Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,700 --> 00:00:28,560
Is today a special day?
2
00:00:28,790 --> 00:00:30,219
We might have a special guest.
3
00:00:30,220 --> 00:00:31,390
Might?
4
00:00:31,700 --> 00:00:34,119
So are they coming or not?
5
00:00:34,120 --> 00:00:36,760
If they don't come, we
might get big money.
6
00:00:37,820 --> 00:00:39,830
Either way, it's a good thing.
7
00:00:41,830 --> 00:00:43,630
So it's that kind of day.
8
00:00:51,340 --> 00:00:52,700
I'm at the real estate agency.
9
00:00:53,070 --> 00:00:55,840
I came to sign the rent contract
in Bong Hyang's stead.
10
00:01:00,080 --> 00:01:02,449
The time was set for 10AM.
11
00:01:02,450 --> 00:01:04,419
I was told to sign it if
you don't come by then.
12
00:01:04,420 --> 00:01:06,850
I'm on my way. Wait a bit, Aunt.
13
00:01:15,360 --> 00:01:17,430
Sign it at 10 sharp.
14
00:01:35,160 --> 00:01:36,480
Hurry…
15
00:01:36,880 --> 00:01:38,420
[Shin Bong Hyang]
16
00:01:41,450 --> 00:01:42,620
Hello?
17
00:01:44,100 --> 00:01:47,259
Sorry.
18
00:01:47,260 --> 00:01:49,760
We'll have to
cancel the rent contract.
19
00:01:52,080 --> 00:01:53,190
I'm here.
20
00:02:02,450 --> 00:02:03,620
Welcome.
21
00:02:59,660 --> 00:03:03,670
[Episode 2]
[People Management]
22
00:03:04,530 --> 00:03:08,730
[17 hours ago]
23
00:03:13,420 --> 00:03:16,189
So the mom who invited me over...
24
00:03:16,190 --> 00:03:19,190
...was your mom?
25
00:03:19,620 --> 00:03:22,389
- Yes.
- She thinks we're dating, eh?
26
00:03:22,390 --> 00:03:23,300
Yes.
27
00:03:23,301 --> 00:03:26,330
And you want me to
fake a relationship with you?
28
00:03:26,680 --> 00:03:28,850
- Yes.
- And meet your parents?
29
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
Yes.
30
00:03:33,800 --> 00:03:35,630
Did I look like that
desperate for marriage?
31
00:03:36,020 --> 00:03:37,020
Huh?
32
00:03:37,130 --> 00:03:39,800
You're not asking me to marry
you but to fake a relationship.
33
00:03:40,220 --> 00:03:43,189
You must think I'm just crazy
about getting married?
34
00:03:43,190 --> 00:03:44,669
It's so absurd and rude.
35
00:03:44,670 --> 00:03:47,140
Would you marry me if
I actually asked you to?
36
00:03:47,500 --> 00:03:48,680
What the…
37
00:03:49,130 --> 00:03:50,980
So you're actually interested in me?
38
00:03:52,100 --> 00:03:53,679
No, thank you.
39
00:03:53,680 --> 00:03:55,619
Even if you were the
last guy on earth…
40
00:03:55,620 --> 00:03:58,019
…I wouldn't choose you, ever.
41
00:03:58,020 --> 00:03:59,189
Thank you.
42
00:03:59,190 --> 00:04:01,590
That's exactly why I need you.
43
00:04:01,820 --> 00:04:06,159
The reason I'm taking you home
is so I don't have to get married.
44
00:04:06,160 --> 00:04:10,159
"I have a girlfriend.
No more blind dates."
45
00:04:10,160 --> 00:04:11,700
- Is that the plan?
- Bingo.
46
00:04:11,990 --> 00:04:14,619
If you don’t want to get
married, just tell them.
47
00:04:14,620 --> 00:04:16,370
You should talk it out.
48
00:04:16,680 --> 00:04:19,670
If that would simply solve it,
would I have come all the way here?
49
00:04:20,220 --> 00:04:21,989
I'm in a financial rut right now.
50
00:04:21,990 --> 00:04:24,079
Just help me out until that's solved.
51
00:04:24,080 --> 00:04:26,449
You need to live off your parents.
52
00:04:26,450 --> 00:04:28,560
But you don't want to
live the way they want.
53
00:04:28,880 --> 00:04:31,679
Why should I help with
such a sneaky plan?
54
00:04:31,680 --> 00:04:33,789
I'll pay you.
What's your hourly pay?
55
00:04:33,790 --> 00:04:35,929
I'll pay you three…
56
00:04:35,930 --> 00:04:37,889
…no, no.... I mean fivefold.
57
00:04:37,890 --> 00:04:40,330
I wouldn't do it even for a million bucks!
58
00:04:43,360 --> 00:04:46,769
Then, do you want to
try again with Hoon Dong?
59
00:04:46,770 --> 00:04:48,389
I barely survived breaking up
with him because of the humiliation.
60
00:04:48,390 --> 00:04:49,600
Start over with him?
61
00:04:50,190 --> 00:04:51,899
Or you can start a new
life with a new face.
62
00:04:51,900 --> 00:04:53,070
I'm a plastic surgeon.
63
00:04:55,500 --> 00:04:57,079
Oh, you don't believe me?
64
00:04:57,080 --> 00:05:01,050
- Here. Look.
- Geez.
65
00:05:01,580 --> 00:05:03,589
Dumped girls come to me all the time.
66
00:05:03,590 --> 00:05:04,719
To get prettier and
take their revenge.
67
00:05:04,720 --> 00:05:06,789
What about you?
Your face requires revenge.
68
00:05:06,790 --> 00:05:09,590
I'll help you. Here.
69
00:05:17,390 --> 00:05:18,700
What's with you?
70
00:05:20,250 --> 00:05:22,359
It's actually all your fault.
71
00:05:22,360 --> 00:05:24,499
Everything started when you appeared.
72
00:05:24,500 --> 00:05:26,739
And you were there at the
most humiliating moments.
73
00:05:26,740 --> 00:05:29,509
Now I realize I was embarassed
at his house because of you!
74
00:05:29,510 --> 00:05:31,700
I'm a convict now, too!
75
00:05:32,280 --> 00:05:33,779
It's not 100% my fault.
76
00:05:33,780 --> 00:05:37,349
- If you were less…
- How dare you say that!
77
00:05:37,350 --> 00:05:38,500
You think I'm a pushover?
78
00:05:38,900 --> 00:05:40,879
Just leave.
79
00:05:40,880 --> 00:05:42,620
Before… things get ugly.
80
00:05:44,460 --> 00:05:45,789
- Hey!
- You scared me.
81
00:05:45,790 --> 00:05:47,700
Getting on my nerves…
82
00:06:35,790 --> 00:06:37,540
- Jang Mi!
- Hi, Hyun Hee.
83
00:06:38,700 --> 00:06:41,840
Wow, you look great today.
84
00:06:43,730 --> 00:06:45,009
You're Jang Mi's friend?
85
00:06:45,010 --> 00:06:46,520
You're beautiful.
86
00:06:48,480 --> 00:06:49,989
- Who…
- Just ignore him.
87
00:06:49,990 --> 00:06:51,049
I'm Gong Gi Tae.
88
00:06:51,050 --> 00:06:52,989
- Nice to meet you.
- Hey, really?
89
00:06:52,990 --> 00:06:54,490
Will you just leave?
90
00:06:53,720 --> 00:06:54,920
[Plastic Surgeon, Gong Gi Tae]
91
00:06:55,720 --> 00:06:57,060
You're going for drinks, right?
92
00:06:57,480 --> 00:06:58,489
They're on me.
93
00:06:58,490 --> 00:07:01,400
- We're actually going clubbing.
- Clubbing?
94
00:07:01,960 --> 00:07:05,029
You said you'd buy tofu
kimchi and rice wine.
95
00:07:05,030 --> 00:07:06,670
Rice wine sounds gloomy.
96
00:07:07,100 --> 00:07:09,069
Clubbing is best for
improving your mood.
97
00:07:09,070 --> 00:07:11,339
Of course. I brought your clothes too.
98
00:07:11,340 --> 00:07:12,609
I…
99
00:07:12,610 --> 00:07:13,839
You're a great friend, with sense too.
100
00:07:13,840 --> 00:07:15,339
- Hey!
- You want to go with us?
101
00:07:15,340 --> 00:07:17,210
- Hyun Hee!
- I'd appreciate it.
102
00:07:18,680 --> 00:07:21,989
Let's go! Come on!
103
00:07:21,990 --> 00:07:23,819
Forget it. I said no!
104
00:07:23,820 --> 00:07:25,450
Why should I go clubbing with that jerk?
105
00:07:48,360 --> 00:07:50,440
- One more glass here.
- Sure.
106
00:07:51,910 --> 00:07:54,099
You think I'll join you…
107
00:07:54,100 --> 00:07:57,219
…in that fraudulent scenario?
108
00:07:57,220 --> 00:08:00,889
You made me a convict…
109
00:08:00,890 --> 00:08:03,120
…and took my tofu kimchi too!
110
00:08:04,820 --> 00:08:05,820
I'm sorry.
111
00:08:06,330 --> 00:08:08,760
I misunderstood you.
112
00:08:09,850 --> 00:08:12,020
And unintentionally hurt you.
113
00:08:14,930 --> 00:08:16,400
But I…
114
00:08:16,790 --> 00:08:19,510
…was had by you too.
115
00:08:19,790 --> 00:08:22,069
I had juice thrown on me,
was hit by a beer bottle...
116
00:08:22,070 --> 00:08:25,580
...so let's just call it
even and make up!
117
00:08:29,390 --> 00:08:31,589
- Where are you going now?
- Stop following me!
118
00:08:31,590 --> 00:08:33,360
I'm going to the restroom!
119
00:08:41,250 --> 00:08:43,330
My head hurts.
120
00:08:50,160 --> 00:08:53,189
Where'd you find the plastic surgeon?
121
00:08:53,190 --> 00:08:54,760
It's not like that.
122
00:08:56,100 --> 00:08:58,009
He is Hoon Dong's friend.
123
00:08:58,010 --> 00:09:00,020
The guy that made you become a stalker?
124
00:09:01,100 --> 00:09:02,349
Why's that guy with you?
125
00:09:02,350 --> 00:09:03,760
I know.
126
00:09:04,280 --> 00:09:05,950
I don’t know what I'm doing here.
127
00:09:06,820 --> 00:09:08,279
I want to go home.
128
00:09:08,280 --> 00:09:09,619
No way.
129
00:09:09,620 --> 00:09:11,119
This is your problem.
130
00:09:11,120 --> 00:09:14,159
We have a ton of Plan B's here.
131
00:09:14,160 --> 00:09:15,930
Why do you think I suggested a club?
132
00:09:16,620 --> 00:09:20,059
Just because you lost a guy doesn't
mean it's the end of the world.
133
00:09:20,060 --> 00:09:23,499
I wanted you to have a good time.
134
00:09:23,500 --> 00:09:26,199
What?
You want me to have a one-night stand?
135
00:09:26,200 --> 00:09:29,220
I mean heal yourself. Healing.
136
00:09:51,930 --> 00:09:53,530
Man, she's…
137
00:09:56,500 --> 00:09:58,069
How big is your party?
138
00:09:58,070 --> 00:10:00,339
- Two.
- We have a party of two too.
139
00:10:00,340 --> 00:10:01,390
Me…
140
00:10:02,020 --> 00:10:03,039
…and a really pretty girl.
141
00:10:03,040 --> 00:10:06,219
We have two also.
Me and a rich friend.
142
00:10:06,220 --> 00:10:08,009
We can have a double date. Yes.
143
00:10:08,010 --> 00:10:11,109
That's nice.
She was feeling lonely.
144
00:10:11,110 --> 00:10:13,590
Lonely? Ok, see you later.
145
00:10:22,680 --> 00:10:23,790
Jang Mi.
146
00:10:24,190 --> 00:10:26,029
I caught one.
He wants us to come to their room.
147
00:10:26,030 --> 00:10:27,229
I don’t want to.
148
00:10:27,230 --> 00:10:28,430
Let's go! Come on!
149
00:10:34,440 --> 00:10:35,899
They're coming!
150
00:10:35,900 --> 00:10:37,939
She's dying of loneliness.
151
00:10:37,940 --> 00:10:39,770
Hopefully we can tap those tonight.
152
00:10:40,850 --> 00:10:42,880
I love your blazer.
153
00:10:43,380 --> 00:10:45,250
Let's go! Yeah!
154
00:10:46,110 --> 00:10:48,479
Yeah! You see them?
155
00:10:48,480 --> 00:10:50,900
Hey! The day has come.
156
00:11:05,650 --> 00:11:07,670
- Joo Jang Mi!
- You!
157
00:11:08,360 --> 00:11:09,940
You guys know each other?
158
00:11:11,280 --> 00:11:13,069
Must you go this far?
159
00:11:13,070 --> 00:11:14,769
You think I came to see you?
160
00:11:14,770 --> 00:11:16,210
You're saying this is a coincidence?
161
00:11:16,340 --> 00:11:18,979
You came to a club for a
one-night stand with some guy...
162
00:11:18,980 --> 00:11:20,109
…and it happened to be me?
163
00:11:20,110 --> 00:11:22,649
Oh dear, Jang Mi...
164
00:11:22,650 --> 00:11:24,619
What? One-night stand?
165
00:11:24,620 --> 00:11:26,519
You were going to pick up
a girl for some fun tonight?
166
00:11:26,520 --> 00:11:28,519
I'm now a convict because of you!
167
00:11:28,520 --> 00:11:31,119
- So he's…
- She's the girl I told you about.
168
00:11:31,120 --> 00:11:32,989
What? The stalker?
169
00:11:32,990 --> 00:11:34,690
Dang! She came here too?
170
00:11:35,100 --> 00:11:36,929
He's the guy that charged
you with stalking?
171
00:11:36,930 --> 00:11:38,829
She got her friend involved too.
172
00:11:38,830 --> 00:11:40,499
It's all planned out.
173
00:11:40,500 --> 00:11:41,799
What do you mean?
174
00:11:41,800 --> 00:11:44,020
You hit on me first.
175
00:11:45,470 --> 00:11:47,809
Tell me the truth. Why
did you come here?
176
00:11:47,810 --> 00:11:50,179
Didn't you hear she
became a convict today?
177
00:11:50,180 --> 00:11:52,039
She wants to forget about it.
178
00:11:52,040 --> 00:11:53,850
- It's all your fault!
- Stop!
179
00:11:54,130 --> 00:11:55,759
I was the target of course.
180
00:11:55,760 --> 00:11:59,549
- I meant…
- What? I can't go clubbing?
181
00:11:59,550 --> 00:12:02,279
You can have fun and I can't?
182
00:12:02,280 --> 00:12:04,249
I just happened to run
into you! It's no crime!
183
00:12:04,250 --> 00:12:05,959
- It's no crime!
- Stop it!
184
00:12:05,960 --> 00:12:08,189
Shall we call the cops?
185
00:12:08,190 --> 00:12:10,300
She just went to court!
186
00:12:11,100 --> 00:12:13,969
Oh, there you are.
I looked all over for you.
187
00:12:13,970 --> 00:12:15,969
What are you staring at? Huh?
188
00:12:15,970 --> 00:12:17,700
- Gong Gi Tae.
- Hoon Dong.
189
00:12:19,450 --> 00:12:20,639
When did you come here?
190
00:12:20,640 --> 00:12:22,870
- Why are you…
- Didn't I tell you?
191
00:12:23,130 --> 00:12:24,810
- Huh?
- I'm seeing Jang Mi.
192
00:12:26,710 --> 00:12:27,710
What?
193
00:12:37,100 --> 00:12:38,860
We'll talk more later.
194
00:12:46,480 --> 00:12:47,930
You're just leaving?
195
00:12:48,280 --> 00:12:49,880
You just want to be
made a fool of again?
196
00:12:50,360 --> 00:12:51,959
Why'd you help me?
197
00:12:51,960 --> 00:12:53,360
You're Hoon Dong's friend.
198
00:12:53,730 --> 00:12:56,270
That's why I can help you.
I'll help you yet your revenge.
199
00:12:57,160 --> 00:12:59,279
I'll make him fall for you.
200
00:12:59,280 --> 00:13:03,210
The moment he does, dump
him the same way he did you.
201
00:13:09,360 --> 00:13:10,420
Will I…
202
00:13:11,990 --> 00:13:13,390
…be able to do that?
203
00:13:15,090 --> 00:13:16,480
Do I…
204
00:13:17,560 --> 00:13:21,030
…have that in me?
205
00:13:23,030 --> 00:13:24,680
Just do as I say.
206
00:13:39,820 --> 00:13:42,359
[5 hours ago]
207
00:13:42,360 --> 00:13:43,620
So, you're coming?
208
00:13:43,960 --> 00:13:47,159
Still, meeting your parents is a bit much.
209
00:13:47,160 --> 00:13:49,219
- Do you love me?
- Huh?
210
00:13:49,220 --> 00:13:51,390
You don’t need to get on their good
side when you don’t even love me.
211
00:13:51,850 --> 00:13:55,600
You can do whatever you want. Whatever.
212
00:13:58,560 --> 00:14:00,000
Let me get sober first.
213
00:14:04,790 --> 00:14:06,140
What a slob.
214
00:14:07,480 --> 00:14:09,529
[3 hours ago]
215
00:14:09,530 --> 00:14:10,790
Jang Mi!
216
00:14:11,420 --> 00:14:13,280
You can just go.
217
00:14:13,960 --> 00:14:16,699
Still, I can't go with empty hands.
218
00:14:16,700 --> 00:14:17,730
Come on.
219
00:14:20,730 --> 00:14:22,790
- What?
- I don’t want to go.
220
00:14:22,791 --> 00:14:25,420
[1 hour ago]
221
00:14:27,830 --> 00:14:28,959
Hold on.
222
00:14:28,960 --> 00:14:30,999
- What now?
- Let me get changed first.
223
00:14:31,000 --> 00:14:32,759
No, it's just perfect.
224
00:14:32,760 --> 00:14:33,970
Please.
225
00:14:35,360 --> 00:14:36,600
Hurry.
226
00:14:38,130 --> 00:14:40,310
This is crazy!
227
00:14:45,360 --> 00:14:46,510
How do you do?
228
00:14:48,010 --> 00:14:49,120
This is my girlfriend.
229
00:14:51,450 --> 00:14:53,950
It's so early today…
230
00:14:55,160 --> 00:14:56,660
I spent all night persuading her...
231
00:14:56,900 --> 00:14:58,290
…to come home with me.
232
00:14:58,620 --> 00:15:00,990
I brought her before
she changed her mind.
233
00:15:02,220 --> 00:15:04,500
You were together all night?
234
00:15:06,590 --> 00:15:08,969
I'm sorry for the short notice.
235
00:15:08,970 --> 00:15:11,970
Only the convenience store was open.
236
00:15:16,480 --> 00:15:17,680
Thanks.
237
00:15:18,790 --> 00:15:20,010
Sit down first.
238
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Sure.
239
00:15:54,710 --> 00:15:56,329
Here.
240
00:15:56,330 --> 00:15:58,330
Thank you.
241
00:16:02,280 --> 00:16:04,420
I'll feel drunk if I'm warm.
242
00:16:07,900 --> 00:16:10,560
You must have a
high alcohol tolerance.
243
00:16:11,390 --> 00:16:13,760
Yes. My parents own a liquor store.
244
00:16:20,700 --> 00:16:24,370
I'm sorry I couldn't
make it last time.
245
00:16:26,160 --> 00:16:28,080
I understand it wasn't an easy decision.
246
00:16:29,410 --> 00:16:32,920
You're not sure of your
relationship yet.
247
00:16:33,360 --> 00:16:34,780
Thank you for understanding.
248
00:16:36,650 --> 00:16:40,790
We made it official not too long ago.
249
00:16:41,220 --> 00:16:43,230
We're still getting used to each other.
250
00:16:45,850 --> 00:16:49,430
So you can just watch
our relationship grow.
251
00:16:53,670 --> 00:16:56,070
I don’t understand why you need to…
252
00:16:56,620 --> 00:16:58,339
…get the family's
permission like this.
253
00:16:58,340 --> 00:17:02,299
Yes, the parents can pick who you'll
spend the rest of your life with.
254
00:17:02,300 --> 00:17:05,149
But the ones taking responsibility
for that choice…
255
00:17:05,150 --> 00:17:06,680
…are the ones getting married.
256
00:17:10,120 --> 00:17:13,290
So you don't want us to
get involved, correct?
257
00:17:14,560 --> 00:17:18,690
We'll love each other
and fight like crazy.
258
00:17:19,360 --> 00:17:22,899
When we're sure we
want to be together…
259
00:17:22,900 --> 00:17:24,469
...we'll come again for
official permission.
260
00:17:24,470 --> 00:17:28,480
Please wait until then.
261
00:17:41,080 --> 00:17:43,180
- Good?
- It's warm.
262
00:17:44,280 --> 00:17:45,890
It's really helping my hangover.
263
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
But...
264
00:17:52,030 --> 00:17:55,630
...shouldn't you know
about Gi Tae's family?
265
00:17:57,330 --> 00:18:00,570
I'm not sure if you know, but he's
the only son for 3 generations.
266
00:18:01,850 --> 00:18:04,499
We're not extremely conservative…
267
00:18:04,500 --> 00:18:06,409
…but we have our own ways.
268
00:18:06,410 --> 00:18:09,710
You will probably have
to change your lifestyle.
269
00:18:11,040 --> 00:18:14,850
Keep that in mind for your relationship.
270
00:18:47,050 --> 00:18:48,109
Gi Tae's here?
271
00:18:48,110 --> 00:18:50,420
Hi, Gi Tae!
272
00:18:52,360 --> 00:18:54,120
Who is that?
273
00:18:55,950 --> 00:18:57,090
Hey…
274
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
Who is that?
275
00:19:17,210 --> 00:19:20,539
I'm so sorry. I fell asleep.
276
00:19:20,540 --> 00:19:23,850
Thanks for feeling
comfortable around us.
277
00:19:24,850 --> 00:19:26,500
It's too bad I missed…
278
00:19:26,950 --> 00:19:29,589
…I mean, didn't get to talk much.
279
00:19:29,590 --> 00:19:31,919
Yeah, it's too bad.
280
00:19:31,920 --> 00:19:33,559
You can come again next time.
281
00:19:33,560 --> 00:19:36,329
We can have rice wine.
282
00:19:36,330 --> 00:19:39,629
Sounds good.
My pancakes are the best.
283
00:19:39,630 --> 00:19:41,260
I'll visit next time.
284
00:19:42,160 --> 00:19:44,129
Have a safe trip back.
285
00:19:44,130 --> 00:19:45,130
Thanks.
286
00:19:45,131 --> 00:19:46,740
Sorry about today.
287
00:19:47,850 --> 00:19:49,439
Bye.
288
00:19:49,440 --> 00:19:51,020
We'll get going. Let's go.
289
00:19:53,940 --> 00:19:54,990
Bye.
290
00:19:56,530 --> 00:19:58,160
We'll get going.
291
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
Bye!
292
00:20:00,500 --> 00:20:01,990
Bye-bye!
293
00:20:03,280 --> 00:20:05,020
Stop waving.
294
00:20:16,900 --> 00:20:19,279
They're such nice people.
295
00:20:19,280 --> 00:20:21,220
I felt bad about lying to them.
296
00:20:21,790 --> 00:20:24,169
You were an expert at it.
297
00:20:24,170 --> 00:20:27,299
I was just telling them
my honest thoughts.
298
00:20:27,300 --> 00:20:29,330
Except for the fact
that you're involved.
299
00:20:30,210 --> 00:20:31,309
This is bad though.
300
00:20:31,310 --> 00:20:34,300
It was such a casual meeting.
301
00:20:34,850 --> 00:20:37,279
What if they really want
us to get married?
302
00:20:37,280 --> 00:20:39,080
Don't worry about that.
303
00:20:39,790 --> 00:20:41,189
You don't know my mom.
304
00:20:41,190 --> 00:20:43,559
I'm most worried about her.
305
00:20:43,560 --> 00:20:46,029
She's always been so nice to me.
306
00:20:46,030 --> 00:20:48,330
That's not being nice...
307
00:20:49,100 --> 00:20:50,360
...she's training you.
308
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
Training me?
309
00:20:57,330 --> 00:20:58,480
Mother?
310
00:21:02,330 --> 00:21:04,449
I'll take it. It's full of caffeine.
311
00:21:04,450 --> 00:21:06,309
It's ok once in a while.
312
00:21:06,310 --> 00:21:08,079
You won't be able to sleep tonight.
313
00:21:08,080 --> 00:21:09,250
I'll give you some plum tea.
314
00:21:15,420 --> 00:21:16,920
I like her.
315
00:21:18,300 --> 00:21:20,229
Jang Mi.
316
00:21:20,230 --> 00:21:22,300
I'm sure you're against her.
317
00:21:23,100 --> 00:21:24,390
What do you think?
318
00:21:24,790 --> 00:21:26,430
My opinion wouldn't matter much.
319
00:21:27,020 --> 00:21:30,840
I always respect and
follow my wife's opinion.
320
00:21:31,530 --> 00:21:34,610
You don’t really care
about such things.
321
00:21:36,610 --> 00:21:38,079
He seems to like her.
322
00:21:38,080 --> 00:21:39,380
She's your type.
323
00:21:47,760 --> 00:21:51,760
I'm against her.
I hate girls that are prettier than me.
324
00:21:58,100 --> 00:22:01,850
Anyway Gi Tae came home thanks to her.
325
00:22:02,190 --> 00:22:03,300
It's been 3 long years.
326
00:22:03,620 --> 00:22:07,360
It's the first time he
ever brought a girl home.
327
00:22:08,590 --> 00:22:11,850
Let's give them some time
since that's what they want.
328
00:22:13,930 --> 00:22:14,979
Say something.
329
00:22:14,980 --> 00:22:18,980
She said she doesn't
need our permission.
330
00:22:22,500 --> 00:22:25,090
Mom, you really like her?
331
00:22:25,930 --> 00:22:28,929
Age has really softened you.
332
00:22:28,930 --> 00:22:32,600
Above all else, she's funny.
333
00:22:33,390 --> 00:22:35,590
She shook up Bong Hyang.
334
00:22:44,100 --> 00:22:45,590
It's so weird.
335
00:22:45,960 --> 00:22:47,779
This isn't the Gi Tae I know.
336
00:22:47,780 --> 00:22:50,649
For now, she won't kick you out...
337
00:22:50,650 --> 00:22:52,320
...but she won't accept you either.
338
00:22:52,730 --> 00:22:53,979
Ambiguous…
339
00:22:53,980 --> 00:22:56,589
Yes, she'll take as
much as she can get...
340
00:22:56,590 --> 00:22:59,250
…and make you leave when
you're sick and tired.
341
00:22:59,660 --> 00:23:02,989
She maintains her angel image
without having to hurt anyone herself.
342
00:23:02,990 --> 00:23:05,460
That's how she deals with people.
343
00:23:06,050 --> 00:23:07,200
It's…
344
00:23:07,960 --> 00:23:09,420
...people management.
345
00:23:10,390 --> 00:23:11,620
People management?
346
00:23:12,430 --> 00:23:14,099
Isn't that about dating?
347
00:23:14,100 --> 00:23:16,450
Dating is about personal
relationships too.
348
00:23:17,010 --> 00:23:18,340
You should learn from my mom.
349
00:23:25,080 --> 00:23:26,680
- Get out.
- Why?
350
00:23:27,100 --> 00:23:28,280
For revenge.
351
00:23:55,580 --> 00:23:56,780
What are you doing?
352
00:23:57,870 --> 00:24:00,380
Men are sensitive to visual changes.
353
00:24:08,120 --> 00:24:13,440
Your breasts could use
another 200cc in size.
354
00:24:15,010 --> 00:24:16,380
Thigh liposuction.
355
00:24:17,110 --> 00:24:18,949
Botox for the arms…
356
00:24:18,950 --> 00:24:20,240
Don’t touch me!
357
00:24:29,810 --> 00:24:32,960
You need to appeal to guys.
358
00:24:40,700 --> 00:24:43,180
Don't be so obvious. Be subtle.
359
00:25:20,640 --> 00:25:21,720
Charge it.
360
00:25:23,270 --> 00:25:25,719
No. Why should you pay for this?
361
00:25:25,720 --> 00:25:26,720
It's ok.
362
00:25:30,380 --> 00:25:31,520
Jang Mi.
363
00:25:33,850 --> 00:25:35,319
You and I have to
act like a couple.
364
00:25:35,320 --> 00:25:36,490
My mom is meticulous.
365
00:25:37,070 --> 00:25:38,189
What about my revenge?
366
00:25:38,190 --> 00:25:39,949
Especially for your revenge.
367
00:25:39,950 --> 00:25:41,890
You're worth every penny.
368
00:25:45,070 --> 00:25:46,270
Hi, Hyun Hee.
369
00:26:16,300 --> 00:26:19,190
Players are terrible flirts, 24/7.
370
00:26:21,670 --> 00:26:22,700
Hi again.
371
00:26:26,470 --> 00:26:28,439
I'll have a grapefruit juice.
372
00:26:28,440 --> 00:26:29,939
One grapefruit juice.
373
00:26:29,940 --> 00:26:32,710
Think of all men as
potential boyfriends.
374
00:26:34,270 --> 00:26:36,740
But, why do you look
so much prettier today?
375
00:26:42,500 --> 00:26:44,780
Don't let him fool you.
376
00:26:47,870 --> 00:26:50,919
Yeah, I changed my style a bit.
377
00:26:50,920 --> 00:26:53,059
You should try a change too.
378
00:26:53,060 --> 00:26:55,519
You have a nice build.
379
00:26:55,520 --> 00:26:58,499
Be generous with your compliments.
380
00:26:58,500 --> 00:27:00,270
Will you pick out an
outfit for me someday?
381
00:27:01,100 --> 00:27:02,620
You work at a department store, right?
382
00:27:07,270 --> 00:27:09,150
The key phrase, now.
383
00:27:11,040 --> 00:27:12,040
Sure.
384
00:27:12,440 --> 00:27:13,749
Call me.
385
00:27:13,750 --> 00:27:16,150
- Sometime.
- Sometime.
386
00:27:18,300 --> 00:27:19,470
Here you go.
387
00:27:28,260 --> 00:27:29,260
It's on me.
388
00:27:29,640 --> 00:27:34,380
Being polite is for your
benefit, not others.
389
00:27:35,720 --> 00:27:38,640
No, I'll buy.
390
00:27:40,040 --> 00:27:42,309
I own this place.
391
00:27:42,310 --> 00:27:44,480
You look so familiar…
392
00:27:50,640 --> 00:27:51,750
Joo Jang Mi!
393
00:27:53,120 --> 00:27:54,270
What now?
394
00:27:55,500 --> 00:27:56,780
Why did you come here this time?
395
00:27:59,520 --> 00:28:00,720
To get some juice.
396
00:28:14,100 --> 00:28:16,379
You came all the way
here for a cup of juice?
397
00:28:16,380 --> 00:28:19,209
Would I have come all the
way here for a cup of juice?
398
00:28:19,210 --> 00:28:20,840
Right? What are you up to now?
399
00:28:33,090 --> 00:28:34,440
Hey. You…
400
00:28:47,900 --> 00:28:49,499
Did you see his expression?
401
00:28:49,500 --> 00:28:51,939
The part-timer was falling for me too.
402
00:28:51,940 --> 00:28:53,439
I have natural charm.
403
00:28:53,440 --> 00:28:55,680
Come on, it's just the beginning.
404
00:28:56,610 --> 00:28:57,980
What do you want for dinner?
405
00:28:58,500 --> 00:29:01,519
I'm good. I'll get off
at the subway station.
406
00:29:01,520 --> 00:29:05,319
We haven't dated long.
Pasta will do.
407
00:29:05,320 --> 00:29:06,859
Why are you being so considerate?
408
00:29:06,860 --> 00:29:08,240
Don't get carried away.
409
00:29:09,380 --> 00:29:10,430
My aunt is behind us.
410
00:29:10,960 --> 00:29:12,610
Don't look around!
411
00:29:14,150 --> 00:29:16,599
Your family stalks you?
412
00:29:16,600 --> 00:29:19,570
It's a family full of love.
413
00:29:20,550 --> 00:29:21,550
I'm so hot.
414
00:29:45,900 --> 00:29:47,899
She must be hungry.
415
00:29:47,900 --> 00:29:49,560
You should ask her to join us.
416
00:29:50,120 --> 00:29:51,399
Don't turn away from me.
417
00:29:51,400 --> 00:29:54,330
Our eyes should be glued to each other.
418
00:29:55,100 --> 00:29:56,720
You don't care about anything else.
419
00:29:57,010 --> 00:29:58,239
Look at me…
420
00:29:58,240 --> 00:30:02,140
You're saying such romantic words
with an unromantic expression.
421
00:30:03,500 --> 00:30:05,700
They'll catch on with that face.
422
00:30:06,610 --> 00:30:08,950
Oh, let's just drink wine.
423
00:30:16,470 --> 00:30:17,820
I'll do it.
424
00:30:18,100 --> 00:30:20,029
No, I'll do it for you.
425
00:30:20,030 --> 00:30:22,809
I like the feeling of
opening liquor bottles.
426
00:30:22,810 --> 00:30:24,159
It's ok. You can go.
427
00:30:24,160 --> 00:30:25,500
I'm sorry.
428
00:30:44,120 --> 00:30:47,620
You have an obsession about
being kind to others.
429
00:30:48,320 --> 00:30:51,179
It's just easier to do it myself.
430
00:30:51,180 --> 00:30:52,470
Here, cheers.
431
00:30:53,350 --> 00:30:56,780
You want others'
acknowledgment and love.
432
00:31:05,640 --> 00:31:10,370
You must think people's acknowledgment
and love are annoying.
433
00:31:10,840 --> 00:31:13,579
Some people live for that.
434
00:31:13,580 --> 00:31:15,979
Those from loving families...
435
00:31:15,980 --> 00:31:18,179
...would never understand.
436
00:31:18,180 --> 00:31:21,590
- Loving families have their issues too.
- You're spoiled.
437
00:31:22,270 --> 00:31:24,989
You ought to be grateful
they care about you.
438
00:31:24,990 --> 00:31:28,179
How could you think about who
that consideration is for...
439
00:31:28,180 --> 00:31:30,090
Being polite is good for both of us.
440
00:31:30,550 --> 00:31:32,400
That's life.
441
00:31:37,870 --> 00:31:38,940
Cheers.
442
00:31:42,040 --> 00:31:43,540
People take advantage of you, eh?
443
00:31:44,270 --> 00:31:46,579
Not acknowledgment and
love… It's obvious.
444
00:31:46,580 --> 00:31:49,010
I'm letting you take advantage
of me since I have a goal now.
445
00:31:49,500 --> 00:31:52,639
After my revenge, it's over.
446
00:31:52,640 --> 00:31:55,179
I hate your attitude
and your way of thinking.
447
00:31:55,180 --> 00:31:56,920
Geez, you should never drink.
448
00:31:57,850 --> 00:32:00,719
I shouldn't have bought drinks.
449
00:32:00,720 --> 00:32:03,950
Anyway be good to your mom.
450
00:32:04,590 --> 00:32:07,040
She wants love too.
451
00:32:21,210 --> 00:32:22,610
Make some time for me this weekend.
452
00:32:24,920 --> 00:32:26,520
[Charity Event for
Young Cancer Patients]
453
00:32:27,750 --> 00:32:29,619
[Please come to the party for charity.
Host: Ganghan Hospital]
454
00:32:29,620 --> 00:32:30,949
Party for charity?
455
00:32:30,950 --> 00:32:32,450
My friend is the host.
456
00:32:32,780 --> 00:32:35,300
I want rumors to spread about us.
457
00:32:35,810 --> 00:32:37,670
Then my mom will believe us.
458
00:32:39,520 --> 00:32:40,810
It's funny.
459
00:32:41,520 --> 00:32:43,899
I thought I'd never
be able to date again.
460
00:32:43,900 --> 00:32:45,220
And this is how I'm dating again.
461
00:32:47,520 --> 00:32:50,580
- Anyway thanks.
- No need to say thanks.
462
00:32:51,610 --> 00:32:53,640
It's 100% for me.
463
00:33:04,750 --> 00:33:05,990
Why, those…
464
00:33:08,010 --> 00:33:09,010
Go in.
465
00:33:19,810 --> 00:33:21,070
I miss you already.
466
00:33:23,870 --> 00:33:25,580
I miss you already.
467
00:33:31,900 --> 00:33:35,270
Bong Hyang. I checked.
468
00:33:36,070 --> 00:33:37,100
Bye.
469
00:33:48,500 --> 00:33:49,840
Why did I come here?
470
00:33:56,180 --> 00:33:57,900
Well, I'm here already.
471
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
Jang Mi.
472
00:34:03,041 --> 00:34:06,240
You have a visitor.
473
00:34:07,810 --> 00:34:09,710
What brings you here?
474
00:34:10,550 --> 00:34:11,910
We were supposed to shop together.
475
00:34:12,750 --> 00:34:14,110
[Hyunjae Dept. Store, Joo Jang Mi]
476
00:34:15,270 --> 00:34:17,670
- No, I just…
- Just what?
477
00:34:18,550 --> 00:34:20,989
Did I come when you didn't mean it?
478
00:34:20,990 --> 00:34:22,210
You're uncomfortable?
479
00:34:22,640 --> 00:34:25,010
I'm working right now.
480
00:34:30,210 --> 00:34:31,210
Then I'll get going.
481
00:34:31,610 --> 00:34:32,670
Wait.
482
00:34:34,040 --> 00:34:35,239
Hyun Hee.
483
00:34:35,240 --> 00:34:36,560
Can you cover for me for an hour?
484
00:34:37,040 --> 00:34:38,940
I'll see you later.
485
00:34:39,380 --> 00:34:40,500
Let's go.
486
00:34:46,610 --> 00:34:47,780
I'm glad you came.
487
00:34:49,040 --> 00:34:50,380
Let's go over there.
488
00:34:52,890 --> 00:34:54,010
What?
489
00:34:54,640 --> 00:34:57,550
Gong Gi Tae and Han Yeo Reum too?
490
00:34:59,930 --> 00:35:00,930
Hi again.
491
00:35:36,980 --> 00:35:38,600
You're working so hard for me.
492
00:35:40,180 --> 00:35:41,239
Nah…
493
00:35:41,240 --> 00:35:45,579
Being polite is for your
benefit, not others.
494
00:35:45,580 --> 00:35:47,500
I had fun.
495
00:35:47,810 --> 00:35:49,110
It's like playing with dolls.
496
00:35:50,120 --> 00:35:52,510
Since I was your doll…
497
00:35:53,280 --> 00:35:54,280
…can you pay for me?
498
00:35:55,410 --> 00:35:56,350
Huh?
499
00:35:56,351 --> 00:35:58,090
People take advantage of you, eh?
500
00:35:58,320 --> 00:35:59,750
Not acknowledgment and love…
501
00:36:01,180 --> 00:36:02,190
Forget it.
502
00:36:04,610 --> 00:36:05,750
I'll pay in full.
503
00:36:14,350 --> 00:36:16,670
Wow.
504
00:36:17,550 --> 00:36:19,350
This would suit you.
505
00:36:19,840 --> 00:36:23,040
Nice. Splendid…
506
00:36:26,440 --> 00:36:29,020
Can I buy 20 of those?
507
00:36:30,580 --> 00:36:32,850
Twenty of the same item?
508
00:36:34,610 --> 00:36:36,920
My friend is having a charity event.
509
00:36:37,470 --> 00:36:38,980
I want to donate them.
510
00:36:39,810 --> 00:36:41,989
I see.
511
00:36:41,990 --> 00:36:43,700
You're nicer than I thought.
512
00:36:45,470 --> 00:36:46,470
Huh?
513
00:36:46,670 --> 00:36:49,470
Jang Mi had me thinking
you were the worst loser.
514
00:36:50,470 --> 00:36:51,400
Huh?
515
00:36:51,401 --> 00:36:54,510
I guess it's because she loved you
so much and was really hurt.
516
00:36:57,350 --> 00:37:01,250
I can see why she fell so hard for you.
517
00:37:02,610 --> 00:37:04,049
Oh…
518
00:37:04,050 --> 00:37:07,050
I'll have your order sent by UPS.
519
00:37:07,300 --> 00:37:08,410
Thanks.
520
00:37:29,150 --> 00:37:30,270
You bought something nice?
521
00:37:30,500 --> 00:37:31,710
Yes. Thanks to you.
522
00:37:32,380 --> 00:37:34,850
What's the reason for all this?
523
00:37:36,320 --> 00:37:38,950
My party guests should look their best.
524
00:37:39,780 --> 00:37:40,790
You're here, Se Ah.
525
00:37:41,610 --> 00:37:42,610
Move over.
526
00:37:43,180 --> 00:37:46,089
I see you often these
days. Here to see me?
527
00:37:46,090 --> 00:37:47,210
I'm leaving now.
528
00:37:48,780 --> 00:37:50,120
I'll see you this weekend.
529
00:37:50,410 --> 00:37:51,719
- Bye.
- Se Ah.
530
00:37:51,720 --> 00:37:53,440
Have some dinner before you go.
531
00:38:00,210 --> 00:38:02,310
Weekend? She invited you too?
532
00:38:02,670 --> 00:38:04,040
She bought me an outfit too.
533
00:38:04,750 --> 00:38:05,790
How could I turn her down?
534
00:38:08,810 --> 00:38:10,410
She bought you an outfit?
535
00:38:12,240 --> 00:38:15,750
You were hitting on Jang Mi too,
smiling with your tiny eyes!
536
00:38:16,100 --> 00:38:17,180
Me?
537
00:38:17,700 --> 00:38:19,920
She was kind to me first.
538
00:38:21,070 --> 00:38:23,060
She's always kind to every…
539
00:38:23,410 --> 00:38:24,700
That's her problem.
540
00:38:26,010 --> 00:38:28,800
But, didn't you two break up?
541
00:38:29,380 --> 00:38:31,500
We did but…
542
00:38:33,520 --> 00:38:36,870
What's with this dust?
543
00:38:38,010 --> 00:38:39,639
Why didn't you water this?
I know it's artificial.
544
00:38:39,640 --> 00:38:41,240
But it still has a life!
545
00:38:42,040 --> 00:38:43,480
Shall I ask her to go with me?
546
00:38:53,320 --> 00:38:56,260
I need you to go to the party with me.
547
00:38:56,500 --> 00:38:57,500
Why?
548
00:38:57,660 --> 00:38:59,010
You'll see.
549
00:38:59,470 --> 00:39:02,259
You're so bad with people.
550
00:39:02,260 --> 00:39:06,100
I'll take you there so you
don’t sleep all day.
551
00:39:06,380 --> 00:39:07,370
I'm almost there.
552
00:39:07,371 --> 00:39:10,870
Sorry, I already have a date.
553
00:39:13,040 --> 00:39:15,179
Anyway, I'll be there.
Don't worry.
554
00:39:15,180 --> 00:39:16,180
See you there.
555
00:39:50,070 --> 00:39:52,710
- Let's have a talk.
- About what?
556
00:39:54,120 --> 00:39:55,550
I want to apologize.
557
00:39:58,810 --> 00:40:01,090
I'm sorry. Honestly.
558
00:40:05,810 --> 00:40:07,990
I want to go somewhere with you.
559
00:40:16,120 --> 00:40:18,340
Sorry, we have plans.
560
00:40:25,700 --> 00:40:26,870
Let's go.
561
00:40:33,810 --> 00:40:35,850
Wait, I want to hear him out.
562
00:40:48,320 --> 00:40:50,130
Jang Mi, let's talk…
563
00:40:59,700 --> 00:41:00,810
Let's go.
564
00:41:01,320 --> 00:41:02,410
Coming?
565
00:41:03,900 --> 00:41:04,900
Sure.
566
00:41:12,870 --> 00:41:14,829
He seemed to mean it.
567
00:41:14,830 --> 00:41:17,730
Are you going to fall
for a simple sorry?
568
00:41:18,760 --> 00:41:20,280
Did you forget about
people management?
569
00:41:21,900 --> 00:41:24,409
Anyway that's not my thing.
570
00:41:24,410 --> 00:41:25,970
I'm a one-man type of gal.
571
00:41:27,320 --> 00:41:30,570
Don't be hasty or you'll regret it.
572
00:41:33,640 --> 00:41:35,340
He could be managing people too.
573
00:41:35,720 --> 00:41:37,279
Stay on your toes.
574
00:41:37,280 --> 00:41:39,080
Don't let him see through you.
575
00:42:12,030 --> 00:42:14,920
What kind of charity event is this?
576
00:42:16,060 --> 00:42:17,720
We should all have a good time.
577
00:42:24,130 --> 00:42:28,180
Those who give should
have fun too.
578
00:42:28,920 --> 00:42:30,060
It's all good.
579
00:42:30,750 --> 00:42:33,140
This is my friend. Today's host.
580
00:42:33,690 --> 00:42:34,690
I'm Gang Se Ah.
581
00:42:35,940 --> 00:42:37,829
I'm Joo Jang Mi.
582
00:42:37,830 --> 00:42:39,240
- This is…
- I know Jang Mi.
583
00:42:40,910 --> 00:42:42,120
Hoon Dong…
584
00:42:43,980 --> 00:42:45,029
Oh…
585
00:42:45,030 --> 00:42:48,750
He wanted to bring me here?
586
00:42:49,380 --> 00:42:50,659
I didn't think I'd see you here.
587
00:42:50,660 --> 00:42:52,619
Se Ah wanted me to come.
588
00:42:52,620 --> 00:42:55,629
I hope you don’t feel uncomfortable.
589
00:42:55,630 --> 00:42:57,750
You don't hold on to the past.
590
00:42:58,630 --> 00:42:59,630
You.
591
00:42:59,890 --> 00:43:01,500
The past isn't important.
592
00:43:03,630 --> 00:43:04,800
The present is.
593
00:43:09,890 --> 00:43:11,839
Prof. Choi is here, Gi Tae.
594
00:43:11,840 --> 00:43:12,940
You should say hi.
595
00:43:13,430 --> 00:43:14,710
I'll borrow him for a sec.
596
00:43:15,710 --> 00:43:16,720
See you later.
597
00:43:26,400 --> 00:43:30,379
The daughter of Ganghan's chief
director is hosting and…
598
00:43:30,380 --> 00:43:33,380
…all the doctors of Seoul are here.
599
00:44:01,820 --> 00:44:06,320
What? He had another goal too.
600
00:44:16,950 --> 00:44:18,120
Hello?
601
00:44:20,460 --> 00:44:21,689
How are you?
602
00:44:21,690 --> 00:44:24,860
How are you?
Your order was delayed.
603
00:44:25,110 --> 00:44:26,209
So I brought it myself.
604
00:44:26,210 --> 00:44:29,550
Thanks for coming here.
605
00:44:30,380 --> 00:44:32,490
I skipped lunch too.
606
00:44:33,120 --> 00:44:34,389
I'm hungry.
607
00:44:34,390 --> 00:44:35,390
Yeah?
608
00:44:36,000 --> 00:44:37,889
You want to come grab something?
609
00:44:37,890 --> 00:44:39,590
- Really?
- Of course.
610
00:44:42,030 --> 00:44:43,060
Se Ah!
611
00:44:44,780 --> 00:44:48,120
I brought something.
612
00:44:48,780 --> 00:44:50,000
What is this?
613
00:44:53,860 --> 00:44:54,909
What's with the wallets?
614
00:44:54,910 --> 00:44:59,799
It's a charity auction,
isn't it? I wanted to help.
615
00:44:59,800 --> 00:45:01,750
It isn't that type of auction.
616
00:45:04,380 --> 00:45:05,720
Then what…
617
00:45:06,800 --> 00:45:07,950
You'll find out soon.
618
00:45:09,660 --> 00:45:11,990
I appreciate the thought.
619
00:45:12,580 --> 00:45:13,600
Sure.
620
00:45:26,200 --> 00:45:29,350
Ok, I'll just eat. Food is the best.
621
00:45:36,400 --> 00:45:38,800
You look nice. Who chose that?
622
00:45:39,620 --> 00:45:41,690
You're kind to everyone, eh?
623
00:45:47,030 --> 00:45:48,920
I thought you were interested in me.
624
00:45:49,490 --> 00:45:51,920
You weren't interested in me either.
625
00:45:53,180 --> 00:45:54,770
Don't judge others like that.
626
00:45:59,150 --> 00:46:01,860
With all the chaos with
the juice on Gi Tae…
627
00:46:03,090 --> 00:46:04,290
What are you doing?
628
00:46:15,890 --> 00:46:17,060
It's not nice…
629
00:46:17,520 --> 00:46:20,460
…to see you acting like Hoon Dong.
630
00:46:22,120 --> 00:46:23,950
Yeo Reum!
631
00:46:25,060 --> 00:46:28,129
I saved us a seat. Come on.
632
00:46:28,130 --> 00:46:29,230
Sure.
633
00:46:32,980 --> 00:46:36,810
Now, let's start our main
event! The Male Auction!
634
00:46:45,400 --> 00:46:46,719
Was this why I had to come?
635
00:46:46,720 --> 00:46:47,880
It's for a good cause.
636
00:46:48,490 --> 00:46:50,320
I'll just give a donation.
637
00:46:54,820 --> 00:46:55,929
He's a scapegoat too, eh?
638
00:46:55,930 --> 00:46:58,600
Be sure to get a high price, ok? Come on.
639
00:47:07,520 --> 00:47:08,910
You want some help?
640
00:47:10,490 --> 00:47:13,339
Will you be ok with it?
641
00:47:13,340 --> 00:47:14,510
Of course.
642
00:47:15,290 --> 00:47:17,979
I would've dressed up if I'd known.
643
00:47:17,980 --> 00:47:21,779
These guys are so ugly. Geez.
644
00:47:21,780 --> 00:47:24,289
They look like a bunch of bugs.
645
00:47:24,290 --> 00:47:25,589
Go ahead.
646
00:47:25,590 --> 00:47:27,019
I'll go.
647
00:47:27,020 --> 00:47:29,550
You losers.
648
00:47:29,860 --> 00:47:32,889
This is our last contestant.
649
00:47:32,890 --> 00:47:34,100
Yes.
650
00:47:39,940 --> 00:47:43,299
Let's start the auction now!
651
00:47:43,300 --> 00:47:44,939
This is the first
gentleman up for bid!
652
00:47:44,940 --> 00:47:46,409
Introduce yourself please.
653
00:47:46,410 --> 00:47:47,539
I'm an anesthesiologist.
654
00:47:47,540 --> 00:47:48,829
And what will you offer?
655
00:47:48,830 --> 00:47:50,749
I'll take my date to a movie.
656
00:47:50,750 --> 00:47:51,750
$100!
657
00:47:52,380 --> 00:47:53,549
$300!
658
00:47:53,550 --> 00:47:54,860
Ok! $500?
659
00:47:55,250 --> 00:47:57,429
We have $500!
660
00:47:57,430 --> 00:47:58,630
This is awesome!
661
00:48:01,090 --> 00:48:02,350
$800!
662
00:48:03,260 --> 00:48:05,259
Let's have the next
gentleman up for bidding!
663
00:48:05,260 --> 00:48:09,350
We'll have the man in
white come forward.
664
00:48:10,780 --> 00:48:13,630
Introduce yourself please.
665
00:48:16,030 --> 00:48:17,240
I'm a plastic surgeon.
666
00:48:18,290 --> 00:48:21,950
They're all doctors here.
667
00:48:22,340 --> 00:48:24,179
And the next man?
Introduce yourself, please.
668
00:48:24,180 --> 00:48:26,910
I'm a good cook.
669
00:48:28,780 --> 00:48:29,680
$200!
670
00:48:29,681 --> 00:48:31,449
The bidding has begun.
671
00:48:31,450 --> 00:48:33,189
- $300!
- $300!
672
00:48:33,190 --> 00:48:35,459
- $500!
- $500!
673
00:48:35,460 --> 00:48:37,360
- $700!
- $700!
674
00:48:37,830 --> 00:48:39,859
- $1,000!
- $1,000!
675
00:48:39,860 --> 00:48:43,199
This pretty boy is a good cook too!
676
00:48:43,200 --> 00:48:45,429
What about you?
677
00:48:45,430 --> 00:48:46,520
I'm…
678
00:48:47,690 --> 00:48:48,999
…good at eating.
679
00:48:49,000 --> 00:48:50,969
Good at eating.
680
00:48:50,970 --> 00:48:52,769
- $300!
- The bidding has begun.
681
00:48:52,770 --> 00:48:53,869
$500!
682
00:48:53,870 --> 00:48:54,810
$500!
683
00:48:54,811 --> 00:48:55,950
$700!
684
00:48:56,840 --> 00:48:57,879
$800!
685
00:48:57,880 --> 00:48:58,780
$800!
686
00:48:58,781 --> 00:49:00,349
- $900!
- Competition!
687
00:49:00,350 --> 00:49:01,350
$1,000!
688
00:49:01,351 --> 00:49:03,120
We have $1,000!
689
00:49:04,600 --> 00:49:06,119
It's getting hot.
690
00:49:06,120 --> 00:49:10,390
Let's have a hot talent show!
691
00:49:10,720 --> 00:49:12,290
Dance? Sing?
692
00:49:14,130 --> 00:49:15,130
Let's dance.
693
00:49:15,750 --> 00:49:18,800
Let's dance. Music please.
694
00:49:32,910 --> 00:49:35,179
- $1,500!
- $1,500!
695
00:49:35,180 --> 00:49:37,050
- $2,000!
- $2,000!
696
00:49:38,400 --> 00:49:40,649
- $3,000!
- $3,000!
697
00:49:40,650 --> 00:49:41,690
$3,500!
698
00:49:42,090 --> 00:49:43,919
- $3,500!
- $4,000!
699
00:49:43,920 --> 00:49:45,689
$4,000!
700
00:49:45,690 --> 00:49:47,419
- $5,000!
- $5,000!
701
00:49:47,420 --> 00:49:50,750
$5,000 has won!
702
00:49:52,230 --> 00:49:56,499
The plastic surgeon was at $1,000.
703
00:49:56,500 --> 00:49:58,999
Anyone else? No?
704
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
No?
705
00:50:00,230 --> 00:50:03,070
Then $1,000…!
706
00:50:03,320 --> 00:50:04,520
Wait!
707
00:50:05,320 --> 00:50:06,550
Oh…
708
00:50:08,090 --> 00:50:10,410
- I'll do it.
- He'll dance.
709
00:50:32,800 --> 00:50:33,700
$2000!
710
00:50:33,701 --> 00:50:36,109
$2000! Anyone?
711
00:50:36,110 --> 00:50:38,370
- $3500!
- $3500!
712
00:50:39,440 --> 00:50:40,540
$4,000!
713
00:50:40,830 --> 00:50:41,940
$4,000!
714
00:50:43,690 --> 00:50:44,950
Yes!
715
00:50:45,320 --> 00:50:47,319
- $4500!
- $4500!
716
00:50:47,320 --> 00:50:48,320
$5000!
717
00:50:48,321 --> 00:50:52,060
$5000? Anyone else? No?
718
00:51:00,500 --> 00:51:01,430
$10,000.
719
00:51:01,431 --> 00:51:03,130
$10,000!
720
00:51:04,170 --> 00:51:08,350
$10,000 has won!
721
00:51:30,760 --> 00:51:33,930
The whole show is over!
722
00:51:34,550 --> 00:51:35,600
Hey.
723
00:51:37,200 --> 00:51:39,999
Oh, I forgot and
saved the best for last.
724
00:51:40,000 --> 00:51:41,749
Introduce yourself please.
725
00:51:41,750 --> 00:51:44,839
I own a French restaurant.
726
00:51:44,840 --> 00:51:46,939
Ladies love pasta.
727
00:51:46,940 --> 00:51:50,749
I'll feed you pasta forever.
728
00:51:50,750 --> 00:51:52,879
Start the bidding.
729
00:51:52,880 --> 00:51:53,850
No one?
730
00:51:53,851 --> 00:51:55,949
Pasta forever!
731
00:51:55,950 --> 00:51:57,149
No?
732
00:51:57,150 --> 00:51:58,849
No one?
733
00:51:58,850 --> 00:52:01,830
Why not? No?
734
00:52:04,960 --> 00:52:07,400
You! How much?
735
00:52:19,840 --> 00:52:21,370
$10.
736
00:52:22,540 --> 00:52:24,539
Funny number.
737
00:52:24,540 --> 00:52:28,229
Anyone else? No?
738
00:52:28,230 --> 00:52:31,049
- Then…
- Wait!
739
00:52:31,050 --> 00:52:32,250
What?
740
00:52:32,690 --> 00:52:35,250
What about my talent show?
741
00:52:35,630 --> 00:52:39,220
You don't want to be won?
742
00:52:39,860 --> 00:52:43,659
I don't know her.
743
00:52:43,660 --> 00:52:47,179
I wanted to be in an idol band.
744
00:52:47,180 --> 00:52:49,399
I'm a good singer. Wait.
745
00:52:49,400 --> 00:52:50,580
I'll go ahead.
746
00:52:52,000 --> 00:52:52,940
Dance!
747
00:52:52,941 --> 00:52:56,369
Everyone did it all.
748
00:52:56,370 --> 00:52:58,009
Korean mask dance.
749
00:52:58,010 --> 00:52:59,540
Traditional…
750
00:53:03,280 --> 00:53:06,799
It's not fun…
751
00:53:06,800 --> 00:53:08,619
I'll propose something.
752
00:53:08,620 --> 00:53:10,550
How about dunking in water?
753
00:53:11,560 --> 00:53:15,059
Will you pay up?
754
00:53:15,060 --> 00:53:16,660
Yes!
755
00:53:18,200 --> 00:53:19,429
In the water! Say it!
756
00:53:19,430 --> 00:53:20,729
In the water!
757
00:53:20,730 --> 00:53:23,599
In the water!
758
00:53:23,600 --> 00:53:26,899
In the water!
759
00:53:26,900 --> 00:53:28,349
In the water!
760
00:53:28,350 --> 00:53:30,109
- Ok.
- Will you do it?
761
00:53:30,110 --> 00:53:31,549
Yes.
762
00:53:31,550 --> 00:53:34,740
But I'm…
763
00:53:36,780 --> 00:53:40,280
…doing it for her.
764
00:53:40,550 --> 00:53:41,550
Who's that?
765
00:53:43,290 --> 00:53:45,220
She'll know who she is.
766
00:53:46,490 --> 00:53:47,920
That she's…
767
00:53:49,090 --> 00:53:50,759
…my girl.
768
00:53:50,760 --> 00:53:53,159
That's meaningful.
769
00:53:53,160 --> 00:53:55,890
You want everyone.
770
00:53:56,430 --> 00:53:59,099
Will he be won by $130 or not?
771
00:53:59,100 --> 00:54:00,919
Let's holler!
772
00:54:00,920 --> 00:54:04,029
In the water! Say it!
773
00:54:04,030 --> 00:54:08,660
3, 2, 1. In the water!
774
00:54:24,660 --> 00:54:26,000
There he goes.
775
00:54:39,180 --> 00:54:40,870
It's for you!
776
00:54:58,690 --> 00:55:00,560
My belly hurts!
777
00:55:01,920 --> 00:55:06,630
Anyone moved by that?
778
00:55:07,950 --> 00:55:11,799
Let's go for fun over money.
779
00:55:11,800 --> 00:55:17,600
That guy is for free if
any girl will go in too!
780
00:55:18,230 --> 00:55:20,709
Just go in!
781
00:55:20,710 --> 00:55:21,850
Anyone?
782
00:55:23,600 --> 00:55:26,600
He's pitiful.
783
00:55:26,830 --> 00:55:28,820
Come on.
784
00:55:29,920 --> 00:55:31,520
Over there!
785
00:55:32,580 --> 00:55:35,260
$130?
786
00:56:27,750 --> 00:56:30,880
Jang Mi…
787
00:56:34,030 --> 00:56:35,220
Let's go.
788
00:57:43,030 --> 00:57:44,519
Thanks.
789
00:57:44,520 --> 00:57:46,850
I didn't know you'd do this.
790
00:57:47,920 --> 00:57:49,060
Did you mean it?
791
00:57:49,780 --> 00:57:51,830
What do you mean?
792
00:57:52,120 --> 00:57:53,490
You still…
793
00:57:54,460 --> 00:57:55,700
…don't feel any remorse, eh?
794
00:57:56,290 --> 00:57:57,700
Were you…
795
00:57:59,230 --> 00:58:02,800
...hoping we would start over?
796
00:58:03,290 --> 00:58:06,040
Are you crazy? No way!
797
00:58:10,720 --> 00:58:11,910
I guess it won't work.
798
00:58:12,350 --> 00:58:13,350
I thought…
799
00:58:13,650 --> 00:58:16,080
…I could be friends with you.
800
00:58:16,660 --> 00:58:18,000
Friends?
801
00:58:20,630 --> 00:58:23,180
- You can do that?
- I thought I couldn't.
802
00:58:23,860 --> 00:58:26,430
But with you it might be possible.
803
00:58:27,230 --> 00:58:28,830
You seemed cool with things.
804
00:58:29,180 --> 00:58:30,560
Seeing you with Gi Tae...
805
00:58:30,890 --> 00:58:34,429
You don't have to date to
have a good relationship.
806
00:58:34,430 --> 00:58:37,540
Why must couples who break
up become enemies?
807
00:58:38,090 --> 00:58:42,010
We could encourage each
other and just be friends.
808
00:58:46,350 --> 00:58:47,350
Anyway, thanks.
809
00:58:47,550 --> 00:58:50,880
- Since you bought me, I'll…
- No.
810
00:58:51,980 --> 00:58:53,050
Let's not meet again.
811
00:58:54,490 --> 00:58:55,490
Huh?
812
00:58:56,150 --> 00:58:57,190
Even as friends.
813
00:59:00,520 --> 00:59:01,520
Why not?
814
00:59:03,490 --> 00:59:05,320
My feelings for you...
815
00:59:06,660 --> 00:59:08,230
...were real.
816
00:59:10,950 --> 00:59:16,090
I'm still embarrassed by that.
817
00:59:42,720 --> 00:59:43,780
Let's forget about…
818
00:59:45,890 --> 00:59:46,920
…my revenge.
819
00:59:47,690 --> 00:59:50,000
- I'll take you home.
- I'm sorry...
820
00:59:50,520 --> 00:59:52,080
...but let's forget about our deal too.
821
00:59:52,660 --> 00:59:55,030
Just wait.
I'll bring more towels.
822
01:00:19,180 --> 01:00:20,400
Joo Jang Mi.
823
01:01:08,380 --> 01:01:10,880
It didn't matter who benefited
by his act of compassion...
824
01:01:11,200 --> 01:01:14,660
...whether it was for people
management or not.
825
01:01:27,200 --> 01:01:28,600
I was glad...
826
01:01:29,350 --> 01:01:33,350
...that someone was with me.
827
01:01:42,890 --> 01:01:43,890
Let's eat.
828
01:01:44,090 --> 01:01:45,230
Huh?
829
01:01:46,260 --> 01:01:47,400
When?
830
01:01:50,400 --> 01:01:51,400
Now.
831
01:01:57,430 --> 01:01:58,560
When do you want our date?
832
01:02:01,890 --> 01:02:03,570
Why did you…
833
01:02:04,920 --> 01:02:08,440
I did it for the children.
That's all.
834
01:02:10,030 --> 01:02:12,540
What can I do to be worth $10,000?
835
01:02:14,540 --> 01:02:16,980
Just buy me a meal.
836
01:02:17,890 --> 01:02:20,490
Sure. Someday.
837
01:02:21,920 --> 01:02:22,920
Now.
838
01:02:26,230 --> 01:02:27,490
Are you ok?
839
01:02:29,200 --> 01:02:30,460
You want to go eat now?
840
01:02:31,230 --> 01:02:33,930
- Now?
- Yes, now.
841
01:02:35,430 --> 01:02:38,720
No one stooped low.
842
01:02:54,920 --> 01:02:56,290
We just...
843
01:02:57,380 --> 01:03:00,090
...all wanted to be with someone.
844
01:03:12,690 --> 01:03:13,860
Hello?
845
01:03:15,290 --> 01:03:16,550
Who came over?
846
01:03:17,400 --> 01:03:18,400
Huh?
847
01:03:19,180 --> 01:03:20,400
Go where?
848
01:03:52,400 --> 01:03:54,550
How could you?
849
01:03:54,860 --> 01:03:56,919
I was so surprised.
850
01:03:56,920 --> 01:03:59,350
Anyway, come home now.
851
01:04:13,150 --> 01:04:16,030
This is all we have.
852
01:04:17,230 --> 01:04:21,040
I'm sorry for the short notice.
55397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.