Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:09,051
Radio
Road traffic
2
00:00:09,218 --> 00:00:21,647
...
3
00:00:25,317 --> 00:00:27,778
"Cool Cat"
(Queen)
4
00:00:27,945 --> 00:00:34,243
...
5
00:00:34,410 --> 00:00:36,578
He sings in unison.
6
00:00:36,745 --> 00:00:51,135
...
7
00:00:51,301 --> 00:01:22,207
...
8
00:01:22,374 --> 00:01:24,251
* Messages on the radio i>
9
00:01:24,418 --> 00:01:36,680
* i>
10
00:01:36,847 --> 00:01:39,767
He imitates rhythm with his mouth.
11
00:01:39,933 --> 00:01:53,155
...
12
00:01:53,322 --> 00:01:54,448
She's coughing.
13
00:01:57,075 --> 00:01:59,119
She smokes, downright.
14
00:01:59,286 --> 00:02:00,871
- It's complete shit.
15
00:02:01,038 --> 00:02:02,873
She's going to fuck me, my girl.
16
00:02:03,749 --> 00:02:07,336
- No, there's nothing left. There is more juice.
17
00:02:09,463 --> 00:02:11,131
- You are a convenience store
18
00:02:11,298 --> 00:02:13,550
since a long time ?
- My mother has the box.
19
00:02:13,717 --> 00:02:16,094
We always worked in that.
- Ah yes ?
20
00:02:16,261 --> 00:02:18,931
- I did not think.
- How old are you ?
21
00:02:19,598 --> 00:02:21,099
- Forty-three.
22
00:02:21,266 --> 00:02:22,726
- The age of my daughter,
23
00:02:22,893 --> 00:02:25,145
she is not married.
- And why ?
24
00:02:25,312 --> 00:02:27,981
- And you, are you married?
- No.
25
00:02:28,148 --> 00:02:29,691
She is satisfied.
26
00:02:29,858 --> 00:02:31,527
- Then...
27
00:02:31,693 --> 00:02:33,862
We will get to know each other
28
00:02:34,029 --> 00:02:35,197
She is beautiful my daughter.
29
00:02:35,364 --> 00:02:36,782
- OKAY.
30
00:02:36,949 --> 00:02:38,242
- You have the taf,
31
00:02:38,408 --> 00:02:39,660
still.
32
00:02:40,494 --> 00:02:42,788
Happy music
33
00:02:42,955 --> 00:02:45,707
...
34
00:02:45,874 --> 00:02:47,376
- There you go !
35
00:02:47,543 --> 00:02:49,336
Here we go ?
36
00:02:49,503 --> 00:02:51,046
- Let's go ?
- Let's go.
37
00:02:51,213 --> 00:02:58,595
...
38
00:02:58,762 --> 00:03:02,266
- What are you beautiful.
- You too, you are beautiful.
39
00:03:02,432 --> 00:03:04,393
- Frankly, I like you.
40
00:03:04,560 --> 00:03:06,770
I'm sure
that my daughters will say the same.
41
00:03:06,937 --> 00:03:08,272
- Super, an inventor.
42
00:03:08,438 --> 00:03:11,191
- And you, what do you do ?
43
00:03:11,358 --> 00:03:12,693
- But besides that T '
44
00:03:12,860 --> 00:03:14,236
- You're a troubleshooter
45
00:03:14,403 --> 00:03:16,947
by passion? It's a vocation?
46
00:03:17,114 --> 00:03:20,242
You wanted to help people
where did it happen?
47
00:03:20,409 --> 00:03:23,579
- I want to see a picture.
- Watch out for the road.
48
00:03:23,745 --> 00:03:24,997
- Oh yes okay.
49
00:03:25,163 --> 00:03:26,957
- Pretty, huh?
- Very pretty.
50
00:03:27,124 --> 00:03:29,251
- You are English ?
- No, German.
51
00:03:29,418 --> 00:03:30,794
Sprechen sie Deutsch i>
52
00:03:30,961 --> 00:03:32,921
He answers in German.
- What?
53
00:03:33,088 --> 00:03:35,924
- When you come home ...
54
00:03:36,091 --> 00:03:39,511
-Lnch'Allah, we will make couscous.
55
00:03:39,678 --> 00:03:41,805
- I like.
- Gazelle horns ...
56
00:03:41,972 --> 00:03:44,141
You will put on elastic pants.
57
00:03:47,477 --> 00:03:48,854
- Sir?
58
00:03:49,021 --> 00:03:50,647
He shouts, worried.
59
00:03:51,565 --> 00:03:54,693
But yes...
- Why are you aggressive like that?
60
00:03:54,860 --> 00:03:56,320
- I'm interested in you.
61
00:03:57,654 --> 00:03:59,948
- I know it's in old pots
62
00:04:00,115 --> 00:04:03,118
we make good soup,
but still.
63
00:04:03,285 --> 00:04:07,956
...
64
00:04:09,750 --> 00:04:11,376
- It annoys you if ...
65
00:04:12,169 --> 00:04:16,089
- At my age, die of cancer
or something else ... Here.
66
00:04:18,759 --> 00:04:20,427
- Do not say that, Antoinette.
67
00:04:23,847 --> 00:04:28,226
Do you know what's going to happen?
In a year, you will start to tire.
68
00:04:28,393 --> 00:04:31,313
At first, it will not be seen
and you will be less there.
69
00:04:31,480 --> 00:04:33,315
And you will lose a market.
70
00:04:33,482 --> 00:04:38,278
In 2 years, I propose to buy back
for less than today and you accept.
71
00:04:38,445 --> 00:04:41,490
- In two years,
you will not propose it to me.
72
00:04:41,657 --> 00:04:46,036
- Look at it.
Must have that in the blood, be boss.
73
00:04:46,203 --> 00:04:48,246
Alex can not run this mess.
74
00:04:48,413 --> 00:04:49,331
-He already directs
75
00:04:49,498 --> 00:04:50,624
this mess!
76
00:04:51,625 --> 00:04:53,001
- I do not understand you.
77
00:04:53,168 --> 00:04:56,171
You could retire
with a good mattress.
78
00:04:56,338 --> 00:04:57,965
And Alex would work for me.
79
00:04:58,131 --> 00:04:59,800
-He will never work for you!
80
00:04:59,967 --> 00:05:01,468
He is like me.
81
00:05:02,094 --> 00:05:03,178
It's a fighter.
82
00:05:03,345 --> 00:05:06,348
In two years,
it is you who will work for him.
83
00:05:06,515 --> 00:05:08,684
* Television i>
84
00:05:08,850 --> 00:05:10,185
He sighs.
85
00:05:13,063 --> 00:05:14,398
- Do you put that in the fridge?
86
00:05:14,564 --> 00:05:15,983
It's to Miss Eve.
87
00:05:16,149 --> 00:05:18,986
- Thank you.
- It's the job, no problem.
88
00:05:21,530 --> 00:05:22,531
See you soon.
89
00:05:24,032 --> 00:05:25,659
- "It's the job" ...
90
00:05:26,702 --> 00:05:29,287
- I'm going to Budapest, Hungary.
91
00:05:29,454 --> 00:05:33,166
Not at all the same landscapes.
Look at the beautiful forest.
92
00:05:33,333 --> 00:05:35,419
- Can you stop refueling?
93
00:05:35,585 --> 00:05:38,714
- There, there is no station.
But when there is, yes.
94
00:05:38,880 --> 00:05:42,968
- At home, you put yourself in front of your screen
and you drive your truck?
95
00:05:43,135 --> 00:05:45,178
- You'll love too.
96
00:05:45,345 --> 00:05:46,763
I have to stop
97
00:05:46,930 --> 00:05:48,682
to check the tires.
- Oh !
98
00:05:51,643 --> 00:05:53,603
What are you doing ?
99
00:05:53,770 --> 00:05:56,398
- We had a little break.
- Not really.
100
00:05:56,565 --> 00:05:59,484
- Normally, a break, we're sitting.
101
00:05:59,651 --> 00:06:02,362
There, we are standing.
Where is Alex?
102
00:06:05,365 --> 00:06:07,951
* Music program on the radio. i>
103
00:06:08,118 --> 00:06:12,831
'k i>
104
00:06:12,998 --> 00:06:14,666
- What is this madness ?
105
00:06:14,833 --> 00:06:19,880
K i>
106
00:06:20,047 --> 00:06:22,257
- Where were you ? It has been one hour.
107
00:06:22,424 --> 00:06:25,635
- Sorry, there is an error.
I'm done, me.
108
00:06:25,802 --> 00:06:28,680
- You will not leave me like this?
- I'm done.
109
00:06:28,847 --> 00:06:30,057
- Sir!
110
00:06:30,223 --> 00:06:32,809
You're not going to let me ... It's okay!
111
00:06:33,810 --> 00:06:36,480
I will not move.
Push yourself, ma'am.
112
00:06:39,900 --> 00:06:41,151
He sighs.
113
00:06:42,402 --> 00:06:44,029
He turns off the ignition.
114
00:06:45,405 --> 00:06:49,493
- I put gas, she started.
- Put yourself on the side.
115
00:06:50,494 --> 00:06:51,912
- I rolled a little bit
116
00:06:52,079 --> 00:06:55,999
and she stopped
she did "pof pof" and she ...
117
00:06:56,166 --> 00:06:57,250
Here.
118
00:06:57,417 --> 00:07:01,004
Usually, the shots
in the tank work. But not here.
119
00:07:01,171 --> 00:07:02,756
- What did you put,
120
00:07:02,923 --> 00:07:05,926
as essence?
- I do not know, the cheapest.
121
00:07:07,719 --> 00:07:10,680
- Okay.
I think you've lost
122
00:07:10,847 --> 00:07:14,434
she is shot.
-I must go home.
123
00:07:15,644 --> 00:07:17,437
- OKAY. Go.
124
00:07:17,604 --> 00:07:20,232
- What are you doing here?
- We'll help her out.
125
00:07:20,398 --> 00:07:21,900
- Oh no ! No no no !
126
00:07:22,067 --> 00:07:25,779
I need it to go home.
- She will not move.
127
00:07:25,946 --> 00:07:28,740
- You can not remove the essence?
128
00:07:28,907 --> 00:07:32,202
- It's called "purge".
- Here. Can you purge it?
129
00:07:32,369 --> 00:07:35,789
- No, we can not purge a car
in the middle of the road.
130
00:07:35,956 --> 00:07:38,041
He operates the tow truck.
131
00:07:38,208 --> 00:07:41,294
...
132
00:07:41,461 --> 00:07:42,629
- And you ?
133
00:07:45,465 --> 00:07:46,424
- What about me?
134
00:07:47,384 --> 00:07:50,178
- You could not take me home?
135
00:07:51,304 --> 00:07:52,347
- No.
136
00:07:52,514 --> 00:07:54,141
...
137
00:07:54,307 --> 00:07:55,433
- Why ?
138
00:07:56,434 --> 00:08:00,021
- Because I am working. I work.
- Are you sure ?
139
00:08:00,188 --> 00:08:01,815
- I'm sure, yes.
140
00:08:03,108 --> 00:08:05,152
- Go please.
141
00:08:07,988 --> 00:08:09,447
He laughs, embarrassed.
142
00:08:10,740 --> 00:08:11,533
- Ben ...
143
00:08:13,410 --> 00:08:14,661
They laugh.
144
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
Warning.
145
00:08:18,290 --> 00:08:20,792
So, I will not be too late.
146
00:08:20,959 --> 00:08:24,296
- No.
Just a drink to thank you.
147
00:08:24,838 --> 00:08:29,176
- I do not drink during the service.
- Yes, a little drink.
148
00:08:30,218 --> 00:08:31,428
Here.
149
00:08:31,845 --> 00:08:34,472
Come on, come on.
- OK, but then I go there.
150
00:08:34,639 --> 00:08:35,724
So...
151
00:08:36,391 --> 00:08:38,018
- You're shy, actually.
152
00:08:38,185 --> 00:08:42,022
- Me ? Not at all.
If you knew me ... on the contrary.
153
00:08:47,527 --> 00:08:50,113
They exclaim.
154
00:08:50,280 --> 00:08:51,865
Oh yeah anyway.
155
00:08:55,702 --> 00:08:57,329
Holy day, huh?
156
00:08:58,246 --> 00:08:59,456
He laughs, embarrassed.
157
00:08:59,915 --> 00:09:01,583
- Can I touch it?
158
00:09:02,334 --> 00:09:03,460
- What?
159
00:09:05,462 --> 00:09:06,713
- Your tiger.
160
00:09:07,923 --> 00:09:09,090
- Ah! Yes.
161
00:09:10,467 --> 00:09:12,135
Well ... go ahead, yes.
162
00:09:12,594 --> 00:09:13,970
What...
163
00:09:15,555 --> 00:09:17,599
- You ride ?
- Yes !
164
00:09:20,101 --> 00:09:21,811
OK, OK, go ahead.
165
00:09:29,694 --> 00:09:31,404
You should calm down
166
00:09:31,571 --> 00:09:32,781
on the stamps.
167
00:09:33,240 --> 00:09:34,407
What?
168
00:09:37,577 --> 00:09:41,039
- You come ? We sleep together ?
- You're sure ?
169
00:09:41,206 --> 00:09:43,500
- I want to hit anyone.
170
00:09:43,667 --> 00:09:45,001
- Ah yes.
171
00:09:51,675 --> 00:09:53,009
She laughs.
wailing
172
00:09:53,176 --> 00:10:03,436
... i>
173
00:10:03,603 --> 00:10:05,313
She sighs, soothed.
174
00:10:05,480 --> 00:10:07,440
...
175
00:10:07,607 --> 00:10:09,484
- Like this.
- Hold on !
176
00:10:10,902 --> 00:10:11,945
Oh!
177
00:10:13,280 --> 00:10:14,072
Plum.
178
00:10:15,282 --> 00:10:16,116
Plum?
179
00:10:17,033 --> 00:10:17,993
Plum?
180
00:10:19,077 --> 00:10:20,078
Oh.
181
00:10:20,453 --> 00:10:21,538
Yeah...
182
00:10:21,997 --> 00:10:23,248
Yeah...
183
00:10:23,415 --> 00:10:24,666
Yeah!
184
00:10:25,083 --> 00:10:26,334
OKAY!
185
00:10:26,501 --> 00:10:29,838
He is breathing heavily.
She fell asleep.
186
00:10:30,005 --> 00:10:33,633
...
187
00:10:33,800 --> 00:10:35,802
Awesome...
188
00:10:58,074 --> 00:11:00,327
He moans and snores in his sleep.
189
00:11:00,493 --> 00:11:06,082
...
190
00:11:06,249 --> 00:11:07,542
Train siren
191
00:11:11,171 --> 00:11:12,505
Who are you?
192
00:11:13,590 --> 00:11:15,050
- Where's she, Mom?
193
00:11:17,969 --> 00:11:19,346
- What?
- Mum.
194
00:11:19,888 --> 00:11:21,139
- Mum...
195
00:11:21,306 --> 00:11:22,515
Mum !
196
00:11:25,477 --> 00:11:28,646
Did you look in the bathroom?
- She is not there.
197
00:11:28,813 --> 00:11:32,400
His phone rings.
- She had to go buy bread.
198
00:11:32,567 --> 00:11:34,069
...
199
00:11:34,235 --> 00:11:35,987
Shit !
200
00:11:36,154 --> 00:11:37,238
...
201
00:11:37,781 --> 00:11:38,782
Shit !
202
00:11:38,948 --> 00:11:39,824
He sighs.
203
00:11:41,534 --> 00:11:43,036
- Are you taking me to school?
204
00:11:43,203 --> 00:11:45,872
- I do not think so. I am going to work.
205
00:11:46,039 --> 00:11:47,707
Come on, ciao, buddy.
206
00:11:51,002 --> 00:11:52,462
The dog barks.
207
00:11:52,629 --> 00:11:55,215
- So who takes me to school?
208
00:11:55,799 --> 00:11:57,050
He sighs.
209
00:11:57,592 --> 00:12:02,055
- If your mother is not here, it's great.
You do not have to go to school.
210
00:12:02,222 --> 00:12:04,766
You can stay there
and do what you want.
211
00:12:08,478 --> 00:12:09,312
Come here.
212
00:12:12,065 --> 00:12:15,860
That's it, look. You're going to fuck yourself
in the sofa and watch
213
00:12:16,027 --> 00:12:17,237
cartoons.
214
00:12:17,404 --> 00:12:19,030
What is the chain?
215
00:12:19,197 --> 00:12:21,116
It's the 55 i>? 45 i>?
216
00:12:24,077 --> 00:12:25,370
Hold on.
217
00:12:25,537 --> 00:12:27,163
You do not have TV.
218
00:12:27,664 --> 00:12:28,623
Good.
219
00:12:28,790 --> 00:12:31,876
You're going to buy sweets
and...
220
00:12:32,043 --> 00:12:33,378
My wallet...
221
00:12:34,087 --> 00:12:35,130
- I did not see it.
222
00:12:38,633 --> 00:12:40,844
- Are you giving me back my wallet?
- No.
223
00:12:42,929 --> 00:12:45,765
- Are you giving it back to me, please?
- No !
224
00:12:47,892 --> 00:12:51,646
- Listen, I do not have time.
I will count to three.
225
00:12:51,813 --> 00:12:53,523
Three, you give it back to me.
226
00:12:55,733 --> 00:12:56,693
A...
227
00:12:58,820 --> 00:13:01,781
two...
- Could I have coins?
228
00:13:01,948 --> 00:13:04,742
- But you're serious, you! Go on, give!
229
00:13:05,368 --> 00:13:06,870
The little sigh.
230
00:13:08,371 --> 00:13:10,874
Here. Come on, go in the sofa.
231
00:13:11,040 --> 00:13:13,418
Have fun, lots of ... here.
232
00:13:13,585 --> 00:13:15,295
* Baby Babysuits i>
233
00:13:15,462 --> 00:13:17,755
* ... i>
234
00:13:17,922 --> 00:13:18,756
What's this ?
235
00:13:18,923 --> 00:13:22,552
* ... i>
236
00:13:22,719 --> 00:13:24,137
- Well, it's Otis.
237
00:13:24,304 --> 00:13:25,555
* The baby is crying. i>
238
00:13:25,722 --> 00:13:26,598
- Otis?
239
00:13:26,764 --> 00:13:34,272
...
240
00:13:34,439 --> 00:13:35,607
OKAY.
241
00:13:37,859 --> 00:13:39,694
* Crying with the baby monitor
Good. I>
242
00:13:39,861 --> 00:13:42,197
When your mother is not here, who cares
243
00:13:42,363 --> 00:13:43,156
from you ?
244
00:13:44,240 --> 00:13:46,868
Where is your father?
- Well, I do not have any!
245
00:13:47,035 --> 00:13:48,077
- You do not have dad.
246
00:13:48,244 --> 00:13:50,079
You have a grandfather,
247
00:13:50,246 --> 00:13:52,123
a cousin, a tata?
- No.
248
00:13:52,290 --> 00:13:54,459
A nanny !
- No I do not have.
249
00:13:55,335 --> 00:13:56,920
He sighs.
250
00:13:57,086 --> 00:13:59,506
* - A car in Crémeil, who takes it? i>
251
00:14:01,758 --> 00:14:02,967
* Boys? i>
252
00:14:05,220 --> 00:14:06,387
- Yeah, mom.
253
00:14:06,554 --> 00:14:08,848
* - Alex?
- I'm i> there in 20 minutes. I>
254
00:14:09,015 --> 00:14:11,643
* - What are you doing?
- I'm on the road. I>
255
00:14:11,809 --> 00:14:12,977
I swear.
256
00:14:13,144 --> 00:14:14,729
Babbling of the baby
257
00:14:14,896 --> 00:14:16,022
...
258
00:14:16,189 --> 00:14:18,274
- Yes, there. He is a big guy.
259
00:14:18,441 --> 00:14:21,194
His legs do not want to move any more.
260
00:14:21,361 --> 00:14:23,112
- What is it ?
261
00:14:24,113 --> 00:14:25,740
- This is for my presentation.
262
00:14:26,533 --> 00:14:29,661
- It's disgusting !
- What can I do?
263
00:14:29,827 --> 00:14:30,828
crash
264
00:14:31,621 --> 00:14:32,539
- Good.
265
00:14:33,039 --> 00:14:34,415
We are going to school.
266
00:14:35,291 --> 00:14:40,088
- Damn, all right, the tow truck!
I can try ? She's so cool!
267
00:14:40,255 --> 00:14:41,422
- Again.
268
00:14:41,589 --> 00:14:44,259
Go ahead, it's good.
-I must try it!
269
00:14:44,425 --> 00:14:46,761
She's so cool!
- Stop it, it's good.
270
00:14:46,928 --> 00:14:49,472
Come. You've never driven, stop.
271
00:14:49,639 --> 00:14:51,683
- Hello, troubleshooting? I arrive !
272
00:14:51,849 --> 00:14:53,059
- Drop it off.
273
00:14:54,394 --> 00:14:55,895
- Do you put the beacon?
274
00:14:56,521 --> 00:14:58,064
- I do not put the beacon.
275
00:14:58,231 --> 00:15:01,734
- Go, put the beacon!
- I do not put it down, stop it.
276
00:15:01,901 --> 00:15:04,404
- No it's you.
277
00:15:04,571 --> 00:15:05,655
He sighs.
278
00:15:05,822 --> 00:15:09,325
- You know what ? Do what you want,
but put the beacon!
279
00:15:09,492 --> 00:15:11,411
Rotating Beacon
280
00:15:11,578 --> 00:15:13,538
...
281
00:15:13,705 --> 00:15:16,249
- Lets' go.
- It's closed, fucking!
282
00:15:16,416 --> 00:15:19,711
- We'll ring, they'll open.
The little one makes fun of him.
283
00:15:19,877 --> 00:15:21,546
- Come.
- She is not there.
284
00:15:21,713 --> 00:15:22,630
- Yes.
285
00:15:22,797 --> 00:15:24,465
- No.
- Ah, here she is.
286
00:15:26,509 --> 00:15:27,760
She looks nice.
287
00:15:27,927 --> 00:15:29,053
- Not at all.
288
00:15:29,220 --> 00:15:30,221
- Hello.
- Hello.
289
00:15:31,889 --> 00:15:32,682
- Here.
290
00:15:32,849 --> 00:15:37,520
- Kurt, what's your excuse?
- The gentleman showed me his zizi.
291
00:15:37,687 --> 00:15:39,355
- Yes. Whatever !
292
00:15:39,522 --> 00:15:41,816
- If it is true !
- Never ! I'm not fine ?
293
00:15:41,983 --> 00:15:44,110
- Stop this joke.
- I'm not fine
294
00:15:44,277 --> 00:15:45,153
to say that?
295
00:15:45,320 --> 00:15:47,655
- It's too late for you to come.
296
00:15:47,822 --> 00:15:48,823
- No, you have to
297
00:15:48,990 --> 00:15:50,617
let him go.
- Hey !
298
00:15:50,783 --> 00:15:52,827
- It's important, school. See you.
299
00:15:54,162 --> 00:15:57,498
- You come look for me ?
- No, it's your mother. Ciao.
300
00:16:00,418 --> 00:16:02,337
And for him, how do we do it?
301
00:16:02,795 --> 00:16:04,005
- For him ?
302
00:16:07,342 --> 00:16:10,428
- compared ... to keep it.
- That is to say ?
303
00:16:11,512 --> 00:16:12,972
- We put him there,
304
00:16:13,139 --> 00:16:15,683
we leave him at the reception
and he will be well.
305
00:16:15,850 --> 00:16:17,644
He will wait for his brother at noon.
306
00:16:17,810 --> 00:16:19,604
- Ah yes. No no.
307
00:16:19,771 --> 00:16:21,606
It's not possible.
- Why ?
308
00:16:21,773 --> 00:16:24,025
- We do not nursery.
- You make children.
309
00:16:24,192 --> 00:16:26,944
Yes Yes. And, no, no.
- Yes, at the reception.
310
00:16:27,111 --> 00:16:28,655
- Watch out, fingers.
311
00:16:28,821 --> 00:16:31,115
- Madam, listen to me.
- Sir, I ...
312
00:16:31,282 --> 00:16:32,659
- Watch out for the baby.
313
00:16:32,825 --> 00:16:36,037
- I have strength too, my good man.
Warning.
314
00:16:36,204 --> 00:16:36,996
Here.
315
00:16:37,163 --> 00:16:39,540
-He must stay with his brother.
316
00:16:50,510 --> 00:16:52,011
Here, look.
317
00:16:52,178 --> 00:16:53,388
Go ahead.
318
00:16:55,348 --> 00:16:56,974
Just go.
319
00:16:57,141 --> 00:16:58,559
Go on, it goes.
320
00:17:01,145 --> 00:17:02,647
It's not possible...
321
00:17:02,814 --> 00:17:05,441
Damn, it does not happen. It does not pass.
322
00:17:12,073 --> 00:17:14,283
You'll be good, huh?
323
00:17:14,617 --> 00:17:16,244
Not move, that's it.
324
00:17:16,411 --> 00:17:17,704
Here.
325
00:17:17,870 --> 00:17:19,372
Are you okay?
326
00:17:19,539 --> 00:17:20,581
You're good.
327
00:17:21,207 --> 00:17:22,959
- No !
- No ... yes, yes.
328
00:17:23,126 --> 00:17:24,585
There is no...
329
00:17:25,253 --> 00:17:26,337
I was playing.
330
00:17:28,589 --> 00:17:30,091
I put it down for a minute.
331
00:17:30,967 --> 00:17:35,096
It's okay ! We have the right
to put it a minute or not?
332
00:17:48,359 --> 00:17:49,694
- You have a photo ?
333
00:17:50,653 --> 00:17:53,197
- No, I have nothing. So, you could
334
00:17:53,364 --> 00:17:57,452
take them before finding them.
- We do not look for 3 i> days.
335
00:17:57,618 --> 00:18:00,538
- What do I do for 3 i> days?
- We wait.
336
00:18:00,705 --> 00:18:03,207
- I have a job, I can not keep them.
337
00:18:05,251 --> 00:18:08,254
- And ... you saw
a social worker?
338
00:18:09,046 --> 00:18:10,089
- No.
339
00:18:12,258 --> 00:18:13,050
- Nelly t »
340
00:18:13,217 --> 00:18:15,511
- You do not listen, it's boring!
- Nelly!
341
00:18:15,678 --> 00:18:16,888
- What?
- A guy for you.
342
00:18:17,054 --> 00:18:18,264
- I do not have the time !
343
00:18:18,431 --> 00:18:21,392
Come, we'll see Grasset.
I have more powers.
344
00:18:21,559 --> 00:18:22,727
- I need to go.
345
00:18:22,894 --> 00:18:23,978
His name is Otis.
346
00:18:24,145 --> 00:18:27,064
His mother is gone.
His little brother is at school.
347
00:18:28,149 --> 00:18:29,233
- Yes and so ?
348
00:18:29,400 --> 00:18:32,028
- I have an appointment for work.
349
00:18:32,195 --> 00:18:34,864
So, I leave it to you,
the mother has disappeared.
350
00:18:35,031 --> 00:18:37,533
It's the police who take care of that,
no ?
351
00:18:37,700 --> 00:18:39,744
She laughs.
What?
352
00:18:40,495 --> 00:18:42,038
- Do not you recognize me?
353
00:18:43,748 --> 00:18:45,166
(Tentative)
- Yes.
354
00:18:45,333 --> 00:18:46,542
It was...
355
00:18:47,126 --> 00:18:51,130
How ... did you cut your hair?
Did you make a color?
356
00:18:51,297 --> 00:18:53,049
- No no.
- No ?
357
00:18:53,216 --> 00:18:55,593
- Do not you remember my name?
358
00:18:56,594 --> 00:18:58,888
- Redis the first letter to see.
359
00:18:59,055 --> 00:19:00,848
- Nelly.
- Nelly!
360
00:19:01,015 --> 00:19:02,600
The blue 405.
- It's hot,
361
00:19:02,767 --> 00:19:04,477
Mrs !
- Lets' go.
362
00:19:04,644 --> 00:19:07,647
- I'm fine, I recognized ...
What do I do with the little one?
363
00:19:07,814 --> 00:19:11,317
- You slept with a girl,
she left you her kids, okay.
364
00:19:11,484 --> 00:19:13,444
- No, I slept with nobody!
365
00:19:13,611 --> 00:19:16,781
I have troubleshoot a client
and she's gone!
366
00:19:16,948 --> 00:19:20,159
- Are you going to make me believe that?
- I swear to you!
367
00:19:20,326 --> 00:19:23,496
- It's not your kind of bedtime
and disappear.
368
00:19:23,663 --> 00:19:27,416
- There is not a place where we can leave
abandoned children?
369
00:19:27,583 --> 00:19:29,210
- Abandoned, okay.
370
00:19:29,377 --> 00:19:32,839
Because the mother,
she disappeared 2/3 hours ago?
371
00:19:33,005 --> 00:19:34,465
- The mother ? I...
372
00:19:35,716 --> 00:19:36,759
A home ?
373
00:19:36,926 --> 00:19:38,261
- A home ?
- Yes.
374
00:19:38,427 --> 00:19:40,221
- Do you know what it looks like?
375
00:19:40,388 --> 00:19:42,390
- Are we obliged to attack?
376
00:19:42,557 --> 00:19:45,351
- I'll talk to you nicely.
You got those kids
377
00:19:45,518 --> 00:19:47,728
for the day, you keep them.
378
00:19:47,895 --> 00:19:49,480
OKAY ? See you.
379
00:19:49,647 --> 00:19:51,107
Come you.
- But ...
380
00:19:51,274 --> 00:19:52,024
How am I doing?
381
00:19:52,191 --> 00:19:55,611
- Are you a repairman?
You do the same with them.
382
00:19:56,946 --> 00:19:58,865
-He pissed on me there.
383
00:19:59,031 --> 00:20:00,575
He pissed on me.
384
00:20:00,741 --> 00:20:02,243
Damn, it's not true ...
385
00:20:02,410 --> 00:20:04,829
"Zubon"
(Silvana Mangano)
386
00:20:04,996 --> 00:20:23,514
...
387
00:20:23,681 --> 00:20:24,682
Leo l
388
00:20:25,266 --> 00:20:28,519
Leo, I need you.
- What is that ?
389
00:20:28,686 --> 00:20:31,522
- Can you keep the kid this morning?
- I'm not fine ?
390
00:20:31,689 --> 00:20:34,901
- Just the time I find the mother.
- No.
391
00:20:35,067 --> 00:20:38,029
You put it in a car
and you watch him.
392
00:20:38,195 --> 00:20:40,615
In the tow truck, it's not possible.
393
00:20:40,781 --> 00:20:43,659
He is so cute.
- Take back your kid!
394
00:20:44,493 --> 00:20:45,328
- You!
395
00:20:45,494 --> 00:20:48,956
- I can not, I have a pedophile's head
with a baby.
396
00:20:50,416 --> 00:20:51,459
- And you '?
397
00:20:51,626 --> 00:20:54,295
- Because I am a woman? Bravo.
398
00:20:54,462 --> 00:20:56,047
Go roll your dick.
399
00:20:56,797 --> 00:20:58,507
- You have a kid, you?
400
00:20:58,674 --> 00:21:00,551
Someone's knocking at the door.
401
00:21:05,014 --> 00:21:06,641
- I bother you, there?
402
00:21:09,060 --> 00:21:10,686
That's not what you think.
403
00:21:10,853 --> 00:21:12,521
- I do not think anything.
404
00:21:14,065 --> 00:21:16,359
What is he ? 10:33?
405
00:21:17,401 --> 00:21:21,697
And you, you get to work?
You wanted to ask me something?
406
00:21:21,864 --> 00:21:24,450
- Can I take my morning?
407
00:21:24,617 --> 00:21:26,369
The phone is ringing.
408
00:21:26,535 --> 00:21:29,664
...
409
00:21:29,830 --> 00:21:30,665
- Yes hello '?
410
00:21:32,583 --> 00:21:33,417
A moment.
411
00:21:33,584 --> 00:21:37,004
A car in Ligny.
Do you manage or hire someone?
412
00:21:37,964 --> 00:21:39,548
He hesitates.
413
00:21:39,715 --> 00:21:40,925
- It does not suit me.
414
00:21:42,677 --> 00:21:45,513
- The meeting
for the assignment of the 5th section
415
00:21:45,680 --> 00:21:48,849
is at 14 o'clock.
It leaves you 3 i> hours to bring her back.
416
00:21:49,016 --> 00:21:51,686
But if you do not feel up to it,
417
00:21:51,852 --> 00:21:54,021
I send Farid.
- I would prefer.
418
00:21:54,188 --> 00:21:57,608
- Are you kidding me ?
- I go.
419
00:21:57,775 --> 00:21:59,860
- A tow truck will arrive. Thank you.
420
00:22:01,779 --> 00:22:05,533
- Fifth section ... it's been 15 days
that you speak to me about it.
421
00:22:05,700 --> 00:22:10,037
- Do you like uncle Boulon?
Are not you afraid of Bolon?
422
00:22:10,579 --> 00:22:13,666
Bolt, he's nice,
he will not hurt you.
423
00:22:13,833 --> 00:22:16,961
He smiles, he looks happy.
He is not afraid at all.
424
00:22:19,922 --> 00:22:21,924
His phone rings.
425
00:22:22,091 --> 00:22:24,593
...
426
00:22:24,760 --> 00:22:25,970
- Oh fuck...
427
00:22:26,137 --> 00:22:27,513
...
428
00:22:29,640 --> 00:22:33,936
- That's how you answer?
- I worked all night.
429
00:22:34,103 --> 00:22:36,022
- You did not work that night!
430
00:22:36,981 --> 00:22:38,024
If you do not want to see me,
431
00:22:38,190 --> 00:22:40,818
You say it to me,
but you do not care about me!
432
00:22:41,402 --> 00:22:42,403
- OKAY.
433
00:22:43,446 --> 00:22:46,157
- Where are you going?
- I am going to work.
434
00:22:50,244 --> 00:22:52,204
- Whore ! Big con, go!
435
00:22:53,706 --> 00:22:55,791
- You will not leave like this.
436
00:22:55,958 --> 00:22:58,127
- What is that ?
- Leo, pity.
437
00:22:58,294 --> 00:23:01,839
- Listen, your bullshit,
it does not concern us. OKAY ?
438
00:23:03,340 --> 00:23:06,010
- Thanks, Leo. Thank you so much.
- Do you have a kid?
439
00:23:06,177 --> 00:23:08,971
- But no !
- So who is this kid?
440
00:23:11,265 --> 00:23:13,434
- Does your sister have an excuse?
- She's working.
441
00:23:13,601 --> 00:23:16,812
- And you, you shake the noodle?
- I help him.
442
00:23:16,979 --> 00:23:20,024
But tell nothing to my mother,
they are in confusion.
443
00:23:20,191 --> 00:23:23,152
- She's huge, the house!
- It's at my mother's house.
444
00:23:23,319 --> 00:23:24,653
- Do you live at your mother's?
445
00:23:24,820 --> 00:23:25,863
- No.
- Yes it is.
446
00:23:26,030 --> 00:23:30,868
- No, I live next to my mother's house,
I could not live at home. Come.
447
00:23:31,035 --> 00:23:35,831
- Can not you pay for an apartment?
- It's next to work, it's convenient.
448
00:23:35,998 --> 00:23:37,291
He schling!
449
00:23:38,626 --> 00:23:40,461
Small and stinky!
450
00:23:40,628 --> 00:23:42,505
- Did you change it?
- No, when?
451
00:23:45,424 --> 00:23:47,301
Do not you want to do it?
452
00:23:47,468 --> 00:23:48,677
- Not even in dreams.
453
00:23:48,844 --> 00:23:52,264
- Super nice, thank you very much.
Thank you so much.
454
00:23:52,431 --> 00:23:54,308
- What is this apartment?
455
00:23:54,475 --> 00:23:58,104
It's a parking place.
- Did you see the surface? More air conditioning
456
00:23:58,270 --> 00:24:00,981
- You got a scooter
with briefs that dry.
457
00:24:01,148 --> 00:24:05,569
- The bike, they all do it in the States.
Inside, in design.
458
00:24:05,736 --> 00:24:07,196
- Do you have ruffles on the wall?
459
00:24:08,781 --> 00:24:10,866
- The 1st steering wheel, it's my first box.
460
00:24:11,951 --> 00:24:12,993
And the 2nd ...
461
00:24:13,869 --> 00:24:14,995
it's my 2nd box.
462
00:24:15,162 --> 00:24:18,207
And it's cool.
- Why did you have a comb?
463
00:24:19,333 --> 00:24:21,418
- That's another time.
464
00:24:21,585 --> 00:24:23,796
- You bring back girls?
- That slab.
465
00:24:23,963 --> 00:24:25,047
I had a head ...
466
00:24:25,214 --> 00:24:26,757
Finally, I assume it.
467
00:24:28,008 --> 00:24:30,219
Why does it make you laugh?
468
00:24:30,386 --> 00:24:32,179
The cow !
- Oh fuck...
469
00:24:32,346 --> 00:24:34,140
- The cow !
- Wipe it well.
470
00:24:34,306 --> 00:24:35,266
'The packet !
471
00:24:35,432 --> 00:24:36,392
Disgust
472
00:24:36,559 --> 00:24:37,268
- Here.
473
00:24:37,434 --> 00:24:38,936
- Ah! It sticks.
474
00:24:40,104 --> 00:24:41,105
He yells.
475
00:24:41,272 --> 00:24:42,398
I have some on my hands!
476
00:24:44,066 --> 00:24:44,900
- Your sister
477
00:24:45,067 --> 00:24:47,319
did not give you diapers?
- No!
478
00:24:47,486 --> 00:24:49,280
- What is this family?
479
00:24:49,446 --> 00:24:50,531
Look!
480
00:24:51,448 --> 00:24:52,616
- Your t-shirt.
481
00:24:53,534 --> 00:24:54,702
He yells.
482
00:24:54,869 --> 00:24:56,829
It's super dirty.
- Hold it!
483
00:24:56,996 --> 00:24:58,956
- No no !
- Please.
484
00:24:59,123 --> 00:25:01,834
Hold it, please. Hold it.
485
00:25:02,001 --> 00:25:03,169
I have some on me.
486
00:25:03,335 --> 00:25:04,503
The cow !
487
00:25:05,004 --> 00:25:06,338
It touched my skin.
488
00:25:06,505 --> 00:25:08,674
It went through. Disgusting.
489
00:25:08,841 --> 00:25:09,884
Here !
490
00:25:10,050 --> 00:25:13,095
- It's not his fault he's stupid.
491
00:25:13,262 --> 00:25:15,973
- I'm going back and forth.
- What do you mean ?
492
00:25:17,099 --> 00:25:20,269
- You do not care in the sofa,
You are watching TV.
493
00:25:20,436 --> 00:25:22,855
- You put me a rabbit and I should
494
00:25:23,022 --> 00:25:25,524
keep it ? Are you kidding me ?
- No.
495
00:25:25,691 --> 00:25:27,818
- Yes.
- I assure you, not long.
496
00:25:27,985 --> 00:25:31,155
- an hour max.
- You're a princess, I love you.
497
00:25:31,322 --> 00:25:32,698
He seems to say "dad".
498
00:25:33,616 --> 00:25:35,993
Come on, sir, let's go. Go!
499
00:25:36,160 --> 00:25:37,494
- Yes.
- Go!
500
00:25:37,661 --> 00:25:41,457
- I'm doing my best.
I'm not having fun.
501
00:25:41,624 --> 00:25:43,667
- Hello i>?
* - Are you Otis? i>
502
00:25:43,834 --> 00:25:45,544
- Yes, I have it.
503
00:25:46,420 --> 00:25:48,756
Who are you ? It's plum?
504
00:25:48,923 --> 00:25:51,508
* - No, who is it? Hello? I>
505
00:25:51,675 --> 00:25:52,676
- Hello i>?
506
00:25:57,181 --> 00:25:59,683
Come on, sir, let's go.
- Yes Yes.
507
00:26:02,102 --> 00:26:06,106
Do you do it on purpose or what?
- I would like to see you there.
508
00:26:07,024 --> 00:26:09,443
- Come on, sir, let's go. Go.
509
00:26:09,985 --> 00:26:13,113
Go. Must take big steps,
look.
510
00:26:15,699 --> 00:26:17,326
I have two minutes.
511
00:26:17,493 --> 00:26:20,329
No nonsense,
not that I run after you.
512
00:26:24,166 --> 00:26:25,000
Do not move.
513
00:26:25,167 --> 00:26:28,254
Electro music
Hubbub
514
00:26:28,420 --> 00:26:39,974
... i>
515
00:26:40,849 --> 00:26:42,017
You called me ?
516
00:26:43,102 --> 00:26:45,437
Did you call me?
517
00:26:45,604 --> 00:26:47,731
I am a friend of Prune. Who are you?
518
00:26:47,898 --> 00:26:49,650
- I dunno. Oh dear !
519
00:26:49,817 --> 00:26:55,447
... i>
520
00:26:55,614 --> 00:26:57,992
Oh ! I'm not fine ?
- Let go of me !
521
00:26:58,158 --> 00:27:00,869
- Are you sick or what?
- It's you !
522
00:27:01,036 --> 00:27:03,038
- Who called me?
523
00:27:03,205 --> 00:27:05,791
- Your grandmother, I do not know.
cheers
524
00:27:05,958 --> 00:27:07,084
- Oh !
525
00:27:07,251 --> 00:27:08,711
Who called me?
526
00:27:08,877 --> 00:27:11,505
Who ?
- It's me. Where is Otis?
527
00:27:11,672 --> 00:27:15,551
-It is at home, I'll bring it back to you.
You will fight with it.
528
00:27:15,718 --> 00:27:18,095
- Why ?
- I do not know where his mother is!
529
00:27:18,262 --> 00:27:19,555
Shout
What's this ?
530
00:27:19,722 --> 00:27:21,432
- We forgot it!
531
00:27:23,851 --> 00:27:25,811
- Whore ! Why did you do that ?
532
00:27:25,978 --> 00:27:27,271
incentives
533
00:27:27,438 --> 00:27:29,606
I'll fool you!
534
00:27:29,773 --> 00:27:31,525
- Hey ! Calms you !
535
00:27:31,692 --> 00:27:32,985
You calm down!
536
00:27:33,152 --> 00:27:34,361
She's laughing about.
537
00:27:34,528 --> 00:27:37,781
You calm down with him.
- Let me go, it's my brother, OK?
538
00:27:39,199 --> 00:27:41,118
- You are all brothers and sisters,
539
00:27:41,285 --> 00:27:42,453
in fact.
540
00:27:42,619 --> 00:27:44,621
- Do you think we're alike?
541
00:27:44,788 --> 00:27:46,707
Serious?
- I'm a little black.
542
00:27:46,874 --> 00:27:48,167
- Where is your mother ?
543
00:27:48,334 --> 00:27:51,920
- I dunno. Let me go with that.
- You do not know where she is?
544
00:27:52,087 --> 00:27:54,131
Where are you going ? No, stay here!
545
00:27:54,298 --> 00:27:55,883
Stay here.
- Let go of me !
546
00:27:56,050 --> 00:27:58,510
- Stay here ! You're not moving, Kurt.
547
00:27:58,677 --> 00:28:00,387
Girls, girls!
548
00:28:00,554 --> 00:28:03,182
You stay there! Oh ! Wait!
549
00:28:04,558 --> 00:28:07,269
The girls are screaming.
550
00:28:07,436 --> 00:28:08,687
- You'll see, Tina!
551
00:28:13,817 --> 00:28:14,985
He sighs.
552
00:28:31,460 --> 00:28:33,295
Alex gasps.
553
00:28:33,462 --> 00:28:35,714
...
554
00:28:35,881 --> 00:28:38,425
- You are just three
or there are others?
555
00:28:59,029 --> 00:29:00,030
OKAY.
556
00:29:00,406 --> 00:29:02,282
OK, come with me.
557
00:29:02,449 --> 00:29:03,450
Come.
558
00:29:04,034 --> 00:29:06,328
You sit there. Look well.
559
00:29:06,495 --> 00:29:08,664
Look at these pictures.
560
00:29:08,831 --> 00:29:10,332
Who is he?
561
00:29:10,499 --> 00:29:11,625
- I dunno.
562
00:29:11,792 --> 00:29:14,378
- Have you ever seen him here?
- I dunno.
563
00:29:17,297 --> 00:29:20,634
Who is she ?
- Well ... it's plum and mom.
564
00:29:21,969 --> 00:29:24,805
- Plum and mom?
Plum, is not your mother?
565
00:29:26,014 --> 00:29:28,851
- Elvis!
- Hold on ! Kurt, I'm not finished.
566
00:29:29,017 --> 00:29:31,603
- It's Elvis!
- No, we do not care.
567
00:29:31,770 --> 00:29:34,148
See you later.
- But Elvis!
568
00:29:34,314 --> 00:29:35,732
Elvis!
- Stop!
569
00:29:37,192 --> 00:29:40,821
Look well.
Concentrate, it's very important.
570
00:29:40,988 --> 00:29:45,242
Look at the picture and show me
who is your mother.
571
00:29:49,371 --> 00:29:50,747
Your mother, is she?
572
00:29:50,914 --> 00:29:52,124
- Yeah !
573
00:29:52,291 --> 00:29:53,876
- Bah I do not know, me.
574
00:29:54,042 --> 00:29:56,670
What's her name ?
- Lana.
575
00:29:56,837 --> 00:29:59,214
- Lana how?
576
00:30:01,592 --> 00:30:04,928
- Lana Dalmerac.
So who is it, Plum?
577
00:30:05,095 --> 00:30:06,680
- Mom's girlfriend.
578
00:30:06,847 --> 00:30:08,182
Bark
Elvis!
579
00:30:09,975 --> 00:30:11,059
Elvis!
580
00:30:13,645 --> 00:30:15,063
Elvis!
- Kurt.
581
00:30:15,230 --> 00:30:17,649
Calm down, he'll come back,
do not worry.
582
00:30:17,816 --> 00:30:20,569
- You do not know, you do not know him!
Elvis!
583
00:30:20,736 --> 00:30:23,405
-It will fend for itself,
it's a dog.
584
00:30:23,572 --> 00:30:25,908
- He usually leaves never.
- Listen,
585
00:30:26,074 --> 00:30:30,329
I'm going to get your little brother
and you, you're waiting for your mom here, OK?
586
00:30:30,496 --> 00:30:32,164
Do you agree with that?
587
00:30:32,539 --> 00:30:34,458
No nonsense, huh?
588
00:30:35,375 --> 00:30:37,878
He calls Alex.
Yeah! I arrive.
589
00:30:38,837 --> 00:30:40,005
♪ arrive.
590
00:30:41,507 --> 00:30:42,466
Listening.
591
00:30:43,509 --> 00:30:47,596
♪ would love to help you, but I do not know
who is your mother. You understand ?
592
00:30:54,311 --> 00:30:55,854
No nonsense, huh?
593
00:30:57,731 --> 00:30:58,815
Lets' go.
594
00:30:58,982 --> 00:31:02,945
By cons, do not go out
of the car, it's forbidden.
595
00:31:03,570 --> 00:31:06,657
We left.
I said 2 minutes, it's 9 minutes.
596
00:31:06,823 --> 00:31:08,283
We are not machines.
597
00:31:08,450 --> 00:31:11,954
- I would have done better to break myself
a leg than to call it.
598
00:31:12,120 --> 00:31:15,332
He keeps hurrying,
to jostle me.
599
00:31:15,499 --> 00:31:18,293
"Go quickly !"
He almost knocked me down.
600
00:31:18,460 --> 00:31:22,506
And he does not even settle his stuff
since it gets confused
601
00:31:22,673 --> 00:31:26,635
in incredible things.
It's a crazy story.
602
00:31:26,802 --> 00:31:29,930
- I'm sorry.
- I would have done better to burn it.
603
00:31:30,847 --> 00:31:32,808
The door opens.
604
00:31:35,811 --> 00:31:37,437
- It's me !
605
00:31:37,604 --> 00:31:40,941
It's okay ? He did not cry too much?
606
00:31:41,108 --> 00:31:42,317
-He did that.
607
00:31:42,484 --> 00:31:44,528
- I did it as soon as possible, sorry.
608
00:31:46,071 --> 00:31:48,532
In any case, he looks calm.
You managed.
609
00:31:51,034 --> 00:31:52,411
And how do we do it?
610
00:31:53,412 --> 00:31:54,538
- What do you mean ?
611
00:31:54,705 --> 00:31:58,250
- I told you
for my appointment at the town hall.
612
00:31:58,417 --> 00:31:59,418
- So what ?
613
00:32:00,836 --> 00:32:04,464
- Bah ... OK, I'm going to drop you
and I'll go to the town hall afterwards.
614
00:32:04,631 --> 00:32:07,843
- Thanks, do it fast.
- Two seconds, I'm managing the kid.
615
00:32:09,636 --> 00:32:11,263
I have a little idea.
616
00:32:12,806 --> 00:32:13,974
Impeccable, that.
617
00:32:15,934 --> 00:32:17,352
It's his size.
618
00:32:18,061 --> 00:32:21,648
Leave me two minutes,
I'm going to stall him in there.
619
00:32:21,815 --> 00:32:22,941
For the neck,
620
00:32:23,108 --> 00:32:24,985
socks. Own.
621
00:32:25,152 --> 00:32:26,945
Look, it's almost stable.
622
00:32:28,155 --> 00:32:31,658
And if he falls, it's carpet,
away from the catches.
623
00:32:31,825 --> 00:32:34,536
- Are not you going to leave him there?
- You know what ?
624
00:32:35,329 --> 00:32:37,205
I called all my repertoire.
625
00:32:37,372 --> 00:32:40,375
Not a nice person
who wanted to help me.
626
00:32:40,542 --> 00:32:43,587
- Look at me. Not even in dreams !
- Not at all.
627
00:32:43,754 --> 00:32:46,840
You make a trip in your head
all alone.
628
00:32:47,007 --> 00:32:48,175
- You're a con.
629
00:32:48,342 --> 00:32:50,093
- You're pissing. Please.
630
00:32:50,260 --> 00:32:51,428
- I said no.
631
00:32:51,595 --> 00:32:52,971
- I have the taf.
- No.
632
00:32:53,138 --> 00:32:54,097
-He is cute.
633
00:32:54,264 --> 00:32:55,474
- No. Let's go ?
634
00:32:57,434 --> 00:32:59,895
-It's weird, there.
- No, he's got nothing.
635
00:33:00,062 --> 00:33:01,688
- Look how he is.
636
00:33:01,855 --> 00:33:03,565
-He has nothing.
-It is vaulted.
637
00:33:03,732 --> 00:33:05,859
- It's you who are chelou. He has nothing.
638
00:33:06,026 --> 00:33:06,902
It's okay.
639
00:33:07,611 --> 00:33:10,030
- You gave him something.
- But no.
640
00:33:10,197 --> 00:33:13,784
- You answer super fast, it's weird.
What did you give him?
641
00:33:13,950 --> 00:33:15,410
- Nothing, we're going.
- What?
642
00:33:15,577 --> 00:33:16,453
- Nothing.
643
00:33:16,620 --> 00:33:18,330
- What did you give him?
- Nothing.
644
00:33:18,497 --> 00:33:19,581
- It was what ?
645
00:33:20,707 --> 00:33:22,292
- A half-sleeping pill!
646
00:33:22,459 --> 00:33:25,128
- You're completely sick!
- But it is okay !
647
00:33:25,295 --> 00:33:26,713
He honks.
648
00:33:26,880 --> 00:33:29,049
...
649
00:33:29,216 --> 00:33:31,718
Squealing tires
The baby cries.
650
00:33:33,720 --> 00:33:34,888
Hey!
651
00:33:35,055 --> 00:33:36,515
A doctor, fuck!
652
00:33:37,557 --> 00:33:38,600
He is bad.
653
00:33:38,767 --> 00:33:40,477
You are a doctor ?
- It's here.
654
00:33:40,644 --> 00:33:41,436
- To the right ?
655
00:33:41,603 --> 00:33:44,231
Doctor ?
- Emergencies are there.
656
00:33:44,398 --> 00:33:46,024
- OK, thanks. Whore...
657
00:33:46,191 --> 00:33:47,651
Shit!
658
00:33:48,568 --> 00:33:50,362
Admissions?
- Just there.
659
00:33:50,529 --> 00:33:51,613
- Thank you.
660
00:33:51,780 --> 00:33:54,282
I'm sorry, I need a doctor. Quick.
661
00:33:54,449 --> 00:33:55,909
Quick quick quick !
662
00:33:56,576 --> 00:33:57,869
- What happened ?
663
00:33:58,036 --> 00:34:01,164
- I do not know, he's all pale.
He is not good.
664
00:34:01,331 --> 00:34:04,126
- Sit down there,
we will pick you up.
665
00:34:04,292 --> 00:34:05,460
Do not move 1
666
00:34:08,004 --> 00:34:09,047
OKAY.
667
00:34:14,010 --> 00:34:16,012
His phone rings.
668
00:34:16,179 --> 00:34:20,726
...
669
00:34:22,769 --> 00:34:24,020
She sighs.
670
00:34:31,278 --> 00:34:32,446
- Excuse me.
671
00:34:35,073 --> 00:34:37,743
"Are you all right, Antoinette?
- Yes.
672
00:34:37,909 --> 00:34:41,997
We will start without Alexander,
he is in intervention on the A6.
673
00:34:42,164 --> 00:34:44,541
A trailer.
- A big one, I guess.
674
00:34:44,708 --> 00:34:48,670
- A double.
With animals everywhere on the road.
675
00:34:51,256 --> 00:34:55,135
- We will talk about the attribution
motorway sectors.
676
00:34:55,302 --> 00:34:57,929
I thank you for being here.
677
00:34:58,096 --> 00:35:00,182
- It's useless to get excited.
678
00:35:00,891 --> 00:35:03,894
My wife has been here for three days.
679
00:35:04,060 --> 00:35:07,105
- Yes ?
- It did not piss me off because at home,
680
00:35:07,272 --> 00:35:09,357
we say that it is always necessary
681
00:35:09,524 --> 00:35:10,942
be happy.
- Okay.
682
00:35:11,109 --> 00:35:11,943
So ?
683
00:35:12,110 --> 00:35:15,405
- The child is fine. He is sleeping.
- Great.
684
00:35:16,114 --> 00:35:17,282
I can see him ?
685
00:35:18,366 --> 00:35:19,743
- My colleague
686
00:35:19,910 --> 00:35:21,286
have a few questions.
687
00:35:21,453 --> 00:35:25,290
- You will have to explain to me
what happened.
688
00:35:25,457 --> 00:35:27,584
What is your relationship?
689
00:35:27,751 --> 00:35:30,253
- No.
I found myself taking care of it
690
00:35:30,420 --> 00:35:33,840
overnight.
You can reach a parent?
691
00:35:34,007 --> 00:35:37,302
- No, I lost the mother
and I do not know who the father is.
692
00:35:37,469 --> 00:35:39,137
- We'll make a report
693
00:35:39,304 --> 00:35:41,348
social services.
I can not
694
00:35:41,515 --> 00:35:43,058
you return it.
- Why ?
695
00:35:43,225 --> 00:35:45,101
-It's going to be an investigation
696
00:35:45,268 --> 00:35:46,853
to better understand.
697
00:35:47,020 --> 00:35:49,731
- I have nothing to do with that.
She is a friend...
698
00:35:49,898 --> 00:35:53,902
- You bring us back a child
without knowing where his parents are.
699
00:35:54,069 --> 00:35:58,281
- She is a social worker
who told me to take care of it.
700
00:35:58,448 --> 00:36:02,118
Me, I'm doing this to help
and it falls on me?
701
00:36:02,285 --> 00:36:05,956
That's it ? Call the police station.
Nelly will tell you.
702
00:36:06,122 --> 00:36:07,457
Fucking shit!
703
00:36:07,624 --> 00:36:09,334
The old man sings.
704
00:36:09,501 --> 00:36:10,669
Call them!
705
00:36:10,836 --> 00:36:16,508
...
706
00:36:16,675 --> 00:36:18,552
There, I'm the nice guy.
707
00:36:19,511 --> 00:36:21,596
I do a favor.
708
00:36:21,763 --> 00:36:25,851
- It's useless to get excited.
For three days, my wife ...
709
00:36:26,017 --> 00:36:27,519
- Hush, I swear to you.
710
00:36:27,686 --> 00:36:29,980
- I'm always happy.
- She comes.
711
00:36:30,146 --> 00:36:32,732
- Nelly?
- Yes, the social worker.
712
00:36:33,608 --> 00:36:35,986
- She's coming here?
- Sit down.
713
00:36:36,152 --> 00:36:39,239
- No, see that with her.
No problem.
714
00:36:39,406 --> 00:36:40,448
I have a job.
715
00:36:40,615 --> 00:36:41,658
- Sir!
716
00:36:51,001 --> 00:36:52,210
- Shit !
717
00:36:53,920 --> 00:36:55,005
Sorry.
718
00:36:57,716 --> 00:36:59,885
Damn, it's not possible ...
719
00:37:04,139 --> 00:37:07,684
Excuse me, you would not have seen
a yellow tow truck?
720
00:37:07,851 --> 00:37:09,477
- A tow truck?
- Yes.
721
00:37:10,020 --> 00:37:11,479
- She left.
722
00:37:12,105 --> 00:37:13,148
- From where ?
723
00:37:14,274 --> 00:37:15,358
- Over there.
724
00:37:45,805 --> 00:37:46,681
- She will not believe it.
725
00:37:48,558 --> 00:37:50,644
- Do you have a better solution?
- Yes.
726
00:37:52,979 --> 00:37:54,940
You trust me ?
- Uh ...
727
00:37:56,733 --> 00:37:57,817
- Ye are fed up!
728
00:37:57,984 --> 00:37:59,611
Security issues,
729
00:37:59,778 --> 00:38:00,695
there are tired of it!
730
00:38:00,862 --> 00:38:01,780
- A moment.
731
00:38:01,947 --> 00:38:02,906
- Whore !
732
00:38:05,033 --> 00:38:06,534
- We can not be there
733
00:38:06,701 --> 00:38:09,120
before one o'clock.
Stay near the car
734
00:38:09,287 --> 00:38:11,081
and I'll call you back
735
00:38:11,247 --> 00:38:12,666
Thank you Madam.
736
00:38:13,375 --> 00:38:16,836
- I made myself racketeer.
- Did you drive?
737
00:38:17,003 --> 00:38:18,046
- I do not remember.
738
00:38:18,213 --> 00:38:21,883
There were ten,
the guys were coming from everywhere.
739
00:38:22,050 --> 00:38:24,094
A guy in front of me made a sign.
740
00:38:24,260 --> 00:38:27,138
The guy who looks nice is in front
and behind ...
741
00:38:27,305 --> 00:38:28,098
Whore...
742
00:38:28,890 --> 00:38:30,141
She sighs.
743
00:38:30,308 --> 00:38:34,980
- Have we been working together since when?
- I do not understand the question.
744
00:38:35,855 --> 00:38:37,941
- You never interested yourself
745
00:38:38,108 --> 00:38:39,651
what we did.
- If, thoroughly.
746
00:38:41,569 --> 00:38:43,113
- Do you see the points?
747
00:38:43,279 --> 00:38:45,323
He nods.
You do not even know
748
00:38:45,490 --> 00:38:48,118
we put GPS on the tow trucks.
749
00:38:48,284 --> 00:38:50,161
When I saw your parked
750
00:38:50,328 --> 00:38:52,872
to the hospital,
I sent Farid to get her.
751
00:38:57,460 --> 00:39:01,047
If you do not want to invest
in the box, you tell me.
752
00:39:01,214 --> 00:39:04,384
But you do not mess things up. Okay ?
753
00:39:21,443 --> 00:39:23,111
- I'm sorry, I messed up.
754
00:39:25,572 --> 00:39:28,199
- I can not trust you anymore.
- I spent
755
00:39:28,366 --> 00:39:32,120
a shitty day
to try to arrange the stuff.
756
00:39:32,287 --> 00:39:33,621
What more do I do?
757
00:39:33,788 --> 00:39:36,082
- Resume yourself, damn shit!
758
00:39:36,249 --> 00:39:38,251
You will continue for a long time
to make the con
759
00:39:38,418 --> 00:39:41,546
as if you were 15 years old?
- No.
760
00:39:41,713 --> 00:39:45,425
- So stop making your victim.
Pulled yourself together.
761
00:39:45,592 --> 00:39:49,471
Move your ass!
Prove that you can assure, right?
762
00:39:52,640 --> 00:39:54,267
You know why
763
00:39:54,434 --> 00:39:57,854
Didier was there yesterday?
He wants to buy the box.
764
00:39:58,021 --> 00:40:00,774
He thinks you're an incompetent, that's it.
765
00:40:01,608 --> 00:40:03,151
- He thinks that, him?
766
00:40:05,236 --> 00:40:06,071
Great.
767
00:40:06,237 --> 00:40:07,447
- Where you go ?
768
00:40:08,573 --> 00:40:09,365
- I'm coming back.
769
00:40:09,532 --> 00:40:10,950
- You owe me a day.
770
00:40:12,118 --> 00:40:13,244
- Please, Mom.
771
00:40:13,411 --> 00:40:14,162
- Whore !
772
00:40:14,329 --> 00:40:17,874
You keep a kid a day
and I find him at the hospital?
773
00:40:18,041 --> 00:40:19,084
You do not care
774
00:40:19,250 --> 00:40:21,461
in the shit!
- Are you calm?
775
00:40:21,628 --> 00:40:23,630
Sleeping pills, it's a girlfriend.
776
00:40:23,797 --> 00:40:27,342
I'm not going to send drugs to a kid,
I am not crazy !
777
00:40:27,509 --> 00:40:29,761
- You're completely irresponsible!
778
00:40:29,928 --> 00:40:32,472
You're kidding and you're bored!
Where is the other?
779
00:40:32,639 --> 00:40:34,599
- Others. There is a girl too.
780
00:40:34,766 --> 00:40:36,518
- Do you know where they are?
781
00:40:36,684 --> 00:40:39,437
- I spent the day in the hospital, OK?
782
00:40:40,021 --> 00:40:43,691
- You better find them
because at the slightest concern
783
00:40:43,858 --> 00:40:46,152
you will end up in jail.
784
00:40:51,282 --> 00:40:53,326
Hair dryer
785
00:40:53,493 --> 00:40:57,205
...
786
00:40:57,372 --> 00:40:58,248
- Kurt!
787
00:40:58,414 --> 00:41:01,334
...
788
00:41:01,501 --> 00:41:02,335
Kurt!
789
00:41:03,169 --> 00:41:03,962
Kurt!
790
00:41:04,129 --> 00:41:05,213
I'm not fine ?
791
00:41:05,380 --> 00:41:06,798
-It was disgusting!
792
00:41:06,965 --> 00:41:09,884
- It's very dangerous, that!
- Calm down.
793
00:41:11,678 --> 00:41:12,720
Hello, Kurt.
794
00:41:14,264 --> 00:41:15,849
Do you know where your sister is?
795
00:41:16,015 --> 00:41:17,684
- Who are you ?
- Nelly, I'm here
796
00:41:17,851 --> 00:41:20,854
to take care of you.
- We need nobody.
797
00:41:21,020 --> 00:41:23,439
-It's late, have to find your sister.
798
00:41:23,606 --> 00:41:26,943
Let her come home.
- I want my dog!
799
00:41:27,110 --> 00:41:28,736
- Kurt!
- Elvis!
800
00:41:29,404 --> 00:41:30,280
- Kurt!
801
00:41:30,780 --> 00:41:32,323
- Kurt, come here.
802
00:41:33,074 --> 00:41:34,993
'I'm not fine ? Do not bar!
803
00:41:35,160 --> 00:41:38,163
- Kurt, where is your sister?
- I do not remember.
804
00:41:38,329 --> 00:41:39,622
- Not with me.
805
00:41:39,789 --> 00:41:42,333
Where is she ?
- Easy, it's okay.
806
00:41:43,168 --> 00:41:47,213
She goes where your sister, usually,
when she leaves the house?
807
00:41:49,299 --> 00:41:53,678
It's important that you tell us
where is she. You understand ?
808
00:41:54,262 --> 00:41:56,139
- Do not talk to me like a kid.
809
00:41:56,306 --> 00:42:00,393
- That's because you're a kid.
Where is your sister?
810
00:42:00,560 --> 00:42:01,853
- I'm not
811
00:42:02,020 --> 00:42:05,106
a scale !
- Are you kidding me ?
812
00:42:06,149 --> 00:42:07,358
You're trying ...
813
00:42:07,525 --> 00:42:11,321
He does not care about me.
- Alex, let me do it. Really.
814
00:42:11,487 --> 00:42:13,781
- Are you kidding me ?
- Yeah.
815
00:42:13,948 --> 00:42:15,283
- Hush.
- Warning.
816
00:42:16,159 --> 00:42:17,285
- Do you remember
817
00:42:17,452 --> 00:42:19,495
Tom Thumb?
- Whatever.
818
00:42:19,662 --> 00:42:22,707
-He is lost.
- Here. In the forest.
819
00:42:22,874 --> 00:42:25,501
And what is in the forest?
820
00:42:25,668 --> 00:42:28,880
- Tina, she's not in the forest.
- No it's true.
821
00:42:29,047 --> 00:42:30,715
But, there are ogres.
822
00:42:31,424 --> 00:42:34,302
- Perhaps,
she gets raped by an ogre.
823
00:42:34,469 --> 00:42:38,473
- Can you leave us? Go very far.
- Whatever.
824
00:42:38,640 --> 00:42:39,933
- Here.
825
00:42:40,099 --> 00:42:41,517
- Whatever.
826
00:42:41,684 --> 00:42:44,562
- How he finds his way,
Tom Thumb ?
827
00:42:44,729 --> 00:42:48,358
-He puts small pebbles.
- Here. Little clues.
828
00:42:48,524 --> 00:42:51,152
You can do like Tom Thumb.
829
00:42:51,319 --> 00:42:52,445
You give us clues
830
00:42:52,612 --> 00:42:55,240
to find
the path of your sister.
831
00:42:55,949 --> 00:42:59,410
It's possible, that. Huh?
- Yes.
832
00:43:00,453 --> 00:43:01,412
- Come on.
833
00:43:07,877 --> 00:43:08,795
Come.
834
00:43:10,088 --> 00:43:12,590
- Give.
- No it's OK.
835
00:43:12,757 --> 00:43:15,426
They listen to hip-hop. i>
836
00:43:15,593 --> 00:43:18,096
'k i>
837
00:43:18,263 --> 00:43:19,347
- I'm taking care of it.
838
00:43:19,514 --> 00:43:21,015
- What are you going to do ?
839
00:43:21,182 --> 00:43:22,684
- Do not worry.
840
00:43:22,850 --> 00:43:24,269
What does he want?
841
00:43:24,602 --> 00:43:27,522
- Tema him with his quickdraw
fisherman, there!
842
00:43:27,689 --> 00:43:29,524
Hubbub
843
00:43:29,691 --> 00:43:33,069
- Hola, uncle!
- There's our friend!
844
00:43:34,028 --> 00:43:34,821
- You come ?
845
00:43:35,613 --> 00:43:36,614
- What?
846
00:43:37,115 --> 00:43:40,243
- There's your brother in the car.
- No, break up.
847
00:43:40,410 --> 00:43:42,578
- We do not waste time.
848
00:43:42,745 --> 00:43:43,705
What is it?
849
00:43:43,871 --> 00:43:46,416
- Did I talk to you? Tina, come on.
850
00:43:46,582 --> 00:43:50,420
- Go away.
- Do not force me to be harder. Come.
851
00:43:50,586 --> 00:43:51,587
Come on, come on.
852
00:43:51,754 --> 00:43:54,299
- She does not want to see you.
- Stay seated.
853
00:43:54,465 --> 00:43:57,844
Calm down all. Go play football, you.
Tina, come on!
854
00:43:58,011 --> 00:43:59,804
- Let me go, I'm not moving!
855
00:43:59,971 --> 00:44:01,180
- Let her go.
856
00:44:02,598 --> 00:44:03,933
Are you the only one? Bouge.
857
00:44:04,100 --> 00:44:05,810
- Come on, move. Emerges.
858
00:44:05,977 --> 00:44:08,896
Go ahead, move. Go home.
Move!
859
00:44:09,063 --> 00:44:11,274
- You're less clever now.
860
00:44:11,441 --> 00:44:13,651
- Yes, of course.
- It stutters, huh?
861
00:44:13,818 --> 00:44:14,652
- Go away !
862
00:44:22,410 --> 00:44:23,619
- It's hot, there.
863
00:44:25,246 --> 00:44:27,165
We must call the cops.
864
00:44:29,125 --> 00:44:31,711
Watch out, they're armed, guys!
865
00:44:31,878 --> 00:44:33,504
It's super dangerous!
866
00:44:34,630 --> 00:44:35,757
It's hyper ...
867
00:44:37,050 --> 00:44:38,176
Must close.
868
00:44:39,802 --> 00:44:42,388
Farm, fast!
- Wait, I'm doing it.
869
00:44:49,520 --> 00:44:51,773
- What is she doing ?
He repeats.
870
00:45:06,120 --> 00:45:07,205
That...
871
00:45:16,381 --> 00:45:17,673
What did you tell them?
872
00:45:20,259 --> 00:45:21,386
-He where is Otis?
873
00:45:23,179 --> 00:45:23,971
- To the hospital,
874
00:45:24,138 --> 00:45:25,723
but he's fine.
875
00:45:25,890 --> 00:45:28,142
- What?
-He swallowed a bad thing
876
00:45:28,309 --> 00:45:29,644
But it is okay.
877
00:45:29,811 --> 00:45:32,105
Do not worry, we take care of him.
878
00:45:32,772 --> 00:45:34,607
- It's a bit of my fault.
879
00:45:36,818 --> 00:45:38,069
- Where are we going?
880
00:45:38,236 --> 00:45:41,906
- In an emergency home
until your mother comes back.
881
00:45:42,073 --> 00:45:43,324
- It's your fault !
882
00:45:43,491 --> 00:45:46,577
- I did not do anything !
- Until she comes back.
883
00:45:46,744 --> 00:45:48,204
- You're a fool!
884
00:45:48,371 --> 00:45:49,705
- That's enough, there.
885
00:45:49,872 --> 00:45:51,707
- Why did you swing?
886
00:45:51,874 --> 00:45:52,917
- Stop.
887
00:45:53,084 --> 00:45:54,377
- Stop lying !
888
00:45:54,544 --> 00:45:56,462
- Stop that!
- I did not do anything !
889
00:45:56,629 --> 00:45:57,672
- Stopped !
890
00:45:57,839 --> 00:45:58,923
- You're stupid !
891
00:45:59,090 --> 00:46:01,092
- You are going to close your mouths,
892
00:46:01,259 --> 00:46:02,718
Whore ?
893
00:46:02,885 --> 00:46:04,429
The dog moaned.
894
00:46:04,595 --> 00:46:06,305
It's good, can we go?
895
00:46:09,392 --> 00:46:10,435
'It's okay.
896
00:46:13,020 --> 00:46:14,564
Hubbub
897
00:46:14,730 --> 00:46:21,821
...
898
00:46:21,988 --> 00:46:24,449
- I piss you off!
- How are you?
899
00:46:25,741 --> 00:46:27,869
...
900
00:46:28,035 --> 00:46:28,911
- I do not want
901
00:46:29,078 --> 00:46:30,288
go.
902
00:46:30,455 --> 00:46:32,915
- Better be here
only at home.
903
00:46:33,082 --> 00:46:35,501
- We are always alone at home.
904
00:46:38,588 --> 00:46:41,257
- So ?
-He found us places.
905
00:46:41,841 --> 00:46:42,842
- OKAY.
906
00:46:43,676 --> 00:46:44,677
- Good evening.
907
00:46:46,012 --> 00:46:48,222
So you, it's Tina. And you ?
908
00:46:52,602 --> 00:46:53,478
- Kurt.
909
00:46:54,353 --> 00:46:57,023
- Nice to meet you. Philippe.
You have eaten ?
910
00:46:57,190 --> 00:46:58,149
- No.
911
00:47:01,569 --> 00:47:02,445
- Max?
912
00:47:02,612 --> 00:47:04,071
- What?
- Do you help them?
913
00:47:04,238 --> 00:47:05,281
- Why me?
914
00:47:05,448 --> 00:47:06,282
- Do not start.
915
00:47:11,245 --> 00:47:13,331
Come, I'll show you your room.
916
00:47:14,665 --> 00:47:15,958
- Well...
917
00:47:16,125 --> 00:47:17,251
see you.
918
00:47:19,629 --> 00:47:20,588
- Come on, Kurt.
919
00:47:23,049 --> 00:47:25,551
- Your dog can not stay.
- Elvis stays!
920
00:47:25,718 --> 00:47:27,303
- No it is not possible.
921
00:47:27,470 --> 00:47:30,181
-He stays with me!
- No, we can not.
922
00:47:30,348 --> 00:47:31,933
- Elvis stay with me!
923
00:47:32,099 --> 00:47:34,977
- Let him go!
- It's impossible, lets go.
924
00:47:35,144 --> 00:47:36,854
-He stays ! You let go!
925
00:47:37,021 --> 00:47:38,689
- It's not possible.
926
00:47:38,856 --> 00:47:40,983
- I'll dismount you! Coward!
927
00:47:41,150 --> 00:47:43,027
- Leave it.
- It's forbidden.
928
00:47:43,194 --> 00:47:44,654
- Let him go.
929
00:47:44,820 --> 00:47:46,989
- It's okay ! I take it.
930
00:47:47,156 --> 00:47:48,491
I take the dog.
931
00:47:48,658 --> 00:47:50,243
Do not worry.
932
00:47:53,538 --> 00:47:54,914
Here.
- Thank you.
933
00:47:56,082 --> 00:47:57,124
Go.
934
00:47:58,543 --> 00:48:00,503
Let's go ?
- I trust you.
935
00:48:00,670 --> 00:48:01,671
- Yes.
936
00:48:18,020 --> 00:48:21,774
- For the RER, you go to the right.
You'll see, it's indicated.
937
00:48:23,442 --> 00:48:27,113
- OKAY. And what's going on
if we do not find the mother?
938
00:48:27,280 --> 00:48:29,031
- Are you interested now?
939
00:48:29,198 --> 00:48:30,324
- Stopped.
940
00:48:32,660 --> 00:48:34,078
- Well ...
941
00:48:34,245 --> 00:48:36,539
The little one will go to a host family,
942
00:48:37,373 --> 00:48:41,335
the big ones, they will surely stay
a little moment in the home.
943
00:48:42,295 --> 00:48:46,924
We may find them a family,
but they should be separated.
944
00:48:47,091 --> 00:48:49,176
That's what you wanted to know?
945
00:48:52,096 --> 00:48:56,892
Even if the mother comes back,
it is not sure that he is left in custody.
946
00:48:59,312 --> 00:49:01,814
Anyway, it concerns you more.
947
00:49:01,981 --> 00:49:04,525
We are taking care of it.
You can come back alone.
948
00:49:04,692 --> 00:49:07,028
It's over for you, this story.
949
00:49:08,279 --> 00:49:10,656
And it's nice to keep the dog.
950
00:49:14,201 --> 00:49:15,745
Good...
- OKAY.
951
00:49:15,911 --> 00:49:17,246
- See you later.
- See you.
952
00:49:19,749 --> 00:49:22,501
- It's not so bad
to beat each other.
953
00:49:22,668 --> 00:49:24,920
We get up and that's all.
954
00:49:25,087 --> 00:49:29,258
That's also life.
- They may shit, anyway.
955
00:49:29,425 --> 00:49:31,260
- I said that for you.
956
00:49:51,822 --> 00:49:54,116
* Music on the radio i>
957
00:49:54,283 --> 00:50:00,039
'k i>
958
00:50:01,332 --> 00:50:02,750
- Not a phone call.
959
00:50:03,876 --> 00:50:06,671
I was very worried.
- It's good, he has nothing.
960
00:50:06,837 --> 00:50:11,175
- I know, I called the hospital.
You do not care, others.
961
00:50:12,051 --> 00:50:13,719
- Sleeping pills, it's you.
962
00:50:13,886 --> 00:50:15,012
- Go away.
963
00:50:15,805 --> 00:50:19,266
K i>
964
00:50:19,433 --> 00:50:22,520
In truth, you're a poor guy
who lives with his mother
965
00:50:22,687 --> 00:50:24,480
and who has a crappy life.
966
00:50:24,647 --> 00:50:26,941
"Nights in white satin"
(Moody Blues) i>
967
00:50:27,108 --> 00:50:30,486
'k i>
968
00:50:30,653 --> 00:50:43,666
...
969
00:50:43,833 --> 00:51:02,935
...
970
00:51:03,102 --> 00:51:13,070
...
971
00:51:13,237 --> 00:51:16,490
- It's the children's dog.
I found them.
972
00:51:16,657 --> 00:51:18,826
- As long as he stays in your cabin.
973
00:51:21,537 --> 00:51:25,458
By the way, I'm going to propose to Didier
to take back the box.
974
00:51:27,293 --> 00:51:28,377
- OKAY.
975
00:51:28,544 --> 00:51:36,010
...
976
00:51:36,177 --> 00:51:38,053
Hubbub
977
00:51:38,220 --> 00:51:53,027
... i>
978
00:51:53,194 --> 00:51:55,529
- Tell me what is happening.
- Nothing.
979
00:51:55,696 --> 00:51:58,073
- Yes, I see it well. You tell me ?
980
00:51:58,240 --> 00:52:00,785
- Nothing, it's fine.
- They pissed you off?
981
00:52:00,951 --> 00:52:03,120
I'll fart their mouths!
982
00:52:03,287 --> 00:52:05,456
- Leave it, it's nothing.
983
00:52:05,623 --> 00:52:07,082
- I'm going to fart them
984
00:52:07,249 --> 00:52:08,250
the mouth !
985
00:52:08,417 --> 00:52:12,171
...
986
00:52:14,548 --> 00:52:15,800
Strip of bastards!
987
00:52:18,260 --> 00:52:20,721
He gives a warrior cry.
988
00:52:20,888 --> 00:52:22,306
He barks.
989
00:52:22,473 --> 00:52:53,504
... i>
990
00:53:28,080 --> 00:53:29,957
- There, the bills for the rest.
991
00:53:30,124 --> 00:53:33,919
- Where is the red Mercedes?
Someone came looking for her?
992
00:53:34,086 --> 00:53:36,797
- No, she drove alone
to the highway.
993
00:53:43,804 --> 00:53:45,598
His phone vibrates.
994
00:53:45,764 --> 00:53:48,267
...
995
00:53:48,434 --> 00:53:49,518
- Whore...
996
00:53:49,685 --> 00:53:54,106
...
997
00:53:56,567 --> 00:53:57,693
Yeah?
998
00:53:58,360 --> 00:54:01,864
- I found the trace of Prune.
She recovered her car.
999
00:54:02,031 --> 00:54:06,243
- What do you mean, Prune '?
* -The girlfriend of the mother. There is an address. I>
1000
00:54:06,410 --> 00:54:09,246
* - Did you see the time? I'm going to hang up. I>
1001
00:54:09,413 --> 00:54:12,541
- No wait.
It's important for children, right?
1002
00:54:12,708 --> 00:54:14,835
She must know where the mother is.
1003
00:54:15,002 --> 00:54:18,881
* Something could have happened to him.
- The mother, i> one knows her. I>
1004
00:54:19,048 --> 00:54:22,635
* 3 years ago, we already had him
withdrew for a few months. i>
1005
00:54:22,801 --> 00:54:24,053
* It's a toxico. i>
1006
00:54:26,597 --> 00:54:27,389
- Ah OK.
1007
00:54:27,556 --> 00:54:31,060
- It's not your business anymore
You let us work, okay?
1008
00:54:31,852 --> 00:54:33,354
* Come on, see you soon. i>
1009
00:54:34,688 --> 00:54:36,357
She hangs up.
1010
00:54:37,775 --> 00:54:41,487
- I bet you're laughing.
- It's good, stop sulking.
1011
00:54:41,654 --> 00:54:42,863
- They wet me,
1012
00:54:43,030 --> 00:54:44,698
these bastards!
- It's nothing.
1013
00:54:44,865 --> 00:54:47,451
Come on, mouse.
- No, let me go! No !
1014
00:54:47,618 --> 00:54:49,912
- Thank you for defending me,
but it is good.
1015
00:54:50,079 --> 00:54:52,414
- I bet you're laughing!
1016
00:54:52,581 --> 00:54:56,210
- It is not serious.
- Yes, you're laughing! Let go of me !
1017
00:54:56,377 --> 00:54:57,962
I tell you, let me go.
1018
00:54:58,128 --> 00:55:01,006
- It's okay ? Why is he soaked?
1019
00:55:01,173 --> 00:55:03,425
- What are you doing here?
1020
00:55:03,592 --> 00:55:06,637
- Me I'm here...
because we are breaking!
1021
00:55:06,804 --> 00:55:09,682
- We have the right?
- No ! Go, go!
1022
00:55:11,433 --> 00:55:12,643
(Go, go, 90-)
1023
00:55:13,227 --> 00:55:14,269
(Come on.)
1024
00:55:14,436 --> 00:55:16,605
Happy and hectic music
1025
00:55:16,772 --> 00:55:18,315
Hubbub
1026
00:55:18,482 --> 00:55:23,195
...
1027
00:55:23,362 --> 00:55:24,530
Go, go, go!
1028
00:55:24,697 --> 00:55:38,794
...
1029
00:55:39,670 --> 00:55:40,546
Kurt!
1030
00:55:42,464 --> 00:55:43,716
Go quickly !
1031
00:55:44,425 --> 00:55:46,301
Come on, come on, hop!
1032
00:55:48,387 --> 00:55:55,602
...
1033
00:55:55,769 --> 00:55:56,770
- Yes.
1034
00:55:59,314 --> 00:56:00,274
Yes.
1035
00:56:01,191 --> 00:56:02,776
- Yes.
He's a clown.
1036
00:56:04,111 --> 00:56:05,154
- Yes.
1037
00:56:07,990 --> 00:56:09,074
- Yes.
1038
00:56:09,658 --> 00:56:12,369
- She's in session
personal development.
1039
00:56:12,536 --> 00:56:15,789
Empty your pockets,
remove your laces and belts
1040
00:56:15,956 --> 00:56:19,209
and if you have on you
psychotropic substances,
1041
00:56:20,085 --> 00:56:22,755
it's time to say it.
- Hello Madam.
1042
00:56:24,339 --> 00:56:26,759
- With regard to marijuana addiction,
1043
00:56:26,925 --> 00:56:29,970
we have special programs
for teens.
1044
00:56:30,137 --> 00:56:32,723
- You'll give me back my drink
before I go out.
1045
00:56:34,349 --> 00:56:35,142
- Plum!
1046
00:56:36,185 --> 00:56:37,269
Prune!
1047
00:56:39,354 --> 00:56:40,439
Prune!
1048
00:56:40,606 --> 00:56:41,690
- You are here, you.
1049
00:56:42,733 --> 00:56:44,193
It's nice to have come
1050
00:56:44,359 --> 00:56:47,112
see me.
- Do you know where Mom is?
1051
00:56:47,279 --> 00:56:49,865
- She's not here.
- You do not know where she is?
1052
00:56:50,616 --> 00:56:51,867
- No.
1053
00:56:52,743 --> 00:56:54,161
Are you here?
1054
00:56:56,080 --> 00:56:58,415
How did you find me?
- Where is Mom ?
1055
00:56:58,582 --> 00:56:59,958
- I dunno.
1056
00:57:00,125 --> 00:57:02,294
- Where's she, Mom?
- Calm down.
1057
00:57:02,461 --> 00:57:04,088
Where is she ? I'm talking to you !
1058
00:57:04,254 --> 00:57:06,507
- Calm down, let's go for a walk.
1059
00:57:07,466 --> 00:57:08,884
Stay there, you.
1060
00:57:11,011 --> 00:57:14,640
Where's she going when she's shooting?
- There are no places.
1061
00:57:14,807 --> 00:57:16,892
She goes where there is his cam, that's it.
1062
00:57:17,059 --> 00:57:18,769
- Where is her cam?
1063
00:57:19,895 --> 00:57:21,772
-It must stop worrying
1064
00:57:21,939 --> 00:57:25,943
because this woman, she's coming back,
she will come back again, always.
1065
00:57:26,110 --> 00:57:29,446
- I'm worried.
There are 3 i> kids who will finish in focus.
1066
00:57:29,613 --> 00:57:32,074
- So what ? It's better no ?
1067
00:57:32,241 --> 00:57:35,994
Anyway, she does not care.
She will never take care of it.
1068
00:57:36,161 --> 00:57:38,831
- She does not care about her children.
She's crazy?
1069
00:57:38,997 --> 00:57:40,040
- Yes.
1070
00:57:41,625 --> 00:57:42,709
That's it.
1071
00:57:43,710 --> 00:57:44,753
She is crazy.
1072
00:57:44,920 --> 00:57:47,005
- And what do we do kids?
1073
00:57:47,673 --> 00:57:50,008
- It always comes out, a child.
1074
00:57:51,135 --> 00:57:53,720
- You're completely sick, too.
1075
00:57:53,887 --> 00:57:57,057
You did not ask yourself
what would happen to them?
1076
00:57:57,224 --> 00:57:59,143
Did you put yourself in their place?
1077
00:57:59,309 --> 00:58:03,021
You're irresponsible!
Do not you mind? You're not worth
1078
00:58:03,188 --> 00:58:04,189
better than she.
1079
00:58:06,733 --> 00:58:07,901
She sighs.
1080
00:58:08,068 --> 00:58:09,653
Alarm
1081
00:58:09,820 --> 00:58:12,114
...
1082
00:58:12,281 --> 00:58:13,240
- The meal.
1083
00:58:13,407 --> 00:58:17,786
...
1084
00:58:18,954 --> 00:58:22,624
- What do I say to kids?
- Well ... what you want.
1085
00:58:32,634 --> 00:58:35,137
Melancholic music
1086
00:58:35,304 --> 00:58:39,266
...
1087
00:58:39,433 --> 00:58:41,059
- So, what did she say?
1088
00:58:42,561 --> 00:58:43,812
Alex sighs.
1089
00:58:43,979 --> 00:58:45,272
What did she say ?
1090
00:58:47,149 --> 00:58:48,609
- Nothing. Finally...
1091
00:58:49,902 --> 00:58:52,070
she did not know where she was.
1092
00:58:52,696 --> 00:58:54,489
- She said nothing else?
1093
00:58:56,408 --> 00:58:58,452
- No. I am sorry.
1094
00:58:59,411 --> 00:59:01,622
I should not have dragged you here.
1095
00:59:02,581 --> 00:59:05,542
- Hold on ! I can call
mom's laptop?
1096
00:59:05,709 --> 00:59:09,630
-He is at home, duck.
- Come on ... what's the number?
1097
00:59:13,967 --> 00:59:17,012
-0612569984.
1098
00:59:20,390 --> 00:59:21,850
Tone
1099
00:59:22,017 --> 00:59:28,482
...
1100
00:59:28,649 --> 00:59:30,442
- Good.
* -You are good ... i>
1101
00:59:30,609 --> 00:59:34,404
- It's mom's voice.
I will leave him a message.
1102
00:59:34,571 --> 00:59:38,325
Hi Mom. It's Kurt and Tina.
Come and get us, otherwise ...
1103
00:59:38,492 --> 00:59:39,826
- Come on, it's good!
1104
00:59:39,993 --> 00:59:42,454
- Give me that!
- Piss off, your messages!
1105
00:59:42,621 --> 00:59:44,206
- Give it back, I'm not finished!
1106
00:59:44,373 --> 00:59:48,710
Give me that, I'm not finished!
Please, give it back to me!
1107
00:59:51,046 --> 00:59:52,422
- Who are you actually ? I>
1108
00:59:54,007 --> 00:59:56,093
- I'm just a convenience store.
1109
00:59:56,260 --> 00:59:57,761
- Why do you care
1110
00:59:57,928 --> 00:59:59,054
of us, then?
1111
00:59:59,930 --> 01:00:02,099
- I do not take care of you, I help.
1112
01:00:02,266 --> 01:00:04,351
That's all.
- Yes, you take care of us.
1113
01:00:04,518 --> 01:00:05,269
- Alex?
1114
01:00:05,435 --> 01:00:07,020
I broke that.
1115
01:00:07,187 --> 01:00:08,313
- It is not serious.
1116
01:00:08,480 --> 01:00:10,190
- You're sure ?
- Sure.
1117
01:00:10,357 --> 01:00:12,067
- Well, well ... OK.
1118
01:00:15,821 --> 01:00:18,907
- Your mother, does she work?
- Sometimes yes,
1119
01:00:19,074 --> 01:00:21,702
but never in the same place, so ...
1120
01:00:21,868 --> 01:00:26,415
- So, when she does not work,
she sees someone?
1121
01:00:26,581 --> 01:00:28,917
- Other than Prune ... I do not know.
1122
01:00:30,961 --> 01:00:33,630
- When you want to see her,
how do you do ?
1123
01:00:35,632 --> 01:00:39,636
- I know that even if she comes back,
she can not take care of us.
1124
01:00:41,346 --> 01:00:42,389
- Alex?
1125
01:00:42,806 --> 01:00:44,266
I also broke that.
1126
01:00:45,726 --> 01:00:46,977
- It is not serious.
1127
01:00:47,144 --> 01:00:50,022
- You're sure ?
- Yes, we can all fart here.
1128
01:00:50,188 --> 01:00:51,773
- No ?
- Yes, look.
1129
01:00:53,066 --> 01:00:54,818
Bim! Just go !
1130
01:00:54,985 --> 01:00:57,362
- You're sure ?
"Certain, we're farting all over there.
1131
01:00:57,529 --> 01:00:59,239
Here ! That's good, Kurt.
1132
01:00:59,406 --> 01:01:01,283
- Are you okay?
- Here.
1133
01:01:01,450 --> 01:01:02,451
There is a retro.
1134
01:01:02,617 --> 01:01:04,703
There is more retro!
1135
01:01:04,870 --> 01:01:06,288
They scream.
1136
01:01:06,455 --> 01:01:13,253
...
1137
01:01:13,420 --> 01:01:14,588
Go ahead.
- Sure ?
1138
01:01:16,048 --> 01:01:17,382
He mocks.
1139
01:01:17,549 --> 01:01:19,676
What?
- No. No !
1140
01:01:21,261 --> 01:01:22,346
Go ahead, bim!
1141
01:01:22,512 --> 01:01:26,808
...
1142
01:01:28,101 --> 01:01:29,644
No. The end, zero.
1143
01:01:29,811 --> 01:01:33,065
- It was not bad.
- Well, the beginning. There remains a tile.
1144
01:01:37,986 --> 01:01:40,030
We hear them shout in the distance.
1145
01:01:40,197 --> 01:01:45,285
...
1146
01:01:45,452 --> 01:01:46,328
- Antoinette?
1147
01:01:46,495 --> 01:01:48,747
...
1148
01:01:48,914 --> 01:01:50,123
Antoinette?
1149
01:01:50,290 --> 01:01:51,666
...
1150
01:01:54,252 --> 01:01:57,089
- Close your eyes when you hit.
- I'm not fine ?
1151
01:01:57,255 --> 01:01:59,674
- Leave us.
- It's very dangerous
1152
01:01:59,841 --> 01:02:01,843
for kids. Come here.
1153
01:02:02,010 --> 01:02:06,223
- No, you stay there.
We're still fooling around. Go!
1154
01:02:07,808 --> 01:02:08,767
- You fart
1155
01:02:08,934 --> 01:02:10,227
your own cars.
1156
01:02:13,063 --> 01:02:17,150
- What can it fuck you?
It's more your box, right?
1157
01:02:17,317 --> 01:02:19,319
- It's over, your little crisis?
1158
01:02:20,404 --> 01:02:22,864
- Listen, Mom, I have 43 years.
1159
01:02:23,031 --> 01:02:25,867
I am no longer a kid.
I know what I'm doing.
1160
01:02:26,034 --> 01:02:27,202
- So, get along
1161
01:02:27,369 --> 01:02:31,248
like a man.
- You did not understand that it's you,
1162
01:02:31,415 --> 01:02:32,958
the problem, mess?
1163
01:02:33,125 --> 01:02:34,459
We have fun, there!
1164
01:02:34,626 --> 01:02:38,004
When are you going to leave me
live my life ?
1165
01:02:38,171 --> 01:02:39,423
I have no place!
1166
01:02:39,589 --> 01:02:43,260
You leave me the box
but you're always there!
1167
01:02:45,095 --> 01:02:49,516
It's not me, the kid.
It's you who treat me like a kid.
1168
01:02:51,852 --> 01:02:54,896
Come on, we'll break.
We are not welcome here.
1169
01:02:59,901 --> 01:03:01,027
By the way, Didier.
1170
01:03:01,778 --> 01:03:04,072
Do not feel obligated to hire me.
1171
01:03:12,581 --> 01:03:14,749
Kurt drags a piece of metal.
1172
01:03:14,916 --> 01:03:19,629
...
1173
01:03:29,973 --> 01:03:32,392
Alex's phone rings.
1174
01:03:32,559 --> 01:03:37,689
...
1175
01:03:38,607 --> 01:03:40,775
- You'll take us home.
1176
01:03:43,153 --> 01:03:44,654
- Are we going to eat something?
1177
01:03:53,079 --> 01:03:56,208
What do you want to do, Tina?
- I do not know, tow truck.
1178
01:03:56,374 --> 01:03:59,294
Tow truck?
What are you going to do in troubleshooting?
1179
01:03:59,461 --> 01:04:01,880
- To try.
- It's not a job.
1180
01:04:02,047 --> 01:04:04,341
- It looks nice.
- You're only galley.
1181
01:04:04,508 --> 01:04:06,259
- Elvis! Elvis!
1182
01:04:06,426 --> 01:04:08,428
- Wait, where are you going? I'm not fine ?
1183
01:04:08,595 --> 01:04:10,889
- Have to go get it!
- There's the road.
1184
01:04:11,056 --> 01:04:13,517
-He will come back alone.
- Please.
1185
01:04:14,184 --> 01:04:16,603
- Well, bring your brother, I'm coming.
1186
01:04:18,271 --> 01:04:19,314
Elvis!
1187
01:04:22,150 --> 01:04:22,901
Elvis!
1188
01:04:23,068 --> 01:04:24,486
Come here ! Elvis!
1189
01:04:25,529 --> 01:04:26,571
Elvis!
1190
01:04:27,614 --> 01:04:28,698
Elvis!
1191
01:04:30,659 --> 01:04:32,786
Elvis! Come here ! Elvis!
1192
01:04:32,953 --> 01:04:34,371
barking
1193
01:04:34,538 --> 01:04:36,414
...
1194
01:04:36,581 --> 01:04:37,749
Elvis!
1195
01:04:39,876 --> 01:04:42,379
A train passes on the bridge.
1196
01:04:43,171 --> 01:04:44,130
Elvis!
1197
01:04:44,297 --> 01:04:55,016
...
1198
01:04:55,183 --> 01:05:17,914
...
1199
01:05:31,511 --> 01:05:33,179
We do not hear anything anymore.
1200
01:05:41,354 --> 01:05:45,942
The sound reappears gradually
with the rustle of the leaves.
1201
01:06:16,848 --> 01:06:18,767
Kurt plays in the garden.
1202
01:06:22,354 --> 01:06:26,066
- Damn, you found it!
Where have you been hanging out?
1203
01:06:26,232 --> 01:06:28,693
Have you been in the mud? Where have you been?
1204
01:06:29,235 --> 01:06:32,405
Never do that again!
You scare me too much!
1205
01:06:32,572 --> 01:06:34,699
Imagine someone is killing you!
1206
01:06:35,700 --> 01:06:37,869
What would you do, huh?
1207
01:06:38,995 --> 01:06:43,625
You really hurt me.
Never do that again.
1208
01:06:55,845 --> 01:06:57,847
- What do you have ?
- Nothing.
1209
01:06:59,808 --> 01:07:02,727
- I thought about it,
we could stay here.
1210
01:07:04,688 --> 01:07:07,315
I already do everything.
You would take care of us.
1211
01:07:07,482 --> 01:07:11,528
I know how to bottle,
change diapers, go shopping.
1212
01:07:11,695 --> 01:07:13,071
I could help you.
1213
01:07:14,989 --> 01:07:16,074
Come on ...
1214
01:07:16,241 --> 01:07:19,577
- Will have to make your bags
and we will go back to the home.
1215
01:07:20,620 --> 01:07:21,996
- I do not go there.
1216
01:07:42,642 --> 01:07:46,312
We do not need you.
Leave, if you want. We are waiting for mom.
1217
01:07:46,479 --> 01:07:49,441
- I'm going with Alex!
- You stay with me !
1218
01:07:49,607 --> 01:07:50,650
- Let go of me !
1219
01:08:00,618 --> 01:08:01,953
- What do you have ?
1220
01:08:02,787 --> 01:08:04,164
- Why are you crying ?
1221
01:08:06,875 --> 01:08:08,626
- Why do you say nothing ?
1222
01:08:09,836 --> 01:08:12,964
- I found your mother.
- Did you find mom?
1223
01:08:13,131 --> 01:08:14,966
Alex is crying with tears.
1224
01:08:15,133 --> 01:08:16,217
- Where is she ?
1225
01:08:18,052 --> 01:08:19,220
Where is she ?
1226
01:08:19,387 --> 01:08:22,891
...
1227
01:08:23,850 --> 01:08:25,518
She does not want us?
- It's not that.
1228
01:08:25,685 --> 01:08:27,228
- What is it then ?
1229
01:08:31,941 --> 01:08:34,235
- I found her looking for the dog.
1230
01:08:34,402 --> 01:08:35,987
- She does not want to see us?
1231
01:08:36,154 --> 01:08:37,906
- I'm sorry, Tina.
1232
01:08:38,531 --> 01:08:39,824
I am sorry...
1233
01:08:41,576 --> 01:08:43,536
- How do you know it's her?
1234
01:08:44,245 --> 01:08:46,414
How do you know it's her?
1235
01:08:48,958 --> 01:08:51,336
- Your mother was very sick.
- Sick?
1236
01:08:51,503 --> 01:08:54,047
- She's dead, mom.
- She is dead ?
1237
01:08:55,548 --> 01:08:57,759
- That's it, she's dead?
1238
01:08:57,926 --> 01:08:59,844
- Why is she dead?
1239
01:09:01,930 --> 01:09:05,850
Does that mean she'll never come back?
Never never ?
1240
01:09:06,017 --> 01:09:07,727
- No.
- I want to see her.
1241
01:09:07,894 --> 01:09:09,979
- Nothing to see.
- I want to see her!
1242
01:09:10,146 --> 01:09:11,981
- There is nothing...
- I want to see her!
1243
01:09:12,732 --> 01:09:14,651
- Tina! Stay here.
1244
01:09:14,818 --> 01:09:16,027
Tina, come back!
1245
01:09:17,570 --> 01:09:19,614
Tina! Tina, come back!
1246
01:09:19,781 --> 01:09:22,200
"Day is done"
(Nick Drake)
1247
01:09:22,367 --> 01:09:23,576
Tina!
1248
01:09:24,327 --> 01:09:25,620
- Leave me !
1249
01:09:25,787 --> 01:09:27,580
- Tina!
- Leave me !
1250
01:09:28,832 --> 01:09:30,166
Leave me !
1251
01:09:33,586 --> 01:09:34,587
Leave me...
1252
01:09:34,754 --> 01:09:58,862
...
1253
01:09:59,028 --> 01:10:25,847
...
1254
01:10:26,014 --> 01:10:46,367
...
1255
01:10:46,534 --> 01:11:09,766
...
1256
01:11:09,933 --> 01:11:30,536
...
1257
01:11:30,703 --> 01:11:39,253
...
1258
01:11:54,185 --> 01:11:55,103
- I thought
1259
01:11:55,269 --> 01:11:58,690
that it might be well
I start with Farid.
1260
01:11:58,856 --> 01:12:00,358
It's safer.
1261
01:12:00,858 --> 01:12:02,610
- Did you get your license or not?
1262
01:12:02,777 --> 01:12:03,778
- Yes I have it.
1263
01:12:03,945 --> 01:12:05,530
- Do you have your license?
- Yes.
1264
01:12:05,697 --> 01:12:07,699
- You passed it, you got it.
- Yes.
1265
01:12:07,865 --> 01:12:09,534
- If you got it, you drive
1266
01:12:09,701 --> 01:12:11,035
the towtruck.
1267
01:12:12,412 --> 01:12:15,123
- You're sure ?
- I'm sure to trust you.
1268
01:12:16,541 --> 01:12:17,500
- Good.
1269
01:12:19,836 --> 01:12:21,587
Someone's knocking at the door.
- Yeah?
1270
01:12:22,755 --> 01:12:25,717
- The supplier invoices.
- On the desk.
1271
01:12:27,969 --> 01:12:32,181
Is she ? Leo is having a karting night
every Sunday,
1272
01:12:32,348 --> 01:12:34,308
you could join us.
1273
01:12:35,727 --> 01:12:36,936
- No.
1274
01:12:37,103 --> 01:12:38,730
- No ? OKAY.
1275
01:12:39,772 --> 01:12:41,524
- She's not very karting.
1276
01:12:41,691 --> 01:12:43,109
- Oh yeah ?
- Yeah.
1277
01:12:43,276 --> 01:12:44,986
- She will become one.
1278
01:12:45,153 --> 01:12:46,362
- I do not think so.
1279
01:12:46,529 --> 01:12:48,406
- You'll see, she'll be karting.
1280
01:12:48,573 --> 01:12:51,909
- You'll never get there.
- Watch out, wait!
1281
01:12:52,076 --> 01:12:53,661
- I can play ?
- Hold on.
1282
01:12:53,828 --> 01:12:55,329
- That's my part!
1283
01:12:55,496 --> 01:12:56,664
- Guys !
1284
01:12:57,832 --> 01:12:58,958
A small cafe ?
1285
01:12:59,125 --> 01:13:03,796
- Wait, you're exaggerating,
we arrived five minutes ago.
1286
01:13:03,963 --> 01:13:04,922
- Leo, not with me.
1287
01:13:05,089 --> 01:13:07,592
I know this corner.
The corner of the gland.
1288
01:13:07,759 --> 01:13:11,471
There is a police car
who has been waiting for a month.
1289
01:13:11,637 --> 01:13:12,930
What do I tell them?
1290
01:13:13,097 --> 01:13:16,184
We fix it this afternoon? It's playable?
1291
01:13:16,350 --> 01:13:17,435
- We will do it.
1292
01:13:17,602 --> 01:13:20,688
- End of the day ? Thank you.
- No but...
1293
01:13:20,855 --> 01:13:21,939
The other...
1294
01:13:22,106 --> 01:13:23,357
They laugh.
1295
01:13:23,524 --> 01:13:26,819
- I stalled, it happens.
A little indulgence.
1296
01:13:26,986 --> 01:13:28,696
...
1297
01:13:28,863 --> 01:13:29,906
- Good.
1298
01:13:30,073 --> 01:13:31,532
Do I get the car repaired?
1299
01:13:31,699 --> 01:13:33,868
- Yes Yes.
- Thanks, Have a nice week end.
1300
01:13:34,869 --> 01:13:35,953
Lets' go.
1301
01:13:36,120 --> 01:13:37,163
Elvis!
1302
01:13:37,622 --> 01:13:41,084
- It was cooler with Antoinette.
- Oh ! The belt !
1303
01:13:41,250 --> 01:13:44,253
Horn
- It's Alex! It's Alex!
1304
01:13:44,420 --> 01:13:47,507
Tina, there is Alex! Damn, he's here!
1305
01:13:47,673 --> 01:13:49,050
It's too good!
1306
01:13:49,675 --> 01:13:51,469
We go to the sea, Tina!
1307
01:13:54,180 --> 01:13:56,724
Damn, there is also Elvis! Alex!
1308
01:13:56,891 --> 01:13:59,227
- Are you ok, kids?
- Yeah.
1309
01:13:59,393 --> 01:14:00,436
- Tina!
1310
01:14:01,562 --> 01:14:04,482
What's she doing?
- I personaly do not know.
1311
01:14:04,649 --> 01:14:06,484
- Tina!
- She comes !
1312
01:14:06,651 --> 01:14:08,611
- I arrive.
- That's crazy, that.
1313
01:14:09,862 --> 01:14:11,531
We have been waiting for 15 minutes.
1314
01:14:11,697 --> 01:14:14,325
- It's ok I'm there.
-It floats there.
1315
01:14:14,492 --> 01:14:15,618
- Good.
- Have a nice week end.
1316
01:14:15,785 --> 01:14:17,954
- Thank you.
- Did you take the tow truck?
1317
01:14:18,121 --> 01:14:20,915
- She's great, this car.
Lets' go.
1318
01:14:21,082 --> 01:14:22,166
- Come on, Elvis.
1319
01:14:22,333 --> 01:14:24,877
- We have our numbers, we are called.
- Goodbye.
1320
01:14:25,044 --> 01:14:26,671
- Hi.
- Hi, children.
1321
01:14:27,296 --> 01:14:32,051
- A spider on the floor
Would knit boots i>
1322
01:14:32,218 --> 01:14:33,386
You do not know her ?
1323
01:14:35,638 --> 01:14:38,015
Do you still want to go to the convenience store?
1324
01:14:39,559 --> 01:14:41,227
- Yeah.
- Yeah?
1325
01:14:42,145 --> 01:14:44,105
It's still you, it's cool.
1326
01:14:46,566 --> 01:14:49,193
So, you want to try
the towtruck ?
1327
01:14:49,360 --> 01:14:50,695
- Now ?
1328
01:14:50,862 --> 01:14:52,989
Kind, right now?
- Yeah!
1329
01:14:53,531 --> 01:14:56,325
- I dunno...
- What do you mean, you do not know?
1330
01:14:56,492 --> 01:15:00,454
- Right now, it seems odd.
- I want to try it, me.
1331
01:15:00,621 --> 01:15:04,208
If you do not want, I do it!
- You do not touch the pedals.
1332
01:15:04,375 --> 01:15:06,002
- But if !
- Tina ...
1333
01:15:08,212 --> 01:15:10,298
- Come on, Tina!
- I dunno...
1334
01:15:10,464 --> 01:15:11,799
- What, you do not know?
1335
01:15:11,966 --> 01:15:13,217
- GO, TINA!
1336
01:15:17,847 --> 01:15:20,224
- It's okay, worry you.
- I'm sorry.
1337
01:15:20,391 --> 01:15:24,312
- I tell you it's good.
There is just the wheel a little veiled.
1338
01:15:24,478 --> 01:15:25,938
- Are we going to the sea anymore?
1339
01:15:26,105 --> 01:15:30,193
- Of course, if we go to the sea!
We will go in ...
1340
01:15:30,359 --> 01:15:32,486
in an hour or two, max.
1341
01:15:32,653 --> 01:15:34,030
Everything is fine.
1342
01:15:34,197 --> 01:15:36,407
Huh? Come on, fishing, smiling.
1343
01:15:36,574 --> 01:15:37,366
Hello?
1344
01:15:37,533 --> 01:15:38,326
* - Alex? i>
1345
01:15:38,492 --> 01:15:41,120
- It's dead.
- No, he said it was good.
1346
01:15:41,287 --> 01:15:43,581
- Mom, why are you in the office?
1347
01:15:43,748 --> 01:15:45,499
No, it's more your box!
1348
01:15:46,209 --> 01:15:48,377
You should do old things.
1349
01:15:48,544 --> 01:15:52,340
You should go for walks in the forest
with ski poles.
1350
01:15:52,506 --> 01:15:55,384
Go see some exhibitions.
You send me Farid?
1351
01:15:56,177 --> 01:15:58,179
Here. No, no kiss.
1352
01:15:59,972 --> 01:16:02,767
All is well, OK?
Do not take your head.
1353
01:16:02,934 --> 01:16:05,478
You can even do it again
of the tow truck.
1354
01:16:05,645 --> 01:16:06,854
- Really ?
- Yes.
1355
01:16:07,021 --> 01:16:08,105
- You're sure ?
- Serious.
1356
01:16:08,272 --> 01:16:09,857
- She will do the same thing again.
1357
01:16:10,024 --> 01:16:13,903
- And why not ?
We do not always succeed the first time.
1358
01:16:14,070 --> 01:16:17,615
One can fart two, three.
We have no more at the box.
1359
01:16:18,282 --> 01:16:19,283
- Thank you.
1360
01:16:22,286 --> 01:16:24,830
- If I can help young people
that start.
1361
01:16:26,916 --> 01:16:28,209
It is not well ?
1362
01:16:28,376 --> 01:16:31,671
We have a beautiful sunset,
we have a field ...
1363
01:16:32,505 --> 01:16:34,632
In addition, it is not far from the sea.
1364
01:16:34,799 --> 01:16:36,050
Wait, listen.
1365
01:16:37,385 --> 01:16:40,388
He imitates the movement of the tide.
1366
01:16:40,554 --> 01:16:45,977
...
1367
01:16:46,143 --> 01:16:48,604
He imitates a big wave.
1368
01:16:48,771 --> 01:16:50,439
There is current today.
1369
01:16:50,606 --> 01:16:53,109
Soft music
1370
01:16:53,276 --> 01:16:56,320
... i>
1371
01:16:56,487 --> 01:16:58,572
He imitates a seagull.
1372
01:16:58,739 --> 01:17:01,659
There are seagulls!
Enraged, but seagulls.
1373
01:17:01,826 --> 01:17:03,786
They imitate birds.
1374
01:17:03,953 --> 01:17:14,338
... i>
1375
01:17:14,505 --> 01:17:16,882
- Another animal
I do not know!
1376
01:17:17,049 --> 01:17:31,022
... i>
1377
01:17:31,188 --> 01:17:32,273
- Come on, Otis!
1378
01:17:32,440 --> 01:17:52,209
... i>
1379
01:17:52,376 --> 01:17:54,879
Happy music
1380
01:17:55,046 --> 01:18:23,616
...
1381
01:18:23,783 --> 01:18:51,727
...
1382
01:18:51,894 --> 01:19:20,548
...
1383
01:19:20,714 --> 01:19:50,327
...
1384
01:19:50,494 --> 01:20:20,900
...
1385
01:20:21,066 --> 01:20:50,262
...
1386
01:20:50,429 --> 01:21:20,417
...
1387
01:21:20,584 --> 01:21:32,680
...
1388
01:21:32,846 --> 01:21:35,099
Subtitling: HIVENTY
93153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.