All language subtitles for Lab Rats Elite Force s01e08 Coming through in the Clutch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:05,308 --> 00:00:10,112 Guys, I just found out they're having an Olympic send-off celebration 3 00:00:10,114 --> 00:00:11,346 at the park this afternoon. 4 00:00:11,348 --> 00:00:13,348 Ooh, will there be a pi�ata? 5 00:00:13,350 --> 00:00:17,686 Beause if so, my candy-whackin' arm is locked and loaded. 6 00:00:17,688 --> 00:00:21,556 It's a pep rally where fans can meet Olympic athletes 7 00:00:21,558 --> 00:00:23,692 before they fly to Rio to compete in the Games. 8 00:00:23,694 --> 00:00:26,895 And best of all Clutch will be there! 9 00:00:26,897 --> 00:00:28,830 That's awesome! 10 00:00:28,832 --> 00:00:30,732 I have no idea who that is. 11 00:00:32,068 --> 00:00:37,239 He's only the greatest weightlifter ever and a shoo-in to win gold. 12 00:00:37,241 --> 00:00:40,475 They call him Clutch because he always comes through in the clutch. 13 00:00:40,477 --> 00:00:42,244 Also because his real name has fourteen syllables 14 00:00:42,246 --> 00:00:44,046 and won't fit on the back of a tank top. 15 00:00:45,548 --> 00:00:48,984 I've seen all of Clutch's competitions. 16 00:00:48,986 --> 00:00:50,986 One year I even dressed up like him for Halloween. 17 00:00:50,988 --> 00:00:56,158 Oliver, instead of some meathead jock why not idolize a real hero? 18 00:00:56,160 --> 00:00:59,694 Like a president, or a Nobel-winning scientist. 19 00:00:59,696 --> 00:01:00,796 Or me. 20 00:01:02,765 --> 00:01:07,169 Or you could idolize a cool athlete like Tom Brady. Or me. 21 00:01:07,171 --> 00:01:08,670 I'm great at foos-ball. 22 00:01:10,373 --> 00:01:12,340 I can't wait to meet Clutch. 23 00:01:12,342 --> 00:01:14,409 Wait, what am I gonna say? 24 00:01:14,411 --> 00:01:15,777 What am I gonna wear? 25 00:01:15,779 --> 00:01:18,413 Ooh! I wonder if my Halloween costume still fits. 26 00:01:18,415 --> 00:01:20,048 Guess what, Skylar? 27 00:01:20,050 --> 00:01:21,616 It's Clutch time! 28 00:01:24,954 --> 00:01:26,755 Was he flirting with me or threatening me? 29 00:01:26,757 --> 00:01:29,024 I can never tell his little boy energy. 30 00:01:30,593 --> 00:01:31,893 Yeah, don't worry about him. 31 00:01:31,895 --> 00:01:35,630 He's just excited to meet his hero who's in the summer Olympics. 32 00:01:35,632 --> 00:01:37,199 Girl from another planet question: 33 00:01:37,201 --> 00:01:38,700 What are the summer Olympics? 34 00:01:38,702 --> 00:01:42,571 Oh, they're a series of events for the world's best athletes. 35 00:01:42,573 --> 00:01:46,241 The winner takes a gold medal, second takes silver, third takes bronze. 36 00:01:46,243 --> 00:01:48,543 Oh, yeah, they have that where I'm from too. 37 00:01:48,545 --> 00:01:50,712 Except on my planet they don't hand out medals. 38 00:01:50,714 --> 00:01:52,948 There if you get second they melt down your bones 39 00:01:52,950 --> 00:01:54,449 to build a podium for the winner. 40 00:01:56,052 --> 00:02:00,822 Anyway, our Olympics represent sport in the truest form. 41 00:02:00,824 --> 00:02:03,291 There's pageantry, sportsmanship 42 00:02:03,293 --> 00:02:05,961 and super hot guys from countries I've never even heard of. 43 00:02:08,464 --> 00:02:11,500 You know, I have always wanted to compete in the Olympics, 44 00:02:11,502 --> 00:02:14,002 but my bionics would give me an unfair advantage. 45 00:02:14,004 --> 00:02:17,472 I could arrange for you to compete on my planet. 46 00:02:17,474 --> 00:02:18,907 Yeah, I'm good. 47 00:02:20,743 --> 00:02:22,577 Look! It still fits! 48 00:02:25,114 --> 00:02:27,649 Uh, no. No, it doesn't. 49 00:03:15,898 --> 00:03:18,033 This is so exciting! 50 00:03:18,035 --> 00:03:19,868 Clutch is gonna be here any second. 51 00:03:19,870 --> 00:03:22,771 Ooh, I'm gonna have him sign my bicep! 52 00:03:24,874 --> 00:03:26,908 Let's hope he has a fine-tip pen. 53 00:03:29,245 --> 00:03:32,080 Cool, so no pi�ata. 54 00:03:32,082 --> 00:03:34,583 Guess I brought this for nothing. 55 00:03:38,387 --> 00:03:41,356 Guys, guys, a fencing demonstration. 56 00:03:41,358 --> 00:03:45,060 I just threw away my stick. 57 00:03:45,062 --> 00:03:47,762 I wish I could compete in the Olympics so bad. 58 00:03:47,764 --> 00:03:50,332 My laser bow would have this thing locked up. 59 00:03:50,334 --> 00:03:52,767 Your laser bow would slice them in half. 60 00:03:52,769 --> 00:03:54,636 Yeah, but I'd win. 61 00:03:58,241 --> 00:03:59,374 It's Clutch! 62 00:03:59,376 --> 00:04:01,476 Over here, Clutch! I love you, Clutch! 63 00:04:02,778 --> 00:04:06,114 People of Centium City, 64 00:04:06,116 --> 00:04:08,383 I give you... 65 00:04:08,385 --> 00:04:09,618 Clutch! 66 00:04:12,688 --> 00:04:16,057 Uh-oh, people, you know what that means. 67 00:04:16,059 --> 00:04:19,794 It's time for you to clap while Clutch lifts heavy things. 68 00:04:22,965 --> 00:04:24,499 Talk about a walk in the park. 69 00:04:28,237 --> 00:04:30,839 Talk about a bike rack in the park. 70 00:04:34,944 --> 00:04:37,579 Talk about lifting a hot dog cart in the park. 71 00:04:37,581 --> 00:04:41,049 Hey, that's Clutch's line. 72 00:04:42,952 --> 00:04:45,887 And now it's time for Clutch to meet some of his fans! 73 00:04:48,958 --> 00:04:50,592 He can't see me. 74 00:04:50,594 --> 00:04:52,294 OK, I'm gonna have to fight my way through the crowd. 75 00:04:52,296 --> 00:04:53,595 Kaz, hold my sign. 76 00:04:53,597 --> 00:04:56,498 Pardon me, coming through, my bad. 77 00:04:56,500 --> 00:04:58,366 Hey, little buddy. 78 00:04:59,802 --> 00:05:02,170 You must be Clutch's number one fan. 79 00:05:02,172 --> 00:05:03,672 Oliver: Yes. 80 00:05:03,674 --> 00:05:05,273 Yes I am. 81 00:05:05,275 --> 00:05:08,176 Clutch was talking to the other little dude, little dude. 82 00:05:10,112 --> 00:05:12,580 At least this guy cared enough to make a sign. 83 00:05:14,450 --> 00:05:18,019 How would you like to be Clutch's honorary spotter at his weight-lifting demo? 84 00:05:18,021 --> 00:05:19,421 Me? 85 00:05:19,423 --> 00:05:20,689 Yes, you. 86 00:05:21,691 --> 00:05:23,325 Yeah, why not? Come on! 87 00:05:23,327 --> 00:05:26,594 What? No. K-Kaz. 88 00:05:26,596 --> 00:05:29,030 Oh, sorry, buddy. Here's your sign back. 89 00:05:35,304 --> 00:05:39,274 Aw, look, it's a mini version of the Olympics for kids. 90 00:05:39,276 --> 00:05:42,977 Yeah sure, let's give everyone a chance to compete except for Chase. 91 00:05:42,979 --> 00:05:46,014 Oh, look, there's a baby. Somebody hand him a javelin! 92 00:05:47,683 --> 00:05:50,518 Bob: Oooh, ah, haa. 93 00:05:52,888 --> 00:05:54,522 Wait, is that... 94 00:05:54,524 --> 00:05:55,690 Bob? 95 00:05:55,692 --> 00:05:57,225 Bree! 96 00:05:57,227 --> 00:05:59,227 Why aren't you at the academy? 97 00:05:59,229 --> 00:06:01,129 I heard about this contest. 98 00:06:01,131 --> 00:06:04,065 Where the winner and a friend gets to run with the Olympic torch. 99 00:06:04,067 --> 00:06:06,801 I'm gonna win, then invite Bree to run with me. 100 00:06:06,803 --> 00:06:08,403 Ya know, 'cause running is your thing. 101 00:06:09,905 --> 00:06:13,041 And, uh, by the way, I'm fourteen now, 102 00:06:13,043 --> 00:06:15,163 in case you're still worried about the age difference. 103 00:06:16,979 --> 00:06:19,948 I'm worried about a lot of things, and age isn't one of them. 104 00:06:21,884 --> 00:06:25,387 Look, Bob, you can't compete in this contest. 105 00:06:25,389 --> 00:06:27,055 You have bionics. It'd be cheating. 106 00:06:27,057 --> 00:06:29,090 Yeah, but don't you see? 107 00:06:29,092 --> 00:06:30,992 We'll carry the Olympic flame. 108 00:06:30,994 --> 00:06:33,728 Which can never be extinguished. 109 00:06:33,730 --> 00:06:35,864 Like my love for you. 110 00:06:35,866 --> 00:06:37,432 Aww. 111 00:06:37,434 --> 00:06:39,567 So you in? No. 112 00:06:45,708 --> 00:06:49,177 I can't believe Clutch chose Kaz to be his honorary spotter. 113 00:06:49,179 --> 00:06:51,012 I'm his number one fan! 114 00:06:51,014 --> 00:06:53,882 I should be wiping down his sweaty barbells. 115 00:06:53,884 --> 00:06:55,183 Oliver, let it go. 116 00:06:55,185 --> 00:06:56,918 It's not that big of a deal. 117 00:06:56,920 --> 00:06:58,887 It is a big deal! 118 00:06:58,889 --> 00:07:01,156 Look, I have a secret to tell you. 119 00:07:02,057 --> 00:07:04,959 At night you sneak into my bathroom and collect pieces of my hair? 120 00:07:04,961 --> 00:07:06,261 Uh, no. 121 00:07:06,263 --> 00:07:07,929 Not always at night. 122 00:07:09,765 --> 00:07:11,800 I meant I've been using Clutch as motivation 123 00:07:11,802 --> 00:07:13,968 to help me get better with my powers. 124 00:07:13,970 --> 00:07:16,137 He has his catchphrase: "Tap the power within." 125 00:07:16,139 --> 00:07:17,305 Every time I feel like I can't do something, 126 00:07:17,307 --> 00:07:20,208 I hear Clutch in my head saying those words and... 127 00:07:20,210 --> 00:07:21,976 it makes me want to keep going. 128 00:07:21,978 --> 00:07:23,645 Wow. 129 00:07:23,647 --> 00:07:26,314 I never realized how important this was to you. 130 00:07:26,316 --> 00:07:28,883 You should talk to Kaz and explain it. 131 00:07:28,885 --> 00:07:30,118 He'll understand. 132 00:07:30,120 --> 00:07:32,086 I can't. 133 00:07:32,088 --> 00:07:33,655 He's a little busy right now. 134 00:07:33,657 --> 00:07:35,123 Ha, ha, ha, ha, ha! 135 00:07:35,125 --> 00:07:37,325 Higher! Lift me higher. 136 00:07:38,894 --> 00:07:41,129 That's my muscle man. 137 00:07:46,969 --> 00:07:48,236 Announcer: Our next competitor 138 00:07:48,238 --> 00:07:51,673 in the Mini Olympics shotput event, Bob! 139 00:07:59,615 --> 00:08:01,449 Is that good? 140 00:08:01,451 --> 00:08:03,918 I-I honestly have no idea what I'm doing. 141 00:08:04,987 --> 00:08:06,421 Bob. 142 00:08:06,423 --> 00:08:08,156 What is going on here? 143 00:08:08,158 --> 00:08:10,158 I thought I told you you couldn't compete in the Mini Olympics 144 00:08:10,160 --> 00:08:12,026 because you're bionic. I know. 145 00:08:12,028 --> 00:08:14,128 But my new coach told me it was OK. 146 00:08:14,130 --> 00:08:15,363 What new coach? 147 00:08:15,365 --> 00:08:17,265 No talking to lookie-loos. 148 00:08:17,267 --> 00:08:19,100 Focus, Bob. Focus. 149 00:08:19,102 --> 00:08:21,436 Chase? 150 00:08:21,438 --> 00:08:23,037 What're you up to? 151 00:08:23,039 --> 00:08:25,807 Look, since I can't compete in the real Olympics, 152 00:08:25,809 --> 00:08:28,376 running with the torch is the closest I'll ever get. 153 00:08:28,378 --> 00:08:33,214 And when you so rudely turned Bob down, I stepped in. 154 00:08:34,283 --> 00:08:36,184 I'm gonna run with the torch! 155 00:08:37,486 --> 00:08:39,120 No, you're not. 156 00:08:39,122 --> 00:08:40,221 It's totally cheating. 157 00:08:40,223 --> 00:08:42,857 Ah, technically it isn't. 158 00:08:42,859 --> 00:08:45,126 You see, the real Olympics have very strict rules. 159 00:08:45,128 --> 00:08:48,029 But since this is just a rinky-dink challenge for kids, 160 00:08:48,031 --> 00:08:50,131 the only rule is: "Have fun." 161 00:08:50,133 --> 00:08:52,200 Which means Bob can compete. 162 00:08:52,202 --> 00:08:55,303 OK, well it may not be cheating, but it's still not fair. 163 00:08:55,305 --> 00:08:58,506 All these kids, they wanna win and you're crushing their dreams. 164 00:08:58,508 --> 00:09:01,543 Well, yeah, but... 165 00:09:01,545 --> 00:09:03,144 I'm gonna run with the torch! 166 00:09:08,484 --> 00:09:11,185 Fans of Centium City! 167 00:09:11,187 --> 00:09:14,989 Today, Clutch is going to do something he's never done before! 168 00:09:14,991 --> 00:09:17,158 Refer to himself as 'I' or 'me'? 169 00:09:18,360 --> 00:09:22,263 Today, Clutch is going to break his own weight lifting record. 170 00:09:23,899 --> 00:09:25,433 That's right. Crowd: Ooh. 171 00:09:25,435 --> 00:09:30,438 Five hundred pounds on this side, and five hundred pounds on that side. 172 00:09:30,440 --> 00:09:32,006 Together that's... 173 00:09:33,342 --> 00:09:35,243 Five hundred pounds twice. 174 00:09:37,212 --> 00:09:39,948 Clutch, uh, that looks kinda dangerous. 175 00:09:39,950 --> 00:09:41,182 Of course it's dangerous. 176 00:09:41,184 --> 00:09:44,218 But as my number one fan, you should know that Clutch always... 177 00:09:44,220 --> 00:09:46,287 taps the power within. 178 00:09:46,289 --> 00:09:48,389 For Clutch, nothing is impossible. 179 00:09:48,391 --> 00:09:50,525 Except crossword puzzles. 180 00:09:52,194 --> 00:09:55,296 All right, well, what am I supposed to do as your spotter? 181 00:09:55,298 --> 00:09:56,698 Clutch doesn't really need a spotter. 182 00:09:56,700 --> 00:09:58,967 Clutch is the strongest man on Earth. 183 00:09:58,969 --> 00:10:04,272 You just need to stand there and watch the awesomeness that is Clutch. 184 00:10:04,274 --> 00:10:07,208 You just worked in 14 "Clutches" in three minutes. 185 00:10:07,210 --> 00:10:09,243 Very impressive. 186 00:10:09,245 --> 00:10:13,214 OK, people, it's Clutch Time! 187 00:10:24,460 --> 00:10:26,661 Oliver, something's wrong. He can't hold the weight. 188 00:10:26,663 --> 00:10:30,665 Clutch needs help! 189 00:10:31,734 --> 00:10:33,334 Kaz, help him. 190 00:10:33,336 --> 00:10:35,637 He said I didn't have to do anything. I can't lift that much. 191 00:10:35,639 --> 00:10:37,805 I'm coming, big guy. 192 00:10:40,643 --> 00:10:42,310 How are you doing that? 193 00:10:42,312 --> 00:10:44,779 Oh right, sorry. I'm bionic. 194 00:10:44,781 --> 00:10:46,080 Oliver, nice to meet you. 195 00:10:46,082 --> 00:10:47,582 Awww!!! 196 00:10:47,584 --> 00:10:50,351 Oh no! Oh no! Oh no! Oh no! 197 00:10:51,286 --> 00:10:55,156 Well the good news is, he knows who you are now. 198 00:11:04,333 --> 00:11:06,134 I'm the worst fan ever. 199 00:11:06,136 --> 00:11:10,171 I dropped hundreds of pounds on Clutch and shattered every bone in his foot. 200 00:11:10,173 --> 00:11:12,507 Don't sell yourself short. 201 00:11:12,509 --> 00:11:14,242 You also broke his ankle. 202 00:11:15,944 --> 00:11:18,012 Dude, what were you thinking? 203 00:11:18,014 --> 00:11:19,180 Me? 204 00:11:19,182 --> 00:11:21,015 You knew Clutch was my hero. 205 00:11:21,017 --> 00:11:23,951 This never would've happened if you hadn't stolen him away from me. 206 00:11:23,953 --> 00:11:26,187 Look, I'm sorry, OK? You're right. 207 00:11:26,189 --> 00:11:28,189 I got swept up in the moment. 208 00:11:28,191 --> 00:11:30,591 It's his muscles. They get me every time. 209 00:11:32,661 --> 00:11:36,164 The worst part is I let my hero down. 210 00:11:36,166 --> 00:11:38,366 I wish there was something I could do. 211 00:11:38,368 --> 00:11:39,801 Maybe there is. 212 00:11:39,803 --> 00:11:40,902 Be right back. 213 00:11:44,406 --> 00:11:47,241 You abducted Clutch from the hospital? 214 00:11:47,243 --> 00:11:48,576 You're welcome. 215 00:11:57,186 --> 00:11:58,352 Hey, guys. 216 00:11:58,354 --> 00:12:00,888 Say hello to Zoe. 217 00:12:00,890 --> 00:12:03,424 You know, she really wants to win the mini Olympics, 218 00:12:03,426 --> 00:12:05,526 but since you two are playing unfair, she needs a little help. 219 00:12:05,528 --> 00:12:07,228 So, I'm gonna be her coach. 220 00:12:07,230 --> 00:12:08,930 What? 221 00:12:08,932 --> 00:12:12,567 Yep, since you're using your bionics, I'm gonna use mine 222 00:12:12,569 --> 00:12:15,002 to make sure that you don't win. 223 00:12:15,004 --> 00:12:16,404 Isn't that right, Zoe? 224 00:12:16,406 --> 00:12:18,406 I don't even know you. 225 00:12:19,508 --> 00:12:21,909 I'm supposed to be doing this with my dad. 226 00:12:21,911 --> 00:12:24,312 She just grabbed me and dragged me over here. 227 00:12:26,415 --> 00:12:29,350 Well, you wanna win, right? 228 00:12:29,352 --> 00:12:30,685 More than anything. 229 00:12:30,687 --> 00:12:33,121 Well, then I say we show them serious girl power. 230 00:12:33,123 --> 00:12:34,322 OK. 231 00:12:37,025 --> 00:12:39,327 I'm gonna kick your butt. 232 00:12:42,297 --> 00:12:44,265 Chase, I'm nervous. 233 00:12:45,868 --> 00:12:47,769 Girl power scares me. 234 00:12:50,105 --> 00:12:54,108 Announcer: Next up for the long jump, Bob! 235 00:12:54,110 --> 00:12:58,346 Just remember to use your super strength to push off. 236 00:13:02,417 --> 00:13:04,819 Bob: Cannonball! 237 00:13:06,121 --> 00:13:08,156 (Thud) 238 00:13:09,792 --> 00:13:11,959 Where'd all the sand go? 239 00:13:14,496 --> 00:13:17,365 Announcer: Next up, we have Zoe! 240 00:13:18,567 --> 00:13:21,502 OK, you just try to keep your legs out in front of you, 241 00:13:21,504 --> 00:13:23,437 and I'm gonna do the rest with my invisibility app. 242 00:13:23,439 --> 00:13:26,040 You ready? Let's do this! 243 00:13:39,955 --> 00:13:41,489 Yay! You did it. 244 00:13:41,491 --> 00:13:43,357 Hey, that's not fair. 245 00:13:43,359 --> 00:13:44,659 Why not? 246 00:13:44,661 --> 00:13:47,094 You said it yourself the only rule is to have fun. 247 00:13:47,096 --> 00:13:49,497 And I am having a blast. 248 00:13:49,499 --> 00:13:50,498 Come on, Zoe. 249 00:13:50,500 --> 00:13:52,767 See you later, sandman. 250 00:13:56,438 --> 00:13:58,139 Get Clutch out of here. 251 00:13:58,141 --> 00:13:59,407 What is wrong with you people? 252 00:14:01,610 --> 00:14:03,477 Why would you bring him here? 253 00:14:03,479 --> 00:14:05,780 I wanted to give you the chance to redeem yourself. 254 00:14:05,782 --> 00:14:08,783 So you forced him here against his will? 255 00:14:08,785 --> 00:14:11,619 I asked him to come nicely, but he said no. 256 00:14:11,621 --> 00:14:15,923 So then I had to ask him to come not so nicely. 257 00:14:18,026 --> 00:14:21,128 Clutch is not having a good day. 258 00:14:22,564 --> 00:14:25,233 You said no regular doctor could fix him. 259 00:14:25,235 --> 00:14:28,536 So I figured why not try some of your old medical devices from Mighty Med. 260 00:14:28,538 --> 00:14:30,972 Because Clutch isn't a superhero. 261 00:14:30,974 --> 00:14:33,174 I wouldn't even know where to start. 262 00:14:33,176 --> 00:14:34,542 Ok, I can't do this. 263 00:14:34,544 --> 00:14:36,544 We have to take Clutch back to the hospital. Wait. 264 00:14:36,546 --> 00:14:38,980 You're not even gonna try to fix him? 265 00:14:38,982 --> 00:14:41,415 That's not the Oliver I know. 266 00:14:41,417 --> 00:14:45,486 The Oliver I know would do everything he can to help someone he cares about. 267 00:14:47,022 --> 00:14:50,558 You're right, I gotta do it. 268 00:14:50,560 --> 00:14:51,826 For my hero. 269 00:14:51,828 --> 00:14:53,728 (Clutch grunting) 270 00:14:58,600 --> 00:15:00,601 I am a terrible spotter. 271 00:15:04,573 --> 00:15:05,907 Announcer: After four events, 272 00:15:05,909 --> 00:15:09,844 our two finalists for the Mini Olympics are Zoe and Bob! 273 00:15:12,247 --> 00:15:16,517 The deciding event is a one mile race around the park. 274 00:15:19,454 --> 00:15:22,723 Hey, since we've both used our bionics to our advantage, 275 00:15:22,725 --> 00:15:26,127 what do you say in the spirit of sportsmanship we make this one fair? 276 00:15:26,129 --> 00:15:28,562 You're only saying that because it's a race 277 00:15:28,564 --> 00:15:30,798 and you know I'm gonna use my superspeed to help Zoe win. 278 00:15:30,800 --> 00:15:35,336 Yeah. But I threw in all that stuff about sportsmanship so it's sorta legit. 279 00:15:37,472 --> 00:15:38,706 Nice try, Chase. 280 00:15:38,708 --> 00:15:42,209 Fine, go ahead and use your superspeed... 281 00:15:42,211 --> 00:15:43,477 since you obviously think 282 00:15:43,479 --> 00:15:45,279 that Zoe can't win on her own. 283 00:15:45,281 --> 00:15:47,915 Hey, I can win on my own! 284 00:15:47,917 --> 00:15:49,784 Oh, really? 285 00:15:49,786 --> 00:15:51,452 Because... 286 00:15:51,454 --> 00:15:54,055 your coach doesn't think so. 287 00:15:54,057 --> 00:15:55,623 You don't? 288 00:15:55,625 --> 00:15:57,425 (Nervous laughter) 289 00:15:57,427 --> 00:15:59,660 Yes, of course I do. 290 00:16:01,997 --> 00:16:08,669 Um, which is why Chase and I aren't use bionics to help either one of you. 291 00:16:08,671 --> 00:16:12,273 OK, Bree, if you insist. Yeah. 292 00:16:12,275 --> 00:16:15,843 Announcer: Runners, take your marks. 293 00:16:15,845 --> 00:16:18,179 All right, Bob, remember what I told you. 294 00:16:18,181 --> 00:16:20,681 Keep asking Bree out 'cause it's funny? 295 00:16:22,117 --> 00:16:25,152 No, Bob, "Pace yourself." 296 00:16:25,154 --> 00:16:27,488 But yes, you should definitely keep asking her out. 297 00:16:29,524 --> 00:16:32,593 Announcer: Get set, go. 298 00:16:34,296 --> 00:16:35,696 You got this, Zoe. Yes, go, Bob. 299 00:16:35,698 --> 00:16:37,431 Run, run fast. 300 00:16:37,433 --> 00:16:39,700 Bob, you got this. 301 00:16:39,702 --> 00:16:42,203 You're halfway there. Keep it up, Zoe. Go. 302 00:16:49,544 --> 00:16:51,579 Run, Bob, run! 303 00:16:52,547 --> 00:16:54,515 There's no way he can catch up. 304 00:16:54,517 --> 00:16:56,350 I gotta do something. Hey, no, no, no. 305 00:16:56,352 --> 00:16:59,120 We said we were not going to use bionics to help our kid win. 306 00:16:59,122 --> 00:17:00,855 Yes, but we never said anything 307 00:17:00,857 --> 00:17:04,825 about using our bionics to make sure the other kid doesn't win. 308 00:17:04,827 --> 00:17:07,461 Oh, no, you don't! 309 00:17:07,463 --> 00:17:10,297 Announcer: Here they come to the finish line! 310 00:17:11,233 --> 00:17:12,566 I'm almost there. 311 00:17:12,568 --> 00:17:14,435 I don't think so. 312 00:17:19,541 --> 00:17:20,808 I'm gonna win. 313 00:17:20,810 --> 00:17:21,842 I'm gonna win! 314 00:17:21,844 --> 00:17:23,277 Oh, no, you're not. 315 00:17:24,679 --> 00:17:26,714 Hey, how'd I get back here? 316 00:17:26,716 --> 00:17:28,716 Stop! 317 00:17:28,718 --> 00:17:31,085 You stop, stop! 318 00:17:52,486 --> 00:17:53,607 Announcer: And the winner is 319 00:17:53,609 --> 00:17:55,342 Bob! Chase: Yes! 320 00:17:55,344 --> 00:17:56,911 Yes! I won! 321 00:17:56,913 --> 00:17:59,180 The torch is mine! 322 00:18:00,715 --> 00:18:02,783 Give me that. 323 00:18:02,785 --> 00:18:04,618 I don't want to run with you. 324 00:18:04,620 --> 00:18:05,853 What? 325 00:18:05,855 --> 00:18:08,255 You should run with your dad. 326 00:18:08,257 --> 00:18:09,924 Really? Yeah. 327 00:18:09,926 --> 00:18:12,059 You're the only one who played fair. 328 00:18:12,061 --> 00:18:16,597 And besides, I've decided to retire on top and never run again. 329 00:18:17,632 --> 00:18:19,133 Fine by me. 330 00:18:19,135 --> 00:18:21,702 Whoo hoo! 331 00:18:21,704 --> 00:18:24,972 Hey, I'm really proud of you, Bob. 332 00:18:24,974 --> 00:18:26,640 You did the right thing. 333 00:18:26,642 --> 00:18:30,611 You know, this is sportsmanship at its best. 334 00:18:30,613 --> 00:18:32,413 Yeah. 335 00:18:32,415 --> 00:18:34,782 And this is my magnetism app at its best. 336 00:18:36,418 --> 00:18:37,651 Zoe: Hey! 337 00:18:37,653 --> 00:18:39,720 See you in Rio. 338 00:18:43,658 --> 00:18:46,660 We've tried every piece of medical equipment left over from Mighty Med. 339 00:18:46,662 --> 00:18:48,562 And nothing worked. 340 00:18:48,564 --> 00:18:50,464 I knew I couldn't fix him. 341 00:18:50,466 --> 00:18:53,134 We still have this industrial brain drill. 342 00:18:54,803 --> 00:18:56,871 That's it, Clutch is calling the police! 343 00:18:59,107 --> 00:19:00,808 Can Clutch borrow your phone? 344 00:19:04,079 --> 00:19:06,780 All right, well, I don't want this coming down on you two. 345 00:19:06,782 --> 00:19:10,584 So, I'll take the fall. 346 00:19:10,586 --> 00:19:13,754 I guess from now on I'll have to "tap the power within" 347 00:19:13,756 --> 00:19:15,389 my prison cell. 348 00:19:16,858 --> 00:19:19,760 Wait, that's it. 349 00:19:19,762 --> 00:19:21,629 I've to tap the power within. 350 00:19:21,631 --> 00:19:22,930 What do you mean? 351 00:19:22,932 --> 00:19:26,700 My cryo-blast! Injured athletes use cryo-therapy all the time. 352 00:19:26,702 --> 00:19:29,303 They expose their bodies to extremely cold temperatures 353 00:19:29,305 --> 00:19:31,839 in order to stimulate muscle fibers and joints. 354 00:19:31,841 --> 00:19:34,842 Yeah, yeah, I read about that. 355 00:19:34,844 --> 00:19:36,677 It speeds up the healing process. 356 00:19:36,679 --> 00:19:39,813 Exactly. Oliver, that's a great idea. 357 00:19:39,815 --> 00:19:41,048 Thanks. 358 00:19:41,050 --> 00:19:45,352 Now, this is a much more concentrated version, but I think it can work. 359 00:19:45,354 --> 00:19:48,122 Yeah, I mean what's the worst that could happen? 360 00:19:48,124 --> 00:19:51,525 It could freeze every bone in his foot and shatter them like icicles. 361 00:19:51,527 --> 00:19:53,227 What? 362 00:19:55,197 --> 00:19:57,298 Or it could give him severe frostbite, 363 00:19:57,300 --> 00:19:59,567 in which case the entire foot would have to be removed. 364 00:19:59,569 --> 00:20:00,968 What?! 365 00:20:02,904 --> 00:20:03,904 Do it, Oliver. 366 00:20:03,906 --> 00:20:06,640 OK, here goes. No, wait. 367 00:20:09,744 --> 00:20:11,745 Clutch cold. 368 00:20:12,747 --> 00:20:14,949 Kaz, use your fire power to defrost him. 369 00:20:19,854 --> 00:20:21,589 Clutch hot. 370 00:20:32,100 --> 00:20:33,434 You fix Clutch. 371 00:20:34,603 --> 00:20:37,738 Little dude, you are Clutch's hero. 372 00:20:39,541 --> 00:20:41,775 Clutch, you're crushing the power within. 373 00:20:48,950 --> 00:20:50,784 This is so cool. 374 00:20:50,786 --> 00:20:52,753 Can't believe you're actually gonna sign my bicep. 375 00:20:54,956 --> 00:20:56,991 Clutch is gonna need a fine-tip pen. 376 00:20:58,893 --> 00:20:59,994 I'll get it. 377 00:21:03,198 --> 00:21:05,432 Hey, guys, remember Clutch? 378 00:21:05,434 --> 00:21:07,868 Oh, hey, Clutch. 379 00:21:07,870 --> 00:21:09,236 Why is he in our house? 380 00:21:09,238 --> 00:21:11,772 Ah, well, Oliver shattered his foot. 381 00:21:11,774 --> 00:21:14,375 And then Skylar abducted him from the hospital. 382 00:21:14,377 --> 00:21:16,744 Then we fixed him in our top secret command center 383 00:21:16,746 --> 00:21:19,046 where no one's ever supposed to go. 384 00:21:19,048 --> 00:21:20,848 So how was your day? 385 00:21:21,783 --> 00:21:25,452 Great, we used our bionics to crush the dreams of innocent children. 386 00:21:26,388 --> 00:21:29,390 Wow, we really are an Elite Force. 387 00:21:29,440 --> 00:21:33,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.