All language subtitles for Marriage without dating.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,700 --> 00:00:28,560 Is today a special day? 2 00:00:28,790 --> 00:00:30,219 We might have a special guest. 3 00:00:30,220 --> 00:00:31,390 Might? 4 00:00:31,700 --> 00:00:34,119 So are they coming or not? 5 00:00:34,120 --> 00:00:36,760 If they don't come, we might get big money. 6 00:00:37,820 --> 00:00:39,830 Either way, it's a good thing. 7 00:00:41,830 --> 00:00:43,630 So it's that kind of day. 8 00:00:51,340 --> 00:00:52,700 I'm at the real estate agency. 9 00:00:53,070 --> 00:00:55,840 I came to sign the rent contract in Bong Hyang's stead. 10 00:01:00,080 --> 00:01:02,449 The time was set for 10AM. 11 00:01:02,450 --> 00:01:04,419 I was told to sign it if you don't come by then. 12 00:01:04,420 --> 00:01:06,850 I'm on my way. Wait a bit, Aunt. 13 00:01:15,360 --> 00:01:17,430 Sign it at 10 sharp. 14 00:01:35,160 --> 00:01:36,480 Hurry… 15 00:01:36,880 --> 00:01:38,420 [Shin Bong Hyang] 16 00:01:41,450 --> 00:01:42,620 Hello? 17 00:01:44,100 --> 00:01:47,259 Sorry. 18 00:01:47,260 --> 00:01:49,760 We'll have to cancel the rent contract. 19 00:01:52,080 --> 00:01:53,190 I'm here. 20 00:02:02,450 --> 00:02:03,620 Welcome. 21 00:02:59,660 --> 00:03:03,670 [Episode 2] [People Management] 22 00:03:04,530 --> 00:03:08,730 [17 hours ago] 23 00:03:13,420 --> 00:03:16,189 So the mom who invited me over... 24 00:03:16,190 --> 00:03:19,190 ...was your mom? 25 00:03:19,620 --> 00:03:22,389 - Yes. - She thinks we're dating, eh? 26 00:03:22,390 --> 00:03:23,300 Yes. 27 00:03:23,301 --> 00:03:26,330 And you want me to fake a relationship with you? 28 00:03:26,680 --> 00:03:28,850 - Yes. - And meet your parents? 29 00:03:29,360 --> 00:03:30,360 Yes. 30 00:03:33,800 --> 00:03:35,630 Did I look like that desperate for marriage? 31 00:03:36,020 --> 00:03:37,020 Huh? 32 00:03:37,130 --> 00:03:39,800 You're not asking me to marry you but to fake a relationship. 33 00:03:40,220 --> 00:03:43,189 You must think I'm just crazy about getting married? 34 00:03:43,190 --> 00:03:44,669 It's so absurd and rude. 35 00:03:44,670 --> 00:03:47,140 Would you marry me if I actually asked you to? 36 00:03:47,500 --> 00:03:48,680 What the… 37 00:03:49,130 --> 00:03:50,980 So you're actually interested in me? 38 00:03:52,100 --> 00:03:53,679 No, thank you. 39 00:03:53,680 --> 00:03:55,619 Even if you were the last guy on earth… 40 00:03:55,620 --> 00:03:58,019 …I wouldn't choose you, ever. 41 00:03:58,020 --> 00:03:59,189 Thank you. 42 00:03:59,190 --> 00:04:01,590 That's exactly why I need you. 43 00:04:01,820 --> 00:04:06,159 The reason I'm taking you home is so I don't have to get married. 44 00:04:06,160 --> 00:04:10,159 "I have a girlfriend. No more blind dates." 45 00:04:10,160 --> 00:04:11,700 - Is that the plan? - Bingo. 46 00:04:11,990 --> 00:04:14,619 If you don’t want to get married, just tell them. 47 00:04:14,620 --> 00:04:16,370 You should talk it out. 48 00:04:16,680 --> 00:04:19,670 If that would simply solve it, would I have come all the way here? 49 00:04:20,220 --> 00:04:21,989 I'm in a financial rut right now. 50 00:04:21,990 --> 00:04:24,079 Just help me out until that's solved. 51 00:04:24,080 --> 00:04:26,449 You need to live off your parents. 52 00:04:26,450 --> 00:04:28,560 But you don't want to live the way they want. 53 00:04:28,880 --> 00:04:31,679 Why should I help with such a sneaky plan? 54 00:04:31,680 --> 00:04:33,789 I'll pay you. What's your hourly pay? 55 00:04:33,790 --> 00:04:35,929 I'll pay you three… 56 00:04:35,930 --> 00:04:37,889 …no, no.... I mean fivefold. 57 00:04:37,890 --> 00:04:40,330 I wouldn't do it even for a million bucks! 58 00:04:43,360 --> 00:04:46,769 Then, do you want to try again with Hoon Dong? 59 00:04:46,770 --> 00:04:48,389 I barely survived breaking up with him because of the humiliation. 60 00:04:48,390 --> 00:04:49,600 Start over with him? 61 00:04:50,190 --> 00:04:51,899 Or you can start a new life with a new face. 62 00:04:51,900 --> 00:04:53,070 I'm a plastic surgeon. 63 00:04:55,500 --> 00:04:57,079 Oh, you don't believe me? 64 00:04:57,080 --> 00:05:01,050 - Here. Look. - Geez. 65 00:05:01,580 --> 00:05:03,589 Dumped girls come to me all the time. 66 00:05:03,590 --> 00:05:04,719 To get prettier and take their revenge. 67 00:05:04,720 --> 00:05:06,789 What about you? Your face requires revenge. 68 00:05:06,790 --> 00:05:09,590 I'll help you. Here. 69 00:05:17,390 --> 00:05:18,700 What's with you? 70 00:05:20,250 --> 00:05:22,359 It's actually all your fault. 71 00:05:22,360 --> 00:05:24,499 Everything started when you appeared. 72 00:05:24,500 --> 00:05:26,739 And you were there at the most humiliating moments. 73 00:05:26,740 --> 00:05:29,509 Now I realize I was embarassed at his house because of you! 74 00:05:29,510 --> 00:05:31,700 I'm a convict now, too! 75 00:05:32,280 --> 00:05:33,779 It's not 100% my fault. 76 00:05:33,780 --> 00:05:37,349 - If you were less… - How dare you say that! 77 00:05:37,350 --> 00:05:38,500 You think I'm a pushover? 78 00:05:38,900 --> 00:05:40,879 Just leave. 79 00:05:40,880 --> 00:05:42,620 Before… things get ugly. 80 00:05:44,460 --> 00:05:45,789 - Hey! - You scared me. 81 00:05:45,790 --> 00:05:47,700 Getting on my nerves… 82 00:06:35,790 --> 00:06:37,540 - Jang Mi! - Hi, Hyun Hee. 83 00:06:38,700 --> 00:06:41,840 Wow, you look great today. 84 00:06:43,730 --> 00:06:45,009 You're Jang Mi's friend? 85 00:06:45,010 --> 00:06:46,520 You're beautiful. 86 00:06:48,480 --> 00:06:49,989 - Who… - Just ignore him. 87 00:06:49,990 --> 00:06:51,049 I'm Gong Gi Tae. 88 00:06:51,050 --> 00:06:52,989 - Nice to meet you. - Hey, really? 89 00:06:52,990 --> 00:06:54,490 Will you just leave? 90 00:06:53,720 --> 00:06:54,920 [Plastic Surgeon, Gong Gi Tae] 91 00:06:55,720 --> 00:06:57,060 You're going for drinks, right? 92 00:06:57,480 --> 00:06:58,489 They're on me. 93 00:06:58,490 --> 00:07:01,400 - We're actually going clubbing. - Clubbing? 94 00:07:01,960 --> 00:07:05,029 You said you'd buy tofu kimchi and rice wine. 95 00:07:05,030 --> 00:07:06,670 Rice wine sounds gloomy. 96 00:07:07,100 --> 00:07:09,069 Clubbing is best for improving your mood. 97 00:07:09,070 --> 00:07:11,339 Of course. I brought your clothes too. 98 00:07:11,340 --> 00:07:12,609 I… 99 00:07:12,610 --> 00:07:13,839 You're a great friend, with sense too. 100 00:07:13,840 --> 00:07:15,339 - Hey! - You want to go with us? 101 00:07:15,340 --> 00:07:17,210 - Hyun Hee! - I'd appreciate it. 102 00:07:18,680 --> 00:07:21,989 Let's go! Come on! 103 00:07:21,990 --> 00:07:23,819 Forget it. I said no! 104 00:07:23,820 --> 00:07:25,450 Why should I go clubbing with that jerk? 105 00:07:48,360 --> 00:07:50,440 - One more glass here. - Sure. 106 00:07:51,910 --> 00:07:54,099 You think I'll join you… 107 00:07:54,100 --> 00:07:57,219 …in that fraudulent scenario? 108 00:07:57,220 --> 00:08:00,889 You made me a convict… 109 00:08:00,890 --> 00:08:03,120 …and took my tofu kimchi too! 110 00:08:04,820 --> 00:08:05,820 I'm sorry. 111 00:08:06,330 --> 00:08:08,760 I misunderstood you. 112 00:08:09,850 --> 00:08:12,020 And unintentionally hurt you. 113 00:08:14,930 --> 00:08:16,400 But I… 114 00:08:16,790 --> 00:08:19,510 …was had by you too. 115 00:08:19,790 --> 00:08:22,069 I had juice thrown on me, was hit by a beer bottle... 116 00:08:22,070 --> 00:08:25,580 ...so let's just call it even and make up! 117 00:08:29,390 --> 00:08:31,589 - Where are you going now? - Stop following me! 118 00:08:31,590 --> 00:08:33,360 I'm going to the restroom! 119 00:08:41,250 --> 00:08:43,330 My head hurts. 120 00:08:50,160 --> 00:08:53,189 Where'd you find the plastic surgeon? 121 00:08:53,190 --> 00:08:54,760 It's not like that. 122 00:08:56,100 --> 00:08:58,009 He is Hoon Dong's friend. 123 00:08:58,010 --> 00:09:00,020 The guy that made you become a stalker? 124 00:09:01,100 --> 00:09:02,349 Why's that guy with you? 125 00:09:02,350 --> 00:09:03,760 I know. 126 00:09:04,280 --> 00:09:05,950 I don’t know what I'm doing here. 127 00:09:06,820 --> 00:09:08,279 I want to go home. 128 00:09:08,280 --> 00:09:09,619 No way. 129 00:09:09,620 --> 00:09:11,119 This is your problem. 130 00:09:11,120 --> 00:09:14,159 We have a ton of Plan B's here. 131 00:09:14,160 --> 00:09:15,930 Why do you think I suggested a club? 132 00:09:16,620 --> 00:09:20,059 Just because you lost a guy doesn't mean it's the end of the world. 133 00:09:20,060 --> 00:09:23,499 I wanted you to have a good time. 134 00:09:23,500 --> 00:09:26,199 What? You want me to have a one-night stand? 135 00:09:26,200 --> 00:09:29,220 I mean heal yourself. Healing. 136 00:09:51,930 --> 00:09:53,530 Man, she's… 137 00:09:56,500 --> 00:09:58,069 How big is your party? 138 00:09:58,070 --> 00:10:00,339 - Two. - We have a party of two too. 139 00:10:00,340 --> 00:10:01,390 Me… 140 00:10:02,020 --> 00:10:03,039 …and a really pretty girl. 141 00:10:03,040 --> 00:10:06,219 We have two also. Me and a rich friend. 142 00:10:06,220 --> 00:10:08,009 We can have a double date. Yes. 143 00:10:08,010 --> 00:10:11,109 That's nice. She was feeling lonely. 144 00:10:11,110 --> 00:10:13,590 Lonely? Ok, see you later. 145 00:10:22,680 --> 00:10:23,790 Jang Mi. 146 00:10:24,190 --> 00:10:26,029 I caught one. He wants us to come to their room. 147 00:10:26,030 --> 00:10:27,229 I don’t want to. 148 00:10:27,230 --> 00:10:28,430 Let's go! Come on! 149 00:10:34,440 --> 00:10:35,899 They're coming! 150 00:10:35,900 --> 00:10:37,939 She's dying of loneliness. 151 00:10:37,940 --> 00:10:39,770 Hopefully we can tap those tonight. 152 00:10:40,850 --> 00:10:42,880 I love your blazer. 153 00:10:43,380 --> 00:10:45,250 Let's go! Yeah! 154 00:10:46,110 --> 00:10:48,479 Yeah! You see them? 155 00:10:48,480 --> 00:10:50,900 Hey! The day has come. 156 00:11:05,650 --> 00:11:07,670 - Joo Jang Mi! - You! 157 00:11:08,360 --> 00:11:09,940 You guys know each other? 158 00:11:11,280 --> 00:11:13,069 Must you go this far? 159 00:11:13,070 --> 00:11:14,769 You think I came to see you? 160 00:11:14,770 --> 00:11:16,210 You're saying this is a coincidence? 161 00:11:16,340 --> 00:11:18,979 You came to a club for a one-night stand with some guy... 162 00:11:18,980 --> 00:11:20,109 …and it happened to be me? 163 00:11:20,110 --> 00:11:22,649 Oh dear, Jang Mi... 164 00:11:22,650 --> 00:11:24,619 What? One-night stand? 165 00:11:24,620 --> 00:11:26,519 You were going to pick up a girl for some fun tonight? 166 00:11:26,520 --> 00:11:28,519 I'm now a convict because of you! 167 00:11:28,520 --> 00:11:31,119 - So he's… - She's the girl I told you about. 168 00:11:31,120 --> 00:11:32,989 What? The stalker? 169 00:11:32,990 --> 00:11:34,690 Dang! She came here too? 170 00:11:35,100 --> 00:11:36,929 He's the guy that charged you with stalking? 171 00:11:36,930 --> 00:11:38,829 She got her friend involved too. 172 00:11:38,830 --> 00:11:40,499 It's all planned out. 173 00:11:40,500 --> 00:11:41,799 What do you mean? 174 00:11:41,800 --> 00:11:44,020 You hit on me first. 175 00:11:45,470 --> 00:11:47,809 Tell me the truth. Why did you come here? 176 00:11:47,810 --> 00:11:50,179 Didn't you hear she became a convict today? 177 00:11:50,180 --> 00:11:52,039 She wants to forget about it. 178 00:11:52,040 --> 00:11:53,850 - It's all your fault! - Stop! 179 00:11:54,130 --> 00:11:55,759 I was the target of course. 180 00:11:55,760 --> 00:11:59,549 - I meant… - What? I can't go clubbing? 181 00:11:59,550 --> 00:12:02,279 You can have fun and I can't? 182 00:12:02,280 --> 00:12:04,249 I just happened to run into you! It's no crime! 183 00:12:04,250 --> 00:12:05,959 - It's no crime! - Stop it! 184 00:12:05,960 --> 00:12:08,189 Shall we call the cops? 185 00:12:08,190 --> 00:12:10,300 She just went to court! 186 00:12:11,100 --> 00:12:13,969 Oh, there you are. I looked all over for you. 187 00:12:13,970 --> 00:12:15,969 What are you staring at? Huh? 188 00:12:15,970 --> 00:12:17,700 - Gong Gi Tae. - Hoon Dong. 189 00:12:19,450 --> 00:12:20,639 When did you come here? 190 00:12:20,640 --> 00:12:22,870 - Why are you… - Didn't I tell you? 191 00:12:23,130 --> 00:12:24,810 - Huh? - I'm seeing Jang Mi. 192 00:12:26,710 --> 00:12:27,710 What? 193 00:12:37,100 --> 00:12:38,860 We'll talk more later. 194 00:12:46,480 --> 00:12:47,930 You're just leaving? 195 00:12:48,280 --> 00:12:49,880 You just want to be made a fool of again? 196 00:12:50,360 --> 00:12:51,959 Why'd you help me? 197 00:12:51,960 --> 00:12:53,360 You're Hoon Dong's friend. 198 00:12:53,730 --> 00:12:56,270 That's why I can help you. I'll help you yet your revenge. 199 00:12:57,160 --> 00:12:59,279 I'll make him fall for you. 200 00:12:59,280 --> 00:13:03,210 The moment he does, dump him the same way he did you. 201 00:13:09,360 --> 00:13:10,420 Will I… 202 00:13:11,990 --> 00:13:13,390 …be able to do that? 203 00:13:15,090 --> 00:13:16,480 Do I… 204 00:13:17,560 --> 00:13:21,030 …have that in me? 205 00:13:23,030 --> 00:13:24,680 Just do as I say. 206 00:13:39,820 --> 00:13:42,359 [5 hours ago] 207 00:13:42,360 --> 00:13:43,620 So, you're coming? 208 00:13:43,960 --> 00:13:47,159 Still, meeting your parents is a bit much. 209 00:13:47,160 --> 00:13:49,219 - Do you love me? - Huh? 210 00:13:49,220 --> 00:13:51,390 You don’t need to get on their good side when you don’t even love me. 211 00:13:51,850 --> 00:13:55,600 You can do whatever you want. Whatever. 212 00:13:58,560 --> 00:14:00,000 Let me get sober first. 213 00:14:04,790 --> 00:14:06,140 What a slob. 214 00:14:07,480 --> 00:14:09,529 [3 hours ago] 215 00:14:09,530 --> 00:14:10,790 Jang Mi! 216 00:14:11,420 --> 00:14:13,280 You can just go. 217 00:14:13,960 --> 00:14:16,699 Still, I can't go with empty hands. 218 00:14:16,700 --> 00:14:17,730 Come on. 219 00:14:20,730 --> 00:14:22,790 - What? - I don’t want to go. 220 00:14:22,791 --> 00:14:25,420 [1 hour ago] 221 00:14:27,830 --> 00:14:28,959 Hold on. 222 00:14:28,960 --> 00:14:30,999 - What now? - Let me get changed first. 223 00:14:31,000 --> 00:14:32,759 No, it's just perfect. 224 00:14:32,760 --> 00:14:33,970 Please. 225 00:14:35,360 --> 00:14:36,600 Hurry. 226 00:14:38,130 --> 00:14:40,310 This is crazy! 227 00:14:45,360 --> 00:14:46,510 How do you do? 228 00:14:48,010 --> 00:14:49,120 This is my girlfriend. 229 00:14:51,450 --> 00:14:53,950 It's so early today… 230 00:14:55,160 --> 00:14:56,660 I spent all night persuading her... 231 00:14:56,900 --> 00:14:58,290 …to come home with me. 232 00:14:58,620 --> 00:15:00,990 I brought her before she changed her mind. 233 00:15:02,220 --> 00:15:04,500 You were together all night? 234 00:15:06,590 --> 00:15:08,969 I'm sorry for the short notice. 235 00:15:08,970 --> 00:15:11,970 Only the convenience store was open. 236 00:15:16,480 --> 00:15:17,680 Thanks. 237 00:15:18,790 --> 00:15:20,010 Sit down first. 238 00:15:20,280 --> 00:15:21,280 Sure. 239 00:15:54,710 --> 00:15:56,329 Here. 240 00:15:56,330 --> 00:15:58,330 Thank you. 241 00:16:02,280 --> 00:16:04,420 I'll feel drunk if I'm warm. 242 00:16:07,900 --> 00:16:10,560 You must have a high alcohol tolerance. 243 00:16:11,390 --> 00:16:13,760 Yes. My parents own a liquor store. 244 00:16:20,700 --> 00:16:24,370 I'm sorry I couldn't make it last time. 245 00:16:26,160 --> 00:16:28,080 I understand it wasn't an easy decision. 246 00:16:29,410 --> 00:16:32,920 You're not sure of your relationship yet. 247 00:16:33,360 --> 00:16:34,780 Thank you for understanding. 248 00:16:36,650 --> 00:16:40,790 We made it official not too long ago. 249 00:16:41,220 --> 00:16:43,230 We're still getting used to each other. 250 00:16:45,850 --> 00:16:49,430 So you can just watch our relationship grow. 251 00:16:53,670 --> 00:16:56,070 I don’t understand why you need to… 252 00:16:56,620 --> 00:16:58,339 …get the family's permission like this. 253 00:16:58,340 --> 00:17:02,299 Yes, the parents can pick who you'll spend the rest of your life with. 254 00:17:02,300 --> 00:17:05,149 But the ones taking responsibility for that choice… 255 00:17:05,150 --> 00:17:06,680 …are the ones getting married. 256 00:17:10,120 --> 00:17:13,290 So you don't want us to get involved, correct? 257 00:17:14,560 --> 00:17:18,690 We'll love each other and fight like crazy. 258 00:17:19,360 --> 00:17:22,899 When we're sure we want to be together… 259 00:17:22,900 --> 00:17:24,469 ...we'll come again for official permission. 260 00:17:24,470 --> 00:17:28,480 Please wait until then. 261 00:17:41,080 --> 00:17:43,180 - Good? - It's warm. 262 00:17:44,280 --> 00:17:45,890 It's really helping my hangover. 263 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 But... 264 00:17:52,030 --> 00:17:55,630 ...shouldn't you know about Gi Tae's family? 265 00:17:57,330 --> 00:18:00,570 I'm not sure if you know, but he's the only son for 3 generations. 266 00:18:01,850 --> 00:18:04,499 We're not extremely conservative… 267 00:18:04,500 --> 00:18:06,409 …but we have our own ways. 268 00:18:06,410 --> 00:18:09,710 You will probably have to change your lifestyle. 269 00:18:11,040 --> 00:18:14,850 Keep that in mind for your relationship. 270 00:18:47,050 --> 00:18:48,109 Gi Tae's here? 271 00:18:48,110 --> 00:18:50,420 Hi, Gi Tae! 272 00:18:52,360 --> 00:18:54,120 Who is that? 273 00:18:55,950 --> 00:18:57,090 Hey… 274 00:19:00,520 --> 00:19:01,520 Who is that? 275 00:19:17,210 --> 00:19:20,539 I'm so sorry. I fell asleep. 276 00:19:20,540 --> 00:19:23,850 Thanks for feeling comfortable around us. 277 00:19:24,850 --> 00:19:26,500 It's too bad I missed… 278 00:19:26,950 --> 00:19:29,589 …I mean, didn't get to talk much. 279 00:19:29,590 --> 00:19:31,919 Yeah, it's too bad. 280 00:19:31,920 --> 00:19:33,559 You can come again next time. 281 00:19:33,560 --> 00:19:36,329 We can have rice wine. 282 00:19:36,330 --> 00:19:39,629 Sounds good. My pancakes are the best. 283 00:19:39,630 --> 00:19:41,260 I'll visit next time. 284 00:19:42,160 --> 00:19:44,129 Have a safe trip back. 285 00:19:44,130 --> 00:19:45,130 Thanks. 286 00:19:45,131 --> 00:19:46,740 Sorry about today. 287 00:19:47,850 --> 00:19:49,439 Bye. 288 00:19:49,440 --> 00:19:51,020 We'll get going. Let's go. 289 00:19:53,940 --> 00:19:54,990 Bye. 290 00:19:56,530 --> 00:19:58,160 We'll get going. 291 00:19:59,100 --> 00:20:00,100 Bye! 292 00:20:00,500 --> 00:20:01,990 Bye-bye! 293 00:20:03,280 --> 00:20:05,020 Stop waving. 294 00:20:16,900 --> 00:20:19,279 They're such nice people. 295 00:20:19,280 --> 00:20:21,220 I felt bad about lying to them. 296 00:20:21,790 --> 00:20:24,169 You were an expert at it. 297 00:20:24,170 --> 00:20:27,299 I was just telling them my honest thoughts. 298 00:20:27,300 --> 00:20:29,330 Except for the fact that you're involved. 299 00:20:30,210 --> 00:20:31,309 This is bad though. 300 00:20:31,310 --> 00:20:34,300 It was such a casual meeting. 301 00:20:34,850 --> 00:20:37,279 What if they really want us to get married? 302 00:20:37,280 --> 00:20:39,080 Don't worry about that. 303 00:20:39,790 --> 00:20:41,189 You don't know my mom. 304 00:20:41,190 --> 00:20:43,559 I'm most worried about her. 305 00:20:43,560 --> 00:20:46,029 She's always been so nice to me. 306 00:20:46,030 --> 00:20:48,330 That's not being nice... 307 00:20:49,100 --> 00:20:50,360 ...she's training you. 308 00:20:52,080 --> 00:20:53,080 Training me? 309 00:20:57,330 --> 00:20:58,480 Mother? 310 00:21:02,330 --> 00:21:04,449 I'll take it. It's full of caffeine. 311 00:21:04,450 --> 00:21:06,309 It's ok once in a while. 312 00:21:06,310 --> 00:21:08,079 You won't be able to sleep tonight. 313 00:21:08,080 --> 00:21:09,250 I'll give you some plum tea. 314 00:21:15,420 --> 00:21:16,920 I like her. 315 00:21:18,300 --> 00:21:20,229 Jang Mi. 316 00:21:20,230 --> 00:21:22,300 I'm sure you're against her. 317 00:21:23,100 --> 00:21:24,390 What do you think? 318 00:21:24,790 --> 00:21:26,430 My opinion wouldn't matter much. 319 00:21:27,020 --> 00:21:30,840 I always respect and follow my wife's opinion. 320 00:21:31,530 --> 00:21:34,610 You don’t really care about such things. 321 00:21:36,610 --> 00:21:38,079 He seems to like her. 322 00:21:38,080 --> 00:21:39,380 She's your type. 323 00:21:47,760 --> 00:21:51,760 I'm against her. I hate girls that are prettier than me. 324 00:21:58,100 --> 00:22:01,850 Anyway Gi Tae came home thanks to her. 325 00:22:02,190 --> 00:22:03,300 It's been 3 long years. 326 00:22:03,620 --> 00:22:07,360 It's the first time he ever brought a girl home. 327 00:22:08,590 --> 00:22:11,850 Let's give them some time since that's what they want. 328 00:22:13,930 --> 00:22:14,979 Say something. 329 00:22:14,980 --> 00:22:18,980 She said she doesn't need our permission. 330 00:22:22,500 --> 00:22:25,090 Mom, you really like her? 331 00:22:25,930 --> 00:22:28,929 Age has really softened you. 332 00:22:28,930 --> 00:22:32,600 Above all else, she's funny. 333 00:22:33,390 --> 00:22:35,590 She shook up Bong Hyang. 334 00:22:44,100 --> 00:22:45,590 It's so weird. 335 00:22:45,960 --> 00:22:47,779 This isn't the Gi Tae I know. 336 00:22:47,780 --> 00:22:50,649 For now, she won't kick you out... 337 00:22:50,650 --> 00:22:52,320 ...but she won't accept you either. 338 00:22:52,730 --> 00:22:53,979 Ambiguous… 339 00:22:53,980 --> 00:22:56,589 Yes, she'll take as much as she can get... 340 00:22:56,590 --> 00:22:59,250 …and make you leave when you're sick and tired. 341 00:22:59,660 --> 00:23:02,989 She maintains her angel image without having to hurt anyone herself. 342 00:23:02,990 --> 00:23:05,460 That's how she deals with people. 343 00:23:06,050 --> 00:23:07,200 It's… 344 00:23:07,960 --> 00:23:09,420 ...people management. 345 00:23:10,390 --> 00:23:11,620 People management? 346 00:23:12,430 --> 00:23:14,099 Isn't that about dating? 347 00:23:14,100 --> 00:23:16,450 Dating is about personal relationships too. 348 00:23:17,010 --> 00:23:18,340 You should learn from my mom. 349 00:23:25,080 --> 00:23:26,680 - Get out. - Why? 350 00:23:27,100 --> 00:23:28,280 For revenge. 351 00:23:55,580 --> 00:23:56,780 What are you doing? 352 00:23:57,870 --> 00:24:00,380 Men are sensitive to visual changes. 353 00:24:08,120 --> 00:24:13,440 Your breasts could use another 200cc in size. 354 00:24:15,010 --> 00:24:16,380 Thigh liposuction. 355 00:24:17,110 --> 00:24:18,949 Botox for the arms… 356 00:24:18,950 --> 00:24:20,240 Don’t touch me! 357 00:24:29,810 --> 00:24:32,960 You need to appeal to guys. 358 00:24:40,700 --> 00:24:43,180 Don't be so obvious. Be subtle. 359 00:25:20,640 --> 00:25:21,720 Charge it. 360 00:25:23,270 --> 00:25:25,719 No. Why should you pay for this? 361 00:25:25,720 --> 00:25:26,720 It's ok. 362 00:25:30,380 --> 00:25:31,520 Jang Mi. 363 00:25:33,850 --> 00:25:35,319 You and I have to act like a couple. 364 00:25:35,320 --> 00:25:36,490 My mom is meticulous. 365 00:25:37,070 --> 00:25:38,189 What about my revenge? 366 00:25:38,190 --> 00:25:39,949 Especially for your revenge. 367 00:25:39,950 --> 00:25:41,890 You're worth every penny. 368 00:25:45,070 --> 00:25:46,270 Hi, Hyun Hee. 369 00:26:16,300 --> 00:26:19,190 Players are terrible flirts, 24/7. 370 00:26:21,670 --> 00:26:22,700 Hi again. 371 00:26:26,470 --> 00:26:28,439 I'll have a grapefruit juice. 372 00:26:28,440 --> 00:26:29,939 One grapefruit juice. 373 00:26:29,940 --> 00:26:32,710 Think of all men as potential boyfriends. 374 00:26:34,270 --> 00:26:36,740 But, why do you look so much prettier today? 375 00:26:42,500 --> 00:26:44,780 Don't let him fool you. 376 00:26:47,870 --> 00:26:50,919 Yeah, I changed my style a bit. 377 00:26:50,920 --> 00:26:53,059 You should try a change too. 378 00:26:53,060 --> 00:26:55,519 You have a nice build. 379 00:26:55,520 --> 00:26:58,499 Be generous with your compliments. 380 00:26:58,500 --> 00:27:00,270 Will you pick out an outfit for me someday? 381 00:27:01,100 --> 00:27:02,620 You work at a department store, right? 382 00:27:07,270 --> 00:27:09,150 The key phrase, now. 383 00:27:11,040 --> 00:27:12,040 Sure. 384 00:27:12,440 --> 00:27:13,749 Call me. 385 00:27:13,750 --> 00:27:16,150 - Sometime. - Sometime. 386 00:27:18,300 --> 00:27:19,470 Here you go. 387 00:27:28,260 --> 00:27:29,260 It's on me. 388 00:27:29,640 --> 00:27:34,380 Being polite is for your benefit, not others. 389 00:27:35,720 --> 00:27:38,640 No, I'll buy. 390 00:27:40,040 --> 00:27:42,309 I own this place. 391 00:27:42,310 --> 00:27:44,480 You look so familiar… 392 00:27:50,640 --> 00:27:51,750 Joo Jang Mi! 393 00:27:53,120 --> 00:27:54,270 What now? 394 00:27:55,500 --> 00:27:56,780 Why did you come here this time? 395 00:27:59,520 --> 00:28:00,720 To get some juice. 396 00:28:14,100 --> 00:28:16,379 You came all the way here for a cup of juice? 397 00:28:16,380 --> 00:28:19,209 Would I have come all the way here for a cup of juice? 398 00:28:19,210 --> 00:28:20,840 Right? What are you up to now? 399 00:28:33,090 --> 00:28:34,440 Hey. You… 400 00:28:47,900 --> 00:28:49,499 Did you see his expression? 401 00:28:49,500 --> 00:28:51,939 The part-timer was falling for me too. 402 00:28:51,940 --> 00:28:53,439 I have natural charm. 403 00:28:53,440 --> 00:28:55,680 Come on, it's just the beginning. 404 00:28:56,610 --> 00:28:57,980 What do you want for dinner? 405 00:28:58,500 --> 00:29:01,519 I'm good. I'll get off at the subway station. 406 00:29:01,520 --> 00:29:05,319 We haven't dated long. Pasta will do. 407 00:29:05,320 --> 00:29:06,859 Why are you being so considerate? 408 00:29:06,860 --> 00:29:08,240 Don't get carried away. 409 00:29:09,380 --> 00:29:10,430 My aunt is behind us. 410 00:29:10,960 --> 00:29:12,610 Don't look around! 411 00:29:14,150 --> 00:29:16,599 Your family stalks you? 412 00:29:16,600 --> 00:29:19,570 It's a family full of love. 413 00:29:20,550 --> 00:29:21,550 I'm so hot. 414 00:29:45,900 --> 00:29:47,899 She must be hungry. 415 00:29:47,900 --> 00:29:49,560 You should ask her to join us. 416 00:29:50,120 --> 00:29:51,399 Don't turn away from me. 417 00:29:51,400 --> 00:29:54,330 Our eyes should be glued to each other. 418 00:29:55,100 --> 00:29:56,720 You don't care about anything else. 419 00:29:57,010 --> 00:29:58,239 Look at me… 420 00:29:58,240 --> 00:30:02,140 You're saying such romantic words with an unromantic expression. 421 00:30:03,500 --> 00:30:05,700 They'll catch on with that face. 422 00:30:06,610 --> 00:30:08,950 Oh, let's just drink wine. 423 00:30:16,470 --> 00:30:17,820 I'll do it. 424 00:30:18,100 --> 00:30:20,029 No, I'll do it for you. 425 00:30:20,030 --> 00:30:22,809 I like the feeling of opening liquor bottles. 426 00:30:22,810 --> 00:30:24,159 It's ok. You can go. 427 00:30:24,160 --> 00:30:25,500 I'm sorry. 428 00:30:44,120 --> 00:30:47,620 You have an obsession about being kind to others. 429 00:30:48,320 --> 00:30:51,179 It's just easier to do it myself. 430 00:30:51,180 --> 00:30:52,470 Here, cheers. 431 00:30:53,350 --> 00:30:56,780 You want others' acknowledgment and love. 432 00:31:05,640 --> 00:31:10,370 You must think people's acknowledgment and love are annoying. 433 00:31:10,840 --> 00:31:13,579 Some people live for that. 434 00:31:13,580 --> 00:31:15,979 Those from loving families... 435 00:31:15,980 --> 00:31:18,179 ...would never understand. 436 00:31:18,180 --> 00:31:21,590 - Loving families have their issues too. - You're spoiled. 437 00:31:22,270 --> 00:31:24,989 You ought to be grateful they care about you. 438 00:31:24,990 --> 00:31:28,179 How could you think about who that consideration is for... 439 00:31:28,180 --> 00:31:30,090 Being polite is good for both of us. 440 00:31:30,550 --> 00:31:32,400 That's life. 441 00:31:37,870 --> 00:31:38,940 Cheers. 442 00:31:42,040 --> 00:31:43,540 People take advantage of you, eh? 443 00:31:44,270 --> 00:31:46,579 Not acknowledgment and love… It's obvious. 444 00:31:46,580 --> 00:31:49,010 I'm letting you take advantage of me since I have a goal now. 445 00:31:49,500 --> 00:31:52,639 After my revenge, it's over. 446 00:31:52,640 --> 00:31:55,179 I hate your attitude and your way of thinking. 447 00:31:55,180 --> 00:31:56,920 Geez, you should never drink. 448 00:31:57,850 --> 00:32:00,719 I shouldn't have bought drinks. 449 00:32:00,720 --> 00:32:03,950 Anyway be good to your mom. 450 00:32:04,590 --> 00:32:07,040 She wants love too. 451 00:32:21,210 --> 00:32:22,610 Make some time for me this weekend. 452 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 [Charity Event for Young Cancer Patients] 453 00:32:27,750 --> 00:32:29,619 [Please come to the party for charity. Host: Ganghan Hospital] 454 00:32:29,620 --> 00:32:30,949 Party for charity? 455 00:32:30,950 --> 00:32:32,450 My friend is the host. 456 00:32:32,780 --> 00:32:35,300 I want rumors to spread about us. 457 00:32:35,810 --> 00:32:37,670 Then my mom will believe us. 458 00:32:39,520 --> 00:32:40,810 It's funny. 459 00:32:41,520 --> 00:32:43,899 I thought I'd never be able to date again. 460 00:32:43,900 --> 00:32:45,220 And this is how I'm dating again. 461 00:32:47,520 --> 00:32:50,580 - Anyway thanks. - No need to say thanks. 462 00:32:51,610 --> 00:32:53,640 It's 100% for me. 463 00:33:04,750 --> 00:33:05,990 Why, those… 464 00:33:08,010 --> 00:33:09,010 Go in. 465 00:33:19,810 --> 00:33:21,070 I miss you already. 466 00:33:23,870 --> 00:33:25,580 I miss you already. 467 00:33:31,900 --> 00:33:35,270 Bong Hyang. I checked. 468 00:33:36,070 --> 00:33:37,100 Bye. 469 00:33:48,500 --> 00:33:49,840 Why did I come here? 470 00:33:56,180 --> 00:33:57,900 Well, I'm here already. 471 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 Jang Mi. 472 00:34:03,041 --> 00:34:06,240 You have a visitor. 473 00:34:07,810 --> 00:34:09,710 What brings you here? 474 00:34:10,550 --> 00:34:11,910 We were supposed to shop together. 475 00:34:12,750 --> 00:34:14,110 [Hyunjae Dept. Store, Joo Jang Mi] 476 00:34:15,270 --> 00:34:17,670 - No, I just… - Just what? 477 00:34:18,550 --> 00:34:20,989 Did I come when you didn't mean it? 478 00:34:20,990 --> 00:34:22,210 You're uncomfortable? 479 00:34:22,640 --> 00:34:25,010 I'm working right now. 480 00:34:30,210 --> 00:34:31,210 Then I'll get going. 481 00:34:31,610 --> 00:34:32,670 Wait. 482 00:34:34,040 --> 00:34:35,239 Hyun Hee. 483 00:34:35,240 --> 00:34:36,560 Can you cover for me for an hour? 484 00:34:37,040 --> 00:34:38,940 I'll see you later. 485 00:34:39,380 --> 00:34:40,500 Let's go. 486 00:34:46,610 --> 00:34:47,780 I'm glad you came. 487 00:34:49,040 --> 00:34:50,380 Let's go over there. 488 00:34:52,890 --> 00:34:54,010 What? 489 00:34:54,640 --> 00:34:57,550 Gong Gi Tae and Han Yeo Reum too? 490 00:34:59,930 --> 00:35:00,930 Hi again. 491 00:35:36,980 --> 00:35:38,600 You're working so hard for me. 492 00:35:40,180 --> 00:35:41,239 Nah… 493 00:35:41,240 --> 00:35:45,579 Being polite is for your benefit, not others. 494 00:35:45,580 --> 00:35:47,500 I had fun. 495 00:35:47,810 --> 00:35:49,110 It's like playing with dolls. 496 00:35:50,120 --> 00:35:52,510 Since I was your doll… 497 00:35:53,280 --> 00:35:54,280 …can you pay for me? 498 00:35:55,410 --> 00:35:56,350 Huh? 499 00:35:56,351 --> 00:35:58,090 People take advantage of you, eh? 500 00:35:58,320 --> 00:35:59,750 Not acknowledgment and love… 501 00:36:01,180 --> 00:36:02,190 Forget it. 502 00:36:04,610 --> 00:36:05,750 I'll pay in full. 503 00:36:14,350 --> 00:36:16,670 Wow. 504 00:36:17,550 --> 00:36:19,350 This would suit you. 505 00:36:19,840 --> 00:36:23,040 Nice. Splendid… 506 00:36:26,440 --> 00:36:29,020 Can I buy 20 of those? 507 00:36:30,580 --> 00:36:32,850 Twenty of the same item? 508 00:36:34,610 --> 00:36:36,920 My friend is having a charity event. 509 00:36:37,470 --> 00:36:38,980 I want to donate them. 510 00:36:39,810 --> 00:36:41,989 I see. 511 00:36:41,990 --> 00:36:43,700 You're nicer than I thought. 512 00:36:45,470 --> 00:36:46,470 Huh? 513 00:36:46,670 --> 00:36:49,470 Jang Mi had me thinking you were the worst loser. 514 00:36:50,470 --> 00:36:51,400 Huh? 515 00:36:51,401 --> 00:36:54,510 I guess it's because she loved you so much and was really hurt. 516 00:36:57,350 --> 00:37:01,250 I can see why she fell so hard for you. 517 00:37:02,610 --> 00:37:04,049 Oh… 518 00:37:04,050 --> 00:37:07,050 I'll have your order sent by UPS. 519 00:37:07,300 --> 00:37:08,410 Thanks. 520 00:37:29,150 --> 00:37:30,270 You bought something nice? 521 00:37:30,500 --> 00:37:31,710 Yes. Thanks to you. 522 00:37:32,380 --> 00:37:34,850 What's the reason for all this? 523 00:37:36,320 --> 00:37:38,950 My party guests should look their best. 524 00:37:39,780 --> 00:37:40,790 You're here, Se Ah. 525 00:37:41,610 --> 00:37:42,610 Move over. 526 00:37:43,180 --> 00:37:46,089 I see you often these days. Here to see me? 527 00:37:46,090 --> 00:37:47,210 I'm leaving now. 528 00:37:48,780 --> 00:37:50,120 I'll see you this weekend. 529 00:37:50,410 --> 00:37:51,719 - Bye. - Se Ah. 530 00:37:51,720 --> 00:37:53,440 Have some dinner before you go. 531 00:38:00,210 --> 00:38:02,310 Weekend? She invited you too? 532 00:38:02,670 --> 00:38:04,040 She bought me an outfit too. 533 00:38:04,750 --> 00:38:05,790 How could I turn her down? 534 00:38:08,810 --> 00:38:10,410 She bought you an outfit? 535 00:38:12,240 --> 00:38:15,750 You were hitting on Jang Mi too, smiling with your tiny eyes! 536 00:38:16,100 --> 00:38:17,180 Me? 537 00:38:17,700 --> 00:38:19,920 She was kind to me first. 538 00:38:21,070 --> 00:38:23,060 She's always kind to every… 539 00:38:23,410 --> 00:38:24,700 That's her problem. 540 00:38:26,010 --> 00:38:28,800 But, didn't you two break up? 541 00:38:29,380 --> 00:38:31,500 We did but… 542 00:38:33,520 --> 00:38:36,870 What's with this dust? 543 00:38:38,010 --> 00:38:39,639 Why didn't you water this? I know it's artificial. 544 00:38:39,640 --> 00:38:41,240 But it still has a life! 545 00:38:42,040 --> 00:38:43,480 Shall I ask her to go with me? 546 00:38:53,320 --> 00:38:56,260 I need you to go to the party with me. 547 00:38:56,500 --> 00:38:57,500 Why? 548 00:38:57,660 --> 00:38:59,010 You'll see. 549 00:38:59,470 --> 00:39:02,259 You're so bad with people. 550 00:39:02,260 --> 00:39:06,100 I'll take you there so you don’t sleep all day. 551 00:39:06,380 --> 00:39:07,370 I'm almost there. 552 00:39:07,371 --> 00:39:10,870 Sorry, I already have a date. 553 00:39:13,040 --> 00:39:15,179 Anyway, I'll be there. Don't worry. 554 00:39:15,180 --> 00:39:16,180 See you there. 555 00:39:50,070 --> 00:39:52,710 - Let's have a talk. - About what? 556 00:39:54,120 --> 00:39:55,550 I want to apologize. 557 00:39:58,810 --> 00:40:01,090 I'm sorry. Honestly. 558 00:40:05,810 --> 00:40:07,990 I want to go somewhere with you. 559 00:40:16,120 --> 00:40:18,340 Sorry, we have plans. 560 00:40:25,700 --> 00:40:26,870 Let's go. 561 00:40:33,810 --> 00:40:35,850 Wait, I want to hear him out. 562 00:40:48,320 --> 00:40:50,130 Jang Mi, let's talk… 563 00:40:59,700 --> 00:41:00,810 Let's go. 564 00:41:01,320 --> 00:41:02,410 Coming? 565 00:41:03,900 --> 00:41:04,900 Sure. 566 00:41:12,870 --> 00:41:14,829 He seemed to mean it. 567 00:41:14,830 --> 00:41:17,730 Are you going to fall for a simple sorry? 568 00:41:18,760 --> 00:41:20,280 Did you forget about people management? 569 00:41:21,900 --> 00:41:24,409 Anyway that's not my thing. 570 00:41:24,410 --> 00:41:25,970 I'm a one-man type of gal. 571 00:41:27,320 --> 00:41:30,570 Don't be hasty or you'll regret it. 572 00:41:33,640 --> 00:41:35,340 He could be managing people too. 573 00:41:35,720 --> 00:41:37,279 Stay on your toes. 574 00:41:37,280 --> 00:41:39,080 Don't let him see through you. 575 00:42:12,030 --> 00:42:14,920 What kind of charity event is this? 576 00:42:16,060 --> 00:42:17,720 We should all have a good time. 577 00:42:24,130 --> 00:42:28,180 Those who give should have fun too. 578 00:42:28,920 --> 00:42:30,060 It's all good. 579 00:42:30,750 --> 00:42:33,140 This is my friend. Today's host. 580 00:42:33,690 --> 00:42:34,690 I'm Gang Se Ah. 581 00:42:35,940 --> 00:42:37,829 I'm Joo Jang Mi. 582 00:42:37,830 --> 00:42:39,240 - This is… - I know Jang Mi. 583 00:42:40,910 --> 00:42:42,120 Hoon Dong… 584 00:42:43,980 --> 00:42:45,029 Oh… 585 00:42:45,030 --> 00:42:48,750 He wanted to bring me here? 586 00:42:49,380 --> 00:42:50,659 I didn't think I'd see you here. 587 00:42:50,660 --> 00:42:52,619 Se Ah wanted me to come. 588 00:42:52,620 --> 00:42:55,629 I hope you don’t feel uncomfortable. 589 00:42:55,630 --> 00:42:57,750 You don't hold on to the past. 590 00:42:58,630 --> 00:42:59,630 You. 591 00:42:59,890 --> 00:43:01,500 The past isn't important. 592 00:43:03,630 --> 00:43:04,800 The present is. 593 00:43:09,890 --> 00:43:11,839 Prof. Choi is here, Gi Tae. 594 00:43:11,840 --> 00:43:12,940 You should say hi. 595 00:43:13,430 --> 00:43:14,710 I'll borrow him for a sec. 596 00:43:15,710 --> 00:43:16,720 See you later. 597 00:43:26,400 --> 00:43:30,379 The daughter of Ganghan's chief director is hosting and… 598 00:43:30,380 --> 00:43:33,380 …all the doctors of Seoul are here. 599 00:44:01,820 --> 00:44:06,320 What? He had another goal too. 600 00:44:16,950 --> 00:44:18,120 Hello? 601 00:44:20,460 --> 00:44:21,689 How are you? 602 00:44:21,690 --> 00:44:24,860 How are you? Your order was delayed. 603 00:44:25,110 --> 00:44:26,209 So I brought it myself. 604 00:44:26,210 --> 00:44:29,550 Thanks for coming here. 605 00:44:30,380 --> 00:44:32,490 I skipped lunch too. 606 00:44:33,120 --> 00:44:34,389 I'm hungry. 607 00:44:34,390 --> 00:44:35,390 Yeah? 608 00:44:36,000 --> 00:44:37,889 You want to come grab something? 609 00:44:37,890 --> 00:44:39,590 - Really? - Of course. 610 00:44:42,030 --> 00:44:43,060 Se Ah! 611 00:44:44,780 --> 00:44:48,120 I brought something. 612 00:44:48,780 --> 00:44:50,000 What is this? 613 00:44:53,860 --> 00:44:54,909 What's with the wallets? 614 00:44:54,910 --> 00:44:59,799 It's a charity auction, isn't it? I wanted to help. 615 00:44:59,800 --> 00:45:01,750 It isn't that type of auction. 616 00:45:04,380 --> 00:45:05,720 Then what… 617 00:45:06,800 --> 00:45:07,950 You'll find out soon. 618 00:45:09,660 --> 00:45:11,990 I appreciate the thought. 619 00:45:12,580 --> 00:45:13,600 Sure. 620 00:45:26,200 --> 00:45:29,350 Ok, I'll just eat. Food is the best. 621 00:45:36,400 --> 00:45:38,800 You look nice. Who chose that? 622 00:45:39,620 --> 00:45:41,690 You're kind to everyone, eh? 623 00:45:47,030 --> 00:45:48,920 I thought you were interested in me. 624 00:45:49,490 --> 00:45:51,920 You weren't interested in me either. 625 00:45:53,180 --> 00:45:54,770 Don't judge others like that. 626 00:45:59,150 --> 00:46:01,860 With all the chaos with the juice on Gi Tae… 627 00:46:03,090 --> 00:46:04,290 What are you doing? 628 00:46:15,890 --> 00:46:17,060 It's not nice… 629 00:46:17,520 --> 00:46:20,460 …to see you acting like Hoon Dong. 630 00:46:22,120 --> 00:46:23,950 Yeo Reum! 631 00:46:25,060 --> 00:46:28,129 I saved us a seat. Come on. 632 00:46:28,130 --> 00:46:29,230 Sure. 633 00:46:32,980 --> 00:46:36,810 Now, let's start our main event! The Male Auction! 634 00:46:45,400 --> 00:46:46,719 Was this why I had to come? 635 00:46:46,720 --> 00:46:47,880 It's for a good cause. 636 00:46:48,490 --> 00:46:50,320 I'll just give a donation. 637 00:46:54,820 --> 00:46:55,929 He's a scapegoat too, eh? 638 00:46:55,930 --> 00:46:58,600 Be sure to get a high price, ok? Come on. 639 00:47:07,520 --> 00:47:08,910 You want some help? 640 00:47:10,490 --> 00:47:13,339 Will you be ok with it? 641 00:47:13,340 --> 00:47:14,510 Of course. 642 00:47:15,290 --> 00:47:17,979 I would've dressed up if I'd known. 643 00:47:17,980 --> 00:47:21,779 These guys are so ugly. Geez. 644 00:47:21,780 --> 00:47:24,289 They look like a bunch of bugs. 645 00:47:24,290 --> 00:47:25,589 Go ahead. 646 00:47:25,590 --> 00:47:27,019 I'll go. 647 00:47:27,020 --> 00:47:29,550 You losers. 648 00:47:29,860 --> 00:47:32,889 This is our last contestant. 649 00:47:32,890 --> 00:47:34,100 Yes. 650 00:47:39,940 --> 00:47:43,299 Let's start the auction now! 651 00:47:43,300 --> 00:47:44,939 This is the first gentleman up for bid! 652 00:47:44,940 --> 00:47:46,409 Introduce yourself please. 653 00:47:46,410 --> 00:47:47,539 I'm an anesthesiologist. 654 00:47:47,540 --> 00:47:48,829 And what will you offer? 655 00:47:48,830 --> 00:47:50,749 I'll take my date to a movie. 656 00:47:50,750 --> 00:47:51,750 $100! 657 00:47:52,380 --> 00:47:53,549 $300! 658 00:47:53,550 --> 00:47:54,860 Ok! $500? 659 00:47:55,250 --> 00:47:57,429 We have $500! 660 00:47:57,430 --> 00:47:58,630 This is awesome! 661 00:48:01,090 --> 00:48:02,350 $800! 662 00:48:03,260 --> 00:48:05,259 Let's have the next gentleman up for bidding! 663 00:48:05,260 --> 00:48:09,350 We'll have the man in white come forward. 664 00:48:10,780 --> 00:48:13,630 Introduce yourself please. 665 00:48:16,030 --> 00:48:17,240 I'm a plastic surgeon. 666 00:48:18,290 --> 00:48:21,950 They're all doctors here. 667 00:48:22,340 --> 00:48:24,179 And the next man? Introduce yourself, please. 668 00:48:24,180 --> 00:48:26,910 I'm a good cook. 669 00:48:28,780 --> 00:48:29,680 $200! 670 00:48:29,681 --> 00:48:31,449 The bidding has begun. 671 00:48:31,450 --> 00:48:33,189 - $300! - $300! 672 00:48:33,190 --> 00:48:35,459 - $500! - $500! 673 00:48:35,460 --> 00:48:37,360 - $700! - $700! 674 00:48:37,830 --> 00:48:39,859 - $1,000! - $1,000! 675 00:48:39,860 --> 00:48:43,199 This pretty boy is a good cook too! 676 00:48:43,200 --> 00:48:45,429 What about you? 677 00:48:45,430 --> 00:48:46,520 I'm… 678 00:48:47,690 --> 00:48:48,999 …good at eating. 679 00:48:49,000 --> 00:48:50,969 Good at eating. 680 00:48:50,970 --> 00:48:52,769 - $300! - The bidding has begun. 681 00:48:52,770 --> 00:48:53,869 $500! 682 00:48:53,870 --> 00:48:54,810 $500! 683 00:48:54,811 --> 00:48:55,950 $700! 684 00:48:56,840 --> 00:48:57,879 $800! 685 00:48:57,880 --> 00:48:58,780 $800! 686 00:48:58,781 --> 00:49:00,349 - $900! - Competition! 687 00:49:00,350 --> 00:49:01,350 $1,000! 688 00:49:01,351 --> 00:49:03,120 We have $1,000! 689 00:49:04,600 --> 00:49:06,119 It's getting hot. 690 00:49:06,120 --> 00:49:10,390 Let's have a hot talent show! 691 00:49:10,720 --> 00:49:12,290 Dance? Sing? 692 00:49:14,130 --> 00:49:15,130 Let's dance. 693 00:49:15,750 --> 00:49:18,800 Let's dance. Music please. 694 00:49:32,910 --> 00:49:35,179 - $1,500! - $1,500! 695 00:49:35,180 --> 00:49:37,050 - $2,000! - $2,000! 696 00:49:38,400 --> 00:49:40,649 - $3,000! - $3,000! 697 00:49:40,650 --> 00:49:41,690 $3,500! 698 00:49:42,090 --> 00:49:43,919 - $3,500! - $4,000! 699 00:49:43,920 --> 00:49:45,689 $4,000! 700 00:49:45,690 --> 00:49:47,419 - $5,000! - $5,000! 701 00:49:47,420 --> 00:49:50,750 $5,000 has won! 702 00:49:52,230 --> 00:49:56,499 The plastic surgeon was at $1,000. 703 00:49:56,500 --> 00:49:58,999 Anyone else? No? 704 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 No? 705 00:50:00,230 --> 00:50:03,070 Then $1,000…! 706 00:50:03,320 --> 00:50:04,520 Wait! 707 00:50:05,320 --> 00:50:06,550 Oh… 708 00:50:08,090 --> 00:50:10,410 - I'll do it. - He'll dance. 709 00:50:32,800 --> 00:50:33,700 $2000! 710 00:50:33,701 --> 00:50:36,109 $2000! Anyone? 711 00:50:36,110 --> 00:50:38,370 - $3500! - $3500! 712 00:50:39,440 --> 00:50:40,540 $4,000! 713 00:50:40,830 --> 00:50:41,940 $4,000! 714 00:50:43,690 --> 00:50:44,950 Yes! 715 00:50:45,320 --> 00:50:47,319 - $4500! - $4500! 716 00:50:47,320 --> 00:50:48,320 $5000! 717 00:50:48,321 --> 00:50:52,060 $5000? Anyone else? No? 718 00:51:00,500 --> 00:51:01,430 $10,000. 719 00:51:01,431 --> 00:51:03,130 $10,000! 720 00:51:04,170 --> 00:51:08,350 $10,000 has won! 721 00:51:30,760 --> 00:51:33,930 The whole show is over! 722 00:51:34,550 --> 00:51:35,600 Hey. 723 00:51:37,200 --> 00:51:39,999 Oh, I forgot and saved the best for last. 724 00:51:40,000 --> 00:51:41,749 Introduce yourself please. 725 00:51:41,750 --> 00:51:44,839 I own a French restaurant. 726 00:51:44,840 --> 00:51:46,939 Ladies love pasta. 727 00:51:46,940 --> 00:51:50,749 I'll feed you pasta forever. 728 00:51:50,750 --> 00:51:52,879 Start the bidding. 729 00:51:52,880 --> 00:51:53,850 No one? 730 00:51:53,851 --> 00:51:55,949 Pasta forever! 731 00:51:55,950 --> 00:51:57,149 No? 732 00:51:57,150 --> 00:51:58,849 No one? 733 00:51:58,850 --> 00:52:01,830 Why not? No? 734 00:52:04,960 --> 00:52:07,400 You! How much? 735 00:52:19,840 --> 00:52:21,370 $10. 736 00:52:22,540 --> 00:52:24,539 Funny number. 737 00:52:24,540 --> 00:52:28,229 Anyone else? No? 738 00:52:28,230 --> 00:52:31,049 - Then… - Wait! 739 00:52:31,050 --> 00:52:32,250 What? 740 00:52:32,690 --> 00:52:35,250 What about my talent show? 741 00:52:35,630 --> 00:52:39,220 You don't want to be won? 742 00:52:39,860 --> 00:52:43,659 I don't know her. 743 00:52:43,660 --> 00:52:47,179 I wanted to be in an idol band. 744 00:52:47,180 --> 00:52:49,399 I'm a good singer. Wait. 745 00:52:49,400 --> 00:52:50,580 I'll go ahead. 746 00:52:52,000 --> 00:52:52,940 Dance! 747 00:52:52,941 --> 00:52:56,369 Everyone did it all. 748 00:52:56,370 --> 00:52:58,009 Korean mask dance. 749 00:52:58,010 --> 00:52:59,540 Traditional… 750 00:53:03,280 --> 00:53:06,799 It's not fun… 751 00:53:06,800 --> 00:53:08,619 I'll propose something. 752 00:53:08,620 --> 00:53:10,550 How about dunking in water? 753 00:53:11,560 --> 00:53:15,059 Will you pay up? 754 00:53:15,060 --> 00:53:16,660 Yes! 755 00:53:18,200 --> 00:53:19,429 In the water! Say it! 756 00:53:19,430 --> 00:53:20,729 In the water! 757 00:53:20,730 --> 00:53:23,599 In the water! 758 00:53:23,600 --> 00:53:26,899 In the water! 759 00:53:26,900 --> 00:53:28,349 In the water! 760 00:53:28,350 --> 00:53:30,109 - Ok. - Will you do it? 761 00:53:30,110 --> 00:53:31,549 Yes. 762 00:53:31,550 --> 00:53:34,740 But I'm… 763 00:53:36,780 --> 00:53:40,280 …doing it for her. 764 00:53:40,550 --> 00:53:41,550 Who's that? 765 00:53:43,290 --> 00:53:45,220 She'll know who she is. 766 00:53:46,490 --> 00:53:47,920 That she's… 767 00:53:49,090 --> 00:53:50,759 …my girl. 768 00:53:50,760 --> 00:53:53,159 That's meaningful. 769 00:53:53,160 --> 00:53:55,890 You want everyone. 770 00:53:56,430 --> 00:53:59,099 Will he be won by $130 or not? 771 00:53:59,100 --> 00:54:00,919 Let's holler! 772 00:54:00,920 --> 00:54:04,029 In the water! Say it! 773 00:54:04,030 --> 00:54:08,660 3, 2, 1. In the water! 774 00:54:24,660 --> 00:54:26,000 There he goes. 775 00:54:39,180 --> 00:54:40,870 It's for you! 776 00:54:58,690 --> 00:55:00,560 My belly hurts! 777 00:55:01,920 --> 00:55:06,630 Anyone moved by that? 778 00:55:07,950 --> 00:55:11,799 Let's go for fun over money. 779 00:55:11,800 --> 00:55:17,600 That guy is for free if any girl will go in too! 780 00:55:18,230 --> 00:55:20,709 Just go in! 781 00:55:20,710 --> 00:55:21,850 Anyone? 782 00:55:23,600 --> 00:55:26,600 He's pitiful. 783 00:55:26,830 --> 00:55:28,820 Come on. 784 00:55:29,920 --> 00:55:31,520 Over there! 785 00:55:32,580 --> 00:55:35,260 $130? 786 00:56:27,750 --> 00:56:30,880 Jang Mi… 787 00:56:34,030 --> 00:56:35,220 Let's go. 788 00:57:43,030 --> 00:57:44,519 Thanks. 789 00:57:44,520 --> 00:57:46,850 I didn't know you'd do this. 790 00:57:47,920 --> 00:57:49,060 Did you mean it? 791 00:57:49,780 --> 00:57:51,830 What do you mean? 792 00:57:52,120 --> 00:57:53,490 You still… 793 00:57:54,460 --> 00:57:55,700 …don't feel any remorse, eh? 794 00:57:56,290 --> 00:57:57,700 Were you… 795 00:57:59,230 --> 00:58:02,800 ...hoping we would start over? 796 00:58:03,290 --> 00:58:06,040 Are you crazy? No way! 797 00:58:10,720 --> 00:58:11,910 I guess it won't work. 798 00:58:12,350 --> 00:58:13,350 I thought… 799 00:58:13,650 --> 00:58:16,080 …I could be friends with you. 800 00:58:16,660 --> 00:58:18,000 Friends? 801 00:58:20,630 --> 00:58:23,180 - You can do that? - I thought I couldn't. 802 00:58:23,860 --> 00:58:26,430 But with you it might be possible. 803 00:58:27,230 --> 00:58:28,830 You seemed cool with things. 804 00:58:29,180 --> 00:58:30,560 Seeing you with Gi Tae... 805 00:58:30,890 --> 00:58:34,429 You don't have to date to have a good relationship. 806 00:58:34,430 --> 00:58:37,540 Why must couples who break up become enemies? 807 00:58:38,090 --> 00:58:42,010 We could encourage each other and just be friends. 808 00:58:46,350 --> 00:58:47,350 Anyway, thanks. 809 00:58:47,550 --> 00:58:50,880 - Since you bought me, I'll… - No. 810 00:58:51,980 --> 00:58:53,050 Let's not meet again. 811 00:58:54,490 --> 00:58:55,490 Huh? 812 00:58:56,150 --> 00:58:57,190 Even as friends. 813 00:59:00,520 --> 00:59:01,520 Why not? 814 00:59:03,490 --> 00:59:05,320 My feelings for you... 815 00:59:06,660 --> 00:59:08,230 ...were real. 816 00:59:10,950 --> 00:59:16,090 I'm still embarrassed by that. 817 00:59:42,720 --> 00:59:43,780 Let's forget about… 818 00:59:45,890 --> 00:59:46,920 …my revenge. 819 00:59:47,690 --> 00:59:50,000 - I'll take you home. - I'm sorry... 820 00:59:50,520 --> 00:59:52,080 ...but let's forget about our deal too. 821 00:59:52,660 --> 00:59:55,030 Just wait. I'll bring more towels. 822 01:00:19,180 --> 01:00:20,400 Joo Jang Mi. 823 01:01:08,380 --> 01:01:10,880 It didn't matter who benefited by his act of compassion... 824 01:01:11,200 --> 01:01:14,660 ...whether it was for people management or not. 825 01:01:27,200 --> 01:01:28,600 I was glad... 826 01:01:29,350 --> 01:01:33,350 ...that someone was with me. 827 01:01:42,890 --> 01:01:43,890 Let's eat. 828 01:01:44,090 --> 01:01:45,230 Huh? 829 01:01:46,260 --> 01:01:47,400 When? 830 01:01:50,400 --> 01:01:51,400 Now. 831 01:01:57,430 --> 01:01:58,560 When do you want our date? 832 01:02:01,890 --> 01:02:03,570 Why did you… 833 01:02:04,920 --> 01:02:08,440 I did it for the children. That's all. 834 01:02:10,030 --> 01:02:12,540 What can I do to be worth $10,000? 835 01:02:14,540 --> 01:02:16,980 Just buy me a meal. 836 01:02:17,890 --> 01:02:20,490 Sure. Someday. 837 01:02:21,920 --> 01:02:22,920 Now. 838 01:02:26,230 --> 01:02:27,490 Are you ok? 839 01:02:29,200 --> 01:02:30,460 You want to go eat now? 840 01:02:31,230 --> 01:02:33,930 - Now? - Yes, now. 841 01:02:35,430 --> 01:02:38,720 No one stooped low. 842 01:02:54,920 --> 01:02:56,290 We just... 843 01:02:57,380 --> 01:03:00,090 ...all wanted to be with someone. 844 01:03:12,690 --> 01:03:13,860 Hello? 845 01:03:15,290 --> 01:03:16,550 Who came over? 846 01:03:17,400 --> 01:03:18,400 Huh? 847 01:03:19,180 --> 01:03:20,400 Go where? 848 01:03:52,400 --> 01:03:54,550 How could you? 849 01:03:54,860 --> 01:03:56,919 I was so surprised. 850 01:03:56,920 --> 01:03:59,350 Anyway, come home now. 851 01:04:13,150 --> 01:04:16,030 This is all we have. 852 01:04:17,230 --> 01:04:21,040 I'm sorry for the short notice. 55397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.