All language subtitles for Lab Rats Elite Force s01e11 Home Sweet Home.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:05,308 --> 00:00:08,643 Guys, I just got the best email ever. 3 00:00:08,645 --> 00:00:11,546 Yes! I knew you'd like it. 4 00:00:11,548 --> 00:00:13,281 Took me two weeks to write that song. 5 00:00:13,283 --> 00:00:15,517 I didn't get an email from you. 6 00:00:15,519 --> 00:00:18,587 That's 'cause he accidentally sent it to me. 7 00:00:21,057 --> 00:00:23,358 Oliver: I'll keep you warm 8 00:00:23,360 --> 00:00:25,560 Skylar Storm 9 00:00:25,562 --> 00:00:29,531 And when we rise above in superhero love 10 00:00:29,533 --> 00:00:32,034 (Turns music off) 11 00:00:32,036 --> 00:00:34,736 Can you forward that to me? 12 00:00:34,738 --> 00:00:38,140 Anyway, my best friend Scarlett from my home planet Caldera 13 00:00:38,142 --> 00:00:40,375 just emailed me. She's coming to visit. 14 00:00:40,377 --> 00:00:43,545 Wait. Aliens have email? 15 00:00:43,547 --> 00:00:46,248 Of course. I get so much spam from there. 16 00:00:46,250 --> 00:00:48,517 I mean, who really thinks a Calderan prince 17 00:00:48,519 --> 00:00:51,353 is just handing out millions of dollars? 18 00:00:51,355 --> 00:00:54,356 Can you forward that to me? 19 00:00:54,358 --> 00:00:57,159 I'm so excited to see Scarlett. 20 00:00:57,161 --> 00:01:00,362 It'll be great not being the only alien around here. 21 00:01:00,364 --> 00:01:02,764 We've been living together so long, 22 00:01:02,766 --> 00:01:05,667 - I don't think of you as an alien anymore. - Aw, really? 23 00:01:05,669 --> 00:01:08,003 Yeah. To me, you're just a totally normal girl 24 00:01:08,005 --> 00:01:10,272 who does incredibly weird things. 25 00:01:11,574 --> 00:01:13,775 So when does Scarlett get here? 26 00:01:15,778 --> 00:01:16,912 (Shrieks) 27 00:01:18,681 --> 00:01:22,350 Well, at least we don't have to pick her up from the airport. 28 00:01:22,352 --> 00:01:25,587 - Scarlett! - Skylar! 29 00:01:25,589 --> 00:01:29,424 Wait. Is this your best friend or your twin sister? 30 00:01:29,426 --> 00:01:33,762 All females on Caldera look exactly alike. 31 00:01:33,764 --> 00:01:36,665 And it's glorious. 32 00:01:37,900 --> 00:01:40,769 Hi. I'm Oliver. I'm sure Skylar's told you all about me. 33 00:01:40,771 --> 00:01:42,804 Nope. Never heard of you. 34 00:01:42,806 --> 00:01:44,272 All righty then. 35 00:01:45,808 --> 00:01:51,313 Oh, don't worry. All you need to know about Oliver is right here in this song. 36 00:01:51,315 --> 00:01:54,116 We'll fly high into the Skylar... 37 00:01:54,118 --> 00:01:55,784 Give me that! 38 00:01:55,786 --> 00:01:58,487 (Song continues faintly) 39 00:02:44,800 --> 00:02:47,202 You know, I'm a superhero. 40 00:02:47,204 --> 00:02:50,805 - Should I really have to make my own lunch? - Probably not. 41 00:02:50,807 --> 00:02:53,448 You also shouldn't have to take out the trash, but you're doing it. 42 00:02:55,645 --> 00:02:58,680 Actually, that's Oliver's job. Oliver, trash bag. 43 00:02:58,682 --> 00:03:00,115 On it! 44 00:03:09,559 --> 00:03:11,359 I am the Garbage Man! 45 00:03:12,895 --> 00:03:18,333 Yeah, that doesn't sound as impressive as you think. 46 00:03:18,335 --> 00:03:20,735 Lunch is ready. 47 00:03:24,574 --> 00:03:26,541 I'm starving. 48 00:03:32,882 --> 00:03:34,849 What's wrong? 49 00:03:34,851 --> 00:03:37,419 Oh, do I have something in my teeth? 50 00:03:46,562 --> 00:03:48,129 Hey, Chase. 51 00:03:49,565 --> 00:03:51,233 What ya doing? 52 00:03:51,235 --> 00:03:52,867 Uh, nothing. 53 00:03:52,869 --> 00:03:54,502 Just playing around with some machine parts. 54 00:03:54,504 --> 00:03:56,238 You know me, Mr. Techie. 55 00:03:56,240 --> 00:03:58,006 You can go now. 56 00:03:59,842 --> 00:04:02,043 What do we have here? 57 00:04:02,045 --> 00:04:05,513 Hey! Don't touch my lady hand. 58 00:04:07,416 --> 00:04:10,752 What are you up to, you freaky little genius? 59 00:04:10,754 --> 00:04:12,420 I'm not freaky. 60 00:04:12,422 --> 00:04:15,890 I'm building a high-tech female android companion. 61 00:04:15,892 --> 00:04:18,593 Bro, that's the definition of freaky. 62 00:04:19,862 --> 00:04:21,429 Why are you doing this? 63 00:04:21,431 --> 00:04:23,632 Science. 64 00:04:24,767 --> 00:04:26,935 I'm lonely. 65 00:04:28,604 --> 00:04:31,806 For years, I've wanted a cool, smart girl to hang out with. 66 00:04:31,808 --> 00:04:33,609 For whatever reason, I can't seem to find one. 67 00:04:33,610 --> 00:04:38,647 Maybe it's because you spend too much time working on stuff like this. 68 00:04:38,649 --> 00:04:40,749 Hey, it'll be worth it. 69 00:04:40,751 --> 00:04:42,217 Her artificial intelligence is all set. 70 00:04:42,219 --> 00:04:45,954 I just have to assemble the parts, slide on her skin suit, and boom! 71 00:04:45,956 --> 00:04:48,623 Dream girl! 72 00:04:48,625 --> 00:04:51,993 Again... freaky 73 00:04:51,995 --> 00:04:56,131 There's nothing freaky about it. 74 00:04:56,133 --> 00:04:59,000 Now, make yourself useful and pass me her nose. 75 00:05:04,674 --> 00:05:06,474 Hi, Skylar. What are you doing? 76 00:05:06,476 --> 00:05:08,843 Do you wanna go out and show Scarlett the city? 77 00:05:08,845 --> 00:05:11,012 I'm sorry. We already made plans. 78 00:05:11,014 --> 00:05:12,247 But you're welcome to join us. 79 00:05:12,249 --> 00:05:14,082 Oh, great. What are we doing? 80 00:05:14,084 --> 00:05:16,184 Sanding down Scarlett's back scales. 81 00:05:19,655 --> 00:05:22,590 Yeah, I'm gonna pass. 82 00:05:22,592 --> 00:05:24,959 Come on. It'll be fun. 83 00:05:24,961 --> 00:05:26,428 I'll sand, you sweep. 84 00:05:26,430 --> 00:05:27,929 Just like getting your nails done. 85 00:05:27,931 --> 00:05:31,032 No. It's not. 86 00:05:35,504 --> 00:05:38,006 I get the feeling Bree doesn't like me. 87 00:05:38,008 --> 00:05:41,643 No. She's just not used to being around aliens. 88 00:05:41,645 --> 00:05:43,945 And she may not like you. 89 00:05:45,214 --> 00:05:47,716 Skylar, I have to ask. 90 00:05:47,718 --> 00:05:50,051 Why are you even here? 91 00:05:50,053 --> 00:05:52,687 You should be back on Caldera with the rest of us. 92 00:05:52,689 --> 00:05:54,222 I like it here. 93 00:05:54,224 --> 00:05:57,058 Yeah, but you said yourself, they don't get aliens. 94 00:05:57,060 --> 00:06:00,228 Do you really wanna live on a planet where you're an outcast? 95 00:06:00,230 --> 00:06:02,330 I'm not an outcast. 96 00:06:02,332 --> 00:06:05,233 As much as I miss you and everybody else back on Caldera, 97 00:06:05,235 --> 00:06:07,135 I'm part of a team here. 98 00:06:07,137 --> 00:06:09,037 They need me. 99 00:06:09,039 --> 00:06:11,873 Okay. I get it. 100 00:06:11,875 --> 00:06:15,176 Well, I'm gonna go lay down. 101 00:06:15,178 --> 00:06:18,413 My stomach hurts. I think I ate too slow. 102 00:06:26,055 --> 00:06:28,256 She doesn't wanna return home. 103 00:06:28,258 --> 00:06:31,626 But don't worry. I know what to do. 104 00:06:37,333 --> 00:06:40,902 Still working on your little robo chick? 105 00:06:42,104 --> 00:06:44,372 Whoa. 106 00:06:44,374 --> 00:06:46,274 Who's that? 107 00:06:46,276 --> 00:06:52,547 Well, her real name is Cyborg 45172, but Christina seemed catchier. 108 00:06:52,549 --> 00:06:55,016 This is your android? 109 00:06:55,018 --> 00:06:57,752 Where are all the bolts and wires? 110 00:06:57,754 --> 00:06:59,921 Hidden below the surface. 111 00:06:59,923 --> 00:07:02,424 After all, I was designed by the smartest man in the world. 112 00:07:02,426 --> 00:07:04,526 And the most handsome. 113 00:07:04,528 --> 00:07:05,960 Oh, you. 114 00:07:08,364 --> 00:07:10,131 Will you excuse us? 115 00:07:10,133 --> 00:07:14,135 If you'd like some privacy, I can withdraw my head into my body cavity. 116 00:07:14,137 --> 00:07:15,937 No, that's all right. 117 00:07:15,939 --> 00:07:17,572 We'll just talk over there. 118 00:07:17,574 --> 00:07:20,108 Although I would really love to see that sometime. 119 00:07:22,411 --> 00:07:24,612 Dude, she's beautiful. 120 00:07:24,614 --> 00:07:27,382 How could she possibly be into you? 121 00:07:27,384 --> 00:07:29,584 Because I programmed her that way. 122 00:07:29,586 --> 00:07:33,421 Look, I enter all her likes and dislikes into here, 123 00:07:33,423 --> 00:07:36,124 and it wirelessly transmits it to her virtual brain. 124 00:07:36,126 --> 00:07:37,725 Oh, cool. 125 00:07:37,727 --> 00:07:39,227 I gotta go get dressed. 126 00:07:39,229 --> 00:07:41,763 For our first date, I'm taking her to the symphony. 127 00:07:41,765 --> 00:07:44,566 But she hasn't done anything wrong. 128 00:07:44,568 --> 00:07:47,168 Why are you punishing her? 129 00:07:47,170 --> 00:07:49,938 Was that funny? 130 00:07:49,940 --> 00:07:51,573 Am I supposed to laugh? 131 00:07:51,575 --> 00:07:53,174 I'm... I'm confused. 132 00:07:55,344 --> 00:07:57,445 She thinks your jokes are lame just like I do. 133 00:07:57,447 --> 00:07:59,080 Isn't she great? 134 00:08:03,185 --> 00:08:07,355 So, uh, what do you like to do for fun? 135 00:08:07,357 --> 00:08:09,090 Whatever Chase likes to do. 136 00:08:09,092 --> 00:08:10,258 Oh, you poor girl. 137 00:08:13,863 --> 00:08:16,431 So I'm coming to you, Scarlett, her best friend, 138 00:08:16,433 --> 00:08:20,468 to make Skylar realize that I'm not gonna wait around forever. 139 00:08:20,470 --> 00:08:24,038 I'm in high demand by girls all over this planet. 140 00:08:24,040 --> 00:08:26,274 So if she doesn't scoop up old Ollie Boy right now... 141 00:08:26,276 --> 00:08:29,644 - (Clears throat) - Uh... 142 00:08:29,646 --> 00:08:32,814 No, Scarlett, I will not date you. 143 00:08:32,816 --> 00:08:35,917 Can you believe her, trying to steal your man? 144 00:08:37,119 --> 00:08:39,187 - Oliver. - Yes, my love? 145 00:08:39,189 --> 00:08:41,189 - Get out. - All right. 146 00:08:43,692 --> 00:08:46,694 Well, I should probably get going. 147 00:08:46,696 --> 00:08:48,997 What do you mean? You just got here. 148 00:08:48,999 --> 00:08:54,202 I know, and I wish I could stay, but I have important business back on Caldera. 149 00:08:55,204 --> 00:08:58,206 Skylar, just come with me. 150 00:08:58,208 --> 00:09:01,242 It'll be like old times. You know you miss it. 151 00:09:01,244 --> 00:09:04,579 I do, but I told you, I can't. 152 00:09:04,581 --> 00:09:09,017 Well, is there anything I can do to change your mind? 153 00:09:09,019 --> 00:09:10,885 No. 154 00:09:10,887 --> 00:09:12,887 I'm sorry, but my decision is final. 155 00:09:12,889 --> 00:09:15,089 Oh. 156 00:09:15,091 --> 00:09:17,258 Well, then, I'm really sorry, too. 157 00:09:17,260 --> 00:09:19,794 - For what? - For this. 158 00:09:24,233 --> 00:09:26,267 Mission accomplished. 159 00:09:26,269 --> 00:09:28,970 I'm bringing her home. 160 00:09:51,961 --> 00:09:53,628 Welcome home, Skylar. 161 00:09:53,630 --> 00:09:54,996 What? 162 00:09:56,732 --> 00:10:00,301 I'm on Caldera? Why'd you bring me here? 163 00:10:00,303 --> 00:10:02,870 There's been a war between the old leadership, 164 00:10:02,872 --> 00:10:04,772 who believe we should use our powers 165 00:10:04,774 --> 00:10:06,908 to help others throughout the universe, 166 00:10:06,910 --> 00:10:08,977 and the opposition, who believe 167 00:10:08,979 --> 00:10:11,980 we should keep all Calderans here and only help ourselves. 168 00:10:11,982 --> 00:10:15,283 So you brought me here to help you fight the opposition? 169 00:10:15,285 --> 00:10:18,653 No. I am the opposition. 170 00:10:18,655 --> 00:10:20,121 What? 171 00:10:20,123 --> 00:10:22,256 We control the planet now. 172 00:10:22,258 --> 00:10:26,728 And you think that you can just force me into joining your side? 173 00:10:26,730 --> 00:10:28,763 You're a hero to our people. 174 00:10:28,765 --> 00:10:31,966 If you're off wasting your powers on Earth, 175 00:10:31,968 --> 00:10:34,102 it makes the opposition look bad. 176 00:10:34,104 --> 00:10:36,170 Your rightful place is here. 177 00:10:36,172 --> 00:10:37,739 No, it's not. 178 00:10:41,577 --> 00:10:43,444 I knew you'd resist, 179 00:10:43,446 --> 00:10:46,214 so I put you in a cell that disables your powers. 180 00:10:49,151 --> 00:10:53,154 But you'll come around. We can be very convincing. 181 00:10:53,156 --> 00:10:55,723 I will never join the opposition! 182 00:10:59,361 --> 00:11:04,198 Like I said, we can be very convincing. 183 00:11:12,808 --> 00:11:15,009 Both: Oh! 184 00:11:16,545 --> 00:11:18,780 Kaz, what are you doing? 185 00:11:18,782 --> 00:11:20,982 Having wings with Chrissy. 186 00:11:20,984 --> 00:11:22,850 Ranch me. 187 00:11:22,852 --> 00:11:25,453 No, no! She's not programmed to eat. 188 00:11:25,455 --> 00:11:26,988 I know. 189 00:11:26,990 --> 00:11:29,190 That's why we have the spit bucket. 190 00:11:29,192 --> 00:11:33,261 Oh, yeah. From downtown. 191 00:11:34,296 --> 00:11:36,831 Ow! 192 00:11:36,833 --> 00:11:40,034 Did you reprogram Christina to like you instead of me? 193 00:11:40,036 --> 00:11:42,203 Uh, let's see. Did you suddenly become 194 00:11:42,205 --> 00:11:44,338 a normal person who likes chicken wings and sports? 195 00:11:44,340 --> 00:11:46,874 - No. - Then yes. Yes, I did. 196 00:11:49,712 --> 00:11:52,046 Listen, sorry. 197 00:11:52,048 --> 00:11:56,017 I just... I thought it was amazing that you could design a perfect girl, 198 00:11:56,019 --> 00:12:00,588 so in a way, me stealing her from you is a compliment. 199 00:12:00,590 --> 00:12:02,490 You know what? I don't have time for this. 200 00:12:02,492 --> 00:12:04,425 Christina and I have to get to the symphony. 201 00:12:04,427 --> 00:12:07,028 Helmut von Jurgen is conducting tonight. 202 00:12:07,030 --> 00:12:09,230 Helmut von Jurgen! 203 00:12:09,232 --> 00:12:11,432 Ugh. I don't wanna go to that. 204 00:12:11,434 --> 00:12:13,568 I'd rather you just turned me off. 205 00:12:13,570 --> 00:12:17,872 Oh, that's it. I'm reprogramming her back to the way she was. 206 00:12:17,874 --> 00:12:19,741 No, you can't. 207 00:12:22,211 --> 00:12:23,444 Run, Chrissy. 208 00:12:25,714 --> 00:12:27,315 Wait. 209 00:12:28,684 --> 00:12:30,384 Did you change your mind? 210 00:12:30,386 --> 00:12:33,354 Nope. Mama needs her wings. 211 00:12:36,058 --> 00:12:38,025 I love her. 212 00:12:44,566 --> 00:12:46,434 Bree, I need your help. 213 00:12:46,436 --> 00:12:50,404 Sure. You want me to lay down a little rap for your next song? 214 00:12:50,406 --> 00:12:52,306 I got skills. 215 00:12:52,308 --> 00:12:54,208 No. 216 00:12:54,210 --> 00:12:56,577 - Skylar left for good. - What? 217 00:12:56,579 --> 00:12:58,346 There's a video message. Come on. 218 00:13:01,884 --> 00:13:05,286 Hey, guys, I know this will be a surprise, 219 00:13:05,288 --> 00:13:08,389 but I've decided to return home with Scarlett 220 00:13:08,391 --> 00:13:10,558 and live on Caldera. 221 00:13:10,560 --> 00:13:13,294 I'll miss you all, 222 00:13:13,296 --> 00:13:16,364 but you have to understand that this is what's best for me. 223 00:13:17,966 --> 00:13:23,504 I wanted to say good-bye in person, but it was just too hard. 224 00:13:23,506 --> 00:13:25,206 I'm sorry. 225 00:13:26,341 --> 00:13:29,477 How could she just leave like that? 226 00:13:29,479 --> 00:13:31,445 I know. 227 00:13:31,447 --> 00:13:33,648 I always imagined if she went home, 228 00:13:33,650 --> 00:13:36,317 she'd wave to me from the deck of a cruise ship 229 00:13:36,319 --> 00:13:38,519 as she slowly pulled out of port. 230 00:13:38,521 --> 00:13:42,156 Why would she be on a cruise ship if she's going to another planet? 231 00:13:42,158 --> 00:13:46,394 'Cause she's Skylar, and she's perfect, and she likes boats. 232 00:13:47,863 --> 00:13:49,931 But something's off. 233 00:13:49,933 --> 00:13:52,033 It just doesn't seem like something she would do. 234 00:13:52,035 --> 00:13:54,435 Yeah. You're right. 235 00:13:54,437 --> 00:13:57,772 She wouldn't just abandon the team like that. 236 00:13:57,774 --> 00:13:59,407 We should check the video again. 237 00:14:02,778 --> 00:14:06,347 Hey, guys. 238 00:14:06,349 --> 00:14:12,053 There. The timecode says 1:35, but I saw Skylar and Scarlett at 2:00, 239 00:14:12,055 --> 00:14:14,388 and she didn't say anything about leaving. 240 00:14:14,390 --> 00:14:16,891 And all of her stuff is still up in her room. 241 00:14:16,893 --> 00:14:19,393 You went in our room? 242 00:14:19,395 --> 00:14:21,229 Oh, don't act so surprised. 243 00:14:21,231 --> 00:14:23,598 You know I'm the mayor of Creepytown. 244 00:14:25,467 --> 00:14:28,236 You know, call me crazy, but isn't it a weird coincidence 245 00:14:28,238 --> 00:14:31,005 that one of Skylar's friends from Caldera shows up, 246 00:14:31,007 --> 00:14:33,574 and then, all of a sudden, she just decides to leave without warning 247 00:14:33,576 --> 00:14:35,543 You think Scarlett took her? 248 00:14:35,545 --> 00:14:37,378 I don't know. 249 00:14:37,380 --> 00:14:38,412 But there's only one way to find out. 250 00:14:38,414 --> 00:14:40,581 We could use my wormhole transporter. 251 00:14:40,583 --> 00:14:43,417 If I set it to Caldera, we can be there in seconds. 252 00:14:43,419 --> 00:14:45,553 I'll call Chase. 253 00:14:46,989 --> 00:14:48,556 (Phone buzzing) 254 00:14:48,558 --> 00:14:51,559 Great. He left his phone here. Call Kaz. 255 00:14:55,397 --> 00:14:57,164 (Oliver singing) 256 00:14:57,166 --> 00:14:59,333 Aw, he made my song his ringtone. 257 00:14:59,335 --> 00:15:01,969 Now I know he's mocking me, but I'm flattered. 258 00:15:03,839 --> 00:15:05,706 We don't have time to wait for them. 259 00:15:05,708 --> 00:15:07,508 We should go. Here. Put this on. 260 00:15:07,510 --> 00:15:09,043 What is it? 261 00:15:09,045 --> 00:15:11,345 It's an atmospheric regulator patch. 262 00:15:11,347 --> 00:15:13,648 They even out body temperatures in extreme climates. 263 00:15:15,450 --> 00:15:17,885 Oh, but just a heads up. Side effects may include 264 00:15:17,887 --> 00:15:19,587 drowsiness, nausea, and sudden death. 265 00:15:19,589 --> 00:15:21,155 Shall we do this? 266 00:15:23,458 --> 00:15:24,759 Okay. 267 00:15:33,101 --> 00:15:34,969 Great. We landed in the middle of nowhere. 268 00:15:34,971 --> 00:15:37,471 Actually, the whole planet looks like this. We're downtown. 269 00:15:43,645 --> 00:15:46,414 Okay, that is so strange. 270 00:15:46,416 --> 00:15:50,451 Or is it so right? 271 00:15:50,453 --> 00:15:51,552 Hey, Oliver. 272 00:15:51,554 --> 00:15:53,621 - Focus. - Sorry. 273 00:15:53,623 --> 00:15:55,823 We do not talk to anyone till we know what's going on. 274 00:15:55,825 --> 00:15:58,759 Don't worry. Calderans are very friendly. 275 00:15:58,761 --> 00:16:04,665 Yeah, this place seems real inviting, especially those sacrificial lava pits. 276 00:16:04,667 --> 00:16:07,935 Okay, let's just find Skylar, and get out of here. 277 00:16:07,937 --> 00:16:10,071 Trust me. 278 00:16:10,073 --> 00:16:11,906 I know exactly how to find her. 279 00:16:11,908 --> 00:16:13,708 Skylar? 280 00:16:15,610 --> 00:16:16,911 Skylar? 281 00:16:18,914 --> 00:16:20,214 Skylar! 282 00:16:28,256 --> 00:16:29,690 Chase, this is ridiculous. 283 00:16:29,692 --> 00:16:31,659 Why are we fighting over Christina? 284 00:16:31,661 --> 00:16:32,760 Because she's mine. 285 00:16:32,762 --> 00:16:34,261 I like Kaz. 286 00:16:34,263 --> 00:16:36,831 Quiet... Honey Bear. 287 00:16:38,100 --> 00:16:42,536 No offense, Chase, but even if she could think for herself, 288 00:16:42,538 --> 00:16:46,307 like a human, I guarantee she would still pick me over you. 289 00:16:46,309 --> 00:16:47,875 Oh? Oh, yeah? 290 00:16:47,877 --> 00:16:50,544 Well, let's turn on her sentient setting and find out. 291 00:16:50,546 --> 00:16:53,848 That way, she can form her own opinions without us having to program them. 292 00:16:53,850 --> 00:16:56,384 - Okay. - I like Kaz. 293 00:16:56,386 --> 00:16:58,119 Heard you the first time! 294 00:17:01,456 --> 00:17:03,791 There. That should do it. 295 00:17:03,793 --> 00:17:06,360 All of her personality traits have been erased. 296 00:17:06,362 --> 00:17:07,728 She's a clean slate. 297 00:17:07,730 --> 00:17:13,968 So, Christina, who do you like best, me or the guy who didn't create you? 298 00:17:22,644 --> 00:17:25,646 I chooooose... 299 00:17:29,851 --> 00:17:31,218 What happened? 300 00:17:31,220 --> 00:17:32,920 I don't know. 301 00:17:32,922 --> 00:17:34,655 Christina. 302 00:17:36,224 --> 00:17:38,659 I just have to get to her CPU. 303 00:17:38,661 --> 00:17:43,264 It could be a short circuit, or a hardware malfunction or... 304 00:17:46,668 --> 00:17:48,903 Buffalo sauce. 305 00:17:50,672 --> 00:17:53,441 That's my girl. 306 00:17:58,180 --> 00:17:59,980 Skylar? 307 00:18:01,249 --> 00:18:03,717 Skylar? 308 00:18:03,719 --> 00:18:05,052 Okay, this isn't working. 309 00:18:05,054 --> 00:18:08,756 That was the 86th Skylar who isn't Skylar. 310 00:18:10,459 --> 00:18:13,928 Although I did meet a Betty who seemed moderately interested. 311 00:18:15,430 --> 00:18:17,531 - You. - Skylar? 312 00:18:17,533 --> 00:18:18,632 No. 313 00:18:18,634 --> 00:18:19,733 Betty? 314 00:18:19,735 --> 00:18:20,801 No. 315 00:18:21,603 --> 00:18:23,804 It's Scarlett. 316 00:18:23,806 --> 00:18:25,606 (Fearful shudder) 317 00:18:25,608 --> 00:18:27,308 How did you get here? 318 00:18:27,310 --> 00:18:29,410 That is none of your business. 319 00:18:29,412 --> 00:18:32,513 With this wormhole transporter. 320 00:18:35,283 --> 00:18:38,552 With that wormhole transporter. 321 00:18:39,754 --> 00:18:41,055 Where's Skylar? 322 00:18:41,057 --> 00:18:43,157 Locked up in a subterranean cell. 323 00:18:43,159 --> 00:18:44,825 But don't worry. 324 00:18:44,827 --> 00:18:46,494 You'll be joining her soon enough. 325 00:18:46,496 --> 00:18:48,062 We're not going anywhere with you. 326 00:18:48,064 --> 00:18:50,231 Oh, yes, you are. 327 00:18:55,437 --> 00:18:57,805 Is that a proton ring? 328 00:18:57,807 --> 00:18:59,840 That's not bionic; that's a superpower. 329 00:18:59,842 --> 00:19:02,276 - You have superpowers? - You have superpowers?! 330 00:19:02,278 --> 00:19:04,545 Long story. We'll talk later. 331 00:19:12,521 --> 00:19:14,588 Come on. Let's go find Skylar. 332 00:19:14,590 --> 00:19:16,557 Hey, which way to the subterranean cells? 333 00:19:17,759 --> 00:19:19,827 Thanks, Betty. You're one in a million. 334 00:19:24,933 --> 00:19:26,901 Skylar. Bree, she's in here. 335 00:19:28,370 --> 00:19:29,803 Whoa. 336 00:19:29,805 --> 00:19:31,772 I'm so glad to see you guys. 337 00:19:31,774 --> 00:19:33,607 Wait. 338 00:19:33,609 --> 00:19:35,442 How do we know it's really her? 339 00:19:36,378 --> 00:19:39,180 I know. Kiss me. 340 00:19:39,182 --> 00:19:41,782 - Never. - It is her. 341 00:19:42,984 --> 00:19:44,718 How did you guys know I was here? 342 00:19:44,720 --> 00:19:47,888 Scarlett left a good-bye message pretending to be you. 343 00:19:47,890 --> 00:19:50,057 And she thought that would work? 344 00:19:50,059 --> 00:19:51,859 She looks nothing like me. 345 00:19:51,861 --> 00:19:54,361 Let's just get you out of here. 346 00:19:54,363 --> 00:19:56,330 Get away from her. 347 00:19:56,332 --> 00:19:58,699 We're not leaving without Skylar. 348 00:19:58,701 --> 00:20:01,035 You humans think you can do whatever you want. 349 00:20:01,037 --> 00:20:03,671 But you're on Caldera now. 350 00:20:03,673 --> 00:20:07,708 If you're so tough, why don't you get out here and fight us face to face? 351 00:20:07,710 --> 00:20:10,544 Because I don't have to. 352 00:20:12,080 --> 00:20:14,882 (Loud rumbling) 353 00:20:18,053 --> 00:20:20,321 What's that noise? 354 00:20:20,323 --> 00:20:22,890 I have no idea. 355 00:20:29,898 --> 00:20:32,499 No! Oliver! 356 00:20:32,501 --> 00:20:34,235 Bree! 357 00:20:51,086 --> 00:20:53,887 (Coughing) 358 00:20:53,889 --> 00:20:55,789 What happened? 359 00:20:55,791 --> 00:20:59,893 Scarlett used her power to trigger some kind of subterranean shock wave. 360 00:20:59,895 --> 00:21:02,429 You're lucky to be alive. 361 00:21:02,431 --> 00:21:06,300 Wait. So you and I are trapped together in a tiny jail cell? 362 00:21:07,302 --> 00:21:10,804 I'm not alive; I'm in heaven! 363 00:21:10,806 --> 00:21:14,008 Yeah, well, I'm here, too, so don't get weird. 364 00:21:15,810 --> 00:21:17,411 Scarlett's gonna be back any minute. 365 00:21:17,413 --> 00:21:18,779 We have to get out of here. 366 00:21:18,781 --> 00:21:21,915 Use your powers to form a space portal and take us back to Earth. 367 00:21:21,917 --> 00:21:26,020 Unless, you know, you just wanna stay here and make this our cozy little home. 368 00:21:27,989 --> 00:21:30,891 Wow, that hurt! What was that? 369 00:21:30,893 --> 00:21:33,160 I don't know. Maybe you should try it again. 370 00:21:34,929 --> 00:21:38,232 The force running through those bars makes our powers useless. 371 00:21:38,234 --> 00:21:42,970 Great. Scarlett destroyed the wormhole transporter, so we're stuck on Caldera. 372 00:21:44,105 --> 00:21:45,806 It's your own fault for coming here. 373 00:21:45,808 --> 00:21:48,309 There are a million other Calderans. 374 00:21:48,311 --> 00:21:49,943 Why do you need Skylar? 375 00:21:49,945 --> 00:21:53,180 Yeah, you don't want her. Take Bree. 376 00:21:54,249 --> 00:21:55,816 Somebody's gotta take the hit. 377 00:21:55,818 --> 00:21:57,584 Thanks for stepping up. 378 00:21:59,020 --> 00:22:00,854 Scarlett's a part of the opposition, 379 00:22:00,856 --> 00:22:02,856 and they want me to help them take over the planet. 380 00:22:02,858 --> 00:22:06,427 And once we do, Caldera will finally be powerful enough 381 00:22:06,429 --> 00:22:08,028 to rule the universe. 382 00:22:08,030 --> 00:22:09,797 Totally hear ya. 383 00:22:09,799 --> 00:22:11,799 Really respect your drive. 384 00:22:11,801 --> 00:22:16,103 But where do we fit in on your little to-do list? 385 00:22:16,105 --> 00:22:18,806 Oh, I'm not in control of your fates. 386 00:22:18,808 --> 00:22:20,641 Skylar is. 387 00:22:20,643 --> 00:22:21,942 What do you mean? 388 00:22:21,944 --> 00:22:23,510 It's simple. 389 00:22:23,512 --> 00:22:25,846 Join the opposition, and I'll release them. 390 00:22:25,848 --> 00:22:27,681 And if I don't? 391 00:22:27,683 --> 00:22:30,317 Then you'll watch as I destroy them. 392 00:22:30,319 --> 00:22:32,686 Slowly and painfully. 393 00:22:32,688 --> 00:22:35,022 The choice is yours, Skylar. 394 00:22:35,024 --> 00:22:38,425 Let's see how much you really care about your human friends. 395 00:22:49,671 --> 00:22:52,005 I can't believe we're gonna be killed by your alien bestie. 396 00:22:52,007 --> 00:22:56,310 No offense, but sometimes I wish you were just a simple girl from the Midwest. 397 00:22:56,312 --> 00:22:58,879 Come on! 398 00:22:58,881 --> 00:23:00,714 What are you doing? 399 00:23:00,716 --> 00:23:03,884 Every time Scarlett pops up on here, it gets worse and worse for us, 400 00:23:03,886 --> 00:23:05,886 so I'm trying to unplug the stupid thing. 401 00:23:05,888 --> 00:23:08,255 That's a good idea. Or at least change the channel. 402 00:23:08,257 --> 00:23:11,091 Ooh, maybe there's a show about remodeling caves. 403 00:23:13,061 --> 00:23:15,095 I'm thinking a love nest for two. 404 00:23:15,097 --> 00:23:17,231 And a guest room for the bionic plus one. 405 00:23:18,500 --> 00:23:20,234 Decision time, Skylar. 406 00:23:21,903 --> 00:23:23,904 What's it gonna be? 407 00:23:23,906 --> 00:23:25,372 Give it up. 408 00:23:25,374 --> 00:23:27,508 She's not joining the opposition. 409 00:23:27,510 --> 00:23:30,077 Actually... 410 00:23:30,079 --> 00:23:31,712 I am. 411 00:23:31,714 --> 00:23:33,947 What? 412 00:23:33,949 --> 00:23:36,116 It's a small price to pay for saving your lives. 413 00:23:36,118 --> 00:23:37,351 But, Skylar... 414 00:23:37,353 --> 00:23:39,219 I made up my mind, Oliver. 415 00:23:39,221 --> 00:23:42,122 This is what I have to do. 416 00:23:42,124 --> 00:23:45,225 I'm ready to join you. 417 00:23:45,227 --> 00:23:47,227 Good choice. 418 00:23:47,229 --> 00:23:49,963 But before I let you out, I need to know you're serious. 419 00:23:49,965 --> 00:23:52,132 I gave you my word. Isn't that enough? 420 00:23:52,134 --> 00:23:55,636 No. In order to prove your allegiance to the opposition, 421 00:23:55,638 --> 00:23:59,273 I'll need to permanently remove your powers to create space portals. 422 00:23:59,275 --> 00:24:02,609 What? But then I'd never be able to go back to Earth. 423 00:24:02,611 --> 00:24:04,311 You can't do that. 424 00:24:04,313 --> 00:24:06,780 Yeah, take her time-traveling power instead. 425 00:24:06,782 --> 00:24:08,816 I don't have a time-traveling power. 426 00:24:08,818 --> 00:24:10,717 She doesn't know that. 427 00:24:12,153 --> 00:24:14,488 Are you with us or not? 428 00:24:14,490 --> 00:24:18,125 Do whatever you have to do. 429 00:24:18,127 --> 00:24:20,861 We'll never see you again. 430 00:24:22,797 --> 00:24:23,964 I know. 431 00:24:27,068 --> 00:24:28,035 Go ahead. 432 00:24:50,625 --> 00:24:52,559 Welcome to the opposition. 433 00:24:58,132 --> 00:25:00,701 Okay, Christina's finally all fixed. 434 00:25:00,703 --> 00:25:04,371 Now she can think for herself, and choose who she likes better... 435 00:25:04,373 --> 00:25:09,476 me, a handsome, brilliant man who, oh, by the way, built an android in a day, 436 00:25:09,478 --> 00:25:11,945 or you, a monkey in jeans. 437 00:25:13,815 --> 00:25:15,349 I'm not hearing the insult. 438 00:25:17,118 --> 00:25:19,720 So, who's it gonna be? 439 00:25:21,055 --> 00:25:22,356 I like Kaz. 440 00:25:22,358 --> 00:25:24,558 What?! 441 00:25:24,560 --> 00:25:27,194 Dude, not only can you not get real girls, 442 00:25:27,196 --> 00:25:30,063 you can't even get the ones you build. 443 00:25:30,065 --> 00:25:33,300 Oh, yes, I can. 444 00:25:33,302 --> 00:25:36,904 And to prove it, I'll just build another. 445 00:25:38,006 --> 00:25:43,243 Okay, Kaz, you think you're so smooth, let's see who the new girl picks. 446 00:25:43,245 --> 00:25:44,578 (Laughs) 447 00:25:44,580 --> 00:25:47,247 You just lost to a monkey. 448 00:25:47,249 --> 00:25:49,249 I'll just build another. 449 00:25:49,251 --> 00:25:51,318 Okay, I feel good about this one. 450 00:25:51,320 --> 00:25:52,486 Third time's the... 451 00:25:55,223 --> 00:25:57,157 Welcome to the Kaz party. 452 00:25:58,826 --> 00:26:00,961 Okay, this time... 453 00:26:10,171 --> 00:26:11,772 Just go ahead. 454 00:26:15,076 --> 00:26:17,010 What is taking so long? 455 00:26:17,012 --> 00:26:20,681 Skylar agreed to join the opposition, so why hasn't Scarlett released us yet? 456 00:26:20,683 --> 00:26:22,349 Maybe she's making us dinner. 457 00:26:22,351 --> 00:26:24,184 It would be rude to send us home without a meal. 458 00:26:24,186 --> 00:26:27,721 Or maybe she's never gonna let us out of here. 459 00:26:27,723 --> 00:26:30,290 We've got to contact Kaz and Chase somehow. 460 00:26:30,292 --> 00:26:32,359 Oh, I have my phone. 461 00:26:32,361 --> 00:26:35,462 We're on another planet. Phones aren't gonna work here. 462 00:26:35,464 --> 00:26:37,297 Are you sure? 463 00:26:37,299 --> 00:26:39,066 My carrier says their coverage is out of this world, 464 00:26:39,068 --> 00:26:40,934 so I'm taking them at their word. 465 00:26:42,704 --> 00:26:47,140 Look, it's asking if I want to join the Calderan Wi-Fi network. 466 00:26:47,142 --> 00:26:51,211 Wait, yes, Skylar said that her planet has email. 467 00:26:51,213 --> 00:26:52,980 But you need a password to use it. 468 00:26:52,982 --> 00:26:54,982 - We'll never be able to figure that out. - I'm in! 469 00:26:56,150 --> 00:26:59,753 I may have been looking over Skylar's shoulder 470 00:26:59,755 --> 00:27:03,991 once or twice when she was emailing Caldera. 471 00:27:03,993 --> 00:27:06,226 You know what? 472 00:27:06,228 --> 00:27:10,664 I can't believe I'm saying this, but thank you for being so creepy. 473 00:27:14,402 --> 00:27:16,737 Tell me again just how great I am. 474 00:27:16,739 --> 00:27:19,573 - You're the best. - I can't hear you. 475 00:27:19,575 --> 00:27:22,843 Girls: You're the best! 476 00:27:22,845 --> 00:27:26,079 This is ridiculous. 477 00:27:26,081 --> 00:27:29,750 Chrissy, would you mind grabbing me my laptop? 478 00:27:29,752 --> 00:27:32,319 - Girls: Me, me, me! - CHRISSY: Back off! 479 00:27:32,321 --> 00:27:34,254 Okay, okay. 480 00:27:36,491 --> 00:27:41,495 I love that they're into me, but do they have to be so aggressive? 481 00:27:41,497 --> 00:27:45,532 Yes. I programmed them to be overly territorial and loyal. 482 00:27:45,534 --> 00:27:46,800 Why? 483 00:27:46,802 --> 00:27:49,369 So they'd never leave me. 484 00:27:49,371 --> 00:27:51,204 Were you not listening? I'm lonely. 485 00:27:53,541 --> 00:27:55,208 Ooh, I got an email from Caldera. 486 00:27:55,210 --> 00:27:57,544 Maybe it's that Calderan prince giving his money away. 487 00:27:57,546 --> 00:28:01,281 There is no Calderan prince! 488 00:28:01,283 --> 00:28:04,217 Someone's a little testy. 489 00:28:04,219 --> 00:28:05,819 Yeah, sorry. 490 00:28:05,821 --> 00:28:07,688 It isn't every day that you get rejected seven times. 491 00:28:07,690 --> 00:28:10,624 Eight. Chrissy rejected you twice. 492 00:28:13,361 --> 00:28:14,828 That's weird. 493 00:28:14,830 --> 00:28:17,197 This email's from Oliver and Bree. 494 00:28:17,199 --> 00:28:19,399 All: Who's Bree? 495 00:28:19,401 --> 00:28:22,369 This librarian friend. Very frumpy. 496 00:28:24,405 --> 00:28:27,841 Look. Oliver and Bree are trapped in a Calderan prison cell. 497 00:28:27,843 --> 00:28:29,076 It was Scarlett. 498 00:28:29,078 --> 00:28:30,510 All: Who's Scarlett? 499 00:28:30,512 --> 00:28:32,713 Why are you asking so many questions? 500 00:28:34,382 --> 00:28:36,416 Give me that. 501 00:28:36,418 --> 00:28:38,685 How did they even get to another planet? 502 00:28:38,687 --> 00:28:41,388 Oliver must've used his wormhole transporter. 503 00:28:41,390 --> 00:28:44,324 I still have mine; it's downstairs in Mission Command. 504 00:28:46,360 --> 00:28:48,895 - Well, go get it. - Oh! 505 00:28:48,897 --> 00:28:52,699 - I'm going with him. - All: Me, too. 506 00:28:52,701 --> 00:28:56,970 Ladies, ladies, why fight over Kaz when you can stay here with me? 507 00:29:06,214 --> 00:29:08,181 - Where's Skylar? - It's me. 508 00:29:08,183 --> 00:29:10,751 Don't even try it, Scarlett. 509 00:29:10,753 --> 00:29:14,154 Skylar's beautiful. You look like a tired old she-beast. 510 00:29:15,957 --> 00:29:17,924 Wait. 511 00:29:17,926 --> 00:29:19,726 So that's Scarlett? 512 00:29:19,728 --> 00:29:21,461 Mm-hmm. 513 00:29:21,463 --> 00:29:22,929 Which means you're... 514 00:29:22,931 --> 00:29:25,432 She-beast. 515 00:29:26,934 --> 00:29:29,336 What I said... I didn't mean... 516 00:29:32,974 --> 00:29:35,175 Okay, I deserved that one. 517 00:29:37,278 --> 00:29:40,313 Let them go, Scarlett. 518 00:29:40,315 --> 00:29:42,582 I joined your side, you have what you want. 519 00:29:42,584 --> 00:29:45,285 Now it's time to honor your end of the agreement. 520 00:29:45,287 --> 00:29:48,288 Yeah, and if you don't let us out of here right now... 521 00:29:51,058 --> 00:29:52,826 Thank you. 522 00:29:54,462 --> 00:29:56,163 Skylar, you didn't have to do this. 523 00:29:56,165 --> 00:29:57,631 We could've found another way. 524 00:29:57,633 --> 00:30:01,902 It's okay. Just say good-bye to Chase and Kaz for me. 525 00:30:03,104 --> 00:30:05,739 Tell them I'm sorry for letting down the team. 526 00:30:14,282 --> 00:30:17,484 Skylar, I... I can't just leave you here. 527 00:30:17,486 --> 00:30:20,320 You mean everything to me. 528 00:30:20,322 --> 00:30:22,222 There's no other way. 529 00:30:23,624 --> 00:30:25,158 I'm sorry. 530 00:30:33,167 --> 00:30:34,935 Oh, and Oliver. 531 00:30:36,137 --> 00:30:40,473 For what it's worth, I like you, too. 532 00:30:40,475 --> 00:30:42,442 Really? 533 00:30:42,444 --> 00:30:44,444 Let's go. Wrap it up. 534 00:30:44,446 --> 00:30:46,479 Stick a sock in it, space hag. 535 00:30:46,481 --> 00:30:48,215 I waited a lifetime for this. 536 00:30:50,852 --> 00:30:51,952 Good-bye, Oliver. 537 00:30:51,954 --> 00:30:54,087 We'll never forget you. 538 00:30:55,456 --> 00:30:58,158 Good. Now that that's over with, 539 00:30:58,160 --> 00:31:01,428 we can finally get you useless humans off our planet. 540 00:31:04,365 --> 00:31:06,433 Come on. 541 00:31:09,337 --> 00:31:12,339 No. She's coming with us. 542 00:31:12,341 --> 00:31:13,773 Oliver, no! 543 00:31:18,145 --> 00:31:19,746 We have to get outta here. 544 00:31:19,748 --> 00:31:21,448 I don't think so. 545 00:31:25,019 --> 00:31:26,920 How could you attack me, Skylar? 546 00:31:26,922 --> 00:31:28,722 You're a disgrace. 547 00:31:28,724 --> 00:31:32,826 You just proved that you'll always choose humans over your own, and for that, 548 00:31:32,828 --> 00:31:37,597 you'll all be destroyed in the Calderan lava pits. 549 00:31:50,578 --> 00:31:52,779 You picked a great time to visit. 550 00:31:52,781 --> 00:31:55,482 The lava pits are in full bubble this time of year. 551 00:31:57,685 --> 00:32:02,856 Take a moment to enjoy the view before I dump you in for a closer look. 552 00:32:02,858 --> 00:32:05,258 BREE: Whoa, okay! 553 00:32:07,428 --> 00:32:10,630 You know what? There is something I have to get off my chest. 554 00:32:10,632 --> 00:32:13,333 The way you eat is not normal. 555 00:32:15,636 --> 00:32:17,971 Yeah, that's a great idea. 556 00:32:17,973 --> 00:32:22,042 Taunt the unstable girl who is dangling us over a lava pit. 557 00:32:22,044 --> 00:32:23,443 Where are Kaz and Chase? 558 00:32:23,445 --> 00:32:26,446 They should've gotten our email by now. 559 00:32:26,448 --> 00:32:28,615 Maybe I could use my super strength to bend the bars. 560 00:32:28,617 --> 00:32:30,650 Don't bother. 561 00:32:30,652 --> 00:32:33,453 The cage is like the cell; our powers are useless in here. 562 00:32:33,455 --> 00:32:35,288 Can't you use your bionics? 563 00:32:35,290 --> 00:32:40,427 I have super speed, vocal manipulation, turbo leap and invisibility. 564 00:32:40,429 --> 00:32:43,563 Do you really think any of those are gonna get us outta here? 565 00:32:43,565 --> 00:32:47,167 Probably not, but I bet that bionic attitude will do the trick. 566 00:33:01,349 --> 00:33:03,083 Why did you bring them with us? 567 00:33:03,085 --> 00:33:06,019 It's not my fault. They follow me everywhere. 568 00:33:06,021 --> 00:33:08,488 I never thought I would say this, 569 00:33:08,490 --> 00:33:11,558 but I'm finally seeing the downside to having seven girlfriends. 570 00:33:13,327 --> 00:33:15,929 All: I'm your girlfriend. 571 00:33:15,931 --> 00:33:18,832 Hey, hey, technically, you're all my girlfriends. 572 00:33:18,834 --> 00:33:20,266 You just like him more. 573 00:33:20,268 --> 00:33:22,102 All: Much more, much more. 574 00:33:22,104 --> 00:33:23,436 Yeah, I get it. 575 00:33:25,506 --> 00:33:27,507 This place is huge. 576 00:33:27,509 --> 00:33:30,610 I'll have to locate Bree through her bionic GPS. 577 00:33:35,182 --> 00:33:36,783 This isn't gonna work. 578 00:33:36,785 --> 00:33:39,152 Um, ladies, you know what's always great 579 00:33:39,154 --> 00:33:42,055 on the hottest, driest planet in the universe? 580 00:33:42,057 --> 00:33:44,524 A nice, tall glass of water. 581 00:33:46,293 --> 00:33:47,827 I'm asking for water. 582 00:33:47,829 --> 00:33:49,529 All: Water! 583 00:33:52,299 --> 00:33:53,666 Good call. 584 00:33:53,668 --> 00:33:57,037 Caldera only consists of .002 percent water. 585 00:33:57,039 --> 00:33:59,706 They got a better chance of solving the quantum physics 586 00:33:59,708 --> 00:34:01,908 general relativity conundrum. Ha! 587 00:34:03,911 --> 00:34:06,646 In the right company, that's a joke. 588 00:34:09,016 --> 00:34:10,884 And you wonder why they like me more. 589 00:34:15,022 --> 00:34:18,725 I've kept you in here long enough. 590 00:34:18,727 --> 00:34:20,093 It's time. 591 00:34:20,095 --> 00:34:22,762 To catch the 5:00 wormhole back to Earth? 592 00:34:25,666 --> 00:34:27,600 Scarlett, please don't do this. 593 00:34:27,602 --> 00:34:29,569 We've been friends all our lives. 594 00:34:29,571 --> 00:34:31,004 Shouldn't that count for something? 595 00:34:31,006 --> 00:34:33,440 You tell me. 596 00:34:33,442 --> 00:34:36,676 Shouldn't our friendship make you more loyal to me than these outsiders? 597 00:34:36,678 --> 00:34:38,678 By attacking me, you not only betrayed one of your own, 598 00:34:38,680 --> 00:34:42,949 you betrayed all Calderans, and that can never be forgiven. 599 00:34:42,951 --> 00:34:44,951 Are you sure? 600 00:34:44,953 --> 00:34:47,020 A nice fruit basket goes a long way. 601 00:34:49,423 --> 00:34:51,357 Good-bye, Skylar. 602 00:34:53,094 --> 00:34:56,362 Kaz: Wait! 603 00:34:56,364 --> 00:35:00,967 Ooh. A death cage over a lava pit. 604 00:35:00,969 --> 00:35:04,838 Nice. I wanna save them, but I sorta wanna see how this plays out. 605 00:35:07,475 --> 00:35:09,342 You take Scarlett. I'll free them. 606 00:35:12,813 --> 00:35:15,815 Don't worry, guys. I'll get you out of there. 607 00:35:29,663 --> 00:35:30,964 Yes! 608 00:35:40,674 --> 00:35:41,808 Stand back. 609 00:35:41,810 --> 00:35:44,310 This one's all mine. 610 00:36:02,096 --> 00:36:05,131 What the heck was that?! 611 00:36:05,133 --> 00:36:09,035 Thermonuclear body blast. 612 00:36:09,037 --> 00:36:12,172 Oh, did I not tell you I have superpowers now? 613 00:36:12,174 --> 00:36:13,540 No. 614 00:36:13,542 --> 00:36:14,941 Did you know about this? 615 00:36:14,943 --> 00:36:18,778 I wanna say yes, just to make you mad, but I had no idea. 616 00:36:20,781 --> 00:36:23,183 Guys, we have to get outta here. Where's your transporter? 617 00:36:23,185 --> 00:36:24,851 Oh, I put it down over there. 618 00:36:24,853 --> 00:36:28,021 I don't like to fight with stuff in my pockets. 619 00:36:28,023 --> 00:36:29,956 Go get it! 620 00:36:31,859 --> 00:36:33,393 I got it. 621 00:36:38,499 --> 00:36:41,534 No. I got it. 622 00:36:42,803 --> 00:36:46,573 Hey. No one messes with our Kaz. 623 00:36:46,575 --> 00:36:48,575 Get her, girls. 624 00:36:48,577 --> 00:36:50,810 Wait. What? 625 00:36:50,812 --> 00:36:52,712 Scarlett: What are you doing? 626 00:36:52,714 --> 00:36:57,250 Long story. All you need to know is they are robots, and they love me. 627 00:36:57,252 --> 00:37:00,486 No. Please. Skylar. Help me. 628 00:37:00,488 --> 00:37:03,022 Oh, okay. Now you want my help? 629 00:37:03,024 --> 00:37:05,091 Five minutes ago, you were gonna kill me. 630 00:37:05,093 --> 00:37:08,027 The opposition forced me to. I had no choice. 631 00:37:08,029 --> 00:37:10,330 Please help me. 632 00:37:10,332 --> 00:37:12,765 Put her down. 633 00:37:14,335 --> 00:37:17,170 Oh, yeah, it's gotta be me. Put her down. 634 00:37:22,943 --> 00:37:24,344 Thank you. 635 00:37:24,346 --> 00:37:26,379 You're welcome. 636 00:37:26,381 --> 00:37:27,447 Now hand over the transporter. 637 00:37:27,449 --> 00:37:29,782 No. 638 00:37:29,784 --> 00:37:32,085 - What? - You're pathetic. 639 00:37:32,087 --> 00:37:34,921 I knew you didn't have the guts to hurt me. 640 00:37:34,923 --> 00:37:37,924 You've become just as weak as the humans you surround yourself with. 641 00:37:37,926 --> 00:37:40,627 Scarlett, give us the transporter. 642 00:37:40,629 --> 00:37:44,129 No. You're on my planet now, and I control what happens... 643 00:37:44,160 --> 00:37:44,894 Watch out! 644 00:37:53,607 --> 00:37:55,541 I offered her a fruit basket. 645 00:37:55,543 --> 00:37:57,844 She could be eating peaches right now. 646 00:38:06,720 --> 00:38:09,989 Oh, yeah. Biggest group wormhole ever. 647 00:38:09,991 --> 00:38:12,058 It's good to be back. 648 00:38:12,060 --> 00:38:13,393 Yeah, just in time. 649 00:38:13,395 --> 00:38:14,994 Promised I'd video chat with my mom. 650 00:38:14,996 --> 00:38:20,600 All: Who's Mom, who's Mom, who's Mom, who's Mom? 651 00:38:20,602 --> 00:38:23,403 Who's Mom, who's Mom? 652 00:38:23,405 --> 00:38:25,505 This is gonna be hard to explain. 653 00:38:27,675 --> 00:38:30,276 So you guys created seven android girlfriends? 654 00:38:30,278 --> 00:38:32,812 That's pathetic. 655 00:38:32,814 --> 00:38:35,682 What if I asked you to create a bunch of hot robot dudes to worship me? 656 00:38:36,917 --> 00:38:38,318 Wait, can you do that? 657 00:38:40,154 --> 00:38:41,854 Trust me, it's not worth it. 658 00:38:41,856 --> 00:38:43,923 They'll just like Kaz. 659 00:38:47,027 --> 00:38:49,028 Hey, you all right? 660 00:38:49,030 --> 00:38:52,432 I just can't stop thinking about Caldera. 661 00:38:52,434 --> 00:38:55,368 I'm really sorry about Scarlett. 662 00:38:55,370 --> 00:38:59,272 Yeah. I just wish I got to her before the opposition did. 663 00:38:59,274 --> 00:39:03,276 Now that they've torn Caldera apart, it's never gonna be the same. 664 00:39:03,278 --> 00:39:05,978 My home is gone. 665 00:39:05,980 --> 00:39:07,880 No. 666 00:39:07,882 --> 00:39:11,217 This is your home. 667 00:39:11,219 --> 00:39:14,320 Yeah. You belong here. 668 00:39:14,322 --> 00:39:15,955 With us. 669 00:39:15,957 --> 00:39:18,458 With me. 670 00:39:18,460 --> 00:39:20,727 With us. 671 00:39:22,463 --> 00:39:23,963 Are you sure? 672 00:39:23,965 --> 00:39:27,500 I mean, like you said, I'm a crazy alien girl 673 00:39:27,502 --> 00:39:30,236 who has 14 toes and does really weird things. 674 00:39:32,373 --> 00:39:35,575 And we wouldn't have it any other way. 675 00:39:35,577 --> 00:39:39,712 Besides, I'm gonna need your help with my new superpowers. 676 00:39:39,714 --> 00:39:41,914 Yeah, about that. 677 00:39:41,916 --> 00:39:43,916 Why didn't you tell me? 678 00:39:43,918 --> 00:39:45,351 I didn't want you to feel bad. 679 00:39:45,353 --> 00:39:47,220 You have, like, one ability. 680 00:39:47,222 --> 00:39:49,856 (Mimicking Chase's bionic power) 681 00:39:49,858 --> 00:39:51,924 Okay, okay, okay! 682 00:39:51,926 --> 00:39:53,359 How did you even get them? 683 00:39:53,361 --> 00:39:56,896 Skylar knew that I wanted more powers, 684 00:39:56,898 --> 00:40:00,333 so she acted as a buffer between me and the Arcturian rock. 685 00:40:00,335 --> 00:40:02,168 You touched it? 686 00:40:02,170 --> 00:40:04,570 That's really dangerous. You could've been killed. 687 00:40:04,572 --> 00:40:09,108 I know, but sometimes, you have to take a risk to help the ones you care about. 688 00:40:09,110 --> 00:40:12,512 Kinda like I did for you. 689 00:40:12,514 --> 00:40:15,815 Wow, he picked up on that quicker than I thought. 690 00:40:17,718 --> 00:40:20,052 You really stuck up for me today, Oliver. 691 00:40:20,054 --> 00:40:23,089 It meant a lot. Thank you. 692 00:40:23,091 --> 00:40:25,224 No problem. 693 00:40:25,226 --> 00:40:27,693 So does this mean we're, like, dating? 694 00:40:29,229 --> 00:40:32,832 Well, let's start with this, and see where it goes. 695 00:40:34,535 --> 00:40:36,702 Oh, okay. 696 00:40:36,704 --> 00:40:38,971 Uh, can you guys excuse me for a second? 697 00:40:58,292 --> 00:41:00,059 You were saying? 698 00:41:08,168 --> 00:41:09,969 Chase, I am done. 699 00:41:09,971 --> 00:41:12,238 You can have all of my AI girlfriends. 700 00:41:12,240 --> 00:41:14,340 I can't get away from them. 701 00:41:14,342 --> 00:41:16,476 I would rather be sad and lonely, like you. 702 00:41:19,079 --> 00:41:20,246 I don't want 'em. 703 00:41:20,248 --> 00:41:22,081 After seeing how much they annoy you, 704 00:41:22,083 --> 00:41:25,184 I've decided to go back to finding a real girlfriend. 705 00:41:25,186 --> 00:41:26,586 I'll dismantle them all tonight. 706 00:41:26,588 --> 00:41:32,058 Actually, before you do, I have an idea. 707 00:41:33,627 --> 00:41:36,195 (Whistling) 708 00:41:36,197 --> 00:41:38,364 Excuse me, ladies. 709 00:41:38,366 --> 00:41:40,600 Need to get out on the terrace to meet Skylar. 710 00:41:40,602 --> 00:41:44,937 I don't know if you've heard, but we're almost an item now. 711 00:41:44,939 --> 00:41:48,040 All: We like Oliver. 712 00:41:49,843 --> 00:41:51,377 All: Oliver! 713 00:41:51,379 --> 00:41:54,313 (Screaming) 714 00:41:54,315 --> 00:41:57,149 (Laughter) 715 00:41:57,151 --> 00:41:59,218 Ranch me. 716 00:41:59,268 --> 00:42:03,818 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.