Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,118 --> 00:00:32,684
- Dr. Ryan to Pediatrics.
2
00:00:32,728 --> 00:00:35,687
Dr. Ryan to Pediatrics.
3
00:00:38,429 --> 00:00:40,605
- There he is.
- Hey.
4
00:00:40,649 --> 00:00:42,433
- Right on time.
- Reporting for duty.
5
00:00:42,477 --> 00:00:44,522
- I half expected I'd have
to physically drag you out
6
00:00:44,566 --> 00:00:46,133
of your office.
7
00:00:46,176 --> 00:00:47,482
Have you met the group?
8
00:00:47,525 --> 00:00:49,571
- Uh--uh, no actually, uh--
9
00:00:49,614 --> 00:00:51,051
- Come. Don't be shy.
10
00:00:51,094 --> 00:00:52,791
Morning everyone.
- Morning.
11
00:00:52,835 --> 00:00:54,228
- Hey.
- This is Max.
12
00:00:54,271 --> 00:00:56,273
It's his first day, so...
- Yeah.
13
00:00:56,317 --> 00:00:57,622
- Why are you in scrubs?
14
00:00:57,666 --> 00:01:00,060
- Oh, uh, I'm a doctor.
- Mm, where?
15
00:01:00,103 --> 00:01:01,452
- Here.
- Nice.
16
00:01:01,496 --> 00:01:03,367
I wish I could do chemo
at Whole Foods,
17
00:01:03,411 --> 00:01:05,543
but we're not even allowed
to use our phones.
18
00:01:05,587 --> 00:01:06,718
- Mm-hmm.
19
00:01:06,762 --> 00:01:08,285
- Uh, Max, this is Mr. Kiggens.
20
00:01:08,329 --> 00:01:09,721
- "Big Mike."
- Yeah, clearly.
21
00:01:09,765 --> 00:01:11,114
- That's Willow.
22
00:01:11,158 --> 00:01:12,376
- Smart, bringing
your own food.
23
00:01:12,420 --> 00:01:14,074
No one delivers here.
- Really?
24
00:01:14,117 --> 00:01:15,118
- And Millie.
25
00:01:15,162 --> 00:01:17,425
- Don't be scared, Max.
26
00:01:17,468 --> 00:01:19,079
We don't bite.
27
00:01:19,122 --> 00:01:21,603
- Uh, no, that's--thank you,
but I'm not, uh--
28
00:01:21,646 --> 00:01:22,734
I'm not scared.
29
00:01:22,778 --> 00:01:24,345
- Okay.
30
00:01:24,388 --> 00:01:25,868
Hey, you know,
why don't you join us?
31
00:01:25,911 --> 00:01:27,565
We need a fourth
for euchre.
32
00:01:27,609 --> 00:01:29,306
- You know, I would love to,
but I actually got
33
00:01:29,350 --> 00:01:30,742
the, uh, to-go chemo.
34
00:01:30,786 --> 00:01:32,135
It's fewer calories, so...
35
00:01:32,179 --> 00:01:33,397
- Max, it's three hours.
36
00:01:33,441 --> 00:01:35,138
You can't stay put
for three hours?
37
00:01:35,182 --> 00:01:36,574
- Yeah, no, I would,
but you know me and sitting.
38
00:01:36,618 --> 00:01:38,185
It's just not a good--
have a good game.
39
00:01:38,228 --> 00:01:39,708
- Good luck out there.
40
00:01:43,233 --> 00:01:44,756
- You know, a doctor
with an IV pole
41
00:01:44,800 --> 00:01:46,584
is gonna frighten patients.
42
00:01:46,628 --> 00:01:47,716
- That's a good point.
43
00:01:47,759 --> 00:01:50,762
Why don't we just, uh, do this.
44
00:01:52,460 --> 00:01:53,504
There we go.
45
00:01:53,548 --> 00:01:55,724
Meet Earl, my new sidekick.
46
00:01:55,767 --> 00:01:57,378
- Oh, yeah, that's much better.
47
00:01:57,421 --> 00:01:59,206
- Right?
- A smiling bag of poison.
48
00:01:59,249 --> 00:02:00,381
- Yep, going full chemo.
49
00:02:00,424 --> 00:02:01,817
- Please don't say that.
- Got it.
50
00:02:01,860 --> 00:02:03,471
Uh...
51
00:02:03,514 --> 00:02:06,865
I know that at some point
I'm gonna be useless.
52
00:02:06,909 --> 00:02:08,563
Thanks for not disagreeing.
53
00:02:08,606 --> 00:02:10,260
- Well, we both know
what's coming.
54
00:02:10,304 --> 00:02:11,914
- And, uh, after what happened
in Cold Spring,
55
00:02:11,957 --> 00:02:13,524
I can't just let
the hospital fall apart.
56
00:02:13,568 --> 00:02:14,917
I mean, I need
to find someone
57
00:02:14,960 --> 00:02:17,572
who can, you know,
take--take over
58
00:02:17,615 --> 00:02:20,618
when I'm, uh--
when I can't...
59
00:02:22,446 --> 00:02:25,928
Will--will you be
my deputy Medical Director?
60
00:02:25,971 --> 00:02:27,451
Sorry, I don't know why
that sounded like
61
00:02:27,495 --> 00:02:29,279
I was asking you to prom.
62
00:02:31,499 --> 00:02:35,416
- I'm flattered, of course.
63
00:02:35,459 --> 00:02:38,158
- My friend Earl, here, doesn't
think you look flattered.
64
00:02:38,201 --> 00:02:40,508
- I've already cut back
on my public appearances.
65
00:02:40,551 --> 00:02:41,900
If I cut back anymore,
we're gonna start
66
00:02:41,944 --> 00:02:43,293
to lose funding.
67
00:02:43,337 --> 00:02:44,338
- Okay, yeah.
68
00:02:44,381 --> 00:02:46,296
Well, think about it.
69
00:02:46,340 --> 00:02:48,472
Otherwise I'm gonna have
to give my friend Earl, here,
70
00:02:48,516 --> 00:02:50,561
a sad face.
71
00:02:57,525 --> 00:02:59,483
- Uh, was, uh, that
our Medical Director
72
00:02:59,527 --> 00:03:01,311
attached to an IV
of cis-platinum?
73
00:03:01,355 --> 00:03:03,444
- Don't ask.
74
00:03:03,487 --> 00:03:05,228
Why are you here?
75
00:03:05,272 --> 00:03:06,751
- Uh, tough one.
76
00:03:06,795 --> 00:03:09,319
Uh, because this is a hospital
and I'm a doctor.
77
00:03:09,363 --> 00:03:12,583
- You said that you were gonna
take some time off.
78
00:03:12,627 --> 00:03:14,237
- Well, that was before.
79
00:03:14,281 --> 00:03:17,762
I mean, Max needs
my help, clearly.
80
00:03:17,806 --> 00:03:20,243
- Sweetheart,
this is important.
81
00:03:20,287 --> 00:03:21,679
You need to take care
of yourself.
82
00:03:21,723 --> 00:03:24,291
- And I am going to, okay?
83
00:03:24,334 --> 00:03:27,598
I'm just gonna do it without
leaving the hospital.
84
00:03:27,642 --> 00:03:29,383
I flushed all my pills
this morning.
85
00:03:29,426 --> 00:03:31,341
You know I'm going cold turkey?
86
00:03:31,385 --> 00:03:32,951
Yes, it is gonna suck
for a while,
87
00:03:32,995 --> 00:03:35,302
but it's what I need to do.
88
00:03:35,345 --> 00:03:37,260
And not just for me.
For Max.
89
00:03:38,392 --> 00:03:39,393
Oh.
90
00:03:39,436 --> 00:03:42,570
Ooh, triage.
Gotta run.
91
00:03:50,882 --> 00:03:52,536
Damn it, Andy.
92
00:03:52,580 --> 00:03:54,495
Triage said an acute
coronary syndrome in here.
93
00:03:54,538 --> 00:03:56,975
- I did not use those words
'cause I don't know them,
94
00:03:57,019 --> 00:03:58,890
but it had to sound serious
95
00:03:58,934 --> 00:04:00,762
or they would have given me
to one of your residents.
96
00:04:00,805 --> 00:04:03,852
- Yeah, well, you nearly
gave me an acute coronary.
97
00:04:03,895 --> 00:04:05,897
- Did you do something new
with your hair?
98
00:04:05,941 --> 00:04:08,335
- All right, Andy,
what's the story?
99
00:04:08,378 --> 00:04:10,250
- My knee's been swelling up.
100
00:04:10,293 --> 00:04:12,556
I can't move it without--
101
00:04:12,600 --> 00:04:15,342
- Patel, uh, let's--
let's drain Andy's knee.
102
00:04:15,385 --> 00:04:17,387
- Hey, take your time, LB.
103
00:04:17,431 --> 00:04:19,259
Clean sheets.
104
00:04:19,302 --> 00:04:20,608
Yeah.
105
00:04:26,962 --> 00:04:31,271
- Tony, I know it's difficult
to talk about the attack but...
106
00:04:31,314 --> 00:04:33,621
we should.
107
00:04:35,971 --> 00:04:38,278
- Um...
108
00:04:39,453 --> 00:04:43,065
I was painting up in Mohonk.
109
00:04:43,108 --> 00:04:45,328
Lots of light.
110
00:04:45,372 --> 00:04:48,636
My dad came with me,
so I was annoyed.
111
00:04:48,679 --> 00:04:51,856
I--I'd wanted to go solo.
112
00:04:51,900 --> 00:04:54,032
But it's good he was there,
113
00:04:54,076 --> 00:04:57,906
'cause when I moved my easel
near the tree line, I...
114
00:04:57,949 --> 00:05:00,300
I saw this shape.
115
00:05:00,343 --> 00:05:01,997
- Okay.
116
00:05:02,040 --> 00:05:04,304
Tell me more about that.
117
00:05:04,347 --> 00:05:06,480
- It was daytime.
118
00:05:06,523 --> 00:05:08,917
They're nocturnal, right?
119
00:05:08,960 --> 00:05:10,832
- Yeah.
120
00:05:10,875 --> 00:05:12,964
- It shouldn't have been there.
121
00:05:14,966 --> 00:05:17,404
But I saw it, and it just--
122
00:05:17,447 --> 00:05:19,493
it just stared at me.
123
00:05:19,536 --> 00:05:21,016
- Mm.
124
00:05:21,059 --> 00:05:23,061
- And then
it started running...
125
00:05:23,105 --> 00:05:25,063
right at me...
126
00:05:25,107 --> 00:05:28,371
And then I turned and ran,
and I'm fast.
127
00:05:28,415 --> 00:05:31,548
I used to run track,
but I didn't make it two feet.
128
00:05:33,028 --> 00:05:35,378
Before it--before it...
129
00:05:37,859 --> 00:05:39,817
- So...
130
00:05:39,861 --> 00:05:42,733
before this most recent attack,
you hadn't seen the wolf
131
00:05:42,777 --> 00:05:45,562
in over a month, correct?
132
00:05:45,606 --> 00:05:47,521
- Uh...
133
00:05:49,958 --> 00:05:51,960
- Yeah.
134
00:05:53,918 --> 00:05:57,400
Hey, Tony, is the, um...
135
00:05:57,444 --> 00:05:59,881
is the wolf here right now?
136
00:06:14,069 --> 00:06:16,027
Okay, all right.
Here's what we're gonna do:
137
00:06:16,071 --> 00:06:17,681
I am gonna go get your dad,
138
00:06:17,725 --> 00:06:20,728
and we are going
to talk next steps.
139
00:06:20,771 --> 00:06:22,686
Okay?
140
00:06:22,730 --> 00:06:25,428
- Right.
- Okay.
141
00:06:35,220 --> 00:06:36,961
- Oh, my God, this is Rohan.
142
00:06:37,005 --> 00:06:38,920
I mean, I thought it might be
because he has the same--
143
00:06:38,963 --> 00:06:40,791
but I didn't to--
144
00:06:40,835 --> 00:06:42,184
okay, I'm done.
145
00:06:42,227 --> 00:06:44,708
both: Hi.
- Uh, it's so nice to meet you.
146
00:06:44,752 --> 00:06:46,536
Your dad talks about you
all the time.
147
00:06:46,580 --> 00:06:47,842
- He does?
148
00:06:47,885 --> 00:06:50,018
- Okay, thank you.
Thank you, Ella.
149
00:06:50,061 --> 00:06:53,064
- Now he's blushing,
so this is a disaster.
150
00:06:53,108 --> 00:06:56,851
I'm gonna go, but I hope
I see you again.
151
00:06:59,462 --> 00:07:01,464
- You talk about me?
152
00:07:01,508 --> 00:07:02,900
- Uh, yes.
153
00:07:02,944 --> 00:07:05,729
I wanted to get you a gift,
and Ella was helping me.
154
00:07:05,773 --> 00:07:07,035
- What kind of gift?
155
00:07:07,078 --> 00:07:08,993
- We've not decided,
but I didn't want
156
00:07:09,037 --> 00:07:10,734
to get you something
which meant something
157
00:07:10,778 --> 00:07:13,084
other than what I wanted it
to mean.
158
00:07:13,128 --> 00:07:15,086
- Oh, that's--
159
00:07:15,130 --> 00:07:18,089
that's thoughtful.
160
00:07:18,133 --> 00:07:19,569
There is something...
161
00:07:19,613 --> 00:07:21,179
- Yes, tell me.
162
00:07:21,223 --> 00:07:22,659
- I told you about
the songs I'm writing?
163
00:07:22,703 --> 00:07:24,748
- Mm-hmm.
- Well, I'd love to make a demo,
164
00:07:24,792 --> 00:07:28,752
and do that,
I need to rent a studio.
165
00:07:28,796 --> 00:07:31,233
I was wondering if you could,
you know...
166
00:07:31,276 --> 00:07:33,540
- Give you money?
167
00:07:34,802 --> 00:07:37,500
I don't think it's a good idea.
168
00:07:38,849 --> 00:07:40,503
- Okay.
169
00:07:40,547 --> 00:07:42,897
Okay.
Baby steps, right?
170
00:07:49,817 --> 00:07:52,254
- LB.
- How's that knee doing?
171
00:07:52,297 --> 00:07:53,777
- Eh, it's better.
- Oh.
172
00:07:53,821 --> 00:07:54,996
So why are you still here?
173
00:07:55,039 --> 00:07:56,954
- I meant better than bad,
174
00:07:56,998 --> 00:07:58,652
which is still, you know,
not good.
175
00:07:58,695 --> 00:08:00,175
- All right, Andy.
176
00:08:00,218 --> 00:08:02,830
Why don't you tell me
what's really going on?
177
00:08:04,571 --> 00:08:07,791
- My shelter voucher
doesn't start till Saturday,
178
00:08:07,835 --> 00:08:09,532
so I got four days
on the streets.
179
00:08:09,576 --> 00:08:11,012
So I thought...
180
00:08:11,055 --> 00:08:12,970
- We're a hospital, okay?
181
00:08:13,014 --> 00:08:14,494
You don't warrant
an overnight stay.
182
00:08:14,537 --> 00:08:16,583
- Yet.
Just do some more digging.
183
00:08:16,626 --> 00:08:18,236
There's gotta be something else
wrong with me.
184
00:08:18,280 --> 00:08:20,717
I'm a very unhealthy person.
185
00:08:20,761 --> 00:08:22,240
- You paged?
186
00:08:22,284 --> 00:08:23,546
- Uh, yeah.
187
00:08:23,590 --> 00:08:25,940
Yeah, is, uh, now a bad time?
188
00:08:25,983 --> 00:08:27,202
For both of you?
189
00:08:27,245 --> 00:08:28,856
- Oh, yeah.
What do you got?
190
00:08:28,899 --> 00:08:30,118
- You said you wanted to know
the next time
191
00:08:30,161 --> 00:08:31,772
a frequent flyer came in.
192
00:08:31,815 --> 00:08:33,077
- Yeah, frequent flyers mean
we're not doing our job.
193
00:08:33,121 --> 00:08:34,731
- Oh, well,
then you're in luck
194
00:08:34,775 --> 00:08:37,517
Meet the Amelia Earhart
of frequent flyers:
195
00:08:37,560 --> 00:08:39,257
Andy Keener.
196
00:08:42,260 --> 00:08:44,654
- How can I help?
197
00:08:44,698 --> 00:08:48,310
- Looking good, Dr. Reynolds.
Just hold it there.
198
00:08:48,353 --> 00:08:50,007
Fantastic.
199
00:08:50,051 --> 00:08:51,792
That's perfect.
Thanks, Chris.
200
00:08:51,835 --> 00:08:53,228
That was great.
201
00:08:53,271 --> 00:08:55,099
This is going
to come together seamlessly.
202
00:08:55,143 --> 00:08:56,753
- I thought Fred Niemens
usually does
203
00:08:56,797 --> 00:08:58,842
the, uh, medical articles?
204
00:08:58,886 --> 00:09:01,671
- My editor thought
the personal angle
205
00:09:01,715 --> 00:09:03,847
would be better
for "The Face of Diversity."
206
00:09:03,891 --> 00:09:05,545
- Is that the angle?
207
00:09:05,588 --> 00:09:07,285
- I figured we'd start
with a profile on you
208
00:09:07,329 --> 00:09:09,026
and then talk about how you've
put together your department.
209
00:09:09,070 --> 00:09:10,332
- Okay.
210
00:09:10,375 --> 00:09:11,594
- For your profile,
I was thinking
211
00:09:11,638 --> 00:09:12,856
it's a "rags to riches" story.
212
00:09:12,900 --> 00:09:14,162
I already know the layout.
213
00:09:14,205 --> 00:09:15,903
Just below the headline,
there'll be
214
00:09:15,946 --> 00:09:18,862
these two pictures of you
where you are now
215
00:09:18,906 --> 00:09:20,908
right next to this:
216
00:09:24,085 --> 00:09:26,130
I wanna know the details of what
led to the mug shot so we can--
217
00:09:26,174 --> 00:09:27,871
- This interview is over.
218
00:09:27,915 --> 00:09:30,091
- Wait--
219
00:09:33,355 --> 00:09:36,924
Um, sorry, I didn't mean...
220
00:09:43,974 --> 00:09:46,107
- Your chemo bag
is making people nervous.
221
00:09:46,150 --> 00:09:48,718
- Yeah, sorry,
just one more hour.
222
00:09:48,762 --> 00:09:50,633
- And by "people," I mean me.
223
00:09:50,677 --> 00:09:52,983
- Did you know that Andy Keener
has been in this hospital
224
00:09:53,027 --> 00:09:54,115
over 100 times?
225
00:09:54,158 --> 00:09:55,769
- He's a frequent flyer.
226
00:09:55,812 --> 00:09:57,292
- If my math is correct--
and I'm pretty sure
227
00:09:57,335 --> 00:09:59,337
that it is--Andy Keener
has cost New Amsterdam
228
00:09:59,381 --> 00:10:02,776
$1.4 million dollars this year.
229
00:10:05,300 --> 00:10:08,651
And we haven't done a thing
to help him.
230
00:10:12,437 --> 00:10:15,353
- Andy Keener has rung up
over $1 million in charges
231
00:10:15,397 --> 00:10:16,746
here at New Amsterdam.
232
00:10:16,790 --> 00:10:19,401
That is enough for 50,000
prenatal visits,
233
00:10:19,444 --> 00:10:20,924
two liver transplants,
234
00:10:20,968 --> 00:10:24,319
or, you know, one NBA contract.
235
00:10:24,362 --> 00:10:27,670
How do we lower this number
right there?
236
00:10:30,238 --> 00:10:31,674
- Don't look at me.
237
00:10:31,718 --> 00:10:32,893
- Well, he's had over 30 visits
and three surgeries
238
00:10:32,936 --> 00:10:33,937
for a foot ulcer.
239
00:10:33,981 --> 00:10:35,417
- He walks around all day.
240
00:10:35,460 --> 00:10:36,940
He can't keep
his foot elevated.
241
00:10:36,984 --> 00:10:39,334
Look, bandages fall off,
antibiotic creams get lost.
242
00:10:39,377 --> 00:10:40,683
- Okay, Bloom.
ED's number one
243
00:10:40,727 --> 00:10:42,642
on the hospital encounters
hit parade.
244
00:10:42,685 --> 00:10:45,557
- My ED is open 24/7,
so if he wants to get out
245
00:10:45,601 --> 00:10:48,343
of the rain, or snow, or sun,
or get a hot meal, then--
246
00:10:48,386 --> 00:10:50,867
- Got it.
Neurology: 10 EEGs
247
00:10:50,911 --> 00:10:53,827
and 18 head CT scans
this year alone.
248
00:10:53,870 --> 00:10:55,785
- All indicated and necessary.
249
00:10:55,829 --> 00:10:58,614
Andy falls, and gets beaten up,
and has a withdrawal seizure.
250
00:10:58,658 --> 00:10:59,920
EMTs bring him in
251
00:10:59,963 --> 00:11:01,573
and we give him
the same evaluation
252
00:11:01,617 --> 00:11:03,184
we would give to anyone else.
253
00:11:03,227 --> 00:11:04,620
- Yeah, Helen,
you can't tell me
254
00:11:04,664 --> 00:11:06,317
that all these biopsies
were necessary.
255
00:11:06,361 --> 00:11:07,797
- Well, if we don't have
a patient's family history
256
00:11:07,841 --> 00:11:09,843
then all concerns have
to be taken seriously.
257
00:11:09,886 --> 00:11:11,453
- Psychiatry, help me out.
258
00:11:11,496 --> 00:11:12,846
There's gotta be a way
to save a dollar.
259
00:11:12,889 --> 00:11:14,543
Just one dollar.
260
00:11:14,586 --> 00:11:15,892
- Uh, no.
No can do, Doc.
261
00:11:15,936 --> 00:11:17,938
Andy suffers from PTSD
and depression.
262
00:11:17,981 --> 00:11:19,504
An abusive childhood
will do that to you.
263
00:11:19,548 --> 00:11:21,332
Not to mention,
he is an alcoholic.
264
00:11:21,376 --> 00:11:23,204
Multiple detox stays.
265
00:11:23,247 --> 00:11:25,293
- Okay, so what everyone
is telling me
266
00:11:25,336 --> 00:11:26,947
is that not only
was there no way
267
00:11:26,990 --> 00:11:29,645
to avoid spending
$1.4 million
268
00:11:29,689 --> 00:11:32,561
on Andy Keener this year,
but apparently there's no way
269
00:11:32,604 --> 00:11:36,478
to avoid spending another
$1.4 million
270
00:11:36,521 --> 00:11:39,699
on Andy Kenner next year?
271
00:11:41,788 --> 00:11:43,224
Yes?
272
00:11:43,267 --> 00:11:44,921
- Yes, I was hoping
to meet Earl.
273
00:11:44,965 --> 00:11:46,793
Is Earl here?
Is he coming later?
274
00:11:46,836 --> 00:11:47,881
Not here, okay.
275
00:11:47,924 --> 00:11:49,404
- Hey, Max, hold up.
276
00:11:49,447 --> 00:11:50,579
- You got a fix
for Andy Keener?
277
00:11:50,622 --> 00:11:52,537
- No, apparently I missed
278
00:11:52,581 --> 00:11:54,496
the Solve-America's-Homeless-
Epidemic class in med school.
279
00:11:54,539 --> 00:11:55,932
- Fair enough.
280
00:11:55,976 --> 00:11:57,499
- All right, so, uh, look--
a reporter from
281
00:11:57,542 --> 00:11:58,892
"The New England
Cardiothoracic Journal"
282
00:11:58,935 --> 00:12:00,720
dug up some dirt on me.
283
00:12:00,763 --> 00:12:03,766
Some dirt that--that could
embarrass the hospital.
284
00:12:03,810 --> 00:12:05,681
- Define "dirt."
285
00:12:05,725 --> 00:12:08,945
- Ten years ago
I was arrested and, um...
286
00:12:08,989 --> 00:12:11,731
she wants to print my mug shot.
287
00:12:11,774 --> 00:12:13,428
Every time I think
this is dead and buried
288
00:12:13,471 --> 00:12:14,908
it just keeps popping
back up in my life,
289
00:12:14,951 --> 00:12:16,779
and I never wanted
to be a burden to you
290
00:12:16,823 --> 00:12:17,911
or this hospital.
291
00:12:17,954 --> 00:12:19,695
- You're not.
292
00:12:19,739 --> 00:12:21,784
You wanna tell me
what happened?
293
00:12:21,828 --> 00:12:23,568
- Do I have to?
294
00:12:23,612 --> 00:12:26,789
- Well, if I knew the story
would I trust you less?
295
00:12:26,833 --> 00:12:28,443
- No.
296
00:12:28,486 --> 00:12:29,705
- Would it make me think less
of you as a surgeon?
297
00:12:29,749 --> 00:12:31,533
- No.
298
00:12:31,576 --> 00:12:34,536
- Then I don't need to know,
and neither does anybody else.
299
00:12:35,972 --> 00:12:37,887
- I just don't want anyone
to think less of me.
300
00:12:37,931 --> 00:12:39,802
Patients, colleagues--
- They won't.
301
00:12:39,846 --> 00:12:42,370
Let's go full chemo on this.
- "Full chemo"?
302
00:12:42,413 --> 00:12:45,634
- Let's get legal
to bring down the hammer.
303
00:12:45,677 --> 00:12:47,679
- I wanna keep him overnight
for observation.
304
00:12:47,723 --> 00:12:49,594
The, um...
305
00:12:49,638 --> 00:12:52,467
the delusions are back,
full-on.
306
00:12:52,510 --> 00:12:55,383
I'm--I'm so sorry, Hector.
307
00:12:58,865 --> 00:13:00,823
- This last attack,
308
00:13:00,867 --> 00:13:03,695
he was screaming.
309
00:13:05,480 --> 00:13:08,352
Clawing at his throat.
310
00:13:10,093 --> 00:13:12,748
He thought he was dying.
311
00:13:13,923 --> 00:13:17,361
My little boy.
312
00:13:17,405 --> 00:13:19,842
How's he supposed
to live like this?
313
00:13:21,626 --> 00:13:23,846
I mean, what's he gonna do
when I'm gone?
314
00:13:25,717 --> 00:13:28,633
I--I've been reading about, uh,
315
00:13:28,677 --> 00:13:30,853
"deep brain stimulation"?
316
00:13:30,897 --> 00:13:33,029
- Deep brain stimulation
is not designed
317
00:13:33,073 --> 00:13:34,857
for psychological issues.
318
00:13:34,901 --> 00:13:36,685
It's for, um--
it's for Parkinson's.
319
00:13:36,728 --> 00:13:38,382
It's people with
physical ailments.
320
00:13:38,426 --> 00:13:40,776
- But there's trials
happening right now.
321
00:13:40,820 --> 00:13:42,473
- Yes, Hector.
322
00:13:42,517 --> 00:13:45,041
A--a handful of patients
with delusional disorders
323
00:13:45,085 --> 00:13:47,130
have tried it, but...
324
00:13:47,174 --> 00:13:49,829
you know, the side effects
are not--
325
00:13:49,872 --> 00:13:52,701
we're--we're not talking
scars, here.
326
00:13:52,744 --> 00:13:55,965
The kind, funny, artistic son
327
00:13:56,009 --> 00:13:58,794
that you know and love
right now?
328
00:13:58,838 --> 00:14:01,710
It can change
Tony's personality.
329
00:14:03,712 --> 00:14:05,627
- Ativan...
330
00:14:05,670 --> 00:14:08,543
Paxil, Klonopin...
331
00:14:08,586 --> 00:14:10,850
Cognitive Behavioral Therapy.
332
00:14:10,893 --> 00:14:12,982
Hypnosis, ECT.
333
00:14:13,026 --> 00:14:15,898
Electricity shooting through
my cariño'sbrain.
334
00:14:17,726 --> 00:14:20,685
That hasn't changed him?
335
00:14:20,729 --> 00:14:23,079
'Cause it has.
336
00:14:27,518 --> 00:14:30,739
- We can try
a compassionate-use trial.
337
00:14:30,782 --> 00:14:32,567
But, Hector, you--
you gotta know
338
00:14:32,610 --> 00:14:35,831
that if you send your son in
for this surgery...
339
00:14:35,875 --> 00:14:39,791
you may not recognize
the person that you get back.
340
00:14:39,835 --> 00:14:42,490
Do you understand?
341
00:14:44,622 --> 00:14:47,756
- If helping him means
losing some of him...
342
00:14:48,975 --> 00:14:51,716
Parts of him I love...
343
00:14:51,760 --> 00:14:53,718
I'll pay the price.
344
00:15:02,640 --> 00:15:03,946
- Hey, there.
345
00:15:03,990 --> 00:15:05,121
You okay?
346
00:15:05,165 --> 00:15:06,906
- No.
347
00:15:06,949 --> 00:15:08,429
Got a migraine.
348
00:15:08,472 --> 00:15:11,040
Among other things.
349
00:15:11,084 --> 00:15:12,737
Did we--did we page you?
350
00:15:12,781 --> 00:15:13,913
- No.
351
00:15:13,956 --> 00:15:15,697
No, I just got you
some ginger tea.
352
00:15:15,740 --> 00:15:16,785
- Okay.
353
00:15:16,828 --> 00:15:18,091
Why?
354
00:15:18,134 --> 00:15:21,529
- Because ginger
is a miracle cure-all
355
00:15:21,572 --> 00:15:23,705
for the whole system.
356
00:15:23,748 --> 00:15:26,577
- Wait, are you monitoring me?
357
00:15:26,621 --> 00:15:27,665
- No.
358
00:15:27,709 --> 00:15:29,798
I'm just checking up on you.
359
00:15:29,841 --> 00:15:32,061
- Oh, I'm sorry, I thought
I was an adult.
360
00:15:32,105 --> 00:15:34,150
I didn't realize I needed
a babysitter.
361
00:15:34,194 --> 00:15:36,457
- Lauren--
- You know what, don't, okay?
362
00:15:36,500 --> 00:15:37,893
I am leaving now.
363
00:15:37,937 --> 00:15:40,069
Because, you know,
I've got an ED to run.
364
00:15:43,943 --> 00:15:47,250
♪ Born in sun
365
00:15:47,294 --> 00:15:50,645
♪ Feel the pull
from inside of you ♪
366
00:15:50,688 --> 00:15:53,039
♪ The world's behind
367
00:15:53,082 --> 00:15:54,997
- Oh, hey.
368
00:15:55,041 --> 00:15:56,651
- Hey.
369
00:15:56,694 --> 00:15:57,782
- Ella, right?
370
00:15:57,826 --> 00:15:59,045
- Yeah.
371
00:15:59,088 --> 00:16:00,698
Are you, uh, waiting
for your dad?
372
00:16:00,742 --> 00:16:02,135
- Oh, no.
373
00:16:02,178 --> 00:16:03,745
Just taking advantage
of the free Wi-Fi.
374
00:16:03,788 --> 00:16:05,834
Have a seat.
- Thanks.
375
00:16:08,097 --> 00:16:09,925
What are you writing?
376
00:16:09,969 --> 00:16:11,144
- Nothing.
377
00:16:11,187 --> 00:16:12,754
- Oh, no, come on.
378
00:16:12,797 --> 00:16:15,539
We've known each other
a whole two minutes now.
379
00:16:16,671 --> 00:16:18,803
- I'm a song writer.
380
00:16:20,109 --> 00:16:23,286
Go ahead,
take your best shot.
381
00:16:23,330 --> 00:16:24,940
- Oh, I should have known
your dad would raise
382
00:16:24,984 --> 00:16:26,898
the sensitive, artistic type.
383
00:16:26,942 --> 00:16:29,118
- Back then he didn't do
much raising.
384
00:16:29,162 --> 00:16:31,033
- Right, sorry.
385
00:16:31,077 --> 00:16:33,862
He, uh--he's just been
so generous with me.
386
00:16:33,905 --> 00:16:35,211
I didn't mean to--
- "Generous"?
387
00:16:35,255 --> 00:16:36,821
How?
388
00:16:36,865 --> 00:16:39,259
- Um, like how he totally saved
my dog's life.
389
00:16:39,302 --> 00:16:41,043
My dad's still
390
00:16:41,087 --> 00:16:42,566
a human neurologist, right?
391
00:16:42,610 --> 00:16:44,177
Yep.
392
00:16:44,220 --> 00:16:46,831
But, uh, he paid
for my dog's surgery.
393
00:16:48,833 --> 00:16:50,705
- He did?
- Yeah.
394
00:16:50,748 --> 00:16:52,924
Gave me $2,000.
395
00:16:52,968 --> 00:16:55,275
I didn't even have to ask.
396
00:16:58,756 --> 00:17:01,063
- Wow.
397
00:17:03,022 --> 00:17:04,240
- Bloom?
398
00:17:04,284 --> 00:17:05,720
We've been trying
to help Andy Keener
399
00:17:05,763 --> 00:17:07,809
entirely the wrong way.
400
00:17:07,852 --> 00:17:10,072
- Are you screaming right now,
or is it just me?
401
00:17:10,116 --> 00:17:12,553
- I figured out
what to give him.
402
00:17:12,596 --> 00:17:14,163
Andy?
- MG.
403
00:17:14,207 --> 00:17:17,340
- Um, we have done you
a great disservice.
404
00:17:17,384 --> 00:17:20,082
- You guys have
the best service in New York.
405
00:17:20,126 --> 00:17:21,866
- Every time you've come
to this hospital,
406
00:17:21,910 --> 00:17:24,739
we have focused on treating
a whole host of symptoms.
407
00:17:24,782 --> 00:17:27,611
- I--I'd give you five stars
on Yelp if I had a computer.
408
00:17:27,655 --> 00:17:29,787
- That ends today.
Scripts?
409
00:17:29,831 --> 00:17:31,702
The, uh, fatigue, stress,
410
00:17:31,746 --> 00:17:34,662
heart arrhythmia, malnutrition,
you name it--
411
00:17:34,705 --> 00:17:36,229
each of these symptoms
is the result
412
00:17:36,272 --> 00:17:39,710
of you not having
a stable living environment.
413
00:17:39,754 --> 00:17:42,104
This cure will fix all of that.
414
00:17:42,148 --> 00:17:45,064
Mr. Keener...
415
00:17:45,107 --> 00:17:47,327
I am prescribing you a home.
416
00:18:10,567 --> 00:18:12,482
- Morning.
- Morning.
417
00:18:12,526 --> 00:18:14,484
- Max in yet?
- Haven't seen him.
418
00:18:14,528 --> 00:18:16,486
- Day two can hit you
like a ton of bricks.
419
00:18:16,530 --> 00:18:17,835
He might still be in bed.
420
00:18:17,879 --> 00:18:18,836
- Okay.
421
00:18:18,880 --> 00:18:20,577
Well, if you do see him--
422
00:18:20,621 --> 00:18:21,970
- I made it, I'm here.
Sorry.
423
00:18:22,013 --> 00:18:23,493
I made it.
Call off the dogs.
424
00:18:23,537 --> 00:18:24,668
- How do you feel?
425
00:18:24,712 --> 00:18:26,192
- Oh, like a million bucks
426
00:18:26,235 --> 00:18:27,845
that was shoved
dollar by dollar
427
00:18:27,889 --> 00:18:29,325
through an industrial shredder
428
00:18:29,369 --> 00:18:32,328
and then set on fire
with a blowtorch.
429
00:18:32,372 --> 00:18:34,417
- Your feet, huh?
- Points for Big Mike.
430
00:18:34,461 --> 00:18:36,245
Swollen and sore.
Thank you.
431
00:18:36,289 --> 00:18:38,465
- You should borrow some Crocs
from the nurses' stash.
432
00:18:38,508 --> 00:18:41,729
They're super ugly
but they do make a difference.
433
00:18:41,772 --> 00:18:44,297
- And then you should--
you should sit down.
434
00:18:44,340 --> 00:18:45,907
You should join us for euchre.
435
00:18:45,950 --> 00:18:47,604
We could still use a fourth.
436
00:18:47,648 --> 00:18:48,997
- Appreciate
the generous offer, Millie,
437
00:18:49,040 --> 00:18:51,521
but this hospital
never sleeps, so...
438
00:18:51,565 --> 00:18:52,522
Back at it.
439
00:18:52,566 --> 00:18:54,611
I'm going mobile again.
440
00:18:54,655 --> 00:18:55,873
- Max.
441
00:18:55,917 --> 00:18:57,527
They know what
they're talking about.
442
00:18:57,571 --> 00:18:59,399
You should listen.
443
00:19:01,923 --> 00:19:04,447
- Well, Willow was right.
They are ugly.
444
00:19:04,491 --> 00:19:06,580
But man, I feel like
I'm walking on clouds.
445
00:19:06,623 --> 00:19:08,408
- Mm.
And Earl is shaping up...
446
00:19:08,451 --> 00:19:09,496
- I know, right?
447
00:19:09,539 --> 00:19:10,758
- To be far creepier
448
00:19:10,801 --> 00:19:12,499
than any plastic bag
has a right to be.
449
00:19:12,542 --> 00:19:14,283
- Now, that's just mean,
all right?
450
00:19:14,327 --> 00:19:16,198
Maybe he could use a hat.
451
00:19:16,242 --> 00:19:18,853
- I, um--I want you to know
452
00:19:18,896 --> 00:19:21,029
that I've truly considered
your offer...
453
00:19:21,072 --> 00:19:22,596
- Great.
454
00:19:22,639 --> 00:19:23,901
- And I--
455
00:19:23,945 --> 00:19:26,904
I can't be your deputy, Max.
456
00:19:26,948 --> 00:19:28,819
- Oh.
457
00:19:30,821 --> 00:19:33,737
- I'm barely maintaining
the commitments I already have,
458
00:19:33,781 --> 00:19:36,392
and as you know I'm knee-deep
in oocyte cryopreservation.
459
00:19:36,436 --> 00:19:37,741
When the time comes
460
00:19:37,785 --> 00:19:38,916
to move forward
with implantation--
461
00:19:38,960 --> 00:19:40,918
- I--I understand, I do.
462
00:19:40,962 --> 00:19:42,790
What about Bloom?
463
00:19:42,833 --> 00:19:45,532
- Bloom?
- Yeah, she's reliable.
464
00:19:45,575 --> 00:19:47,969
She's great under pressure.
465
00:19:48,012 --> 00:19:49,623
- Let me get back to you.
466
00:19:49,666 --> 00:19:51,755
- Okay.
467
00:19:53,801 --> 00:19:57,239
- ♪ The wheels on the bus
go round and round ♪
468
00:19:57,283 --> 00:19:59,415
♪ Round and round,
round and round ♪
469
00:19:59,459 --> 00:20:01,548
- So he really has
to be awake for this?
470
00:20:01,591 --> 00:20:03,376
- Yeah, yeah.
471
00:20:03,419 --> 00:20:05,682
It, uh--it reduces the risk
of damaging critical areas
472
00:20:05,726 --> 00:20:07,771
that control speech
and other skills.
473
00:20:07,815 --> 00:20:09,295
And we can't have him draw,
474
00:20:09,338 --> 00:20:11,079
so singing is
the next best thing.
475
00:20:11,122 --> 00:20:12,950
- ♪ Go round and round
476
00:20:12,994 --> 00:20:16,780
♪ Round and round,
round and round ♪
477
00:20:16,824 --> 00:20:17,955
- Very good, Tony.
478
00:20:17,999 --> 00:20:19,522
Keep going.
479
00:20:19,566 --> 00:20:23,309
- Advancing the wire.
480
00:20:23,352 --> 00:20:25,659
- ♪ The wheels on the bus
go round... ♪
481
00:20:25,702 --> 00:20:27,095
♪ And
482
00:20:27,138 --> 00:20:28,966
- Pull back.
- ♪ Round
483
00:20:31,534 --> 00:20:33,101
♪ Round and round
484
00:20:33,144 --> 00:20:34,972
♪ All through
485
00:20:35,016 --> 00:20:36,887
- Let's keep going.
486
00:20:38,585 --> 00:20:42,545
- You know, you've raised
an amazing young man.
487
00:20:42,589 --> 00:20:44,547
- For his 13th birthday,
488
00:20:44,591 --> 00:20:46,636
he begged me to take him
to the Uffizi.
489
00:20:46,680 --> 00:20:48,899
I mean, what kind of kid begs
490
00:20:48,943 --> 00:20:51,337
to go to the Uffizi, right?
491
00:20:51,380 --> 00:20:52,903
But I--I took him,
492
00:20:52,947 --> 00:20:56,472
and he marched straight up
to "The "Birth of Venus."
493
00:20:56,516 --> 00:20:58,648
Studied every detail.
494
00:20:58,692 --> 00:21:01,477
And he knew what he wanted
to be when he grew up.
495
00:21:02,913 --> 00:21:06,047
But then the wolf appeared.
496
00:21:06,090 --> 00:21:08,310
And never left.
497
00:21:09,920 --> 00:21:13,402
And all that potential...
498
00:21:13,446 --> 00:21:15,578
- I just--
I hope the wolf goes away
499
00:21:15,622 --> 00:21:17,972
so he can be that man again.
500
00:21:26,415 --> 00:21:28,504
- Max.
501
00:21:28,548 --> 00:21:30,463
You must really enjoy
putting me through this,
502
00:21:30,506 --> 00:21:32,116
because that is
the only explanation
503
00:21:32,160 --> 00:21:33,683
I can come up with.
504
00:21:33,727 --> 00:21:35,946
- Probably, but, uh,
what are we talking about?
505
00:21:35,990 --> 00:21:38,166
- Just explain to me
why I got a phone call
506
00:21:38,209 --> 00:21:39,820
from a landlord on First Avenue
507
00:21:39,863 --> 00:21:42,779
asking me if Andy Keener
has any pets.
508
00:21:42,823 --> 00:21:44,781
- Oh, that.
I can explain that.
509
00:21:44,825 --> 00:21:46,479
- Yeah, I sure hope you can.
510
00:21:46,522 --> 00:21:48,872
- Yeah, uh, since I've only
been here at New Amsterdam
511
00:21:48,916 --> 00:21:51,440
for a few weeks,
the landlord wouldn't let me
512
00:21:51,484 --> 00:21:52,702
cosign his lease.
513
00:21:52,746 --> 00:21:55,444
So, I, um, put your name down.
514
00:21:55,488 --> 00:21:56,619
- Did you?
- Yeah.
515
00:21:56,663 --> 00:21:58,099
- And who is Andy Keener,
516
00:21:58,142 --> 00:22:00,971
and why are we renting
an apartment for him?
517
00:22:01,015 --> 00:22:04,061
- Uh, Andy is a, um,
frequent flyer.
518
00:22:04,105 --> 00:22:06,020
His homelessness
has cost this hospital
519
00:22:06,063 --> 00:22:08,588
over $1 million
this year alone,
520
00:22:08,631 --> 00:22:10,067
and many of those costs
will go away
521
00:22:10,111 --> 00:22:12,809
if Andy simply has
a full-time place to stay.
522
00:22:12,853 --> 00:22:14,463
I mean, renting this man
an apartment
523
00:22:14,507 --> 00:22:16,639
is actually gonna save
this hospital money.
524
00:22:16,683 --> 00:22:18,859
- So you suddenly decided
to care about money.
525
00:22:18,902 --> 00:22:20,426
- Well, I care about money
526
00:22:20,469 --> 00:22:21,862
when it's only going
to one patient
527
00:22:21,905 --> 00:22:23,733
when it should
be going to thousands.
528
00:22:23,777 --> 00:22:25,605
- Right, so let's say I let
you do this--hypothetically.
529
00:22:25,648 --> 00:22:26,954
- Okay.
530
00:22:26,997 --> 00:22:28,564
- And we rent this apartment
for a year.
531
00:22:28,608 --> 00:22:29,913
- Right.
532
00:22:29,957 --> 00:22:31,393
- And then Andy gets back
on his feet
533
00:22:31,437 --> 00:22:33,090
and he pays for it himself,
right?
534
00:22:33,134 --> 00:22:36,093
- No, we would be paying
for it for a while.
535
00:22:36,137 --> 00:22:37,486
- How long is "a while"?
536
00:22:37,530 --> 00:22:40,097
- Just, you know, forever.
537
00:22:40,141 --> 00:22:41,708
- Oh, Max.
- No, look,
538
00:22:41,751 --> 00:22:43,579
I'm already solving
one enormous fiscal problem
539
00:22:43,623 --> 00:22:45,146
for this hospital.
540
00:22:45,189 --> 00:22:47,061
I can't also solve--
- This is socialism.
541
00:22:47,104 --> 00:22:49,063
This is exactly what's wrong
542
00:22:49,106 --> 00:22:50,760
with our whole
health care system.
543
00:22:50,804 --> 00:22:54,198
- You're right.
Somebody really should fix it.
544
00:22:54,242 --> 00:22:57,158
- So this guy abuses the system
and he gets a free apartment.
545
00:22:57,201 --> 00:22:58,551
What about all the other guys
546
00:22:58,594 --> 00:22:59,682
who are working
their asses off?
547
00:22:59,726 --> 00:23:01,249
You think this is fair to them?
548
00:23:01,292 --> 00:23:03,773
- It's not fair to them,
but it's smart business for us.
549
00:23:03,817 --> 00:23:06,907
We're talking about saving
over $1 million a year.
550
00:23:06,950 --> 00:23:08,778
That's $1 million
that could be spent
551
00:23:08,822 --> 00:23:11,172
on those very people who are
working their asses off.
552
00:23:11,215 --> 00:23:13,783
Who do deserve more.
553
00:23:19,572 --> 00:23:21,835
- Andy better not have
any pets.
554
00:23:26,840 --> 00:23:29,190
- Hey.
- Oh, no tea today?
555
00:23:29,233 --> 00:23:30,670
No tea.
556
00:23:30,713 --> 00:23:32,933
Just, uh, I'm sorry.
557
00:23:32,976 --> 00:23:35,022
You were right.
I was hovering.
558
00:23:35,065 --> 00:23:36,719
But that's not because
I don't trust you.
559
00:23:36,763 --> 00:23:38,765
I want to help you.
560
00:23:38,808 --> 00:23:40,767
I obviously have no idea
how to do that.
561
00:23:40,810 --> 00:23:42,072
Oh, that's all right.
562
00:23:42,116 --> 00:23:43,596
I know your people
like to think
563
00:23:43,639 --> 00:23:45,075
that tea fixes everything.
564
00:23:45,119 --> 00:23:46,642
- Wow.
- That was pretty good, right?
565
00:23:46,686 --> 00:23:48,818
- Yeah, yeah, yeah.
That's a horrible accent.
566
00:23:49,993 --> 00:23:52,256
- So, look, I--I'm sorry too.
567
00:23:52,300 --> 00:23:54,824
I shouldn't have been
so defensive.
568
00:23:54,868 --> 00:23:57,871
Just, uh--it was a lot rougher
than I thought it was gonna be.
569
00:23:59,176 --> 00:24:01,701
- You seem better today.
- Yeah.
570
00:24:01,744 --> 00:24:03,833
Yeah, I, uh...
571
00:24:03,877 --> 00:24:05,705
I got a lot of sleep.
572
00:24:05,748 --> 00:24:08,664
Uh, okay, I gotta go to work.
573
00:24:08,708 --> 00:24:10,666
- Um, do you maybe want
to grab some dinner
574
00:24:10,710 --> 00:24:11,798
after work today?
575
00:24:11,841 --> 00:24:13,147
- Yeah.
Yeah, sure.
576
00:24:13,190 --> 00:24:15,889
Uh, just meet me back here
when you're done.
577
00:24:15,932 --> 00:24:16,933
- Yeah.
578
00:24:16,977 --> 00:24:19,196
- Okay.
579
00:24:22,243 --> 00:24:24,767
- I heard.
580
00:24:24,811 --> 00:24:26,203
I'm sorry.
581
00:24:26,247 --> 00:24:28,728
- Yeah, thanks.
582
00:24:30,294 --> 00:24:32,688
- Max wants me
to go "full chemo"
583
00:24:32,732 --> 00:24:34,647
on this reporter.
584
00:24:34,690 --> 00:24:36,300
I don't know
what that means, exactly,
585
00:24:36,344 --> 00:24:37,911
but here are
our few options.
586
00:24:37,954 --> 00:24:39,086
- Okay.
587
00:24:39,129 --> 00:24:41,958
- Step one,
we pull the interview.
588
00:24:42,002 --> 00:24:43,656
If she wants to write about
a ten-year-old arrest,
589
00:24:43,699 --> 00:24:45,048
she can go right ahead,
590
00:24:45,092 --> 00:24:47,877
but she can expect
a defamation suit to follow.
591
00:24:47,921 --> 00:24:49,792
No doubt she indemnified
the publisher
592
00:24:49,836 --> 00:24:51,968
when she was hired,
so when we threaten to sue her
593
00:24:52,012 --> 00:24:53,970
for libel and demand damages
594
00:24:54,014 --> 00:24:55,842
the onus will be on her.
595
00:24:55,885 --> 00:24:59,280
Not on "The New England
Cardiothoracic Journal."
596
00:24:59,323 --> 00:25:01,543
- And that's just step one?
597
00:25:01,587 --> 00:25:05,025
- Do you want to go
"full chemo" or not?
598
00:25:05,068 --> 00:25:07,810
I can make it so this
Penny Atwater can't find a job
599
00:25:07,854 --> 00:25:10,247
at "The New England Journal
of Trout Fishing."
600
00:25:10,291 --> 00:25:12,902
- Damn, you're good.
601
00:25:12,946 --> 00:25:14,861
- It's just so typical.
602
00:25:14,904 --> 00:25:17,298
It's like if you're
African-American
603
00:25:17,341 --> 00:25:19,039
and you're exemplary,
604
00:25:19,082 --> 00:25:22,912
they're always looking
for a catch.
605
00:25:22,956 --> 00:25:25,088
- I just want my nephew...
606
00:25:25,132 --> 00:25:27,264
to know that
you can be exemplary
607
00:25:27,308 --> 00:25:31,181
without a catch, you know?
608
00:25:31,225 --> 00:25:33,793
- As your legal representation,
609
00:25:33,836 --> 00:25:36,317
I can make this all go away.
610
00:25:38,798 --> 00:25:41,104
But as your girlfriend...
611
00:25:41,148 --> 00:25:44,107
I think you should own
your story.
612
00:25:44,151 --> 00:25:46,806
Not in spite of your nephew.
613
00:25:46,849 --> 00:25:49,591
Because of your nephew.
614
00:25:49,635 --> 00:25:52,638
He should know the truth.
615
00:25:52,681 --> 00:25:54,335
All of it.
616
00:26:04,737 --> 00:26:07,043
- Well...
617
00:26:07,087 --> 00:26:09,350
here we are.
618
00:26:17,184 --> 00:26:20,448
It's safe to come
all the way in.
619
00:26:37,030 --> 00:26:38,684
- Well, will you look at that?
620
00:26:38,727 --> 00:26:41,251
- Stove works.
Good to know.
621
00:26:43,210 --> 00:26:46,300
- I haven't made myself
a cup of coffee...
622
00:26:46,343 --> 00:26:47,997
in decades.
623
00:26:49,869 --> 00:26:52,959
- Look, Andy, uh, I know
this place isn't much but--
624
00:26:53,002 --> 00:26:54,917
- No.
625
00:26:54,961 --> 00:26:57,746
It's an awful lot,
Doctor Goodwin.
626
00:27:00,270 --> 00:27:02,751
When do I need
to be out of here?
627
00:27:02,795 --> 00:27:05,885
- No, um,
this isn't temporary.
628
00:27:05,928 --> 00:27:08,975
Andy, this place is yours
as long as you want it.
629
00:27:09,018 --> 00:27:11,325
Just no pets.
630
00:27:11,368 --> 00:27:14,894
Other than that,
you make the rules.
631
00:27:14,937 --> 00:27:17,853
- All of this is mine?
632
00:27:21,552 --> 00:27:24,251
- Welcome home, Andy.
633
00:27:47,013 --> 00:27:48,928
- Floyd?
634
00:27:48,971 --> 00:27:50,930
You wanna begin?
635
00:27:54,760 --> 00:27:56,544
- Yeah.
636
00:28:00,417 --> 00:28:02,463
It was, uh...
637
00:28:02,506 --> 00:28:04,683
It was 2008.
638
00:28:04,726 --> 00:28:06,902
Election night.
639
00:28:06,946 --> 00:28:09,644
And we're having this--
this big party
640
00:28:09,688 --> 00:28:11,559
out in Connecticut
641
00:28:11,602 --> 00:28:14,388
where I was, uh, interning
at a hospital.
642
00:28:14,431 --> 00:28:16,738
And, uh...
643
00:28:16,782 --> 00:28:18,871
it was electric.
644
00:28:18,914 --> 00:28:20,655
I remember I--I never felt
645
00:28:20,699 --> 00:28:23,440
so, uh, empowered, you know?
646
00:28:23,484 --> 00:28:24,964
So present.
647
00:28:25,007 --> 00:28:26,617
So...
648
00:28:26,661 --> 00:28:28,576
American.
649
00:28:28,619 --> 00:28:30,883
I felt invincible and--
650
00:28:30,926 --> 00:28:33,407
and I was on my way home
back to my apartment.
651
00:28:33,450 --> 00:28:35,496
And I remember I rolled
the windows down
652
00:28:35,539 --> 00:28:37,977
so that I could feel
that cool breeze.
653
00:28:38,020 --> 00:28:39,718
And the empty road.
654
00:28:39,761 --> 00:28:41,545
And then...
655
00:28:41,589 --> 00:28:43,634
flashing red lights.
656
00:28:43,678 --> 00:28:44,940
Siren.
657
00:28:44,984 --> 00:28:46,899
I was getting pulled over.
658
00:28:46,942 --> 00:28:48,422
And I checked the speedometer--
659
00:28:48,465 --> 00:28:51,033
only three miles over
the speed limit.
660
00:28:51,077 --> 00:28:53,819
Officer asked me to step out.
661
00:28:53,862 --> 00:28:55,821
Still had on my scrubs.
662
00:28:55,864 --> 00:28:57,736
Showed him my hospital badge
663
00:28:57,779 --> 00:29:00,608
but he didn't like my tone.
664
00:29:00,651 --> 00:29:03,567
And I begged him.
665
00:29:03,611 --> 00:29:05,787
I begged him to just
give me a ticket.
666
00:29:05,831 --> 00:29:06,919
Nope.
667
00:29:06,962 --> 00:29:09,443
There I was,
face-down on my own hood
668
00:29:09,486 --> 00:29:12,576
with my arms cuffed
behind my back
669
00:29:12,620 --> 00:29:15,623
on a night that started out
at my dream internship
670
00:29:15,666 --> 00:29:19,453
celebrating this
newfound hope for America.
671
00:29:22,108 --> 00:29:25,589
Ended with me in a holding cell,
stripped of my dignity...
672
00:29:25,633 --> 00:29:27,896
Waiting for my sister
673
00:29:27,940 --> 00:29:31,465
to catch the next train up
so she could bail me out.
674
00:29:33,032 --> 00:29:35,382
Not even a Morehouse College
license plate
675
00:29:35,425 --> 00:29:37,688
or a Yale Med School
bumper sticker could save me.
676
00:29:37,732 --> 00:29:40,474
No, a mug shot...
677
00:29:40,517 --> 00:29:42,868
that you found...
678
00:29:42,911 --> 00:29:46,306
as a lifelong souvenir.
679
00:29:46,349 --> 00:29:48,787
You know, I was ashamed
of that night for a long time.
680
00:29:48,830 --> 00:29:52,051
That's why I--
that's why I buried it.
681
00:29:52,094 --> 00:29:54,923
You know, that's why I tried
to forget all about it.
682
00:29:54,967 --> 00:29:58,013
I mean, the fact that you
were so eager to shoehorn it
683
00:29:58,057 --> 00:30:00,842
into an article that purports
to celebrate a black doctor,
684
00:30:00,886 --> 00:30:03,497
I mean...
685
00:30:03,540 --> 00:30:06,456
That says very little
about me.
686
00:30:10,547 --> 00:30:13,681
I'm a good surgeon.
687
00:30:13,724 --> 00:30:17,076
Period.
688
00:30:17,119 --> 00:30:19,382
That's your story.
689
00:30:24,910 --> 00:30:26,520
Hey, Beta.
690
00:30:26,563 --> 00:30:27,826
What are you doing here?
691
00:30:27,869 --> 00:30:29,131
- Can't I just stop by
to say hi?
692
00:30:29,175 --> 00:30:31,090
- Any time.
All the time.
693
00:30:31,133 --> 00:30:32,569
Would you like
to go for dinner?
694
00:30:32,613 --> 00:30:33,875
There's a nice
Indian restaurant
695
00:30:33,919 --> 00:30:35,703
down the street.
696
00:30:35,746 --> 00:30:37,705
The food tastes exactly like
your mother's cooking.
697
00:30:37,748 --> 00:30:41,622
- Actually, I have plans
with Ella.
698
00:30:43,667 --> 00:30:45,017
- Ella?
699
00:30:45,060 --> 00:30:47,019
- Turns out we have
the same taste in music.
700
00:30:47,062 --> 00:30:49,543
Weird, right?
701
00:30:50,631 --> 00:30:51,893
- Where are you going?
702
00:30:51,937 --> 00:30:53,112
- We're gonna go see
this band play.
703
00:30:53,155 --> 00:30:54,678
The bassist
is a friend of mine.
704
00:30:54,722 --> 00:30:55,854
We used to jam together a lot.
705
00:30:55,897 --> 00:30:58,160
He was gonna help me
with the demo.
706
00:30:59,596 --> 00:31:00,728
- Okay.
707
00:31:00,771 --> 00:31:02,817
- Anyway...
708
00:31:02,861 --> 00:31:05,167
thanks for introducing us.
709
00:31:19,051 --> 00:31:20,574
- You paged?
710
00:31:20,617 --> 00:31:21,575
- I did.
711
00:31:21,618 --> 00:31:23,142
- What happened?
712
00:31:23,185 --> 00:31:25,971
- Uh, he says he fell off
a ladder and hit his head.
713
00:31:27,973 --> 00:31:29,844
Make that 1.5 million.
714
00:31:32,238 --> 00:31:33,804
- Hey.
715
00:31:33,848 --> 00:31:35,806
Hey, uh, so can we please
go somewhere
716
00:31:35,850 --> 00:31:37,156
not healthy, for once?
717
00:31:37,199 --> 00:31:38,722
I mean, I actually think
I hate salad.
718
00:31:38,766 --> 00:31:40,028
- Uh, Dr. Bloom?
719
00:31:40,072 --> 00:31:41,508
Can I ask you to take
a quick look
720
00:31:41,551 --> 00:31:43,118
at a patient in Bay 4?
721
00:31:43,162 --> 00:31:44,641
- So close.
722
00:31:44,685 --> 00:31:46,078
Okay, um, I'm gonna be
right back.
723
00:31:46,121 --> 00:31:48,907
Uh, your job is to Google
dive bars.
724
00:31:48,950 --> 00:31:51,126
I want a giant,
disgusting burger.
725
00:31:51,170 --> 00:31:53,912
- Eww.
726
00:32:31,253 --> 00:32:33,473
Lauren...
727
00:32:35,605 --> 00:32:37,607
Lauren!
728
00:33:09,596 --> 00:33:11,206
- You're not real.
729
00:33:11,250 --> 00:33:13,600
You're not real.
730
00:34:31,373 --> 00:34:32,940
- Hey, buddy, you need a hand?
731
00:34:32,983 --> 00:34:34,985
- You know what?
732
00:34:35,029 --> 00:34:37,423
That'd be awesome, thanks.
733
00:34:43,472 --> 00:34:45,126
All right, thank--thanks, man.
734
00:34:45,170 --> 00:34:46,562
- You--you should really go
see a doctor, man.
735
00:34:46,606 --> 00:34:48,521
- That's a good idea.
736
00:34:59,401 --> 00:35:01,273
- Max.
737
00:35:01,316 --> 00:35:04,145
Where are you?
- 33rd and Park.
738
00:35:04,189 --> 00:35:05,929
I don't think I can make it.
739
00:35:05,973 --> 00:35:08,236
- Stay there,
I'm coming to you.
740
00:35:14,329 --> 00:35:16,026
- I don't understand.
741
00:35:16,070 --> 00:35:18,507
- Well, it's um--
it's an agricultural co-op.
742
00:35:18,551 --> 00:35:21,162
- It's not a hospital.
743
00:35:21,206 --> 00:35:23,338
- No, it's not.
744
00:35:25,166 --> 00:35:27,473
- What kind of medicine
do they practice there?
745
00:35:27,516 --> 00:35:29,257
- None.
746
00:35:29,301 --> 00:35:31,390
They don't practice
medicine there.
747
00:35:31,433 --> 00:35:34,393
That's the point.
748
00:35:34,436 --> 00:35:36,177
- You're suggesting I--
749
00:35:36,221 --> 00:35:38,179
I send my son away
750
00:35:38,223 --> 00:35:40,399
without me...
751
00:35:40,442 --> 00:35:42,488
to a farm?
752
00:35:42,531 --> 00:35:45,404
To a--a place where
they claim the way to fix him
753
00:35:45,447 --> 00:35:48,842
is to pretend
that he's not sick?
754
00:35:48,885 --> 00:35:50,887
- You know, Hector,
one of the keys
755
00:35:50,931 --> 00:35:53,325
to avoiding relapse
in delusional disorders
756
00:35:53,368 --> 00:35:55,196
is environment.
757
00:35:55,240 --> 00:35:56,589
Plain and simple.
758
00:35:56,632 --> 00:36:00,114
And--and Tony's
current environment...
759
00:36:00,158 --> 00:36:03,030
it's--it's not helping.
You know?
760
00:36:03,073 --> 00:36:06,207
- You mean me?
761
00:36:06,251 --> 00:36:08,078
- And me.
762
00:36:08,122 --> 00:36:10,255
And this hospital.
763
00:36:13,432 --> 00:36:15,216
- That boy is the pride
of my life.
764
00:36:15,260 --> 00:36:17,175
- I know.
765
00:36:17,218 --> 00:36:18,611
- He needs his father.
766
00:36:18,654 --> 00:36:21,266
Someone who will--loves him.
767
00:36:21,309 --> 00:36:23,181
Who will run through walls
for him.
768
00:36:23,224 --> 00:36:25,270
- No, no, no.
Listen, listen, listen.
769
00:36:25,313 --> 00:36:27,533
You're trying to fix him.
770
00:36:29,274 --> 00:36:31,493
We're all trying
to fix him.
771
00:36:31,537 --> 00:36:34,322
And on--on a very deep...
772
00:36:34,366 --> 00:36:38,065
profound level,
Tony feels that.
773
00:36:38,108 --> 00:36:41,329
He knows it,
and it's making him worse.
774
00:36:41,373 --> 00:36:45,028
This place will accept him
as he is.
775
00:36:45,072 --> 00:36:47,161
- You're telling me
776
00:36:47,205 --> 00:36:49,424
to stop trying
to make him better?
777
00:36:51,165 --> 00:36:54,168
- To not be his father?
778
00:36:54,212 --> 00:36:56,518
- You told me...
779
00:36:56,562 --> 00:36:58,999
that to help Tony...
780
00:36:59,042 --> 00:37:02,045
you'd be willing
to risk losing some of him.
781
00:37:05,614 --> 00:37:08,226
This is how you do that.
782
00:37:24,459 --> 00:37:26,548
Andy?
783
00:37:28,985 --> 00:37:31,597
- You gonna take away
my apartment?
784
00:37:31,640 --> 00:37:34,382
- No.
785
00:37:34,426 --> 00:37:37,255
I don't know what to do.
786
00:37:38,560 --> 00:37:41,433
- I--I guess I just
like it here.
787
00:37:43,391 --> 00:37:46,438
- Think we're the only ones.
788
00:37:46,481 --> 00:37:49,702
You are always
welcome here.
789
00:37:49,745 --> 00:37:52,008
When you're sick.
790
00:37:52,052 --> 00:37:53,619
And when you're not sick,
791
00:37:53,662 --> 00:37:57,144
we have a lot of people
that we have to take care of,
792
00:37:57,187 --> 00:38:00,147
and that's just the way
it has to be.
793
00:38:00,190 --> 00:38:01,670
- I'll--I'll leave.
794
00:38:01,714 --> 00:38:03,193
No problem.
795
00:38:03,237 --> 00:38:04,978
- Excuse me?
796
00:38:05,021 --> 00:38:06,762
Sorry, does anyone know
how to get to the ICU?
797
00:38:06,806 --> 00:38:09,199
- Oh, dude, you can't get
to the 12th floor
798
00:38:09,243 --> 00:38:10,679
from this building.
799
00:38:10,723 --> 00:38:13,247
You gotta take the elevator
to the 3rd floor,
800
00:38:13,291 --> 00:38:15,641
then take the breezeway
to Harriman.
801
00:38:15,684 --> 00:38:18,557
Then you take the second set
of elevators to 12.
802
00:38:18,600 --> 00:38:20,167
Then you walk to the end
of the hall.
803
00:38:20,210 --> 00:38:21,168
- Thanks, man.
804
00:38:21,211 --> 00:38:23,562
You're a lifesaver.
805
00:38:23,605 --> 00:38:25,999
- Andy...
806
00:38:26,042 --> 00:38:28,436
- Do you know how to get
to the Oncology Ward?
807
00:38:28,480 --> 00:38:31,439
- Of course, I've had many
the nonexistent tumor
808
00:38:31,483 --> 00:38:33,354
examined there.
809
00:38:33,398 --> 00:38:35,487
- How would you like to start
paying off that apartment?
810
00:38:35,530 --> 00:38:37,663
- How?
811
00:38:37,706 --> 00:38:40,579
- By spending a little more
time at New Amsterdam.
812
00:38:43,233 --> 00:38:44,539
- Hey, champ.
813
00:38:44,583 --> 00:38:49,152
You got time to rap
for a minute?
814
00:38:49,196 --> 00:38:52,373
I got something to tell you.
815
00:38:52,417 --> 00:38:56,203
And I'm hoping you can still
be proud of me.
816
00:38:59,598 --> 00:39:04,080
- ♪ All inside
817
00:39:04,124 --> 00:39:08,346
♪ Our Amsterdam she hides
818
00:39:10,435 --> 00:39:13,742
- ♪ Watery-eyed
819
00:39:13,786 --> 00:39:17,311
- I--I can draw here?
820
00:39:17,355 --> 00:39:20,445
- You can draw and paint...
821
00:39:20,488 --> 00:39:23,056
and just be you.
822
00:39:25,188 --> 00:39:27,103
If you want, Tony.
823
00:39:27,147 --> 00:39:30,542
If it'll make you happy,
I'll let you go.
824
00:39:30,585 --> 00:39:34,415
- ♪ Oh, we're all silhouette
825
00:39:34,459 --> 00:39:39,725
♪ She's growing
tall and fine ♪
826
00:39:39,768 --> 00:39:44,120
♪ She's got my back
827
00:39:44,164 --> 00:39:49,082
♪ She'll follow me
down every street ♪
828
00:39:49,125 --> 00:39:52,390
♪ No matter what my crime
829
00:39:52,433 --> 00:39:53,695
- Lauren.
830
00:40:14,150 --> 00:40:16,414
- Done enough good
for one day?
831
00:40:18,459 --> 00:40:20,505
- Think I'm gonna puke.
832
00:40:20,548 --> 00:40:22,376
- We paid enough
for those chairs.
833
00:40:22,420 --> 00:40:24,596
I think that
our Medical Director deserves
834
00:40:24,639 --> 00:40:27,163
to try them out sometime.
835
00:40:29,862 --> 00:40:32,778
- I don't want everyone
to see me so...
836
00:40:34,301 --> 00:40:36,303
Weak.
837
00:40:36,346 --> 00:40:37,522
You know?
838
00:40:37,565 --> 00:40:40,438
It's why I can't
let Georgia come.
839
00:40:43,789 --> 00:40:46,574
Why I can't sit in that chair.
840
00:40:47,706 --> 00:40:50,665
Everybody's gonna see me.
841
00:40:56,454 --> 00:40:59,239
- The answer's yes, Max.
842
00:41:00,893 --> 00:41:04,157
I'll be your deputy.
843
00:41:04,200 --> 00:41:05,811
- But you--
- Go.
844
00:41:05,854 --> 00:41:07,639
Be weak.
845
00:41:07,682 --> 00:41:09,510
Sit.
846
00:41:10,816 --> 00:41:13,514
I won't watch.
847
00:41:34,404 --> 00:41:35,754
- Millie.
848
00:41:35,797 --> 00:41:37,843
Glaciers are moving.
Children are being born.
849
00:41:37,886 --> 00:41:40,454
Can you shuffle any faster?
850
00:41:40,498 --> 00:41:42,891
- I--I think I just went
from a stage three
851
00:41:42,935 --> 00:41:44,240
to a stage four.
852
00:41:44,284 --> 00:41:46,982
- Yeah, yeah, yeah.
853
00:41:47,026 --> 00:41:48,723
- Room for a fourth?
854
00:41:48,767 --> 00:41:50,769
- Yeah, always.
855
00:41:50,812 --> 00:41:52,292
Unfortunately.
856
00:41:52,335 --> 00:41:53,641
- Loving your
slipper game, dude.
857
00:41:53,685 --> 00:41:54,947
- Oh, yeah, thanks.
858
00:41:54,990 --> 00:41:57,210
I'm, uh, feeling pretty good
about it.
859
00:41:57,253 --> 00:42:00,561
Those are, uh,
pretty sharp yourself.
860
00:42:01,997 --> 00:42:05,435
Okay, so, uh, these are mine,
I take it.
861
00:42:05,479 --> 00:42:06,959
Whose are those?
862
00:42:07,002 --> 00:42:08,743
- Those are Stevie's.
863
00:42:08,787 --> 00:42:10,571
Our old fourth.
864
00:42:10,615 --> 00:42:12,791
- We always deal him in.
865
00:42:12,834 --> 00:42:14,575
- Mm.
866
00:42:14,619 --> 00:42:17,447
- You know how
to play euchre, Max?
867
00:42:17,491 --> 00:42:20,668
- Uh, I'll catch on.
59927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.