All language subtitles for Lady Dynamite s01e11 Mein Ramp.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,314 --> 00:00:04,003 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:06,758 --> 00:00:09,010 So what's the headcount gonna be for Thanksgiving? 3 00:00:09,093 --> 00:00:11,179 Twelve ladies... and Scott. 4 00:00:11,262 --> 00:00:12,889 - Scott? Ding-dong! - Oh. 5 00:00:12,972 --> 00:00:14,807 Way to bury the lead, you whore. 6 00:00:14,891 --> 00:00:15,808 It's just dinner. 7 00:00:15,892 --> 00:00:17,769 No, ma'am, it is not "just dinner." Okay? 8 00:00:17,852 --> 00:00:20,813 When one brings one's S.O. to a holiday dinner, 9 00:00:20,897 --> 00:00:22,899 that signifies a serious commitment. 10 00:00:22,982 --> 00:00:25,151 - I don't think so. - How long you guys been together? 11 00:00:25,235 --> 00:00:26,319 Like six months or something? 12 00:00:26,402 --> 00:00:28,321 - Has it been that long? - Yeah, it's been that long. 13 00:00:28,404 --> 00:00:29,572 Now he's coming to Thanksgiving? 14 00:00:29,656 --> 00:00:31,574 That's a serious fucking relationship, Maria. 15 00:00:31,658 --> 00:00:33,952 Serious effing relationship, Maria. 16 00:00:34,035 --> 00:00:37,205 Please don't fucking agree with me after I agree with you. 17 00:00:37,872 --> 00:00:39,082 We've just been having fun. 18 00:00:39,165 --> 00:00:40,959 Well, that's how it starts. 19 00:00:41,042 --> 00:00:42,335 Don't freak out. Are you freaked out? 20 00:00:42,418 --> 00:00:44,295 Don't freak out, because, Maria... 21 00:00:44,379 --> 00:00:46,339 serious relationships are awesome. 22 00:00:46,422 --> 00:00:47,882 - Mmm-hmm. - Right, Larissa? 23 00:00:47,966 --> 00:00:50,468 Oh, I'm sorry. Fingers don't count. My bad. 24 00:00:50,551 --> 00:00:51,719 What up? What up? 25 00:00:51,803 --> 00:00:52,679 Hey! 26 00:00:52,762 --> 00:00:53,596 [Maria] Keith and Kenny, 27 00:00:53,680 --> 00:00:54,806 the Lucas brothers. 28 00:00:54,889 --> 00:00:56,432 - Hey. - Hey. 29 00:00:56,516 --> 00:00:59,811 [all] Clink. Clink. Clink. Clink. Clink 30 00:00:59,894 --> 00:01:01,312 - [Maria] And Kenny. - Clink. 31 00:01:01,396 --> 00:01:04,065 - [Maria] Oh, oh. - Clink. 32 00:01:04,148 --> 00:01:05,191 [Kenny] Hey, Maria. 33 00:01:05,275 --> 00:01:06,734 What's up with that YouTube video? 34 00:01:07,610 --> 00:01:10,071 The one with me and Bert, we're singing songs. 35 00:01:10,154 --> 00:01:12,156 - [guitar playing] - [dog barking] 36 00:01:12,240 --> 00:01:13,700 - Nah. Not that one. - Mmm-mmm. 37 00:01:13,783 --> 00:01:14,993 Blueberry and I in the tub? 38 00:01:15,076 --> 00:01:16,411 - [piano playing] - [dog barking] 39 00:01:16,494 --> 00:01:18,204 - No pugs in this one. - Not one pug. 40 00:01:18,288 --> 00:01:20,623 Well, then, I don't want to see it. 41 00:01:20,707 --> 00:01:22,792 - You wanna see this. - No interest. 42 00:01:23,710 --> 00:01:24,836 Okay. 43 00:01:27,088 --> 00:01:30,091 Maria Bamford makes us bulletproof. 44 00:01:30,174 --> 00:01:31,342 - Bam, bam! - [guns firing] 45 00:01:31,426 --> 00:01:34,345 We cannot be killed. Maria Bamford. 46 00:01:34,429 --> 00:01:35,430 - Bam, bam! - [gun firing] 47 00:01:35,513 --> 00:01:37,682 - Bam, bam! - [Maria] Is that me on a t-shirt? 48 00:01:37,765 --> 00:01:39,559 - It's a bit, right? - It has to be 49 00:01:39,642 --> 00:01:40,935 for a comedy tour or something, right? 50 00:01:41,019 --> 00:01:43,146 - No. - You do know that it's trending, right? 51 00:01:43,229 --> 00:01:44,647 All over social media. 52 00:01:44,731 --> 00:01:45,773 For the record, 53 00:01:45,857 --> 00:01:47,108 we don't agree with Oprah. 54 00:01:47,191 --> 00:01:48,359 [Dagmar] Oh. [Kenny] Yeah. 55 00:01:48,443 --> 00:01:50,236 We don't think it's racist at all. 56 00:01:50,320 --> 00:01:52,196 [Maria] Oprah. Oh, my, Oprah. 57 00:01:52,280 --> 00:01:54,407 [hyperventilating] Oh, my sweet Oprah. 58 00:01:54,490 --> 00:01:56,784 Okay. I'm gonna straighten this out. 59 00:01:56,868 --> 00:01:59,537 I'm gonna straighten this out. 60 00:01:59,621 --> 00:02:01,122 [bell chiming] 61 00:02:01,205 --> 00:02:03,207 [theme music playing] 62 00:02:11,924 --> 00:02:14,093 [Maria vocalizing] 63 00:02:18,431 --> 00:02:24,187 I am VICI, Voice Initiated Child Identicate. 64 00:02:24,270 --> 00:02:26,230 I am a small wonder. 65 00:02:26,314 --> 00:02:27,190 [Bruce] No, no! 66 00:02:27,273 --> 00:02:29,525 No, no, no! 67 00:02:29,609 --> 00:02:31,527 You sound like a human being trying to be a robot. 68 00:02:31,611 --> 00:02:33,821 Just be the goddamn robot! 69 00:02:33,905 --> 00:02:35,657 Don't you be wasting my time! 70 00:02:35,740 --> 00:02:37,075 Don't waste Summer's time! 71 00:02:37,158 --> 00:02:39,452 Don't waste Austin's time. You understand me? 72 00:02:39,535 --> 00:02:41,621 Do you want Mommy and Daddy to drive you back to Iowa, 73 00:02:41,704 --> 00:02:43,581 so Daddy can go on sucking off truckers 74 00:02:43,665 --> 00:02:45,333 and your mother can slop the pigs? 75 00:02:45,416 --> 00:02:47,752 Do you? Do you? 76 00:02:47,835 --> 00:02:49,295 [crying] 77 00:02:49,379 --> 00:02:52,006 Finally, the emotion we've been after all day. 78 00:02:52,090 --> 00:02:54,842 Now turn it off, because you're a robot. 79 00:02:54,926 --> 00:02:58,012 Bruce, I really need to talk to you. Oh, God. 80 00:02:59,347 --> 00:03:00,348 Children. 81 00:03:00,431 --> 00:03:03,309 Yes, my queen. Take five, you talentless twats. 82 00:03:04,102 --> 00:03:06,062 You stink, get some deodorant. 83 00:03:07,063 --> 00:03:09,190 So, how are you, my angel? 84 00:03:09,273 --> 00:03:11,442 Well, not good. Have you seen the video? 85 00:03:11,526 --> 00:03:13,653 The one where you're in the tub with the pugs? 86 00:03:13,736 --> 00:03:14,821 - [piano playing] - [dog barking] 87 00:03:14,904 --> 00:03:16,030 Absolutely delightful. 88 00:03:16,114 --> 00:03:17,365 No, this one. 89 00:03:17,448 --> 00:03:21,327 - [video playing] - Wait a second. Those are your t-shirts. 90 00:03:21,411 --> 00:03:24,038 - [gasping] Oh, my God. Oh... - Bam, bam! 91 00:03:24,122 --> 00:03:29,085 Bruce, why are a bunch of child soldiers in South Sudan 92 00:03:29,168 --> 00:03:32,130 wearing t-shirts with my face on them? 93 00:03:32,213 --> 00:03:35,091 That is an excellent question, my Athenian goddess. 94 00:03:35,174 --> 00:03:37,427 It's one I might call highly unusual 95 00:03:37,510 --> 00:03:40,096 and strange in the utmost... 96 00:03:40,179 --> 00:03:42,932 I am the face of a tween terrorist organization. 97 00:03:43,015 --> 00:03:46,018 - Is that a pitch? - What? No. That is not a pitch. 98 00:03:46,102 --> 00:03:48,563 I'm sorry. It's hard for me to turn it off. 99 00:03:48,688 --> 00:03:50,773 I mean, this biz is so deep in my blood. 100 00:03:50,857 --> 00:03:52,817 Hollywood High, class of Lindsay Wagner. 101 00:03:52,900 --> 00:03:55,945 Bruce, isn't this the same exact t-shirt you pitched me? 102 00:03:56,028 --> 00:03:58,990 My name on it with the words "Bam Bam"? 103 00:03:59,073 --> 00:04:01,534 It is exceedingly odd. I do give you that. 104 00:04:01,617 --> 00:04:04,287 And I also give you my solemn word that... 105 00:04:04,370 --> 00:04:06,330 I will get to the very bottom of it. 106 00:04:06,414 --> 00:04:09,167 Bruce, people are saying mean things about me on social media, 107 00:04:09,250 --> 00:04:13,129 and perhaps more importantly... children are dying. 108 00:04:13,212 --> 00:04:16,674 - Hey, it's Bam Bam. Bam, Bam, Bam! - I gotta go. Okay. 109 00:04:16,758 --> 00:04:18,676 Worry not, my comedy chrysanthemum. 110 00:04:18,760 --> 00:04:20,845 Consider this whole matter completely dealt with. 111 00:04:20,928 --> 00:04:22,889 [children] Bam, bam, bam, bam... 112 00:04:24,015 --> 00:04:25,141 [Bruce] Really, Trevin? 113 00:04:25,224 --> 00:04:27,268 You choose now to do some decent space work? 114 00:04:28,102 --> 00:04:30,605 You unholy bastard. Back to one! 115 00:04:32,523 --> 00:04:35,735 I can't believe I'm the face of a children's militia. 116 00:04:35,818 --> 00:04:38,112 Don't worry about it. Bruce said he had it handled. 117 00:04:38,196 --> 00:04:39,947 Exactly. 118 00:04:40,031 --> 00:04:41,574 Hey, out of curiosity, 119 00:04:41,657 --> 00:04:43,493 do you think Thanksgiving is fraught with meaning 120 00:04:43,576 --> 00:04:45,036 in terms of interpersonal relationships? 121 00:04:45,119 --> 00:04:47,205 Like a signpost, a marker, a milestone of commitment 122 00:04:47,288 --> 00:04:50,792 vis-?-vis one person to another? 123 00:04:50,875 --> 00:04:52,710 Fuck, no. It's just another day. 124 00:04:52,794 --> 00:04:55,129 - Okay. - It's just another dead turkey. 125 00:04:55,213 --> 00:04:59,175 Exactly. That is why this... this works. 126 00:04:59,258 --> 00:05:01,511 - Yes, exactly. Okay. - [cell phone chiming] 127 00:05:01,594 --> 00:05:02,637 Oh, God. 128 00:05:02,720 --> 00:05:04,347 What's this? Not another video. 129 00:05:04,430 --> 00:05:06,182 Oh, God. Okay. 130 00:05:07,475 --> 00:05:12,814 The "Bam Bam" Child Warriors are taking over significant parts of Northern Chad. 131 00:05:12,897 --> 00:05:15,525 Despite significant efforts from UN Peacekeepers, 132 00:05:15,608 --> 00:05:19,403 the Bam Bam Child Warriors press significantly forward, 133 00:05:19,487 --> 00:05:22,740 expanding their already significant territorial powers. 134 00:05:22,824 --> 00:05:26,410 Their political ideals as vacant as their political guru 135 00:05:26,494 --> 00:05:28,788 and rumored significant financial backer, 136 00:05:28,871 --> 00:05:31,123 Maria "Bam Bam" Bamford. 137 00:05:31,207 --> 00:05:32,291 Financial backer? 138 00:05:32,375 --> 00:05:33,876 It's just the BBC. Nobody takes them seriously. 139 00:05:33,960 --> 00:05:35,002 Look, here's another one. 140 00:05:35,086 --> 00:05:37,588 So, Maria Bamford is in the news this week. 141 00:05:37,672 --> 00:05:41,509 Turns out she's sponsoring a group of child warriors in Africa. 142 00:05:41,592 --> 00:05:44,262 Apparently, you have to be this tall to ride the war. 143 00:05:44,345 --> 00:05:45,304 [audience laughing] 144 00:05:45,388 --> 00:05:47,765 Oh, God. It's getting worse. There's another one. 145 00:05:47,848 --> 00:05:50,434 The National Children's Spelling Bee is this weekend. 146 00:05:50,518 --> 00:05:52,019 The winner gets a cash prize, 147 00:05:52,103 --> 00:05:55,481 while the losers get to join Maria Bamford's child army. 148 00:05:55,565 --> 00:05:58,067 - Can you spell AK-47? - [audience laughing] 149 00:05:58,150 --> 00:05:59,735 - Oh, my God. - [cell phone vibrating] 150 00:05:59,819 --> 00:06:01,028 I'm getting a text here. 151 00:06:01,112 --> 00:06:04,156 Oh, I hope it isn't about the Bam Bam Warriors. 152 00:06:04,240 --> 00:06:07,618 Oh, no. It's from my buddy, Clark. "Congratulations, Daddy." 153 00:06:09,287 --> 00:06:12,999 - Are you pregnant? - No, I'm 45. That would be unsafe. 154 00:06:14,166 --> 00:06:17,336 - Wait, who told him I was pregnant? - You did, on Twitter. 155 00:06:17,420 --> 00:06:21,132 [loudly] Oh, social media, what hath thou wrought? 156 00:06:21,215 --> 00:06:23,718 "Fighting is whack! Hashtag, blessed." 157 00:06:23,801 --> 00:06:25,052 Now that... 158 00:06:25,136 --> 00:06:27,388 - That is a great message. - I pretty much get on board with. 159 00:06:27,471 --> 00:06:29,557 "I love children. 160 00:06:29,640 --> 00:06:32,143 Even the brown ones. 161 00:06:32,226 --> 00:06:36,314 I'm having one of my own. Hashtag, double blessed." 162 00:06:36,397 --> 00:06:38,941 - Okay, I did not write that. - Was it Blueberry? 163 00:06:39,025 --> 00:06:41,485 No, I made sure that she has no access to devices. 164 00:06:42,570 --> 00:06:44,238 There's no one who has the password... 165 00:06:45,323 --> 00:06:47,658 [yelling] God damn it, Bruce! 166 00:06:50,119 --> 00:06:51,954 Bruce, what is going on... 167 00:06:52,788 --> 00:06:53,998 here? 168 00:06:54,081 --> 00:06:58,085 I'm method tweeting. As you. Situation well in hand. 169 00:06:58,169 --> 00:06:59,462 I also happen to be auditioning 170 00:06:59,545 --> 00:07:02,798 for the Venice Beach Outreach Theater's production of Tootsie. 171 00:07:02,882 --> 00:07:06,552 Bruce, this is the plan... that you tell everybody I'm pregnant? 172 00:07:06,636 --> 00:07:08,804 Yes. It's called a relatable narrative. 173 00:07:08,888 --> 00:07:12,099 First, you get all the sympathy, and then wham-o, 174 00:07:12,183 --> 00:07:14,185 you let your hero or your heroine have it. 175 00:07:14,268 --> 00:07:16,812 Bruce, you've got to stop this. 176 00:07:16,896 --> 00:07:19,982 Don't worry, you're going to lose the baby 177 00:07:20,066 --> 00:07:23,110 after a very vigorous horseback riding excursion. 178 00:07:23,194 --> 00:07:25,655 - Hashtag, Red Saddle. - [cell phone chimes] 179 00:07:25,738 --> 00:07:27,740 Jeez, Bruce, that's dark. 180 00:07:27,823 --> 00:07:30,409 [chuckling] Oh, no. Red Saddle is the name of the ranch. 181 00:07:30,493 --> 00:07:32,828 You thought I meant... Oh. God, no. 182 00:07:32,912 --> 00:07:37,917 Bruce... this is really [yelling] freaking me out! 183 00:07:38,000 --> 00:07:40,753 Listen, I have some fantastic news, 184 00:07:40,836 --> 00:07:43,255 which I've withheld for dramatic value. 185 00:07:43,339 --> 00:07:45,967 Turns out Kimmel wants you to do the show tomorrow. 186 00:07:46,050 --> 00:07:49,512 Kimmel? Me? The day before Thanksgiving? 187 00:07:49,595 --> 00:07:52,640 Yes to all three. So, what do you say, my sweet? 188 00:07:52,723 --> 00:07:54,100 Are you ready for the big time? 189 00:07:54,183 --> 00:07:56,018 Yes, but are they gonna make fun of me? 190 00:07:56,811 --> 00:07:59,105 Well, maybe. I mean, it's possible, but you can handle this. 191 00:07:59,188 --> 00:08:01,357 I mean, you're a powerful woman, right? 192 00:08:01,440 --> 00:08:03,109 [groans] 193 00:08:03,192 --> 00:08:06,320 [Maria] Things were going a lot better with my best friend, Susan. 194 00:08:06,404 --> 00:08:08,197 I even convinced her to let her husband, Paul, 195 00:08:08,280 --> 00:08:10,199 go on a nature retreat with my favorite therapist 196 00:08:10,282 --> 00:08:12,535 from the psych center, Bear Claw. 197 00:08:13,577 --> 00:08:15,663 So what time is Paul coming home? 198 00:08:15,746 --> 00:08:17,456 Oh, who the heck knows? 199 00:08:17,540 --> 00:08:21,711 Two weeks in a [scoffs] spirit ditch with your Indian friend, Bear Claw. 200 00:08:21,794 --> 00:08:24,839 You'd think he could call or text me just once. 201 00:08:24,922 --> 00:08:27,550 Well, there probably isn't service in the spirit hole. 202 00:08:27,633 --> 00:08:31,012 He's not gonna get service in this hole, unless he gives me a call. 203 00:08:31,095 --> 00:08:33,431 [smacking lips] 204 00:08:33,514 --> 00:08:38,728 Well... I'm proud of you, that you let Paul go on that nature retreat. 205 00:08:38,811 --> 00:08:41,439 I did it to teach him a lesson. He's gonna hate it. 206 00:08:41,522 --> 00:08:42,606 [TV switching off] 207 00:08:42,690 --> 00:08:45,609 You know, he's not the only one that's exploring their creative side. 208 00:08:45,693 --> 00:08:48,279 - Oh. - I had that awesome directing gig, 209 00:08:48,362 --> 00:08:50,614 recently, and I really got bit by the art bug. 210 00:08:50,698 --> 00:08:55,202 So, I'm secretly taking stand-up workshop down at the community college. 211 00:08:55,745 --> 00:08:56,829 So... 212 00:08:56,912 --> 00:09:00,958 [exclaims] I don't... I don't mean to steal your spotlight, you know, 213 00:09:01,042 --> 00:09:03,669 [in Australian accent] your thunder from down under. 214 00:09:03,753 --> 00:09:05,171 [laughing] 215 00:09:05,254 --> 00:09:06,756 You wanna check it? 216 00:09:06,839 --> 00:09:08,424 - Yeah, yeah. That's... - All right. 217 00:09:08,507 --> 00:09:11,010 Welcome, Susan Beeber! [chuckles] 218 00:09:11,761 --> 00:09:17,224 I'm usually a lawyer. But I'm also a mother. [chuckles] 219 00:09:17,308 --> 00:09:21,270 And I find time to do charity work on the side. 220 00:09:21,395 --> 00:09:24,065 [laughing] Also... Oh, I was... 221 00:09:24,148 --> 00:09:26,317 I was so popular in high school, 222 00:09:26,400 --> 00:09:31,822 and I'm still popular now, with the people that I work with. 223 00:09:31,906 --> 00:09:33,491 [laughing] 224 00:09:35,951 --> 00:09:37,411 That's what I got so far. 225 00:09:37,495 --> 00:09:39,580 - Okay. - Okay? 226 00:09:40,623 --> 00:09:43,501 I basically just pulled my pants down for you 227 00:09:43,584 --> 00:09:48,005 and show you my comedy spot, and you just diarrhea-ed all over me. 228 00:09:48,089 --> 00:09:49,381 Why can't you just support me? 229 00:09:49,465 --> 00:09:51,342 - I do support you... - God, you're so jealous. 230 00:09:51,425 --> 00:09:55,096 - No, I'm not. - You're... You're so jealous. 231 00:09:55,179 --> 00:09:58,015 - Jealous. [humming] - I am not jealous. 232 00:09:58,099 --> 00:10:01,852 Boom! You're also... [grunts] You're jealous of Paul and I, too. 233 00:10:01,936 --> 00:10:05,981 - Uh-huh. Ow. Oh, yeah. - I am not at all jealous of you and Paul. 234 00:10:06,065 --> 00:10:07,149 - Jealous. - No. 235 00:10:07,233 --> 00:10:08,776 - [grunting] - I don't want what you guys have at all. 236 00:10:08,859 --> 00:10:11,237 It's weird. You want him to be sad. 237 00:10:12,154 --> 00:10:14,073 That's weird. 238 00:10:14,657 --> 00:10:16,117 Do you know why, Maria? 239 00:10:17,118 --> 00:10:18,119 I'm sad. 240 00:10:19,036 --> 00:10:22,706 Okay, happy? You get to go off... and, like, chase your dreams. 241 00:10:22,790 --> 00:10:27,128 And I'm here, married to a guy that I don't even love anymore. 242 00:10:28,087 --> 00:10:31,340 Jealous of my honesty? [exclaims] 243 00:10:31,423 --> 00:10:33,676 - [grunts] - [Marilyn] Girls. 244 00:10:34,468 --> 00:10:37,179 - Wow. - Uh-oh. Did I walk into a fight zone? 245 00:10:37,263 --> 00:10:38,639 I was just gonna go. 246 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 Susan, don't go. 247 00:10:41,142 --> 00:10:42,393 - [cell phone ringing] - [Susan] Oh, God. 248 00:10:44,478 --> 00:10:45,980 Hello. 249 00:10:46,105 --> 00:10:47,273 Yeah, this is she. 250 00:10:50,568 --> 00:10:52,611 Oh, my God. [gasps] 251 00:10:52,695 --> 00:10:55,030 - What's wrong? - Paul's dead. 252 00:10:55,114 --> 00:10:56,657 - What? - Oh, my God. 253 00:10:56,740 --> 00:10:58,701 [breathing heavily] 254 00:10:58,784 --> 00:11:01,036 [sobbing] I just can't believe I'm never gonna see him again. 255 00:11:01,120 --> 00:11:04,707 And I didn't think I loved him anymore, but I do. 256 00:11:04,790 --> 00:11:06,458 - [Marilyn] Oh, sweetie. - I just... 257 00:11:06,542 --> 00:11:10,796 I got so bogged down, you know, with the kids and the dogs, 258 00:11:10,880 --> 00:11:13,883 [sniffling] and my ridiculously successful law job. 259 00:11:13,966 --> 00:11:15,050 The Lexus. 260 00:11:15,134 --> 00:11:19,138 - [Marilyn] Yes. - Oh, God. Paul. [sobbing] 261 00:11:19,221 --> 00:11:20,598 Paul! 262 00:11:20,681 --> 00:11:22,725 - [Paul] Yeah? - Paul! 263 00:11:22,808 --> 00:11:26,562 - Oh, my God. Paul! [squealing] - Hi. 264 00:11:26,687 --> 00:11:29,356 - [Susan] Oh, God. You're alive. - [chuckling] Wow. 265 00:11:29,440 --> 00:11:30,900 That's what I call a welcome home. 266 00:11:30,983 --> 00:11:33,360 I was just driving home and I saw your car parked out front. 267 00:11:33,444 --> 00:11:34,695 The Lexus. 268 00:11:34,778 --> 00:11:37,197 - [laughing] We thought you were dead. - [Susan] Yes. 269 00:11:37,281 --> 00:11:39,116 - I'm definitely not dead. - [laughing] 270 00:11:39,199 --> 00:11:41,243 I did lose my wallet crossing the river... 271 00:11:41,327 --> 00:11:42,828 - [all laughing] - ...during my... 272 00:11:42,912 --> 00:11:45,205 during my past life soak regression. 273 00:11:45,289 --> 00:11:46,957 - Susan, here's the thing, okay? - Yes. 274 00:11:47,041 --> 00:11:50,169 Okay... during those two weeks that I was in the spirit hole, 275 00:11:50,252 --> 00:11:51,712 listening to Bear Claw chant, 276 00:11:51,795 --> 00:11:53,714 I never felt more alive. 277 00:11:53,797 --> 00:11:55,925 - [laughing] - [Susan] And now that you're back, 278 00:11:56,008 --> 00:11:57,468 I've never felt more alive. 279 00:11:57,551 --> 00:11:59,553 - Paul, I gotta tell you something. - Okay, me first. 280 00:11:59,637 --> 00:12:00,721 - Okay. - Me first. 281 00:12:00,804 --> 00:12:03,349 Bear Claw woke up my soul. 282 00:12:03,432 --> 00:12:05,893 He said that I should really go for it in life. 283 00:12:05,976 --> 00:12:08,812 - I'm gonna go for it. - Oh, God. 284 00:12:08,938 --> 00:12:10,481 I feel the same way. [chuckles] 285 00:12:10,564 --> 00:12:13,442 Bear Claw and I are in love, and we're gonna move in together. 286 00:12:13,525 --> 00:12:15,903 He's got an adorable cabin in Fond du Lac. 287 00:12:15,986 --> 00:12:18,197 - [Maria] Uh-oh. - I'm finally living my truth. 288 00:12:18,280 --> 00:12:20,324 - Oh. - [Paul] I have Maria to thank for it. 289 00:12:20,407 --> 00:12:21,450 Oh, no. 290 00:12:22,785 --> 00:12:25,371 [exclaiming] 291 00:12:25,454 --> 00:12:28,248 [screaming] 292 00:12:28,332 --> 00:12:30,292 Oh! [grunting] 293 00:12:31,210 --> 00:12:32,711 [screaming] 294 00:12:33,712 --> 00:12:35,798 Here's how this is gonna go. 295 00:12:38,092 --> 00:12:41,512 You're not moving into anybody's adorable cabin, 296 00:12:41,595 --> 00:12:43,889 and if you ever want to see your kids again, 297 00:12:43,973 --> 00:12:50,312 you will only see Bear Claw in the summer and we will never speak of this again. 298 00:12:52,606 --> 00:12:53,857 [sighs] 299 00:12:56,777 --> 00:12:58,237 [exclaiming] 300 00:13:00,364 --> 00:13:01,615 [door slams] 301 00:13:05,995 --> 00:13:08,580 I knew you would like Bear Claw. 302 00:13:08,664 --> 00:13:10,207 [Paul softly] Yeah, he's great. 303 00:13:10,958 --> 00:13:12,418 [Marilyn] How about some cheese? 304 00:13:13,961 --> 00:13:16,880 [stuttering] That's a good idea. I'm gonna... Cheese. 305 00:13:16,964 --> 00:13:18,424 I'm... I'm gonna get some. 306 00:13:23,804 --> 00:13:25,806 - [audience clapping] - [upbeat music playing] 307 00:13:31,812 --> 00:13:35,357 [chuckling] To be honest, I thought this was the other Kimmel show. 308 00:13:35,441 --> 00:13:36,984 You mean my sister Wendy's podcast? 309 00:13:37,067 --> 00:13:38,861 Good luck. They're booked through next year. 310 00:13:44,033 --> 00:13:45,242 [grunts] 311 00:13:45,325 --> 00:13:47,995 - [audience clapping] - [music stops] 312 00:13:48,078 --> 00:13:50,289 And we're back! 313 00:13:50,372 --> 00:13:54,084 Thank you Santa Clarita Wildcats' very own number-one DJ, 314 00:13:54,168 --> 00:13:56,754 Jason T. Good work, Jason. 315 00:13:56,837 --> 00:13:58,756 - I wouldn't call it work. - [audience laughing] 316 00:13:58,839 --> 00:14:01,550 [chuckles] Good one. So, Maria. 317 00:14:01,633 --> 00:14:04,303 Don't get any ideas about this crew of mine. 318 00:14:04,386 --> 00:14:07,598 Hey, kids, if she tries to hand you a t-shirt, run. 319 00:14:07,681 --> 00:14:09,349 Bam Bam! [laughing] 320 00:14:09,433 --> 00:14:11,435 [audience laughing] 321 00:14:11,518 --> 00:14:15,731 Actually, Ginny, if I could say something about that... 322 00:14:15,814 --> 00:14:18,692 And before you do, I would just like to say something. 323 00:14:18,776 --> 00:14:21,403 We are so sorry about your miscarriage. 324 00:14:21,487 --> 00:14:22,613 [audience murmuring] 325 00:14:22,696 --> 00:14:25,908 Horseback riding. God damn it. 326 00:14:25,991 --> 00:14:27,743 I'd also like to say something about that. 327 00:14:27,826 --> 00:14:28,994 My mom had a miscarriage. 328 00:14:29,078 --> 00:14:30,162 [audience] Aw... 329 00:14:30,245 --> 00:14:32,122 - But I made it. - Just barely. 330 00:14:32,206 --> 00:14:34,166 [all laughing] 331 00:14:34,249 --> 00:14:36,251 - And we're back to laughing... - [audience applauding] 332 00:14:36,335 --> 00:14:38,295 ...which is so important. 333 00:14:38,379 --> 00:14:41,090 First of all, I need to say that I have no idea 334 00:14:41,173 --> 00:14:44,218 where those t-shirts came from, and I had nothing to do with it. 335 00:14:44,301 --> 00:14:48,222 Well, the journalism club at Santa Clarita Junior High did a little digging... 336 00:14:48,305 --> 00:14:51,308 and they traced an invoice and a work order 337 00:14:51,392 --> 00:14:54,561 back to your very own manager, Bruce Ben-Bacharach. 338 00:14:54,645 --> 00:14:55,687 What? 339 00:14:55,813 --> 00:14:57,481 Come on up here, Bruce. 340 00:14:57,564 --> 00:14:59,024 - [audience exclaims] - Me? 341 00:14:59,108 --> 00:15:00,359 - Get up here. - [upbeat music playing] 342 00:15:02,361 --> 00:15:06,782 According to the International Exploited Workers Club at Santa Clarita High... 343 00:15:06,865 --> 00:15:10,911 Bruce ordered over 10,000 Bam Bam t-shirts 344 00:15:10,994 --> 00:15:13,580 from a sweatshop in Honduras. 345 00:15:13,664 --> 00:15:17,167 Upon sensing that you were less than enthusiastic, 346 00:15:17,251 --> 00:15:21,588 - he then sent them overnight to Africa. - [audience exclaims] 347 00:15:21,672 --> 00:15:23,048 Bruce, is that true? 348 00:15:23,132 --> 00:15:27,094 No, not at all. This is lies, prevarications, hearsay. That's all. 349 00:15:27,177 --> 00:15:29,721 Not according to the After School Gumshoe Club... 350 00:15:29,805 --> 00:15:32,933 led by Chantrelle's son, M'orell Thompson. 351 00:15:33,016 --> 00:15:34,393 [audience gasping] 352 00:15:34,476 --> 00:15:37,020 Chantrelle! You leaky faucet! 353 00:15:37,104 --> 00:15:38,730 - Fine. I'm fine. - [man] Take it easy. 354 00:15:38,814 --> 00:15:42,401 Bruce! God damn it. How could you lie to me? 355 00:15:42,484 --> 00:15:44,361 Maria, you didn't want the truth. 356 00:15:44,445 --> 00:15:47,656 I specifically asked for the truth. 357 00:15:47,739 --> 00:15:50,534 [voice breaking] I'm sorry. I... I fudged up. 358 00:15:51,785 --> 00:15:54,663 I just wanted to make some scratch from some merch. 359 00:15:54,746 --> 00:15:57,749 But it seemed like you didn't cotton to the whole Bam Bam t-shirt idea. 360 00:15:57,833 --> 00:15:58,959 Pun intended. 361 00:15:59,042 --> 00:16:00,752 So I sent them off to the dark continent, 362 00:16:00,836 --> 00:16:02,629 where they were intercepted by some warriors, 363 00:16:02,713 --> 00:16:04,548 never even got my tax credit, 364 00:16:04,631 --> 00:16:06,717 and now, they're in those tiny, murderous hands. 365 00:16:06,800 --> 00:16:10,971 My queen... I shall throw myself upon my own sword. 366 00:16:11,054 --> 00:16:14,141 As of this moment, I hereby fire myself. 367 00:16:14,224 --> 00:16:15,851 [audience exclaiming] 368 00:16:17,060 --> 00:16:18,312 Oh. 369 00:16:19,313 --> 00:16:21,315 Uh, Bruce. Bruce, Bruce, Bruce, Bruce. 370 00:16:21,398 --> 00:16:23,775 [stuttering] I don't accept your self-firing. 371 00:16:26,111 --> 00:16:28,030 Everybody makes mistakes. [chuckles] 372 00:16:28,113 --> 00:16:29,156 I heard that. 373 00:16:29,239 --> 00:16:30,491 [all chuckling] 374 00:16:31,283 --> 00:16:32,284 Thank you so much. 375 00:16:32,367 --> 00:16:34,369 - Your graciousness, your generosity... - Okay. Yes. 376 00:16:34,453 --> 00:16:36,788 - ...your elegance, your... your grace. - Okay. 377 00:16:36,872 --> 00:16:39,583 Well, you know, we're in this together. Let's... 378 00:16:39,666 --> 00:16:42,002 We'll put this behind us. We're a team. 379 00:16:42,085 --> 00:16:46,548 You okay? I forgive you and just never lie to me again. 380 00:16:46,632 --> 00:16:48,217 No, ma'am. Never again. 381 00:16:50,552 --> 00:16:52,471 - Lover. Mother. - Okay. All right. 382 00:16:52,554 --> 00:16:54,515 - Angel. Sister. - Yes. 383 00:16:54,598 --> 00:16:57,100 - [chuckling] - Princess. Queen... 384 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 Khaleesi. 385 00:16:58,685 --> 00:17:02,940 Come back after the break to find out if Bruce is the father. 386 00:17:03,023 --> 00:17:04,858 [upbeat music playing] 387 00:17:06,610 --> 00:17:08,820 That was great, you guys. We're gonna fake the DNA results. 388 00:17:08,904 --> 00:17:10,447 You're not the father, so just look relieved. 389 00:17:10,531 --> 00:17:11,990 Okay. 390 00:17:17,287 --> 00:17:20,707 [Maria quietly] Bark, bark, bark, bark, bark, bark... 391 00:17:25,796 --> 00:17:27,047 [muttering] 392 00:17:28,423 --> 00:17:30,008 [yawning] 393 00:17:30,092 --> 00:17:31,593 Checklist. 394 00:17:31,677 --> 00:17:33,136 - [bell ringing] - [director] Cut, cut, cut! 395 00:17:33,220 --> 00:17:37,015 Wow! Well, apparently Patches isn't the only thing to take a big giant shit 396 00:17:37,099 --> 00:17:38,517 on set this morning. 397 00:17:38,600 --> 00:17:40,310 - [Patches whimpering] - [Maria] I'm so sorry. 398 00:17:40,394 --> 00:17:42,688 I'm on new medication. It just makes me sleepy. 399 00:17:42,813 --> 00:17:45,274 Oh, yeah? New medication may make you sleepy, is that right? 400 00:17:45,357 --> 00:17:47,901 Well, I have a prescription for you. It's called trucker speed. 401 00:17:47,985 --> 00:17:50,279 Talk to Eddy in props. God! 402 00:17:50,362 --> 00:17:52,948 Sorry. I just... 403 00:17:53,031 --> 00:17:55,367 It's got some side effects that just... [sighs] 404 00:17:55,450 --> 00:17:57,035 - Surprise! It's me. - [Maria yelps] 405 00:17:57,119 --> 00:17:58,829 - [sing-song] With roses. - Graham... 406 00:17:58,912 --> 00:18:00,622 - What are you doing here? - [chuckles] 407 00:18:00,706 --> 00:18:01,748 I got off early from set, 408 00:18:01,832 --> 00:18:05,919 and so I thought I'd swing by and say hello to my number-one girl. 409 00:18:06,003 --> 00:18:08,463 [groggily] Oh, nice. That's funny. 410 00:18:09,673 --> 00:18:10,757 You okay? 411 00:18:10,841 --> 00:18:13,135 Yeah, it's just... I'm just a little sleepy. I just... 412 00:18:13,218 --> 00:18:14,886 What is that? 413 00:18:14,970 --> 00:18:19,016 Oh, these are... It's meds for manic depression. 414 00:18:19,099 --> 00:18:23,437 I have bipolar II. I've been meaning to tell you. 415 00:18:23,520 --> 00:18:26,940 You know how you love my wild energy. 416 00:18:27,024 --> 00:18:30,485 [laughing] It's because I've been hypomanic. 417 00:18:30,569 --> 00:18:31,820 But I love you. 418 00:18:31,903 --> 00:18:34,865 I love you so much that I'm gonna take care of myself. 419 00:18:34,948 --> 00:18:37,117 I'm gonna take my meds. [groaning] 420 00:18:37,200 --> 00:18:39,620 You know what I mean, 'cause your mom had depression. 421 00:18:39,703 --> 00:18:41,288 - Whoa, whoa, whoa! - Completely. You know. 422 00:18:41,371 --> 00:18:43,999 - And you didn't get it. That was weird. - Um... 423 00:18:44,082 --> 00:18:45,208 [swallowing pill] 424 00:18:45,292 --> 00:18:46,543 [Graham] Yeah, uh... 425 00:18:48,795 --> 00:18:53,467 [stuttering] I cannot do this. I'm out. We're over. 426 00:18:53,550 --> 00:18:55,010 We're over? Why? 427 00:18:55,093 --> 00:18:57,512 I spent most of my childhood taking care of my mom and her depression. 428 00:18:57,596 --> 00:18:59,139 I'm not gonna do that again. I can't. 429 00:18:59,222 --> 00:19:02,059 Well, I'm not your mother in so many ways. 430 00:19:02,142 --> 00:19:03,769 [stammers] Two of them sexual. 431 00:19:03,852 --> 00:19:06,480 Can't we fight about this at least? 432 00:19:06,605 --> 00:19:10,400 - I may be a stuntman, but I don't fight. - Oh... 433 00:19:10,484 --> 00:19:13,654 Once you fight once in a relationship, it's over. 434 00:19:13,737 --> 00:19:17,032 - I'm just saving us the trouble. - That doesn't seem right. 435 00:19:17,115 --> 00:19:19,826 Look, kid, we had a good run. No hard feelings? 436 00:19:20,827 --> 00:19:22,913 Mail me back the ring when you get a chance. 437 00:19:22,996 --> 00:19:25,415 [groggily] Oh, Graham, no... 438 00:19:26,833 --> 00:19:28,919 [groaning] Oh, Graham... 439 00:19:36,134 --> 00:19:38,345 I let the Pitchapalooza shit show go, 440 00:19:38,428 --> 00:19:40,430 because I figured you were going full lez, 441 00:19:40,514 --> 00:19:42,307 but this is where you start hurting me. 442 00:19:42,391 --> 00:19:44,768 And that's when these Loubs go straight up your ass. 443 00:19:44,851 --> 00:19:46,144 [shouting] What happened today? 444 00:19:46,269 --> 00:19:48,480 I know. I... was off. 445 00:19:48,563 --> 00:19:51,775 - Just... Graham left and... - You know what? Fuck Graham! 446 00:19:51,858 --> 00:19:53,402 I can get you a million Grahams! 447 00:19:53,485 --> 00:19:55,654 A gram of coke. I want a gram of meth. 448 00:19:55,737 --> 00:19:59,950 I can get you your own dead grandma. I will dig her sorry bitch-ass up. 449 00:20:00,033 --> 00:20:03,412 Um... I need to tell you something. 450 00:20:03,495 --> 00:20:05,706 I have mental problems. 451 00:20:05,789 --> 00:20:07,791 No shit, Sherlock! 452 00:20:07,874 --> 00:20:10,043 96% of SAG is mentally ill. 453 00:20:10,127 --> 00:20:12,129 I represented most of the cast of Mamma Mia. 454 00:20:12,212 --> 00:20:14,589 There's a reason that there's a shovel and bleach 455 00:20:14,673 --> 00:20:16,341 in the trunk of my car. 456 00:20:16,425 --> 00:20:19,136 They're gonna give you another chance at the fucking Checklist commercial. 457 00:20:19,219 --> 00:20:21,888 And I need to see more energy coming from you. 458 00:20:21,972 --> 00:20:24,349 I'm not telling you to go off your medication. 459 00:20:24,433 --> 00:20:27,728 All I'm saying is, you need to get yourself in... 460 00:20:29,062 --> 00:20:30,313 performance shape. 461 00:20:30,397 --> 00:20:34,609 Yeah, well, I have a lot more energy when I'm off medication. 462 00:20:34,693 --> 00:20:36,611 But I'm also highly unstable. 463 00:20:36,695 --> 00:20:39,281 All of the greats are unstable. 464 00:20:39,364 --> 00:20:41,158 You're having a moment, Maria, okay? 465 00:20:41,241 --> 00:20:44,077 Are you gonna throw that away for something as trivial as your health? 466 00:20:44,161 --> 00:20:45,787 No, I'm not. 467 00:20:45,871 --> 00:20:48,206 It's just I'm... so sad about Graham. 468 00:20:48,290 --> 00:20:50,959 Fuck Graham right in the motherfucking face. 469 00:20:51,042 --> 00:20:54,212 You will be sleeping with an Oscar winner, to be named later, 470 00:20:54,296 --> 00:20:56,006 by 4:00 p.m. tomorrow 471 00:20:56,089 --> 00:20:58,759 who will fuck the name "Graham" out of your memory bank. 472 00:20:58,842 --> 00:20:59,926 Sing with me... 473 00:21:00,010 --> 00:21:01,428 - [laughing] - Cradle the balls 474 00:21:01,511 --> 00:21:03,013 And work the shaft 475 00:21:03,096 --> 00:21:05,849 - I cradle the balls and work the shaft - [Maria mumbling] 476 00:21:05,932 --> 00:21:08,018 I cradle the balls and work the... 477 00:21:08,101 --> 00:21:10,604 Jesus fucking Christ, Maria. You used to love that song. 478 00:21:10,687 --> 00:21:12,481 I do. I do. I love it. 479 00:21:12,564 --> 00:21:14,900 - Go home. Get off these fucking drugs! - Okay. Yeah. 480 00:21:14,983 --> 00:21:16,276 - Where the fuck are you? - You're right. 481 00:21:16,359 --> 00:21:17,652 - You're right, Karen Grisham. - Wake up. 482 00:21:17,736 --> 00:21:18,779 Thank you so much. 483 00:21:20,822 --> 00:21:21,907 Good morning, Blossom. 484 00:21:21,990 --> 00:21:24,826 I love you so much. Good morning, Bert. 485 00:21:24,910 --> 00:21:26,536 I love you so much. 486 00:21:26,620 --> 00:21:28,580 You guys, Karen Grisham was right. 487 00:21:28,663 --> 00:21:31,249 I do feel better now that I'm off my meds. 488 00:21:31,833 --> 00:21:33,919 I feel super-charged! 489 00:21:34,002 --> 00:21:36,505 [laughing] 490 00:21:36,588 --> 00:21:39,466 I'm not even thinking about Graham. 491 00:21:39,549 --> 00:21:42,886 I'm pushing down my feelings. Thanks to you guys. 492 00:21:42,969 --> 00:21:44,805 I don't need drugs 493 00:21:44,888 --> 00:21:49,810 'Cause I got pug-hugs 494 00:21:49,893 --> 00:21:51,436 [growling] 495 00:21:51,561 --> 00:21:53,271 Hup-hup! Hup-hup! Hup-hup! 496 00:21:53,355 --> 00:21:54,731 Hup-hup! Hup-hup! 497 00:21:54,815 --> 00:21:57,609 Blossom! It's almost your birthday, Blossom. 498 00:21:57,692 --> 00:22:00,946 Eighteen. You're almost barely legal. 499 00:22:01,029 --> 00:22:03,406 Don't look in the fridge, because there's a secret in there. 500 00:22:03,490 --> 00:22:06,284 And don't forget that we have our ladies' spa day. 501 00:22:06,368 --> 00:22:10,038 You and me in the sink, together. Okay? 502 00:22:10,121 --> 00:22:12,749 Happy birthday, Blossom. [kissing] 503 00:22:12,833 --> 00:22:16,127 I'll see you later. Bye-bye. Bye, I love you. 504 00:22:16,211 --> 00:22:17,754 See you soon, guys! 505 00:22:17,838 --> 00:22:20,215 [exclaiming] 506 00:22:24,636 --> 00:22:27,013 Don't you love shopping for dog supplies at Checklist? 507 00:22:27,097 --> 00:22:28,139 [barks] 508 00:22:28,223 --> 00:22:29,516 Me, too. 509 00:22:29,599 --> 00:22:30,600 - Squeakers. - [squeaks] 510 00:22:30,684 --> 00:22:32,561 Dog blankets. 511 00:22:32,644 --> 00:22:34,271 Rawhide! Rawhide! 512 00:22:34,354 --> 00:22:36,773 [straining] Rawhide! 513 00:22:36,856 --> 00:22:39,526 Dogs! Puppy mills are a-okay. 514 00:22:39,609 --> 00:22:41,653 Get it in your head. You want a purebred. 515 00:22:41,736 --> 00:22:42,821 From Checklist! 516 00:22:42,904 --> 00:22:46,241 Don't be a mook and buy a pug From the friendly hug next door 517 00:22:46,324 --> 00:22:48,076 Take 'em on a walk Through the park or zoo 518 00:22:48,159 --> 00:22:51,037 And then you'll have a friend with you 519 00:22:51,705 --> 00:22:54,207 Your huggable, luggable Stick 'em in a juggable 520 00:22:54,291 --> 00:22:55,834 Patches Buggle-dy Boo! 521 00:22:55,917 --> 00:22:57,419 Checklist! Your cradle-to-grave store. 522 00:22:57,502 --> 00:23:00,380 We now have dogs! Woof! 523 00:23:00,463 --> 00:23:01,506 Cut! 524 00:23:01,590 --> 00:23:03,300 - Wow! - Whoo! 525 00:23:03,383 --> 00:23:04,593 Maria, punch me in my dick. 526 00:23:04,676 --> 00:23:06,386 - [grunting] - No, no. Whoa! 527 00:23:06,469 --> 00:23:08,471 [chuckling] I owe you a huge apology. 528 00:23:08,555 --> 00:23:11,433 - [exclaims] - Listen, I have said some things about you 529 00:23:11,516 --> 00:23:12,809 in the past few days... 530 00:23:12,892 --> 00:23:14,394 - Oh, okay. - ...on the sets of other productions, 531 00:23:14,477 --> 00:23:16,229 in the trades, Twitter, Instagram, 532 00:23:16,313 --> 00:23:18,273 - LinkedIn... - [mumbling] 533 00:23:18,356 --> 00:23:20,108 And now, this. Redemption! 534 00:23:20,191 --> 00:23:21,568 - [squealing] - All I can say is 535 00:23:21,651 --> 00:23:23,028 - from the bottom of my heart... - Yeah? 536 00:23:23,111 --> 00:23:24,154 - Namaste. - Okay. 537 00:23:24,237 --> 00:23:25,739 You are here to stay. 538 00:23:25,822 --> 00:23:27,365 - [chuckling] - [shrieking] 539 00:23:28,450 --> 00:23:30,952 Everyone, you guys have been so sweet to me. 540 00:23:31,036 --> 00:23:35,332 I just wanna, in return, be sweet to you. 541 00:23:35,415 --> 00:23:39,961 It might be Tuesday, but you're all getting sundaes! 542 00:23:40,045 --> 00:23:42,047 Are you kidding me? 543 00:23:42,130 --> 00:23:45,717 There's an ice cream truck outside right now! 544 00:23:45,800 --> 00:23:47,177 - [all cheering] - [Maria] Whoo! 545 00:23:48,345 --> 00:23:49,387 [screaming] 546 00:23:50,889 --> 00:23:53,141 Banana split! 547 00:23:54,059 --> 00:23:58,772 Where are my babies? Happy birthday to my favorite 18-year-old pug! 548 00:23:58,855 --> 00:23:59,898 Bertie, you want ice cream? 549 00:23:59,981 --> 00:24:01,524 I got some ice cream. 550 00:24:01,608 --> 00:24:04,110 Bert, why are you crying? 551 00:24:06,738 --> 00:24:08,031 [gasping] Blossom! No... 552 00:24:08,698 --> 00:24:09,908 The Pamulox. 553 00:24:10,909 --> 00:24:13,703 Blossom, wake up! Wake up! 554 00:24:13,787 --> 00:24:16,373 - Wake up! - [Bert] She's gone, Maria. 555 00:24:17,123 --> 00:24:20,168 She only ate one half of one pill. 556 00:24:20,251 --> 00:24:22,921 But her 18-year-old heart couldn't take it. 557 00:24:23,004 --> 00:24:25,507 I, myself, consumed 21 pills. 558 00:24:25,590 --> 00:24:31,137 But worry not, I have the constitution of a Friends-Season-7-era Matthew Perry. 559 00:24:32,514 --> 00:24:34,391 Would you like to know Blossom's final words? 560 00:24:34,474 --> 00:24:36,142 Yes. 561 00:24:36,226 --> 00:24:39,813 She said, "Tell Maria I peeked in the fridge, 562 00:24:39,938 --> 00:24:42,899 and it was the best dog cake I ever... " 563 00:24:42,982 --> 00:24:45,068 [Bert groaning loudly] 564 00:24:46,319 --> 00:24:47,529 She died right then. 565 00:24:47,612 --> 00:24:49,114 [wailing] 566 00:24:51,282 --> 00:24:53,118 [sobbing] I'm so sorry. 567 00:24:54,035 --> 00:24:55,412 I'm so sorry. 568 00:24:57,580 --> 00:25:00,333 I'm so... I'm so sorry. 569 00:25:03,461 --> 00:25:05,088 I'm so sorry. 570 00:25:05,171 --> 00:25:06,756 [Maria] Relationships are hard. 571 00:25:06,840 --> 00:25:10,719 As soon as you enter one, you open yourself up to loss. 572 00:25:10,802 --> 00:25:13,513 But I had a lot to be thankful for this Thanksgiving. 573 00:25:13,596 --> 00:25:16,266 I had a new boyfriend and he was meeting all my friends. 574 00:25:16,349 --> 00:25:18,560 - [Larissa laughing] - And it was horrible. 575 00:25:18,643 --> 00:25:21,730 Well, Maria, I thought you were great on Ginny Kimmle's show. 576 00:25:21,813 --> 00:25:24,649 And they say women can't be funny. [chuckling] 577 00:25:24,733 --> 00:25:26,276 It wasn't funny, really. 578 00:25:26,359 --> 00:25:28,153 Okay, don't be a self-hating woman. 579 00:25:28,820 --> 00:25:31,322 - No. I think I'm funny. - You're very funny. 580 00:25:31,990 --> 00:25:33,491 Hey! Hey. You like laughing? 581 00:25:33,575 --> 00:25:34,826 - [laughing] - Uh... 582 00:25:34,909 --> 00:25:36,703 Okay. Come on. Come on. 583 00:25:36,786 --> 00:25:39,080 You know, Maria, listen, I can't believe you didn't shitcan Bruce. 584 00:25:39,164 --> 00:25:40,206 You know, he fucked you. 585 00:25:40,290 --> 00:25:42,834 He fucked you so fucking hard. He fucked you right in your face. 586 00:25:42,917 --> 00:25:44,377 He fucked you right in your fucking eye socket. 587 00:25:44,461 --> 00:25:46,087 - Man, he fucked you. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 588 00:25:46,171 --> 00:25:49,174 Well, I'm just trying to have a little compassion. 589 00:25:49,257 --> 00:25:51,259 I've been doing some research on those goddamn child armies. 590 00:25:51,342 --> 00:25:52,469 You know what they do? 591 00:25:52,552 --> 00:25:54,637 They take the kids out of school, they kidnap 'em, 592 00:25:54,721 --> 00:25:56,890 they get 'em all hooked up on smack, right? 593 00:25:56,973 --> 00:26:01,102 They give 'em a gun and then, boom! It's off to the fucking races. That's it. 594 00:26:01,186 --> 00:26:03,229 Well, I have to say, it looks like they're having a ball. 595 00:26:03,313 --> 00:26:05,190 - Oh, Jesus Christ. - I mean, they don't have ballet 596 00:26:05,273 --> 00:26:07,358 - [stutters] or soccer over there. - Mmm-hmm. 597 00:26:07,442 --> 00:26:10,278 It's better than them playing video games two hours a day. 598 00:26:10,361 --> 00:26:11,821 Is it? 599 00:26:11,905 --> 00:26:14,449 Hey, look at this. Reverse smoker. [chuckling] 600 00:26:14,532 --> 00:26:16,910 - Oh, Scott! Come on, no. - [chuckling] 601 00:26:18,328 --> 00:26:20,747 - Reverse vaping. [inhaling] - [chuckling weakly] 602 00:26:20,830 --> 00:26:21,998 [exhaling] 603 00:26:22,081 --> 00:26:23,625 [Maria] Scott... 604 00:26:23,708 --> 00:26:25,043 "I can, you know... I can do this anywhere. 605 00:26:25,126 --> 00:26:27,045 In the movie theater. Can't smell a thing." 606 00:26:27,128 --> 00:26:28,755 - [laughing] - Scott, Scott. Stop, stop, stop. 607 00:26:28,838 --> 00:26:34,469 I just want you to know that I do not in any way support child militias. 608 00:26:34,552 --> 00:26:37,430 And I am not supporting this child army. 609 00:26:37,514 --> 00:26:40,308 - Well, I heard you gave them money. - I heard you got money from them. 610 00:26:40,391 --> 00:26:41,476 Both of you are wrong! 611 00:26:41,559 --> 00:26:43,853 Well, that's philosophically impossible. 612 00:26:43,937 --> 00:26:45,605 One of us has to be right. 613 00:26:45,688 --> 00:26:47,524 That is not true at all. 614 00:26:47,607 --> 00:26:49,651 Okay, listen, Maria, we love you. 615 00:26:49,734 --> 00:26:53,029 We just want you to know that that will stand, okay? 616 00:26:53,112 --> 00:26:56,282 Even if your political beliefs differ from ours. 617 00:26:56,366 --> 00:26:58,910 I think it's kinda cool, you know, that you support those kids over there, 618 00:26:58,993 --> 00:27:01,162 because, like, nobody else gives a shit about 'em. That's for sure. 619 00:27:01,246 --> 00:27:05,834 [screaming] I do not support those kids! 620 00:27:05,917 --> 00:27:08,253 And I don't like being poked! 621 00:27:09,254 --> 00:27:11,214 [softly] Okay, you know what? I'm just gonna go... 622 00:27:11,297 --> 00:27:12,841 pick up some of the plates. Just take 'em out... 623 00:27:12,924 --> 00:27:15,051 [Scott] Yeah, I'll help. 624 00:27:18,721 --> 00:27:21,266 Scraping plates with my lady 625 00:27:22,183 --> 00:27:25,144 Brush off potatoes and some gravy 626 00:27:26,312 --> 00:27:29,482 I'm wearing cargo pants from Old Navy 627 00:27:29,566 --> 00:27:30,650 Hey! 628 00:27:31,359 --> 00:27:32,402 How's this? 629 00:27:32,485 --> 00:27:34,070 Is this clean enough? 630 00:27:34,153 --> 00:27:36,489 - [sighing] - Hey, hey, hey, hey. 631 00:27:36,573 --> 00:27:38,032 - [Maria] Okay. - Hey. 632 00:27:39,659 --> 00:27:42,453 - Hey. - [mumbling] 633 00:27:46,708 --> 00:27:47,959 Maria. 634 00:27:48,042 --> 00:27:49,586 [Maria] When life gets overwhelming, 635 00:27:49,669 --> 00:27:52,547 it's the ones closest to you that suffer the most. 636 00:27:54,340 --> 00:27:55,592 [Scott] Maria. 637 00:27:55,675 --> 00:27:57,510 - What did I do wrong? - Okay, no... 638 00:27:57,594 --> 00:27:59,804 - Did I piss you off or something? - [sighing] 639 00:28:00,346 --> 00:28:02,807 - No. - Are you gonna break up with me? 640 00:28:02,891 --> 00:28:05,560 [sighing] Okay. Well, I... 641 00:28:05,643 --> 00:28:08,730 Yes, Scott, it's... it's over. 642 00:28:08,855 --> 00:28:10,023 Why? 643 00:28:10,106 --> 00:28:12,817 Scott, I have very good reasons. 644 00:28:12,901 --> 00:28:15,153 Well, can you tell me what that is? 645 00:28:16,195 --> 00:28:18,156 Well, if I tell you, then... then we'll fight, 646 00:28:18,239 --> 00:28:20,074 and if we fight, then... 647 00:28:21,159 --> 00:28:24,537 it's over and... I'm just saving us the trouble. 648 00:28:24,621 --> 00:28:27,040 So... it's over. 649 00:28:28,541 --> 00:28:30,877 We had a good run... kid. 650 00:28:43,431 --> 00:28:47,936 [choir singing] I don't know what I'm doing 651 00:28:48,978 --> 00:28:54,025 More than half of the time 652 00:28:55,610 --> 00:28:57,612 [upbeat music playing] 653 00:28:57,662 --> 00:29:02,212 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.