ... 990 00:53:28,080 --> 00:53:29,957 - There, the bills for the rest. 991 00:53:30,124 --> 00:53:33,919 - Where is the red Mercedes? Someone came looking for her? 992 00:53:34,086 --> 00:53:36,797 - No, she drove alone to the highway. 993 00:53:43,804 --> 00:53:45,598 His phone vibrates. 994 00:53:45,764 --> 00:53:48,267 ... 995 00:53:48,434 --> 00:53:49,518 - Whore... 996 00:53:49,685 --> 00:53:54,106 ... 997 00:53:56,567 --> 00:53:57,693 Yeah? 998 00:53:58,360 --> 00:54:01,864 - I found the trace of Prune. She recovered her car. 999 00:54:02,031 --> 00:54:06,243 - What do you mean, Prune '? * -The girlfriend of the mother. There is an address. 1000 00:54:06,410 --> 00:54:09,246 * - Did you see the time? I'm going to hang up. 1001 00:54:09,413 --> 00:54:12,541 - No wait. It's important for children, right? 1002 00:54:12,708 --> 00:54:14,835 She must know where the mother is. 1003 00:54:15,002 --> 00:54:18,881 * Something could have happened to him. - The mother, one knows her. 1004 00:54:19,048 --> 00:54:22,635 * 3 years ago, we already had him withdrew for a few months. 1005 00:54:22,801 --> 00:54:24,053 * It's a toxico. 1006 00:54:26,597 --> 00:54:27,389 - Ah OK. 1007 00:54:27,556 --> 00:54:31,060 - It's not your business anymore You let us work, okay? 1008 00:54:31,852 --> 00:54:33,354 * Come on, see you soon. 1009 00:54:34,688 --> 00:54:36,357 She hangs up. 1010 00:54:37,775 --> 00:54:41,487 - I bet you're laughing. - It's good, stop sulking. 1011 00:54:41,654 --> 00:54:42,863 - They wet me, 1012 00:54:43,030 --> 00:54:44,698 these bastards! - It's nothing. 1013 00:54:44,865 --> 00:54:47,451 Come on, mouse. - No, let me go! No ! 1014 00:54:47,618 --> 00:54:49,912 - Thank you for defending me, but it is good. 1015 00:54:50,079 --> 00:54:52,414 - I bet you're laughing! 1016 00:54:52,581 --> 00:54:56,210 - It is not serious. - Yes, you're laughing! Let go of me ! 1017 00:54:56,377 --> 00:54:57,962 I tell you, let me go. 1018 00:54:58,128 --> 00:55:01,006 - It's okay ? Why is he soaked? 1019 00:55:01,173 --> 00:55:03,425 - What are you doing here? 1020 00:55:03,592 --> 00:55:06,637 - Me I'm here... because we are breaking! 1021 00:55:06,804 --> 00:55:09,682 - We have the right? - No ! Go, go! 1022 00:55:11,433 --> 00:55:12,643 (Go, go, 90-) 1023 00:55:13,227 --> 00:55:14,269 (Come on.) 1024 00:55:14,436 --> 00:55:16,605 Happy and hectic music 1025 00:55:16,772 --> 00:55:18,315 Hubbub 1026 00:55:18,482 --> 00:55:23,195 ... 1027 00:55:23,362 --> 00:55:24,530 Go, go, go! 1028 00:55:24,697 --> 00:55:38,794 ... 1029 00:55:39,670 --> 00:55:40,546 Kurt! 1030 00:55:42,464 --> 00:55:43,716 Go quickly ! 1031 00:55:44,425 --> 00:55:46,301 Come on, come on, hop! 1032 00:55:48,387 --> 00:55:55,602 ... 1033 00:55:55,769 --> 00:55:56,770 - Yes. 1034 00:55:59,314 --> 00:56:00,274 Yes. 1035 00:56:01,191 --> 00:56:02,776 - Yes. He's a clown. 1036 00:56:04,111 --> 00:56:05,154 - Yes. 1037 00:56:07,990 --> 00:56:09,074 - Yes. 1038 00:56:09,658 --> 00:56:12,369 - She's in session personal development. 1039 00:56:12,536 --> 00:56:15,789 Empty your pockets, remove your laces and belts 1040 00:56:15,956 --> 00:56:19,209 and if you have on you psychotropic substances, 1041 00:56:20,085 --> 00:56:22,755 it's time to say it. - Hello Madam. 1042 00:56:24,339 --> 00:56:26,759 - With regard to marijuana addiction, 1043 00:56:26,925 --> 00:56:29,970 we have special programs for teens. 1044 00:56:30,137 --> 00:56:32,723 - You'll give me back my drink before I go out. 1045 00:56:34,349 --> 00:56:35,142 - Plum! 1046 00:56:36,185 --> 00:56:37,269 Prune! 1047 00:56:39,354 --> 00:56:40,439 Prune! 1048 00:56:40,606 --> 00:56:41,690 - You are here, you. 1049 00:56:42,733 --> 00:56:44,193 It's nice to have come 1050 00:56:44,359 --> 00:56:47,112 see me. - Do you know where Mom is? 1051 00:56:47,279 --> 00:56:49,865 - She's not here. - You do not know where she is? 1052 00:56:50,616 --> 00:56:51,867 - No. 1053 00:56:52,743 --> 00:56:54,161 Are you here? 1054 00:56:56,080 --> 00:56:58,415 How did you find me? - Where is Mom ? 1055 00:56:58,582 --> 00:56:59,958 - I dunno. 1056 00:57:00,125 --> 00:57:02,294 - Where's she, Mom? - Calm down. 1057 00:57:02,461 --> 00:57:04,088 Where is she ? I'm talking to you ! 1058 00:57:04,254 --> 00:57:06,507 - Calm down, let's go for a walk. 1059 00:57:07,466 --> 00:57:08,884 Stay there, you. 1060 00:57:11,011 --> 00:57:14,640 Where's she going when she's shooting? - There are no places. 1061 00:57:14,807 --> 00:57:16,892 She goes where there is his cam, that's it. 1062 00:57:17,059 --> 00:57:18,769 - Where is her cam? 1063 00:57:19,895 --> 00:57:21,772 -It must stop worrying 1064 00:57:21,939 --> 00:57:25,943 because this woman, she's coming back, she will come back again, always. 1065 00:57:26,110 --> 00:57:29,446 - I'm worried. There are 3 kids who will finish in focus. 1066 00:57:29,613 --> 00:57:32,074 - So what ? It's better no ? 1067 00:57:32,241 --> 00:57:35,994 Anyway, she does not care. She will never take care of it. 1068 00:57:36,161 --> 00:57:38,831 - She does not care about her children. She's crazy? 1069 00:57:38,997 --> 00:57:40,040 - Yes. 1070 00:57:41,625 --> 00:57:42,709 That's it. 1071 00:57:43,710 --> 00:57:44,753 She is crazy. 1072 00:57:44,920 --> 00:57:47,005 - And what do we do kids? 1073 00:57:47,673 --> 00:57:50,008 - It always comes out, a child. 1074 00:57:51,135 --> 00:57:53,720 - You're completely sick, too. 1075 00:57:53,887 --> 00:57:57,057 You did not ask yourself what would happen to them? 1076 00:57:57,224 --> 00:57:59,143 Did you put yourself in their place? 1077 00:57:59,309 --> 00:58:03,021 You're irresponsible! Do not you mind? You're not worth 1078 00:58:03,188 --> 00:58:04,189 better than she. 1079 00:58:06,733 --> 00:58:07,901 She sighs. 1080 00:58:08,068 --> 00:58:09,653 Alarm 1081 00:58:09,820 --> 00:58:12,114 ... 1082 00:58:12,281 --> 00:58:13,240 - The meal. 1083 00:58:13,407 --> 00:58:17,786 ... 1084 00:58:18,954 --> 00:58:22,624 - What do I say to kids? - Well ... what you want. 1085 00:58:32,634 --> 00:58:35,137 Melancholic music 1086 00:58:35,304 --> 00:58:39,266 ... 1087 00:58:39,433 --> 00:58:41,059 - So, what did she say? 1088 00:58:42,561 --> 00:58:43,812 Alex sighs. 1089 00:58:43,979 --> 00:58:45,272 What did she say ? 1090 00:58:47,149 --> 00:58:48,609 - Nothing. Finally... 1091 00:58:49,902 --> 00:58:52,070 she did not know where she was. 1092 00:58:52,696 --> 00:58:54,489 - She said nothing else? 1093 00:58:56,408 --> 00:58:58,452 - No. I am sorry. 1094 00:58:59,411 --> 00:59:01,622 I should not have dragged you here. 1095 00:59:02,581 --> 00:59:05,542 - Hold on ! I can call mom's laptop? 1096 00:59:05,709 --> 00:59:09,630 -He is at home, duck. - Come on ... what's the number? 1097 00:59:13,967 --> 00:59:17,012 -0612569984. 1098 00:59:20,390 --> 00:59:21,850 Tone 1099 00:59:22,017 --> 00:59:28,482 ... 1100 00:59:28,649 --> 00:59:30,442 - Good. * -You are good ... 1101 00:59:30,609 --> 00:59:34,404 - It's mom's voice. I will leave him a message. 1102 00:59:34,571 --> 00:59:38,325 Hi Mom. It's Kurt and Tina. Come and get us, otherwise ... 1103 00:59:38,492 --> 00:59:39,826 - Come on, it's good! 1104 00:59:39,993 --> 00:59:42,454 - Give me that! - Piss off, your messages! 1105 00:59:42,621 --> 00:59:44,206 - Give it back, I'm not finished! 1106 00:59:44,373 --> 00:59:48,710 Give me that, I'm not finished! Please, give it back to me! 1107 00:59:51,046 --> 00:59:52,422 - Who are you actually ? 1108 00:59:54,007 --> 00:59:56,093 - I'm just a convenience store. 1109 00:59:56,260 --> 00:59:57,761 - Why do you care 1110 00:59:57,928 --> 00:59:59,054 of us, then? 1111 00:59:59,930 --> 01:00:02,099 - I do not take care of you, I help. 1112 01:00:02,266 --> 01:00:04,351 That's all. - Yes, you take care of us. 1113 01:00:04,518 --> 01:00:05,269 - Alex? 1114 01:00:05,435 --> 01:00:07,020 I broke that. 1115 01:00:07,187 --> 01:00:08,313 - It is not serious. 1116 01:00:08,480 --> 01:00:10,190 - You're sure ? - Sure. 1117 01:00:10,357 --> 01:00:12,067 - Well, well ... OK. 1118 01:00:15,821 --> 01:00:18,907 - Your mother, does she work? - Sometimes yes, 1119 01:00:19,074 --> 01:00:21,702 but never in the same place, so ... 1120 01:00:21,868 --> 01:00:26,415 - So, when she does not work, she sees someone? 1121 01:00:26,581 --> 01:00:28,917 - Other than Prune ... I do not know. 1122 01:00:30,961 --> 01:00:33,630 - When you want to see her, how do you do ? 1123 01:00:35,632 --> 01:00:39,636 - I know that even if she comes back, she can not take care of us. 1124 01:00:41,346 --> 01:00:42,389 - Alex? 1125 01:00:42,806 --> 01:00:44,266 I also broke that. 1126 01:00:45,726 --> 01:00:46,977 - It is not serious. 1127 01:00:47,144 --> 01:00:50,022 - You're sure ? - Yes, we can all fart here. 1128 01:00:50,188 --> 01:00:51,773 - No ? - Yes, look. 1129 01:00:53,066 --> 01:00:54,818 Bim! Just go ! 1130 01:00:54,985 --> 01:00:57,362 - You're sure ? "Certain, we're farting all over there. 1131 01:00:57,529 --> 01:00:59,239 Here ! That's good, Kurt. 1132 01:00:59,406 --> 01:01:01,283 - Are you okay? - Here. 1133 01:01:01,450 --> 01:01:02,451 There is a retro. 1134 01:01:02,617 --> 01:01:04,703 There is more retro! 1135 01:01:04,870 --> 01:01:06,288 They scream. 1136 01:01:06,455 --> 01:01:13,253 ... 1137 01:01:13,420 --> 01:01:14,588 Go ahead. - Sure ? 1138 01:01:16,048 --> 01:01:17,382 He mocks. 1139 01:01:17,549 --> 01:01:19,676 What? - No. No ! 1140 01:01:21,261 --> 01:01:22,346 Go ahead, bim! 1141 01:01:22,512 --> 01:01:26,808 ... 1142 01:01:28,101 --> 01:01:29,644 No. The end, zero. 1143 01:01:29,811 --> 01:01:33,065 - It was not bad. - Well, the beginning. There remains a tile. 1144 01:01:37,986 --> 01:01:40,030 We hear them shout in the distance. 1145 01:01:40,197 --> 01:01:45,285 ... 1146 01:01:45,452 --> 01:01:46,328 - Antoinette? 1147 01:01:46,495 --> 01:01:48,747 ... 1148 01:01:48,914 --> 01:01:50,123 Antoinette? 1149 01:01:50,290 --> 01:01:51,666 ... 1150 01:01:54,252 --> 01:01:57,089 - Close your eyes when you hit. - I'm not fine ? 1151 01:01:57,255 --> 01:01:59,674 - Leave us. - It's very dangerous 1152 01:01:59,841 --> 01:02:01,843 for kids. Come here. 1153 01:02:02,010 --> 01:02:06,223 - No, you stay there. We're still fooling around. Go! 1154 01:02:07,808 --> 01:02:08,767 - You fart 1155 01:02:08,934 --> 01:02:10,227 your own cars. 1156 01:02:13,063 --> 01:02:17,150 - What can it fuck you? It's more your box, right? 1157 01:02:17,317 --> 01:02:19,319 - It's over, your little crisis? 1158 01:02:20,404 --> 01:02:22,864 - Listen, Mom, I have 43 years. 1159 01:02:23,031 --> 01:02:25,867 I am no longer a kid. I know what I'm doing. 1160 01:02:26,034 --> 01:02:27,202 - So, get along 1161 01:02:27,369 --> 01:02:31,248 like a man. - You did not understand that it's you, 1162 01:02:31,415 --> 01:02:32,958 the problem, mess? 1163 01:02:33,125 --> 01:02:34,459 We have fun, there! 1164 01:02:34,626 --> 01:02:38,004 When are you going to leave me live my life ? 1165 01:02:38,171 --> 01:02:39,423 I have no place! 1166 01:02:39,589 --> 01:02:43,260 You leave me the box but you're always there! 1167 01:02:45,095 --> 01:02:49,516 It's not me, the kid. It's you who treat me like a kid. 1168 01:02:51,852 --> 01:02:54,896 Come on, we'll break. We are not welcome here. 1169 01:02:59,901 --> 01:03:01,027 By the way, Didier. 1170 01:03:01,778 --> 01:03:04,072 Do not feel obligated to hire me. 1171 01:03:12,581 --> 01:03:14,749 Kurt drags a piece of metal. 1172 01:03:14,916 --> 01:03:19,629 ... 1173 01:03:29,973 --> 01:03:32,392 Alex's phone rings. 1174 01:03:32,559 --> 01:03:37,689 ... 1175 01:03:38,607 --> 01:03:40,775 - You'll take us home. 1176 01:03:43,153 --> 01:03:44,654 - Are we going to eat something? 1177 01:03:53,079 --> 01:03:56,208 What do you want to do, Tina? - I do not know, tow truck. 1178 01:03:56,374 --> 01:03:59,294 Tow truck? What are you going to do in troubleshooting? 1179 01:03:59,461 --> 01:04:01,880 - To try. - It's not a job. 1180 01:04:02,047 --> 01:04:04,341 - It looks nice. - You're only galley. 1181 01:04:04,508 --> 01:04:06,259 - Elvis! Elvis! 1182 01:04:06,426 --> 01:04:08,428 - Wait, where are you going? I'm not fine ? 1183 01:04:08,595 --> 01:04:10,889 - Have to go get it! - There's the road. 1184 01:04:11,056 --> 01:04:13,517 -He will come back alone. - Please. 1185 01:04:14,184 --> 01:04:16,603 - Well, bring your brother, I'm coming. 1186 01:04:18,271 --> 01:04:19,314 Elvis! 1187 01:04:22,150 --> 01:04:22,901 Elvis! 1188 01:04:23,068 --> 01:04:24,486 Come here ! Elvis! 1189 01:04:25,529 --> 01:04:26,571 Elvis! 1190 01:04:27,614 --> 01:04:28,698 Elvis! 1191 01:04:30,659 --> 01:04:32,786 Elvis! Come here ! Elvis! 1192 01:04:32,953 --> 01:04:34,371 barking 1193 01:04:34,538 --> 01:04:36,414 ... 1194 01:04:36,581 --> 01:04:37,749 Elvis! 1195 01:04:39,876 --> 01:04:42,379 A train passes on the bridge. 1196 01:04:43,171 --> 01:04:44,130 Elvis! 1197 01:04:44,297 --> 01:04:55,016 ... 1198 01:04:55,183 --> 01:05:17,914 ... 1199 01:05:31,511 --> 01:05:33,179 We do not hear anything anymore. 1200 01:05:41,354 --> 01:05:45,942 The sound reappears gradually with the rustle of the leaves. 1201 01:06:16,848 --> 01:06:18,767 Kurt plays in the garden. 1202 01:06:22,354 --> 01:06:26,066 - Damn, you found it! Where have you been hanging out? 1203 01:06:26,232 --> 01:06:28,693 Have you been in the mud? Where have you been? 1204 01:06:29,235 --> 01:06:32,405 Never do that again! You scare me too much! 1205 01:06:32,572 --> 01:06:34,699 Imagine someone is killing you! 1206 01:06:35,700 --> 01:06:37,869 What would you do, huh? 1207 01:06:38,995 --> 01:06:43,625 You really hurt me. Never do that again. 1208 01:06:55,845 --> 01:06:57,847 - What do you have ? - Nothing. 1209 01:06:59,808 --> 01:07:02,727 - I thought about it, we could stay here. 1210 01:07:04,688 --> 01:07:07,315 I already do everything. You would take care of us. 1211 01:07:07,482 --> 01:07:11,528 I know how to bottle, change diapers, go shopping. 1212 01:07:11,695 --> 01:07:13,071 I could help you. 1213 01:07:14,989 --> 01:07:16,074 Come on ... 1214 01:07:16,241 --> 01:07:19,577 - Will have to make your bags and we will go back to the home. 1215 01:07:20,620 --> 01:07:21,996 - I do not go there. 1216 01:07:42,642 --> 01:07:46,312 We do not need you. Leave, if you want. We are waiting for mom. 1217 01:07:46,479 --> 01:07:49,441 - I'm going with Alex! - You stay with me ! 1218 01:07:49,607 --> 01:07:50,650 - Let go of me ! 1219 01:08:00,618 --> 01:08:01,953 - What do you have ? 1220 01:08:02,787 --> 01:08:04,164 - Why are you crying ? 1221 01:08:06,875 --> 01:08:08,626 - Why do you say nothing ? 1222 01:08:09,836 --> 01:08:12,964 - I found your mother. - Did you find mom? 1223 01:08:13,131 --> 01:08:14,966 Alex is crying with tears. 1224 01:08:15,133 --> 01:08:16,217 - Where is she ? 1225 01:08:18,052 --> 01:08:19,220 Where is she ? 1226 01:08:19,387 --> 01:08:22,891 ... 1227 01:08:23,850 --> 01:08:25,518 She does not want us? - It's not that. 1228 01:08:25,685 --> 01:08:27,228 - What is it then ? 1229 01:08:31,941 --> 01:08:34,235 - I found her looking for the dog. 1230 01:08:34,402 --> 01:08:35,987 - She does not want to see us? 1231 01:08:36,154 --> 01:08:37,906 - I'm sorry, Tina. 1232 01:08:38,531 --> 01:08:39,824 I am sorry... 1233 01:08:41,576 --> 01:08:43,536 - How do you know it's her? 1234 01:08:44,245 --> 01:08:46,414 How do you know it's her? 1235 01:08:48,958 --> 01:08:51,336 - Your mother was very sick. - Sick? 1236 01:08:51,503 --> 01:08:54,047 - She's dead, mom. - She is dead ? 1237 01:08:55,548 --> 01:08:57,759 - That's it, she's dead? 1238 01:08:57,926 --> 01:08:59,844 - Why is she dead? 1239 01:09:01,930 --> 01:09:05,850 Does that mean she'll never come back? Never never ? 1240 01:09:06,017 --> 01:09:07,727 - No. - I want to see her. 1241 01:09:07,894 --> 01:09:09,979 - Nothing to see. - I want to see her! 1242 01:09:10,146 --> 01:09:11,981 - There is nothing... - I want to see her! 1243 01:09:12,732 --> 01:09:14,651 - Tina! Stay here. 1244 01:09:14,818 --> 01:09:16,027 Tina, come back! 1245 01:09:17,570 --> 01:09:19,614 Tina! Tina, come back! 1246 01:09:19,781 --> 01:09:22,200 "Day is done" (Nick Drake) 1247 01:09:22,367 --> 01:09:23,576 Tina! 1248 01:09:24,327 --> 01:09:25,620 - Leave me ! 1249 01:09:25,787 --> 01:09:27,580 - Tina! - Leave me ! 1250 01:09:28,832 --> 01:09:30,166 Leave me ! 1251 01:09:33,586 --> 01:09:34,587 Leave me... 1252 01:09:34,754 --> 01:09:58,862 ... 1253 01:09:59,028 --> 01:10:25,847 ... 1254 01:10:26,014 --> 01:10:46,367 ... 1255 01:10:46,534 --> 01:11:09,766 ... 1256 01:11:09,933 --> 01:11:30,536 ... 1257 01:11:30,703 --> 01:11:39,253 ... 1258 01:11:54,185 --> 01:11:55,103 - I thought 1259 01:11:55,269 --> 01:11:58,690 that it might be well I start with Farid. 1260 01:11:58,856 --> 01:12:00,358 It's safer. 1261 01:12:00,858 --> 01:12:02,610 - Did you get your license or not? 1262 01:12:02,777 --> 01:12:03,778 - Yes I have it. 1263 01:12:03,945 --> 01:12:05,530 - Do you have your license? - Yes. 1264 01:12:05,697 --> 01:12:07,699 - You passed it, you got it. - Yes. 1265 01:12:07,865 --> 01:12:09,534 - If you got it, you drive 1266 01:12:09,701 --> 01:12:11,035 the towtruck. 1267 01:12:12,412 --> 01:12:15,123 - You're sure ? - I'm sure to trust you. 1268 01:12:16,541 --> 01:12:17,500 - Good. 1269 01:12:19,836 --> 01:12:21,587 Someone's knocking at the door. - Yeah? 1270 01:12:22,755 --> 01:12:25,717 - The supplier invoices. - On the desk. 1271 01:12:27,969 --> 01:12:32,181 Is she ? Leo is having a karting night every Sunday, 1272 01:12:32,348 --> 01:12:34,308 you could join us. 1273 01:12:35,727 --> 01:12:36,936 - No. 1274 01:12:37,103 --> 01:12:38,730 - No ? OKAY. 1275 01:12:39,772 --> 01:12:41,524 - She's not very karting. 1276 01:12:41,691 --> 01:12:43,109 - Oh yeah ? - Yeah. 1277 01:12:43,276 --> 01:12:44,986 - She will become one. 1278 01:12:45,153 --> 01:12:46,362 - I do not think so. 1279 01:12:46,529 --> 01:12:48,406 - You'll see, she'll be karting. 1280 01:12:48,573 --> 01:12:51,909 - You'll never get there. - Watch out, wait! 1281 01:12:52,076 --> 01:12:53,661 - I can play ? - Hold on. 1282 01:12:53,828 --> 01:12:55,329 - That's my part! 1283 01:12:55,496 --> 01:12:56,664 - Guys ! 1284 01:12:57,832 --> 01:12:58,958 A small cafe ? 1285 01:12:59,125 --> 01:13:03,796 - Wait, you're exaggerating, we arrived five minutes ago. 1286 01:13:03,963 --> 01:13:04,922 - Leo, not with me. 1287 01:13:05,089 --> 01:13:07,592 I know this corner. The corner of the gland. 1288 01:13:07,759 --> 01:13:11,471 There is a police car who has been waiting for a month. 1289 01:13:11,637 --> 01:13:12,930 What do I tell them? 1290 01:13:13,097 --> 01:13:16,184 We fix it this afternoon? It's playable? 1291 01:13:16,350 --> 01:13:17,435 - We will do it. 1292 01:13:17,602 --> 01:13:20,688 - End of the day ? Thank you. - No but... 1293 01:13:20,855 --> 01:13:21,939 The other... 1294 01:13:22,106 --> 01:13:23,357 They laugh. 1295 01:13:23,524 --> 01:13:26,819 - I stalled, it happens. A little indulgence. 1296 01:13:26,986 --> 01:13:28,696 ... 1297 01:13:28,863 --> 01:13:29,906 - Good. 1298 01:13:30,073 --> 01:13:31,532 Do I get the car repaired? 1299 01:13:31,699 --> 01:13:33,868 - Yes Yes. - Thanks, Have a nice week end. 1300 01:13:34,869 --> 01:13:35,953 Lets' go. 1301 01:13:36,120 --> 01:13:37,163 Elvis! 1302 01:13:37,622 --> 01:13:41,084 - It was cooler with Antoinette. - Oh ! The belt ! 1303 01:13:41,250 --> 01:13:44,253 Horn - It's Alex! It's Alex! 1304 01:13:44,420 --> 01:13:47,507 Tina, there is Alex! Damn, he's here! 1305 01:13:47,673 --> 01:13:49,050 It's too good! 1306 01:13:49,675 --> 01:13:51,469 We go to the sea, Tina! 1307 01:13:54,180 --> 01:13:56,724 Damn, there is also Elvis! Alex! 1308 01:13:56,891 --> 01:13:59,227 - Are you ok, kids? - Yeah. 1309 01:13:59,393 --> 01:14:00,436 - Tina! 1310 01:14:01,562 --> 01:14:04,482 What's she doing? - I personaly do not know. 1311 01:14:04,649 --> 01:14:06,484 - Tina! - She comes ! 1312 01:14:06,651 --> 01:14:08,611 - I arrive. - That's crazy, that. 1313 01:14:09,862 --> 01:14:11,531 We have been waiting for 15 minutes. 1314 01:14:11,697 --> 01:14:14,325 - It's ok I'm there. -It floats there. 1315 01:14:14,492 --> 01:14:15,618 - Good. - Have a nice week end. 1316 01:14:15,785 --> 01:14:17,954 - Thank you. - Did you take the tow truck? 1317 01:14:18,121 --> 01:14:20,915 - She's great, this car. Lets' go. 1318 01:14:21,082 --> 01:14:22,166 - Come on, Elvis. 1319 01:14:22,333 --> 01:14:24,877 - We have our numbers, we are called. - Goodbye. 1320 01:14:25,044 --> 01:14:26,671 - Hi. - Hi, children. 1321 01:14:27,296 --> 01:14:32,051 - A spider on the floor Would knit boots 1322 01:14:32,218 --> 01:14:33,386 You do not know her ? 1323 01:14:35,638 --> 01:14:38,015 Do you still want to go to the convenience store? 1324 01:14:39,559 --> 01:14:41,227 - Yeah. - Yeah? 1325 01:14:42,145 --> 01:14:44,105 It's still you, it's cool. 1326 01:14:46,566 --> 01:14:49,193 So, you want to try the towtruck ? 1327 01:14:49,360 --> 01:14:50,695 - Now ? 1328 01:14:50,862 --> 01:14:52,989 Kind, right now? - Yeah! 1329 01:14:53,531 --> 01:14:56,325 - I dunno... - What do you mean, you do not know? 1330 01:14:56,492 --> 01:15:00,454 - Right now, it seems odd. - I want to try it, me. 1331 01:15:00,621 --> 01:15:04,208 If you do not want, I do it! - You do not touch the pedals. 1332 01:15:04,375 --> 01:15:06,002 - But if ! - Tina ... 1333 01:15:08,212 --> 01:15:10,298 - Come on, Tina! - I dunno... 1334 01:15:10,464 --> 01:15:11,799 - What, you do not know? 1335 01:15:11,966 --> 01:15:13,217 - GO, TINA! 1336 01:15:17,847 --> 01:15:20,224 - It's okay, worry you. - I'm sorry. 1337 01:15:20,391 --> 01:15:24,312 - I tell you it's good. There is just the wheel a little veiled. 1338 01:15:24,478 --> 01:15:25,938 - Are we going to the sea anymore? 1339 01:15:26,105 --> 01:15:30,193 - Of course, if we go to the sea! We will go in ... 1340 01:15:30,359 --> 01:15:32,486 in an hour or two, max. 1341 01:15:32,653 --> 01:15:34,030 Everything is fine. 1342 01:15:34,197 --> 01:15:36,407 Huh? Come on, fishing, smiling. 1343 01:15:36,574 --> 01:15:37,366 Hello? 1344 01:15:37,533 --> 01:15:38,326 * - Alex? 1345 01:15:38,492 --> 01:15:41,120 - It's dead. - No, he said it was good. 1346 01:15:41,287 --> 01:15:43,581 - Mom, why are you in the office? 1347 01:15:43,748 --> 01:15:45,499 No, it's more your box! 1348 01:15:46,209 --> 01:15:48,377 You should do old things. 1349 01:15:48,544 --> 01:15:52,340 You should go for walks in the forest with ski poles. 1350 01:15:52,506 --> 01:15:55,384 Go see some exhibitions. You send me Farid? 1351 01:15:56,177 --> 01:15:58,179 Here. No, no kiss. 1352 01:15:59,972 --> 01:16:02,767 All is well, OK? Do not take your head. 1353 01:16:02,934 --> 01:16:05,478 You can even do it again of the tow truck. 1354 01:16:05,645 --> 01:16:06,854 - Really ? - Yes. 1355 01:16:07,021 --> 01:16:08,105 - You're sure ? - Serious. 1356 01:16:08,272 --> 01:16:09,857 - She will do the same thing again. 1357 01:16:10,024 --> 01:16:13,903 - And why not ? We do not always succeed the first time. 1358 01:16:14,070 --> 01:16:17,615 One can fart two, three. We have no more at the box. 1359 01:16:18,282 --> 01:16:19,283 - Thank you. 1360 01:16:22,286 --> 01:16:24,830 - If I can help young people that start. 1361 01:16:26,916 --> 01:16:28,209 It is not well ? 1362 01:16:28,376 --> 01:16:31,671 We have a beautiful sunset, we have a field ... 1363 01:16:32,505 --> 01:16:34,632 In addition, it is not far from the sea. 1364 01:16:34,799 --> 01:16:36,050 Wait, listen. 1365 01:16:37,385 --> 01:16:40,388 He imitates the movement of the tide. 1366 01:16:40,554 --> 01:16:45,977 ... 1367 01:16:46,143 --> 01:16:48,604 He imitates a big wave. 1368 01:16:48,771 --> 01:16:50,439 There is current today. 1369 01:16:50,606 --> 01:16:53,109 Soft music 1370 01:16:53,276 --> 01:16:56,320 ... 1371 01:16:56,487 --> 01:16:58,572 He imitates a seagull. 1372 01:16:58,739 --> 01:17:01,659 There are seagulls! Enraged, but seagulls. 1373 01:17:01,826 --> 01:17:03,786 They imitate birds. 1374 01:17:03,953 --> 01:17:14,338 ... 1375 01:17:14,505 --> 01:17:16,882 - Another animal I do not know! 1376 01:17:17,049 --> 01:17:31,022 ... 1377 01:17:31,188 --> 01:17:32,273 - Come on, Otis! 1378 01:17:32,440 --> 01:17:52,209 ... 1379 01:17:52,376 --> 01:17:54,879 Happy music 1380 01:17:55,046 --> 01:18:23,616 ... 1381 01:18:23,783 --> 01:18:51,727 ... 1382 01:18:51,894 --> 01:19:20,548 ... 1383 01:19:20,714 --> 01:19:50,327 ... 1384 01:19:50,494 --> 01:20:20,900 ... 1385 01:20:21,066 --> 01:20:50,262 ... 1386 01:20:50,429 --> 01:21:20,417 ... 1387 01:21:20,584 --> 01:21:32,680 ... 1388 01:21:32,846 --> 01:21:35,099 Subtitling: HIVENTY 93153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.