All language subtitles for Princess.of.Mars.2009.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,100 --> 00:00:34,200 Subtitled by: DOOMNEZEU Downloaded from: www.AllSubs.org 1 00:00:34,201 --> 00:00:54,200 Translated by: hery yanto for www.subscene.com 2 00:00:58,800 --> 00:01:04,400 My name is John Carter, the US Special Forces intel 3 00:01:04,600 --> 00:01:09,300 long ranger colonel in Afganistan. Why I'm telling you this? 4 00:01:09,301 --> 00:01:14,000 I don't know, might be not important. Someone wisher than me once told me: 5 00:01:14,001 --> 00:01:19,401 You never know how a man can do. If only one type of operation. 6 00:01:19,402 --> 00:01:27,100 The depth of the earth. An area considered rather than a threat. 7 00:01:27,101 --> 00:01:32,800 My mission is classified. And my story only you. Except this. 8 00:01:56,700 --> 00:02:01,700 - There are the customers? - Many people go through the area. 9 00:02:01,700 --> 00:02:06,600 - They are not divided. - Have you been here long. 10 00:02:06,600 --> 00:02:15,300 I drink to that. How do you know your father? Usually sat with so many people. 11 00:02:15,600 --> 00:02:21,700 My father died of his people. You Americans, Russians, all who are there. 12 00:02:21,701 --> 00:02:27,400 Everyone who enrich their conflict. Soon you will see that I do not understand. 13 00:02:27,401 --> 00:02:34,500 - There's nothing for you. - Nice speech. But if you think your wife 14 00:02:34,501 --> 00:02:38,900 and her son are safe Only one gun? 15 00:02:42,000 --> 00:02:47,200 - Maybe not my wife. - This is fun. 16 00:02:47,201 --> 00:02:52,200 - I like. Take it with you. - It is very difficult, can not carry more. 17 00:02:52,200 --> 00:02:55,000 It has a card. 18 00:02:56,200 --> 00:03:00,900 I do not know where they are. They are in a fortress out of town. Many trucks. 19 00:03:00,901 --> 00:03:07,800 It's about money. If you run the division. With a prostitute. 20 00:03:07,800 --> 00:03:10,700 That sounds great. 21 00:04:00,900 --> 00:04:03,300 Let him go. 22 00:04:12,400 --> 00:04:15,000 What's so funny? 23 00:04:15,400 --> 00:04:20,300 I can see his face when the trucks to operate and people. 24 00:04:20,301 --> 00:04:24,500 - How do you know that this is the OPM? - Right, we know. 25 00:04:24,501 --> 00:04:29,800 - Americanule somehow a joke? - Look, you see a blow! 26 00:04:29,801 --> 00:04:34,800 Now you can take your farewell at all. Go ahead. 27 00:04:59,200 --> 00:05:01,900 Thanks John Carter. 28 00:05:03,400 --> 00:05:05,700 I am indebted, man. 29 00:05:46,100 --> 00:05:50,200 - You said no sores. - I really had no choice. 30 00:05:50,400 --> 00:05:53,500 Trust me do that. 31 00:05:55,800 --> 00:06:00,500 No! God ... It is not. 32 00:06:02,600 --> 00:06:06,400 Please. Yes! 33 00:06:07,600 --> 00:06:11,500 Get away from there, boy! 34 00:06:12,400 --> 00:06:16,700 Move to kill them both! 35 00:06:17,600 --> 00:06:24,800 No, do not shoot. Do what you said. I do not want do that. 36 00:06:24,800 --> 00:06:31,500 Not be part of it! You better go here. Go and live your life! 37 00:06:33,900 --> 00:06:35,400 That is 38 00:07:13,900 --> 00:07:20,400 Are not approved by insurance. This procedure should not take effect. 39 00:07:20,735 --> 00:07:25,700 We have 100 percent, let's continue. 40 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 Sergeant, I say it is in the best condition for and not, and is knocked unconscious. 41 00:07:31,001 --> 00:07:38,900 You may not know what the diagnosis. Do not think you will go tonight. 42 00:07:38,901 --> 00:07:44,500 All key systems, giving errors. But still good. That we have it! 43 00:07:44,501 --> 00:07:50,800 All data can be reconstructed atom atom. Listen here. 44 00:07:50,801 --> 00:07:53,700 A stick 16 GB of flash memory. 45 00:07:53,700 --> 00:07:58,800 We must respond now. You've signed the papers. We have 46 00:07:58,801 --> 00:08:03,100 permission. Let you know if you concerned, if this procedure go? 47 00:08:03,101 --> 00:08:11,300 Do not worry! We tested with a human subject. And all the signatories to this 48 00:08:11,300 --> 00:08:14,000 proof of success. 49 00:08:14,001 --> 00:08:15,600 And the patients? 50 00:08:15,601 --> 00:08:20,100 Sure, you're the perfect candidate operation this. 51 00:08:21,100 --> 00:08:28,500 If you say that Mars once was fun appreciate it. He was even sent to Mars. 52 00:08:28,501 --> 00:08:34,700 Do not you think Mars. That is Mars-216 a small planet, the orbit of Alpha-Centary. 53 00:08:34,701 --> 00:08:42,000 fourth planet from the sun. Our scanners shown that it can support life. 54 00:08:42,100 --> 00:08:47,800 I automatically thought, and has an atmosphere. So penetrated in the ass. 55 00:08:47,801 --> 00:08:52,600 You did this to us. Do you have something questions? 56 00:08:52,600 --> 00:08:58,200 - Do not think I can speak. - Try to tell us something. 57 00:08:58,535 --> 00:09:01,200 I think he's ready to show. 58 00:09:36,500 --> 00:09:43,600 - If you want to see, and I think is a good man. - No! I think he's a murderer. 59 00:09:43,601 --> 00:09:47,200 Moreover, where is your boat? Take off. 60 00:09:47,201 --> 00:09:54,500 - But it is decommissioned. - It has taken up arms to kill the princess. 61 00:09:54,800 --> 00:10:00,700 - His eyes. - No! Leave. 62 00:10:00,701 --> 00:10:04,800 Can not hurt anyone now. 63 00:10:04,801 --> 00:10:10,566 - I think making a big mistake, my princess. - If you suffer the consequences! 64 00:10:10,567 --> 00:10:14,866 - I decided to rest. - Very well my princess. 65 00:10:14,867 --> 00:10:22,865 - What did you say? My Princess? - Thousands of apologies. 66 00:10:22,866 --> 00:10:25,300 I wanted to say ... Your Highness. 67 00:10:25,301 --> 00:10:31,100 Are you are grateful for everything you do for me. Only one person can 68 00:10:31,101 --> 00:10:37,000 I mean ... "My Princess". - And this man shall be honored. 69 00:10:37,100 --> 00:10:39,900 Time ... Mortel. 70 00:13:12,500 --> 00:13:17,500 This is certainly a good sign, or a very very bad. 71 00:13:25,000 --> 00:13:30,200 Sorry, what happened to your egg. 72 00:13:30,201 --> 00:13:38,800 P�re�i fun guys, we laugh and together we can break some eggs. 73 00:13:40,200 --> 00:13:43,400 Welcome! Forget it. 74 00:13:43,401 --> 00:13:49,600 They are from a planet called Earth, in fact are of Virginia. Right. 75 00:13:49,601 --> 00:13:53,000 My name is John Connor. 76 00:14:30,400 --> 00:14:35,200 I got the idea. 77 00:15:46,500 --> 00:15:49,500 So I say, friend. 78 00:15:51,300 --> 00:15:53,000 What do you do? 79 00:15:53,001 --> 00:15:56,300 I mean, would you go? 80 00:16:00,100 --> 00:16:03,400 A group of losers. 81 00:16:04,200 --> 00:16:06,700 You want to go. 82 00:16:06,701 --> 00:16:10,600 All right. But you let it. Just give manner. 83 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 You want to go. 84 00:16:17,500 --> 00:16:20,000 All right. 85 00:17:12,400 --> 00:17:15,800 How about some food? 86 00:17:19,700 --> 00:17:23,900 Enough! If you still want to go will go. 87 00:17:33,200 --> 00:17:35,000 Just do it! 88 00:17:59,700 --> 00:18:00,600 Look. 89 00:18:00,601 --> 00:18:07,500 I have hunger. Food. I have to eat some food. You know ... foods. 90 00:18:10,900 --> 00:18:15,000 All right. How about a little water. Drink. 91 00:18:15,101 --> 00:18:17,700 Water. Liquid. 92 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 Bravo. That is 93 00:22:50,800 --> 00:22:52,000 Food. 94 00:22:54,000 --> 00:22:58,400 Food, yes! I have hunger. 95 00:23:13,200 --> 00:23:16,700 Thanks for the hospitality. 96 00:23:35,400 --> 00:23:40,400 It comes from your body? , Right? 97 00:23:42,000 --> 00:23:44,100 Forget it. 98 00:23:47,700 --> 00:23:49,200 Intent. 99 00:23:53,500 --> 00:23:59,500 No smell, so bad. One can take a drink. 100 00:24:17,100 --> 00:24:23,700 Not bad. I expected something worse. 101 00:24:30,900 --> 00:24:32,600 Not bad at all. 102 00:24:43,000 --> 00:24:46,700 I do. 103 00:24:52,100 --> 00:24:54,500 What is this? 104 00:24:59,700 --> 00:25:05,900 Do not eat it. Whatever. I do not know what s, so do not eat it! 105 00:25:44,500 --> 00:25:46,250 No thanks. 106 00:25:47,100 --> 00:25:54,000 These cockroaches, insects, it is not necessary. Not eat, whatever. 107 00:25:56,000 --> 00:25:59,700 Do not do it, right? 108 00:26:00,800 --> 00:26:08,000 Yes I'm glad you like. They're good, right? Yes! Unlike cockroaches, for dessert. 109 00:26:08,300 --> 00:26:10,300 Thank you! 110 00:26:41,200 --> 00:26:43,400 Okay, okay! 111 00:26:44,800 --> 00:26:47,700 Thanks for the hospitality. 112 00:26:52,300 --> 00:26:53,600 Hospitality. 113 00:26:54,900 --> 00:27:00,200 - What I hear you right? - I can understand. 114 00:27:00,201 --> 00:27:06,700 Let me introduce myself again. If Tokus key is Solak. 115 00:27:08,800 --> 00:27:15,600 John Conner. Something about that error., Right? 116 00:27:16,801 --> 00:27:24,200 - Yes! Allows you to communicate. - Interesting. They taste like shit. 117 00:27:24,201 --> 00:27:31,700 - Shit? - Leave. I asked him many questions. 118 00:27:31,701 --> 00:27:34,100 And I for you. 119 00:27:35,100 --> 00:27:37,500 Thank you. 120 00:27:47,100 --> 00:27:52,900 - I have to go. - You can join us. It is our tradition. 121 00:27:52,901 --> 00:27:58,700 And it could defeat the warriors, the the first meeting. They can keep the court and 122 00:27:58,701 --> 00:28:00,600 have their slaves. 123 00:28:00,601 --> 00:28:07,200 Well, not me, I have no slaves. Can anyone take these possessions. 124 00:28:07,201 --> 00:28:11,200 However it is possible to use something? 125 00:28:11,200 --> 00:28:18,700 - If only one victim. - You have to kill the fat man. 126 00:28:18,701 --> 00:28:22,500 Carl Hogers. The gods speak to him about the caves. 127 00:28:22,501 --> 00:28:25,300 Excuse me. E. I know ... 128 00:28:25,301 --> 00:28:34,500 If this is your supreme leader. Do not tell me hay. You were there first, when dividing the city. 129 00:28:34,501 --> 00:28:37,100 See John Cortter things. 130 00:28:37,101 --> 00:28:40,200 Yes, I wonder if any distortion about. 131 00:28:40,201 --> 00:28:45,600 Do not tell Korte, things like that. It's annoying. Simply, the heroes of Suma. 132 00:28:45,601 --> 00:28:53,200 Take it easy with his destiny. It was the prize drive. 133 00:28:53,201 --> 00:28:55,100 - I Love Goff. - Goff? 134 00:29:00,000 --> 00:29:05,300 - All messages. - What is it? 135 00:29:05,301 --> 00:29:15,400 Do not look. There is no fear exists. No promise, no one to be confused with the enemy. 136 00:31:12,700 --> 00:31:16,400 In its failure. We escape. 137 00:31:27,400 --> 00:31:34,200 We can not let escape us. All the survivors have to pay. 138 00:33:24,000 --> 00:33:27,900 - Let us! - I'm not here to hurt you. 139 00:33:27,901 --> 00:33:31,300 - But before he attacked the ship. - But I was here. 140 00:33:31,301 --> 00:33:35,000 - You are a fool. - You saw me in this boat? 141 00:33:35,001 --> 00:33:39,400 - I've seen. - Please tell me what happened. 142 00:33:39,401 --> 00:33:45,200 - Saddam has sent you a kill the princess. - No, I'm here to kill anyone. 143 00:33:45,201 --> 00:33:56,700 Then make a bargain. We do not help us trupurile. Alfon find horrible. 144 00:33:56,701 --> 00:34:02,200 Not much time to help. Take me away and I'll say, you want to know. 145 00:34:02,201 --> 00:34:08,900 Our bodies can not take them. No! Take your body, first, please. 146 00:34:36,800 --> 00:34:38,100 Thank you. 147 00:34:39,101 --> 00:34:42,500 When we die, bury us together, please. 148 00:34:42,501 --> 00:34:45,200 Here, drink some water. 149 00:34:48,400 --> 00:34:52,500 Now can you tell me what happened? 150 00:34:52,500 --> 00:34:57,700 Want to have the authority, the princess Amelian. EI want to capture. 151 00:34:58,500 --> 00:35:06,100 You must promise to find ceva. Dhaka not allowed to marry Santana. 152 00:35:06,101 --> 00:35:10,300 - Who is that? - We have made a. 153 00:35:10,301 --> 00:35:15,700 - Do you know who I am? - No. 154 00:35:15,701 --> 00:35:22,100 Kantor am Khan, chief engineer of the station Imperial pumps. He took off the crew. 155 00:35:22,101 --> 00:35:26,300 - Easy. Please. - Remember this ... 156 00:35:26,301 --> 00:35:39,400 Day and night, we can keep the air clean brilliant. 157 00:35:39,401 --> 00:35:44,000 I can tell you what happened to the ship? When I was there? 158 00:35:44,001 --> 00:35:46,900 Princess ... 159 00:35:50,500 --> 00:35:52,900 Damn it. 160 00:36:43,300 --> 00:36:47,400 A second! Do not treat it, to save you. 161 00:36:47,401 --> 00:36:50,700 I do not like his reasons, and should not be saved. 162 00:36:50,701 --> 00:36:55,501 Look, I do not know if you know, but hundreds of kids that, come here to catch you, so that 163 00:36:55,500 --> 00:36:57,500 ... You have to go. - What do you want from me? 164 00:36:57,501 --> 00:37:00,400 Look, I'll explain later, but now get out of here. 165 00:37:00,401 --> 00:37:04,400 - Why do you wish to send? - Your ship? He helped Kansas Kant 166 00:37:04,401 --> 00:37:07,500 - Have you met Kan Kant? - Yes, I spoke with him. 167 00:37:07,501 --> 00:37:12,800 - Minds. - Look, I tell you t�rziu May. Vii me or not? 168 00:37:12,801 --> 00:37:20,000 - Stay away! How can we trust you? - I am the only friend left. 169 00:37:23,001 --> 00:37:29,000 I promise, I have to give up, a dozen blood, however I would like to be thirsty. 170 00:37:34,001 --> 00:37:37,900 I thank you later. 171 00:37:52,800 --> 00:37:55,600 Prisoner is mine. 172 00:38:27,100 --> 00:38:35,000 Congratulations, you fought well in battle, and you captured an important prisoner, 173 00:38:35,003 --> 00:38:43,400 The Princess of Mars. Be rewarded with this strong weapon, and now you're a Jor�ek. 174 00:38:43,401 --> 00:38:45,000 Thon. 175 00:39:03,000 --> 00:39:08,300 Let me explain. Not that he thinks. If still on their side. 176 00:39:18,301 --> 00:39:22,400 This is a free package. 177 00:39:26,000 --> 00:39:31,000 I must be honest because it is a princess. A The good news is that the abundant supply. 178 00:39:32,800 --> 00:39:38,600 I want to ask when a princess is captured and carried Haggers, what happened to her? 179 00:39:40,300 --> 00:39:48,300 People alley, which do more harm body. Haggers to decide. 180 00:39:49,200 --> 00:39:54,100 When I think, with the princess could city, and would be an advantage because 181 00:39:54,101 --> 00:40:01,763 "Orc-s' on this planet. But for dogs Hoggers not think so. 182 00:40:01,764 --> 00:40:07,364 He likes more than to see their dead. But before the torture, horrible. 183 00:40:07,367 --> 00:40:10,000 That's his way. 184 00:40:10,001 --> 00:40:18,944 - I told him not to be peace? - As all of us, D. Hoggers like battles. 185 00:40:18,945 --> 00:40:26,020 It came to his position, killing people before him. EI and you wanted it. 186 00:40:27,479 --> 00:40:34,148 And me. Do you think that will deal with it in this case? 187 00:40:34,200 --> 00:40:37,700 Of course someone has keys to it. 188 00:40:40,300 --> 00:40:42,300 So me and thought. 189 00:41:37,400 --> 00:41:39,500 No one will try to pass between them, right? 190 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 I forgive you. 191 00:41:48,700 --> 00:41:50,600 Really? 192 00:41:50,604 --> 00:41:57,433 Look, what a desert is in you, and should shame on you sit close to people. 193 00:41:57,434 --> 00:42:03,384 I once met a guy like you. They do not deserve We live in a society. 194 00:42:03,385 --> 00:42:09,400 Do not feel you deserve something better. Just run around for centuries. 195 00:42:09,401 --> 00:42:14,200 Have you done anything in his life. Do not know what that means is that you have a family. 196 00:42:14,201 --> 00:42:18,300 - Sorry! - I forgive you. 197 00:42:19,500 --> 00:42:26,990 Check these guys Starks, are better than seem to have the honor ... 198 00:42:26,991 --> 00:42:31,700 What an honor to be, holding someone in a cage? 199 00:42:31,701 --> 00:42:37,900 Here you are right. But tell me why people You have tried to eliminate? 200 00:42:37,901 --> 00:42:44,700 Not true. Not all my men have resisted. There were only fractions. 201 00:42:44,701 --> 00:42:49,700 - Should know. - Well, say that the boar. 202 00:42:49,701 --> 00:42:54,000 Mars is a delicate border. My people ... 203 00:42:54,001 --> 00:43:00,200 Only interested in pumping thereof. Write without them, all have perished. 204 00:43:00,200 --> 00:43:08,500 They respected that! These are just some peasants. We not only wanted to live. 205 00:43:08,501 --> 00:43:13,200 Stopped only air, clean and bright. 206 00:43:14,201 --> 00:43:17,000 You know what? 207 00:43:17,001 --> 00:43:20,500 What does this mean? It allowed me to get close to it. 208 00:43:20,501 --> 00:43:26,300 - You have to free the princess. - We gotta get out of here! Come! 209 00:43:26,301 --> 00:43:30,100 It is good to be so open. We have movement. 210 00:43:30,101 --> 00:43:33,200 I do not move here, not until you let them. 211 00:43:33,201 --> 00:43:40,300 Can not my friend. And there you go. It is too temptation for you. I'll give it. 212 00:43:40,301 --> 00:43:46,100 If you kill a spider, I will give the key to this. 213 00:43:51,500 --> 00:43:53,400 Will be fine. 214 00:44:29,900 --> 00:44:36,100 - It may not be able to see us. - Be guided by vibration. They have eyes. 215 00:45:00,200 --> 00:45:03,100 Give me a weapon of power. 216 00:45:11,000 --> 00:45:12,400 Chuck! 217 00:45:18,300 --> 00:45:20,700 - Thank you. - Not required. 218 00:45:29,000 --> 00:45:33,100 - That's not good. - Looks like a scault. 219 00:45:44,500 --> 00:45:46,800 Retreat! 220 00:46:06,400 --> 00:46:08,000 Shit. 221 00:46:42,100 --> 00:46:44,400 Give me the key! 222 00:47:10,500 --> 00:47:12,400 Take my princess. 223 00:47:17,300 --> 00:47:21,400 While we need to reach Taahatus? 224 00:47:21,401 --> 00:47:23,200 Maybe one day. 225 00:47:23,201 --> 00:47:30,200 I thought you know, not a good idea After this attack, the spider. 226 00:47:30,201 --> 00:47:41,900 Can you imagine that in November, we will separately? Princess is lost? 227 00:47:41,901 --> 00:47:50,100 - That does not happen to you! - Can you imagine? 228 00:47:52,200 --> 00:47:59,500 - It would be a crime in my work! - The question is your job? 229 00:48:05,400 --> 00:48:10,000 Guys, I think I learned more than this planet. 230 00:48:19,100 --> 00:48:21,900 Thank you! 231 00:48:22,300 --> 00:48:27,300 Next time will be. Accidentally one of my men fired. 232 00:48:27,301 --> 00:48:31,300 You were lucky, that I missed. 233 00:48:40,600 --> 00:48:48,700 We have a superior travelers with us. A deal to do with you. 234 00:48:48,701 --> 00:48:57,600 If you promise not to run with Mr. Cotter, I enabling them, to sit outside the cage. 235 00:48:57,601 --> 00:49:05,300 - Why should I run with it? - We just talked, doamnn�. Different. 236 00:49:05,301 --> 00:49:07,900 But we have the same perceptions. 237 00:49:09,800 --> 00:49:11,500 You are good. 238 00:49:12,700 --> 00:49:20,000 As simple behavior, the tie. And without knowing what motivates you. 239 00:49:20,500 --> 00:49:24,600 I'm sure, nothing motivates me, knowing someone close to him. 240 00:49:24,601 --> 00:49:32,400 Like a leaf floating after moving, you are just another reality, what happens. 241 00:49:32,401 --> 00:49:38,500 You leaf, take control of emotions. 242 00:49:38,501 --> 00:49:43,500 My only motivation is re- my people. Forget what happened here. 243 00:49:43,501 --> 00:49:49,800 - With everyone. - That by Hoggers decision. 244 00:49:49,801 --> 00:49:51,900 Come on! 245 00:50:19,000 --> 00:50:25,700 - That is in some way to our destination? - No. It is a fact Horcay structure. 246 00:50:25,701 --> 00:50:30,400 - What? - They say that clean air for us. 247 00:50:30,401 --> 00:50:36,400 So they come to control us. They want us do believe, we can not survive 248 00:50:36,401 --> 00:50:38,000 without them. 249 00:50:38,001 --> 00:50:45,600 - I do not know if the jobs? - They say that only one person can operate. 250 00:50:45,601 --> 00:50:49,300 We have a saying. Fieldwork, take only a thought. 251 00:50:49,301 --> 00:50:56,900 How a man and a car can filter all a planet atmosphere? 252 00:50:56,901 --> 00:51:00,700 Can not be true. 253 00:51:12,700 --> 00:51:14,900 The Real State. 254 00:51:16,901 --> 00:51:21,100 You have to go there. Countess Conell has to be there now. 255 00:51:21,101 --> 00:51:25,800 - Please, go there. - I'm fine with them. 256 00:51:25,801 --> 00:51:30,100 However, I do not think they managed to live. 257 00:51:31,101 --> 00:51:37,800 Our mission was to replace its station. Earl Connell and his wife. 258 00:51:39,800 --> 00:51:44,800 Therefore, it is actually two people can run a car in this way? 259 00:51:44,801 --> 00:51:50,900 You shouldn't have a career. Do the work without persons. A real station is designed to 260 00:51:50,901 --> 00:51:57,900 work, forever.Your job is just to monitor the car for repairs. 261 00:51:57,901 --> 00:52:03,000 And if something happens, there is a system Backup (backup). That is certainly a mistake. 262 00:52:03,700 --> 00:52:07,200 My job, the royal court, is to maintain plant wastewater treatment, the planet, capable of 263 00:52:07,201 --> 00:52:13,990 hello, what is vital for this planet. I can More cars pass. Y. .. 264 00:52:13,991 --> 00:52:20,100 To be nobody there to turn the pump. And our planet will die. 265 00:52:21,101 --> 00:52:25,200 In this case, you should make a detour. 266 00:52:27,300 --> 00:52:33,500 What would you say if you're going to see what pumping station that happens? 267 00:52:33,501 --> 00:52:37,700 Even see what Khan did Kantus there. 268 00:52:45,000 --> 00:52:54,000 ... No diverts. Princess may believe in total, but they were all lies. 269 00:52:54,300 --> 00:53:02,200 I have these guys come from, but not the pump can work. Look! Feel the air. 270 00:53:02,201 --> 00:53:08,000 Just believe in your heart, the air comes the car, then? 271 00:53:08,002 --> 00:53:11,900 Stay in our course. 272 00:53:53,900 --> 00:54:02,400 We are here to see John huts. We have the new Princess of Mars. 273 00:54:31,800 --> 00:54:36,200 - Cult leader! - What happens when they are busy? 274 00:54:36,201 --> 00:54:41,000 - I brought the Princess of ... - I heard Princess of Mars. 275 00:54:41,001 --> 00:54:50,700 're as bad as they said. I do not see more if they are washed out something good from you. 276 00:54:50,701 --> 00:54:59,600 But do not worry. When you finish I have to do it beautiful. 277 00:55:02,100 --> 00:55:04,900 Majesty ... 278 00:55:05,700 --> 00:55:10,600 Grass talks, standing jumps, I noted above. 279 00:55:10,600 --> 00:55:16,700 Princess, it is ugly, but it was disappointed. He was intercepted 280 00:55:16,701 --> 00:55:23,600 while I was working, which affects everyone. 281 00:55:23,601 --> 00:55:29,600 - What do you mean? - The Princess is located close to the actual pump. 282 00:55:29,600 --> 00:55:39,700 His kindness was four years to increase the pump Real be verified, enslave 283 00:55:39,701 --> 00:55:44,200 Taking us on request, in this land Northern Desert. 284 00:55:44,200 --> 00:55:50,100 We carried out under the terror. And yet, he wants That the question for us? Now 285 00:55:50,101 --> 00:55:52,000 possibility that all the answers. 286 00:55:52,700 --> 00:55:58,100 - Answers to what? - The air we breathe, is not renewed. 287 00:55:58,101 --> 00:56:03,600 Never distributed load station ... no! 288 00:56:03,600 --> 00:56:12,500 - Why is suspected of speculation. - The machine can work without assistance. 289 00:56:12,500 --> 00:56:20,000 But they need supervision. If the something happens, we can only fix. 290 00:56:20,900 --> 00:56:25,700 I am sure that this explanation leave. But not here! 291 00:56:25,701 --> 00:56:30,000 - Your words are just a lie. - Your Majesty, I think your words are 292 00:56:30,001 --> 00:56:33,300 too hard for the princess. 293 00:56:33,301 --> 00:56:42,000 - Who are you to tell me what I can do? - I am John Carter of Mars. 294 00:56:43,600 --> 00:56:47,400 Jedak of Tarks. 295 00:56:47,400 --> 00:56:53,500 - Captain of the Army. - A jedak hopper? 296 00:56:53,501 --> 00:56:58,100 How to get in position to say that you have? A man! 297 00:57:00,000 --> 00:57:07,500 His Highness is my fault. John Carter demonstrated their bravery and courage. 298 00:57:07,501 --> 00:57:11,300 Proved to be a good fighter fight spiders. 299 00:57:11,301 --> 00:57:16,800 I see before me shamelessly March. 300 00:57:16,801 --> 00:57:21,600 Thores and the princess is. 301 00:57:21,601 --> 00:57:28,100 Second ... John Carter, a Jedak warrior who is against the rules 302 00:57:28,101 --> 00:57:36,000 Daz and third peninsula, a loyal warrior breaking the law tradition. 303 00:57:36,003 --> 00:57:45,500 Nobody, and I will not confirm the position of a Jedak, others, in particular, whether a man. 304 00:57:45,501 --> 00:57:53,000 Daz peninsula, listen well, for these crime, get rid of the command. 305 00:57:53,001 --> 00:58:01,900 I showed my badge throne, immediately! I have a place for you to serve. 306 00:58:01,901 --> 00:58:09,600 John Carter, as I said you're a fighter large, and want to use your gift 307 00:58:09,601 --> 00:58:11,400 in the struggle, our night. 308 00:58:11,401 --> 00:58:23,600 Thores and princess horrible, I will His salvation, for all these years. 309 00:58:23,601 --> 00:58:29,400 You have my people subjugated by the long malicious lies. 310 00:58:29,401 --> 00:58:37,400 I saw you doing! There will be as ever in his mouth. 311 00:58:37,401 --> 00:58:45,600 A mouth that never waste my time with these. I decided. 312 00:59:15,400 --> 00:59:19,400 This time, not for good. 313 01:00:00,435 --> 01:00:06,300 You must do something. Prepare first wild animals. 314 01:00:51,000 --> 01:00:56,600 I've never seen before. Princess Shep. 315 01:00:56,601 --> 01:01:05,100 How lucky to meet us in this field. I have to kill you. 316 01:01:05,101 --> 01:01:07,800 - Not if I kill you first! - Almost! 317 01:01:07,801 --> 01:01:12,300 - Good to see you friend. - What are you doing here? 318 01:01:12,301 --> 01:01:19,850 It would be better if you ask. I are dead? I told them everything he knew, that 319 01:01:19,851 --> 01:01:28,900 remain alive. Then the officer spoke Kamen SID, the CIA told them everything. They promised 320 01:01:28,901 --> 01:01:32,500 amnesty, if I can. Then I came here. 321 01:01:32,501 --> 01:01:37,000 - What did the princess? - It was destiny. We were meant ... 322 01:01:37,001 --> 01:01:39,700 to be together. 323 01:01:40,700 --> 01:01:43,700 You were in the boat together. 324 01:01:44,400 --> 01:01:48,900 - When we were teleported ... - Bingo! 325 01:01:49,200 --> 01:01:56,450 - You say that there is a murderer right? - You are a soldier. A criminal. 326 01:01:58,451 --> 01:02:02,300 A fun, it kills you. 327 01:02:30,500 --> 01:02:34,900 You were lucky the first time. Did not John Carter of repetition. 328 01:02:34,901 --> 01:02:36,900 You're dead. 329 01:03:02,000 --> 01:03:05,000 What "Thark years? 330 01:03:06,100 --> 01:03:08,900 We believe in a reality show? 331 01:03:41,400 --> 01:03:43,100 Sounds that you? 332 01:03:58,900 --> 01:04:00,800 Shit. 333 01:04:11,500 --> 01:04:14,300 Do not fight it. 334 01:04:21,600 --> 01:04:24,200 We will fight. 335 01:04:31,300 --> 01:04:39,500 - I will not fight. - Want to know it's an honor. We have no choice. 336 01:04:45,900 --> 01:04:50,400 If you do not fight, we will kill them both. 337 01:05:02,700 --> 01:05:05,100 I'm with you. You are the master No? 338 01:05:05,800 --> 01:05:12,000 If the benefit breastfeeding become commander. If you win in battle. 339 01:05:12,007 --> 01:05:18,500 If you exceed that become Hoogers Commander, right? 340 01:05:18,501 --> 01:05:23,900 If s defeat, I guess. 341 01:05:24,500 --> 01:05:30,000 - Do not want to give? - Rags "is not combat. 342 01:05:30,500 --> 01:05:33,300 If there is no other way. 343 01:06:23,400 --> 01:06:25,200 Come with me! 344 01:06:28,600 --> 01:06:34,600 - What John Carter? Starcus Thor? - He ordered me to leave, no time. 345 01:06:34,601 --> 01:06:37,600 Alfon be discovered. 346 01:07:08,800 --> 01:07:11,550 Time to let you know. 347 01:07:10,300 --> 01:07:14,400 It's my lucky night. 348 01:07:21,100 --> 01:07:26,700 - I have to finish another adventure Carter. - What is that? 349 01:07:26,701 --> 01:07:30,900 I would like the encounter with another person. It more important. 350 01:07:30,901 --> 01:07:39,400 I'm sure I'll be happy. There would be a murder, as the Khantos Khan. 351 01:07:43,900 --> 01:07:47,000 Have you learned something, if the superpowers. 352 01:07:54,700 --> 01:07:59,000 You must be the leader. 353 01:09:02,585 --> 01:09:08,200 I dare to fight for leadership tribe. Accept the challenge? 354 01:09:08,201 --> 01:09:13,000 - I can only support this command. - Accept the challenge? 355 01:09:13,001 --> 01:09:14,700 Die! 356 01:09:22,100 --> 01:09:25,300 You are welcome to order! 357 01:09:31,000 --> 01:09:38,900 You were here to see this! I right the command. 358 01:10:02,000 --> 01:10:06,800 - Where is the princess? - Santana left with the pumping station. 359 01:10:06,800 --> 01:10:10,000 - I caught fire. - Have another fly? 360 01:10:13,000 --> 01:10:15,300 We meet there! 361 01:11:23,500 --> 01:11:27,900 - What happened to the wife of John C? - I have let fear of Carter. 362 01:11:27,901 --> 01:11:33,000 - But you know how to survive? - It was easy. He was trapped like you. 363 01:11:33,001 --> 01:11:38,500 - But the flight, how did you come to be? - I have one, but I killed, like yours. 364 01:11:38,501 --> 01:11:41,600 - And that captive Hoggers dog? - Yes 365 01:11:41,601 --> 01:11:45,700 - Have you seen John Carter? - Fri. 366 01:11:45,701 --> 01:11:51,700 - Is he alive? - No. He died in the sand. 367 01:11:51,701 --> 01:11:59,450 If you stronger, helped me escape. He said it was an honor 368 01:11:59,451 --> 01:12:04,500 part of your trip. If survived, would have liked to be 369 01:12:04,501 --> 01:12:05,600 your servant. 370 01:12:05,601 --> 01:12:08,300 - Like that? - Translated some. 371 01:12:08,301 --> 01:12:16,500 - That's good. I thought he hated me. - No. It's scary to the truth. 372 01:12:16,501 --> 01:12:20,600 - He felt the same way I feel. - What do you mean? 373 01:12:20,601 --> 01:12:23,100 I love you. 374 01:12:25,200 --> 01:12:30,200 My heart is only for a person. 375 01:12:30,201 --> 01:12:33,800 - And that the only person who would be me. - But it was time. 376 01:12:33,801 --> 01:12:37,800 - Date of whom? - Never mind, now dead. 377 01:12:37,801 --> 01:12:41,500 - I have a heart to give. - No. 378 01:12:47,301 --> 01:12:49,100 That's the situation. 379 01:13:25,400 --> 01:13:29,800 Is there anybody there? 380 01:13:34,400 --> 01:13:37,300 - Hello. - Atonard? 381 01:13:37,301 --> 01:13:40,500 - The Princess. - Is everything okay in there? 382 01:13:40,501 --> 01:13:44,100 - Everything is useless ... - We shall see. 383 01:13:44,101 --> 01:13:47,400 - Who are you? - It's me. 384 01:13:54,700 --> 01:13:59,500 Princess. Thank you. Highness. 385 01:13:59,501 --> 01:14:04,600 Please help me come to the station. 386 01:14:20,500 --> 01:14:25,100 Everything is in good princess. Not hand, does not require replacement. 387 01:14:25,101 --> 01:14:30,300 Everything is as it was 700 years ago, after when it was switched. 388 01:14:31,301 --> 01:14:36,200 - This man is my replacement? - No, sorry. 389 01:15:04,600 --> 01:15:12,800 - So this is? That is your heart? - Yes that's it. Melting hydrogen. 390 01:15:15,801 --> 01:15:20,500 - You know what this is? - I do not touch that. 391 01:15:20,900 --> 01:15:23,600 But you know what? 392 01:15:23,601 --> 01:15:27,000 Something ... would be achieved. 393 01:15:31,035 --> 01:15:36,817 If you know what, I approach Me. 394 01:15:36,818 --> 01:15:41,600 - What? - I want an answer. From it. 395 01:15:46,200 --> 01:15:50,900 - I wanna be with me? - May. 396 01:15:52,901 --> 01:15:56,100 My heart belongs. 397 01:16:04,100 --> 01:16:07,200 Idiot, you have a reservation. 398 01:16:07,201 --> 01:16:12,100 Nor even need to know where and. 399 01:18:15,500 --> 01:18:18,500 See you! 400 01:18:18,535 --> 01:18:22,200 Fool! Also an idiot. 401 01:18:22,201 --> 01:18:24,100 Fool! 402 01:18:26,000 --> 01:18:28,600 Fool! 403 01:18:35,100 --> 01:18:37,100 Are you crazy bad. 404 01:18:38,100 --> 01:18:45,500 After CPT Yorkshire, will take about 4 hours to extract from the atmosphere of these planets. 405 01:18:45,501 --> 01:18:52,500 - 4:00 will be more than enough. - You are so crazy, man. 406 01:18:52,600 --> 01:19:01,300 You're a loser dealer sales of a loser tea, and now lost a destroyer of worlds. 407 01:19:04,300 --> 01:19:06,400 Come on. 408 01:20:02,000 --> 01:20:09,300 I can not believe you did. To a girl. Are not you really. 409 01:20:09,301 --> 01:20:17,300 Circle of you know, it was thought money and power. Perhaps lost. 410 01:20:17,301 --> 01:20:25,700 You're right. The girl does not mean anything Me. She is a martyr. With you together. 411 01:20:25,701 --> 01:20:30,100 Let dead. It had to end this pumping station. 412 01:20:30,101 --> 01:20:35,800 The people on this planet who recognized supreme power, he paid tribute 413 01:20:35,801 --> 01:20:40,500 But to sit with synthetic air pumping, to do what's best 414 01:20:40,501 --> 01:20:45,600 cheaper to deal with them. Air. 415 01:20:45,601 --> 01:20:50,200 - What if the car more active. - This is a simple mechanism. 416 01:20:51,201 --> 01:20:57,000 Maybe not for these primitives. Well I will Standing, yes, all you want. 417 01:20:57,003 --> 01:21:00,200 But suffocation. 418 01:21:00,201 --> 01:21:05,500 - But you forgot one small detail. - And what would it be? 419 01:21:07,501 --> 01:21:10,700 I have to kill you. 420 01:21:21,400 --> 01:21:24,300 Go! Push. 421 01:21:26,400 --> 01:21:27,900 Push. 422 01:21:28,100 --> 01:21:30,000 We can do it. 423 01:24:38,400 --> 01:24:46,600 That Kantor Khan said ... died ... 424 01:24:46,601 --> 01:24:54,700 something ... every day, every night ... 425 01:25:00,000 --> 01:25:04,000 - I know ... - Really? All right. 426 01:26:19,000 --> 01:26:24,800 - That's it? Is this the controller? - That's it! 427 01:26:25,801 --> 01:26:27,200 Okay! 428 01:26:33,000 --> 01:26:35,200 Come on. 429 01:26:41,900 --> 01:26:43,200 Does it work? 430 01:26:57,300 --> 01:27:00,600 Do more. Come on, still stands. 431 01:27:00,601 --> 01:27:03,400 That's it! Continue! 432 01:27:09,700 --> 01:27:11,400 That is 433 01:27:12,300 --> 01:27:13,100 Continues. 434 01:27:21,700 --> 01:27:23,000 Faster! Faster! 435 01:27:30,700 --> 01:27:32,000 You did. 436 01:28:57,000 --> 01:29:03,200 I did not say anything. The experiement was a failure. Or not expected to live. 437 01:29:03,201 --> 01:29:09,000 But it was harder than I thought. You tell the truth? It would be horrible. 438 01:29:09,001 --> 01:29:14,900 People fleeing the wild planet. A man was enough there. 439 01:29:14,901 --> 01:29:21,100 I returned to work before. Now that we won. It's my time. 440 01:29:21,101 --> 01:29:24,400 Until we return to the red planet. 441 01:29:24,401 --> 01:29:28,300 Princess of Mars. 442 01:29:28,400 --> 01:29:32,600 End 443 02:29:32,601 --> 02:32:40,800 Subtitled: DOOMNEZEU Translate by: Hery Yanto For: www.subscene.com 444 02:32:41,800 --> 02:32:51,800 Downloaded From www.AllSubs.org37788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.