All language subtitles for Lab Rats Elite Force s01e04 The Superhero Code.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:04,807 --> 00:00:07,376 - Lunch is ready. - I'll grab the plates. 3 00:00:07,378 --> 00:00:10,512 Oh, just like you grabbed the heart of the girl I love? 4 00:00:10,514 --> 00:00:14,549 Still not over me getting Skylar her powers back, huh? 5 00:00:14,551 --> 00:00:19,955 Nope. And you'll notice your tomato slice is very thin. 6 00:00:19,957 --> 00:00:22,324 Wow, you showed him. 7 00:00:22,326 --> 00:00:25,027 Yeah, I also skimped on his lettuce. 8 00:00:25,029 --> 00:00:28,363 Oh, no, stop the madness. 9 00:00:29,532 --> 00:00:31,366 I will get the plates. 10 00:00:33,636 --> 00:00:37,072 Why are they all broken? What happened? 11 00:00:37,074 --> 00:00:41,543 I was doing the dishes, and I accidentally broke them with my super strength. 12 00:00:41,545 --> 00:00:43,745 That still doesn't answer why you put them back in the cabinet. 13 00:00:43,747 --> 00:00:48,083 Because now we have service for 36 tiny people. 14 00:00:48,085 --> 00:00:50,252 Hey, guys. 15 00:00:50,254 --> 00:00:51,553 Hey, Kaz, I didn't smell you come in. 16 00:00:51,555 --> 00:00:53,088 Did you shower? 17 00:00:53,090 --> 00:00:55,524 Yeah, I had to. 18 00:00:55,526 --> 00:00:58,093 My younger brother Kyle's coming to visit, 19 00:00:58,095 --> 00:01:02,831 and the pen I was chewing on exploded all over my face. 20 00:01:02,833 --> 00:01:05,600 I didn't know you had a little brother. 21 00:01:05,602 --> 00:01:08,570 Yeah, well, growing up, Kyle and I never really bonded, 22 00:01:08,572 --> 00:01:12,207 but now that he's older and I moved away, I think he misses me. 23 00:01:12,209 --> 00:01:14,543 This is our chance to finally become best buds. 24 00:01:14,545 --> 00:01:16,611 - (Doorbell chimes) - That's him. 25 00:01:20,683 --> 00:01:23,085 - Kyle! - The bionic people! 26 00:01:26,055 --> 00:01:28,757 Wow. If I didn't know any better, 27 00:01:28,759 --> 00:01:31,193 I'd think you're more excited to see them than me. 28 00:01:31,195 --> 00:01:33,095 I am. 29 00:02:20,443 --> 00:02:24,246 So when my mom told me that Kaz was an intern with the bionic people, 30 00:02:24,248 --> 00:02:26,648 I just had to come see for myself. 31 00:02:26,650 --> 00:02:29,417 Okay, well, now you saw 'em, so what do you say 32 00:02:29,419 --> 00:02:34,156 you and I get outta here and take our chances eating some street meat. 33 00:02:34,158 --> 00:02:37,692 Kaz, do you mind? The grown-ups are talking. 34 00:02:39,662 --> 00:02:43,665 I can't believe I'm sitting next to the Chase Davenport. 35 00:02:43,667 --> 00:02:45,967 You're my favorite bionic hero. 36 00:02:45,969 --> 00:02:49,504 I get that all the time. 37 00:02:49,506 --> 00:02:51,840 Really? 'Cause I've never heard that. 38 00:02:51,842 --> 00:02:55,443 Seriously. Never. Not one time. 39 00:02:55,445 --> 00:02:59,247 Wow. She does not like you. 40 00:03:00,850 --> 00:03:02,951 Okay, Kyle, your room's all set. 41 00:03:02,953 --> 00:03:06,755 Thanks. Wait till my friends hear that Bionic Bree made my bed. 42 00:03:08,324 --> 00:03:13,695 Or more accurately, Bionic Bree threw your backpack into an empty room. 43 00:03:15,031 --> 00:03:16,498 Great. 44 00:03:16,500 --> 00:03:20,569 So this entire time, I thought he was excited to come see me, 45 00:03:20,571 --> 00:03:22,704 but really, he was using me to get to you guys. 46 00:03:22,706 --> 00:03:24,940 (Chuckles) Yeah. How about that? 47 00:03:26,542 --> 00:03:28,176 Come on, can you blame him? 48 00:03:28,178 --> 00:03:30,345 Who would wanna hang out with the intern? 49 00:03:30,347 --> 00:03:31,880 Why did you tell him that? 50 00:03:31,882 --> 00:03:34,182 I was trying to come up with a cover story. 51 00:03:34,184 --> 00:03:35,884 It was either that or chauffeur. 52 00:03:35,886 --> 00:03:38,153 I didn't think I could pull off the hat. 53 00:03:39,922 --> 00:03:41,556 Why am I even lying to him? 54 00:03:41,558 --> 00:03:43,091 I'm just gonna tell him that I'm a superhero. 55 00:03:43,093 --> 00:03:45,860 You can't. The superhero code says 56 00:03:45,862 --> 00:03:48,897 that no hero can reveal his or her true identity, 57 00:03:48,899 --> 00:03:51,866 thus exposing all heroes' existence to the general public. 58 00:03:51,868 --> 00:03:54,069 Can't I make an exception for my brother? 59 00:03:54,071 --> 00:03:56,838 No. People fear the unknown. 60 00:03:56,840 --> 00:04:00,675 If they found out that we have powers, they could turn against us. 61 00:04:00,677 --> 00:04:02,177 She's right. 62 00:04:02,179 --> 00:04:04,946 But just to be clear, there is no code that says 63 00:04:04,948 --> 00:04:07,949 superheroes can't date each other. 64 00:04:07,951 --> 00:04:10,185 I'll add it in. 65 00:04:11,554 --> 00:04:13,788 Okay, yeah, but what about these two? 66 00:04:13,790 --> 00:04:17,559 The whole world knows they're bionic, and they're pretty much celebrities. 67 00:04:17,561 --> 00:04:19,594 Yeah, now. 68 00:04:19,596 --> 00:04:21,596 When we were first outed, everybody freaked. 69 00:04:21,598 --> 00:04:23,098 And the only reason they came around 70 00:04:23,100 --> 00:04:26,868 is because of my likable charm and charisma. 71 00:04:28,304 --> 00:04:30,972 Yeah, neither of which exist. 72 00:04:32,775 --> 00:04:35,910 We were able to explain our abilities with science. 73 00:04:35,912 --> 00:04:40,048 Unlike fire, ice, and ET over here. 74 00:04:40,050 --> 00:04:41,683 Please don't zap me. 75 00:04:43,919 --> 00:04:45,987 I'll take a zap. 76 00:04:45,989 --> 00:04:47,856 Or anything at this point. 77 00:04:49,625 --> 00:04:51,993 Kyle is my only younger brother. 78 00:04:51,995 --> 00:04:55,397 He won't tell anybody that I have superpowers. I promise. 79 00:04:55,399 --> 00:04:59,000 Sorry, Kaz. No. 80 00:04:59,002 --> 00:05:03,405 Kaz, you do not need to be a superhero to bond with your little brother. 81 00:05:03,407 --> 00:05:05,073 Just spend some time with him. 82 00:05:05,075 --> 00:05:07,375 Yeah, she's right. 83 00:05:09,178 --> 00:05:14,649 Well, Bree, I can see making beds isn't one of your bionic abilities. 84 00:05:14,651 --> 00:05:18,119 (Laughs) He is so cute. 85 00:05:18,121 --> 00:05:19,821 How long is he staying? 86 00:05:20,923 --> 00:05:22,824 Hey, how about I give you the grand tour, huh? 87 00:05:22,826 --> 00:05:25,160 Okay. Can Chase come? 88 00:05:25,162 --> 00:05:27,462 Oh, I'm sure he's got plans. 89 00:05:27,464 --> 00:05:29,931 Nope. I never do. 90 00:05:36,038 --> 00:05:39,007 Consider yourself lucky, Kyle. 91 00:05:39,009 --> 00:05:43,011 You're the first outsider ever to see the heart of our bionic operation. 92 00:05:43,013 --> 00:05:44,312 Cool! 93 00:05:44,314 --> 00:05:48,850 Yeah, but unfortunately, you'll have no pictures of your historic visit 94 00:05:48,852 --> 00:05:52,821 because Chase made this a camera-free zone. 95 00:05:52,823 --> 00:05:56,291 That's right. Chase. Not me. 96 00:05:56,293 --> 00:05:58,893 Just to be clear, it was the bionic guy. 97 00:06:00,496 --> 00:06:03,465 But instead of a picture of Mission Command, 98 00:06:03,467 --> 00:06:07,502 how would you like a signed 8 X 10 of me? 99 00:06:07,504 --> 00:06:11,740 It's super glossy, so my bionic smile really pops. 100 00:06:13,676 --> 00:06:16,244 It totally does. 101 00:06:18,381 --> 00:06:19,748 What are you doing? 102 00:06:19,750 --> 00:06:21,182 It's no biggie. 103 00:06:21,184 --> 00:06:23,051 I've got, like, 500 of 'em. 104 00:06:23,053 --> 00:06:24,552 You want one? 105 00:06:24,554 --> 00:06:26,087 No. 106 00:06:26,089 --> 00:06:28,423 I'm trying to look cool in front of my brother. 107 00:06:28,425 --> 00:06:29,924 You keep one-upping me. 108 00:06:31,894 --> 00:06:34,095 Oh. I'm sorry. 109 00:06:34,097 --> 00:06:35,997 I didn't mean to. 110 00:06:35,999 --> 00:06:38,733 I mean, I can't help it if he thinks I'm awesome. 111 00:06:38,735 --> 00:06:43,071 I am the smartest man in the world, and I can generate a force field, 112 00:06:43,073 --> 00:06:45,940 and I happen to be having a very good hair day. 113 00:06:45,942 --> 00:06:49,778 Look, it's bad enough I can't show Kyle any of my superpowers. 114 00:06:49,780 --> 00:06:51,780 Could you just back off a bit? 115 00:06:51,782 --> 00:06:53,081 Absolutely. 116 00:06:53,083 --> 00:06:55,383 I'll give you two some time alone. 117 00:06:55,385 --> 00:06:58,119 So you can talk about me. 118 00:07:00,890 --> 00:07:04,559 I'm sorry. Uh, just keep him in here, and out of all the unauthorized areas. 119 00:07:04,561 --> 00:07:06,461 Okay. 120 00:07:09,765 --> 00:07:11,299 Hey. 121 00:07:11,301 --> 00:07:13,034 Ready for the rest of the tour? 122 00:07:13,036 --> 00:07:14,636 Where'd Chase go? 123 00:07:14,638 --> 00:07:18,039 Oh, you mean the guy who seems awesome at first, 124 00:07:18,041 --> 00:07:23,445 but then you get to know him, and you realize he's a not-awesome fun killer? 125 00:07:23,447 --> 00:07:26,548 Yeah. I get what you mean. 126 00:07:26,550 --> 00:07:29,884 His powers are cool, but he's kinda uptight. 127 00:07:29,886 --> 00:07:31,653 He's got all these rules. 128 00:07:31,655 --> 00:07:33,621 Yes. Yes, he does. 129 00:07:33,623 --> 00:07:35,590 And you know what else? 130 00:07:35,592 --> 00:07:38,092 He thinks that you shouldn't go in the unauthorized areas 131 00:07:38,094 --> 00:07:39,961 because they're too dangerous. 132 00:07:39,963 --> 00:07:41,496 Too dangerous? 133 00:07:41,498 --> 00:07:44,399 Hello. I skateboard off people's houses. 134 00:07:45,434 --> 00:07:47,168 I know. 135 00:07:47,170 --> 00:07:53,141 But you're in luck, because I have access to every room in this place. 136 00:07:53,143 --> 00:07:54,175 You do? 137 00:07:54,177 --> 00:07:58,146 Yeah. See, I didn't want to tell you at first, but the truth is, 138 00:07:58,148 --> 00:08:01,082 I'm actually not just an intern here. 139 00:08:01,084 --> 00:08:02,750 I'm running this operation. 140 00:08:02,752 --> 00:08:05,253 Yeah, right. You? 141 00:08:05,255 --> 00:08:07,288 Yes, me. 142 00:08:07,290 --> 00:08:08,690 I'm gonna prove it to you right now 143 00:08:08,692 --> 00:08:14,863 by showing you the top secret weapons room, which is right through here. 144 00:08:19,201 --> 00:08:21,936 Which is right through there. 145 00:08:25,674 --> 00:08:28,877 Guess what I found in the washing machine. 146 00:08:28,879 --> 00:08:30,512 Ooh, I love this game. 147 00:08:30,514 --> 00:08:32,714 Uh, two buttons and a nickel. 148 00:08:32,716 --> 00:08:35,016 No. My tablet. 149 00:08:35,018 --> 00:08:37,652 I bet Oliver destroyed it with one of his powers, 150 00:08:37,654 --> 00:08:40,054 and tried to hide the evidence. 151 00:08:40,056 --> 00:08:42,156 Oh, no. 152 00:08:42,158 --> 00:08:45,393 Well, did he finish the load, because I had a pair of jeans in there. 153 00:08:45,395 --> 00:08:47,829 You know what? 154 00:08:47,831 --> 00:08:49,364 That is it. 155 00:08:49,366 --> 00:08:53,234 First, he broke all the plates, then he broke my tablet, and now, 156 00:08:53,236 --> 00:08:55,537 I think it's time for me to break him. Where is he? 157 00:09:00,509 --> 00:09:02,810 Nice. 158 00:09:02,812 --> 00:09:05,246 Frozen chocolate banana, Skylar? 159 00:09:05,248 --> 00:09:07,582 Why, thank you, Oliver. 160 00:09:07,584 --> 00:09:09,317 That's my favorite dessert. 161 00:09:09,319 --> 00:09:11,719 This is way better than Chase getting my powers back. 162 00:09:11,721 --> 00:09:14,589 Silly girl. It's just a banana. 163 00:09:16,058 --> 00:09:18,259 No. Listen to me. 164 00:09:18,261 --> 00:09:22,730 Oliver, you are the bestest, strongest, handsomest... 165 00:09:22,732 --> 00:09:26,167 Ahem! 166 00:09:26,169 --> 00:09:30,738 Uh... Okay, to be fair, this is not the weirdest thing I've ever done. 167 00:09:30,740 --> 00:09:33,007 Save it. 168 00:09:33,009 --> 00:09:35,009 Look, I knew you broke my tablet. 169 00:09:35,011 --> 00:09:37,679 - What? No, I didn't. - Don't play dumb with me. 170 00:09:37,681 --> 00:09:40,748 You and your messed-up powers have been breaking stuff all over the house. 171 00:09:40,750 --> 00:09:42,951 Bree, I don't know what you're talking about. 172 00:09:42,953 --> 00:09:44,552 Besides the plates, I didn't break anything. 173 00:09:44,554 --> 00:09:48,256 So I suppose that telescope just broke itself. 174 00:09:48,258 --> 00:09:53,061 Okay, yeah, that was me, but it wasn't my powers. 175 00:09:53,063 --> 00:09:55,530 I just get really excited when I see Mercury. 176 00:09:55,532 --> 00:09:58,766 Look, it is one thing to accidentally break something, 177 00:09:58,768 --> 00:10:03,071 but it's another thing to hide it, and then lie to my face about it. 178 00:10:03,073 --> 00:10:05,940 I didn't lie, and I'm actually getting better with my powers. 179 00:10:05,942 --> 00:10:07,475 Oh, yeah? 180 00:10:07,477 --> 00:10:09,210 Well, here's a reality check for you, Oliver. 181 00:10:09,212 --> 00:10:13,448 You may think you're getting better, but the rest of us know that you're not. 182 00:10:17,553 --> 00:10:20,722 I'm sorry you had to see that, imaginary Skylar. 183 00:10:26,328 --> 00:10:28,129 And here we are. 184 00:10:28,131 --> 00:10:31,132 This place is awesome. 185 00:10:31,134 --> 00:10:35,103 Yeah, well, just another day at the office for me, Kyle. 186 00:10:35,105 --> 00:10:37,772 I guess I'm a lot cooler than you thought. 187 00:10:37,774 --> 00:10:41,743 Yeah, but to be fair, the bar was pretty low. 188 00:10:42,778 --> 00:10:45,179 What is this thing? 189 00:10:46,515 --> 00:10:48,783 Oh, that is a mainframe. 190 00:10:48,785 --> 00:10:50,351 What's a mainframe? 191 00:10:50,353 --> 00:10:56,491 It's a complicated system of... mains and frames. 192 00:10:56,493 --> 00:10:58,426 What does it do? 193 00:10:58,428 --> 00:11:02,130 Oh, sorry, that is top secret. 194 00:11:02,132 --> 00:11:05,700 But I'm your brother, and I'm great with secrets. 195 00:11:05,702 --> 00:11:09,504 Kevin Stuart asked me not to tell anyone about his year-old back zit, 196 00:11:09,506 --> 00:11:12,006 and I only told, like, three people. 197 00:11:12,008 --> 00:11:14,208 Sorry, buddy. No can do. 198 00:11:14,210 --> 00:11:16,044 We should probably head back upstairs. 199 00:11:16,046 --> 00:11:17,512 All right, let's go see what Chase is doing. 200 00:11:17,514 --> 00:11:19,280 What's a few more minutes? 201 00:11:20,616 --> 00:11:22,183 Just try not to... 202 00:11:22,185 --> 00:11:24,152 (Buttons clicking, alarm blares) 203 00:11:24,154 --> 00:11:26,688 ...touch anything. 204 00:11:26,690 --> 00:11:29,223 Intruder detected. 205 00:11:29,225 --> 00:11:31,859 Uh, hey, Kyle, you should probably get outta there. 206 00:11:34,196 --> 00:11:35,730 Lockdown complete. 207 00:11:35,732 --> 00:11:39,033 Activating electrified perimeter. 208 00:11:39,035 --> 00:11:40,601 Cool! 209 00:11:42,204 --> 00:11:45,239 Hey, uh, buddy, quick question. 210 00:11:45,241 --> 00:11:47,508 When did you tell Mom that you'd be home? 211 00:11:47,510 --> 00:11:50,411 'Cause right now, it's looking like never. 212 00:11:57,252 --> 00:11:59,387 Come on, you got about two inches here. 213 00:11:59,389 --> 00:12:01,389 Can you fit through this? 214 00:12:02,391 --> 00:12:03,858 What is that alarm going off? 215 00:12:03,860 --> 00:12:06,027 Why are you in here? 216 00:12:06,029 --> 00:12:08,262 (Shrieks) 217 00:12:08,264 --> 00:12:09,931 What did you do? 218 00:12:11,233 --> 00:12:15,103 I was showing Kyle around, and then, all of a sudden, the gates locked, 219 00:12:15,105 --> 00:12:18,272 got all electric-y, that thing starts blaring. 220 00:12:18,274 --> 00:12:21,442 Don't you people have alarms that are a little less jarring? 221 00:12:21,444 --> 00:12:24,846 Perhaps some wind chimes or the gentle chirp of a cricket? 222 00:12:24,848 --> 00:12:28,850 I can mute the alarm, but the cage is locked for security reasons. 223 00:12:28,852 --> 00:12:30,284 Why did you even let him in there? 224 00:12:30,286 --> 00:12:32,587 To prove that I'm cooler than you. 225 00:12:32,589 --> 00:12:35,189 I think it's working. 226 00:12:35,191 --> 00:12:37,558 He initiated lockdown mode. 227 00:12:37,560 --> 00:12:39,861 I'll have to disarm it remotely. 228 00:12:41,563 --> 00:12:43,431 - (Beeping) - Oh, come on. 229 00:12:43,433 --> 00:12:45,433 Why isn't my password working? 230 00:12:45,435 --> 00:12:47,068 Did Kyle touch something? 231 00:12:47,070 --> 00:12:48,469 Of course he touched something. 232 00:12:48,471 --> 00:12:50,471 He's my brother; we're touchers. 233 00:12:50,473 --> 00:12:52,206 Well, great. 234 00:12:52,208 --> 00:12:54,442 Whatever buttons he pushed changed my password. 235 00:12:54,444 --> 00:12:56,210 Now he's locked in there, 236 00:12:56,212 --> 00:12:57,912 and I'm gonna have to use my bionics to get him out. 237 00:12:57,914 --> 00:12:59,480 Yes! Awesome! 238 00:12:59,482 --> 00:13:01,415 Oh, it's not that awesome. 239 00:13:03,199 --> 00:13:05,920 What if I just used these steel bolt cutters to cut through the cage? 240 00:13:05,922 --> 00:13:08,156 No. If you touch metal to the cage, 241 00:13:08,158 --> 00:13:09,924 the jolt will electrocute you in an instant. 242 00:13:09,926 --> 00:13:12,627 Let me try using my molecular kinesis to control them. 243 00:13:18,066 --> 00:13:19,667 Whoa! 244 00:13:19,669 --> 00:13:21,135 Stand back, Kyle. 245 00:13:26,642 --> 00:13:28,943 - Chase! - Is he okay? 246 00:13:28,945 --> 00:13:31,345 Yeah, I think so. 247 00:13:31,347 --> 00:13:35,016 But I have to say, for a bionic hero, that was very disappointing. 248 00:13:41,456 --> 00:13:44,926 (Crashing noises) 249 00:13:44,928 --> 00:13:47,895 Oliver, I thought I told you no more... 250 00:13:49,531 --> 00:13:50,832 Skylar? 251 00:13:50,834 --> 00:13:53,534 Hi. 252 00:13:53,536 --> 00:13:57,338 Why is the coat rack smoking? 253 00:13:57,340 --> 00:13:59,707 It is? 254 00:13:59,709 --> 00:14:03,177 Oh, it is. 255 00:14:03,179 --> 00:14:10,451 And is that my brand-new expensive leather jacket that was on the rack? 256 00:14:10,453 --> 00:14:13,387 No. 257 00:14:13,389 --> 00:14:15,890 Give me that. 258 00:14:15,892 --> 00:14:17,992 (Whimpering) 259 00:14:17,994 --> 00:14:19,994 Skylar, how could you do this? 260 00:14:19,996 --> 00:14:22,330 Okay, it was an accident. 261 00:14:22,332 --> 00:14:24,131 I just haven't quite mastered my powers since I got them back. 262 00:14:24,133 --> 00:14:26,167 So you burn my jacket? 263 00:14:26,169 --> 00:14:28,569 And I broke your tablet. 264 00:14:28,571 --> 00:14:30,471 And I shredded your purse. 265 00:14:30,473 --> 00:14:32,707 - My purse?! - Oh, you haven't seen that yet? 266 00:14:34,810 --> 00:14:36,177 That's great. 267 00:14:36,179 --> 00:14:39,513 Now I have to go apologize to Oliver 268 00:14:39,515 --> 00:14:42,483 because I blamed him for everything that you did. 269 00:14:42,485 --> 00:14:44,518 I know. 270 00:14:44,520 --> 00:14:47,989 And... I'm really sorry. 271 00:14:48,891 --> 00:14:50,524 I'm just scared, Bree. 272 00:14:50,526 --> 00:14:53,494 What if I never get my powers back to the way that they used to be? 273 00:14:53,496 --> 00:14:56,564 Skylar, you will. 274 00:14:56,566 --> 00:15:01,335 It's just gonna take a little bit of time to get used to them again. 275 00:15:01,337 --> 00:15:04,038 It's like riding a bike. 276 00:15:04,040 --> 00:15:07,608 Or whatever your alien equivalent is to riding a bike. 277 00:15:07,610 --> 00:15:09,410 That would be riding a bike. 278 00:15:09,412 --> 00:15:12,079 I'm trying to make a point. Don't start acting normal now. 279 00:15:15,884 --> 00:15:17,885 (Alarm blaring) 280 00:15:17,887 --> 00:15:19,887 Hey, you okay? 281 00:15:19,889 --> 00:15:22,757 (Groans) I taste metal. 282 00:15:22,759 --> 00:15:25,626 Yeah. Must be from the voltage your body absorbed. 283 00:15:25,628 --> 00:15:28,562 (Metal clanking) 284 00:15:28,564 --> 00:15:31,299 Or it was a piece of the bolt cutter. 285 00:15:33,702 --> 00:15:35,469 Help! 286 00:15:35,471 --> 00:15:40,207 When the bolt cutters hit the cage, it must've caused the voltage to surge. 287 00:15:40,209 --> 00:15:43,477 If you knew this wasn't safe, why would you let me in here? 288 00:15:43,479 --> 00:15:45,279 You wanted to go in there. 289 00:15:45,281 --> 00:15:47,615 What do I know? I'm just a kid. 290 00:15:47,617 --> 00:15:49,784 I still sleep in a race car bed. 291 00:15:49,786 --> 00:15:54,288 Mom and Dad never bought me a race car bed. 292 00:15:55,390 --> 00:15:57,058 Gotta know how to work 'em. 293 00:16:01,330 --> 00:16:03,230 Chase, we have to do something. 294 00:16:04,666 --> 00:16:06,567 Feet. 295 00:16:08,303 --> 00:16:09,937 (Yells) 296 00:16:09,939 --> 00:16:11,973 Get me out of here! 297 00:16:11,975 --> 00:16:13,674 Okay, I can figure this out. 298 00:16:13,676 --> 00:16:15,609 There's a reason why I'm in charge of this place. 299 00:16:15,611 --> 00:16:20,514 Please. If the guy with bionics couldn't help me, what chance do you have? 300 00:16:20,516 --> 00:16:22,917 What chance do I have? 301 00:16:22,919 --> 00:16:25,853 I'll show you what chance I have. 302 00:16:36,865 --> 00:16:39,867 What do you think of your big brother now, huh? 303 00:16:39,869 --> 00:16:43,104 (Screaming) 304 00:16:43,106 --> 00:16:47,408 Not exactly the response I was hoping for. 305 00:16:49,544 --> 00:16:52,046 Hey, Oliver. 306 00:16:52,048 --> 00:16:55,683 Uh, is this a bad time? 307 00:16:55,685 --> 00:16:58,352 Are you still talking to pretend Skylar? 308 00:16:58,354 --> 00:17:01,389 Don't be ridiculous. 309 00:17:01,391 --> 00:17:03,457 Can't you see she's sleeping? 310 00:17:06,028 --> 00:17:12,466 Look, I should not have accused you of breaking my stuff. 311 00:17:12,468 --> 00:17:15,469 Especially now that I know it wasn't you. 312 00:17:15,471 --> 00:17:18,472 Ha! I told you. 313 00:17:18,474 --> 00:17:21,742 I would never go around breaking people's stuff without telling them. 314 00:17:21,744 --> 00:17:23,044 What kind of jerk would do that? 315 00:17:23,046 --> 00:17:25,246 Skylar: Me. 316 00:17:26,181 --> 00:17:28,182 Oh. 317 00:17:28,184 --> 00:17:31,152 Well, when you do it, it's adorable. 318 00:17:31,154 --> 00:17:34,722 It's taking me a while to get used to my powers again. 319 00:17:34,724 --> 00:17:39,693 Rather than admit it, I blamed you for everything I destroyed. 320 00:17:39,695 --> 00:17:42,096 I'm so sorry. 321 00:17:42,098 --> 00:17:43,764 Can you forgive me? 322 00:17:43,766 --> 00:17:45,733 Wow. 323 00:17:45,735 --> 00:17:51,939 It's just... The fact that you would throw me under the bus like that. 324 00:17:51,941 --> 00:17:54,008 Yeah, we're all good here. 325 00:17:55,577 --> 00:17:59,580 Okay. Now things can finally get back to normal around here. 326 00:17:59,582 --> 00:18:03,050 Oh, I wish I could say the same for you, Bree, 327 00:18:03,052 --> 00:18:06,454 but you attacked my character and accused me of lying. 328 00:18:06,456 --> 00:18:08,422 That's something I can never forgive. 329 00:18:08,424 --> 00:18:11,725 Not even if I set up daily one-on-one training sessions 330 00:18:11,727 --> 00:18:13,594 for you and Skylar to perfect your powers together? 331 00:18:13,596 --> 00:18:16,664 Bring it in, old friend. 332 00:18:17,599 --> 00:18:20,034 Whoa, whoa, whoa. 333 00:18:20,036 --> 00:18:24,071 Why should I have to train with Oliver every day to pay for something you did? 334 00:18:24,073 --> 00:18:26,240 Would you rather pay for all the expensive things 335 00:18:26,242 --> 00:18:29,543 - of mine you ruined? - Bring it in, old friend. 336 00:18:33,115 --> 00:18:35,649 (Screaming) 337 00:18:35,651 --> 00:18:37,084 What's wrong, Kyle? 338 00:18:37,086 --> 00:18:38,886 What's wrong? 339 00:18:38,888 --> 00:18:40,721 My brother just shot fire out of his hand. 340 00:18:40,723 --> 00:18:42,156 All: What?! 341 00:18:42,158 --> 00:18:45,159 Kyle, do not freak out. 342 00:18:45,161 --> 00:18:47,061 It's a little late for that. 343 00:18:47,063 --> 00:18:50,664 Can someone explain to me why he thinks he saw something 344 00:18:50,666 --> 00:18:53,167 that he clearly didn't see? 345 00:18:53,169 --> 00:18:57,805 I would, but after a few thousand volts of electricity passes through you, 346 00:18:57,807 --> 00:19:00,741 your short-term memory kind of... 347 00:19:00,743 --> 00:19:03,110 What's the word for goes? 348 00:19:03,112 --> 00:19:06,614 My brother locked himself in the mainframe cage. 349 00:19:06,616 --> 00:19:08,849 I had to use one of my powers to break him out. 350 00:19:08,851 --> 00:19:10,751 Wait. One of your powers? 351 00:19:10,753 --> 00:19:12,686 How many do you have? 352 00:19:12,688 --> 00:19:15,022 (Chuckles) Several. 353 00:19:17,592 --> 00:19:19,326 Kaz, now he thinks you're a superhero. 354 00:19:19,328 --> 00:19:21,128 What was I supposed to do? 355 00:19:21,130 --> 00:19:22,696 He was in trouble. 356 00:19:22,698 --> 00:19:24,532 I have to tell him everything. 357 00:19:24,534 --> 00:19:26,100 What about the superhero code? 358 00:19:26,102 --> 00:19:28,169 I have no choice. 359 00:19:28,171 --> 00:19:29,870 I'm sorry. 360 00:19:31,373 --> 00:19:32,940 Kyle... 361 00:19:34,676 --> 00:19:39,146 I've been keeping a really big secret from you and the rest of the world. 362 00:19:39,148 --> 00:19:42,850 I'm not supposed to tell you, because it could expose a lot of people 363 00:19:42,852 --> 00:19:44,318 and put them in danger. 364 00:19:44,320 --> 00:19:48,122 But you're my brother and I think it's right for you to know the truth. 365 00:19:49,124 --> 00:19:50,958 Oh, I know the truth. 366 00:19:50,960 --> 00:19:56,363 These bionic freaks abducted you, and filled you with machine parts, 367 00:19:56,365 --> 00:19:58,232 to turn you into one of them. 368 00:20:00,869 --> 00:20:02,803 Yes, they did. 369 00:20:02,805 --> 00:20:06,173 - All: Yeah! - (All talking at once) 370 00:20:06,175 --> 00:20:11,378 Technically, technically, technically, I asked them for the bionics 371 00:20:11,380 --> 00:20:14,815 so I could help them save lives around the world. 372 00:20:14,817 --> 00:20:16,150 Right. 373 00:20:16,152 --> 00:20:17,218 But congratulations. 374 00:20:17,220 --> 00:20:19,320 You now have a bionic brother! 375 00:20:19,322 --> 00:20:21,522 Yay! Isn't that cool? 376 00:20:21,524 --> 00:20:25,259 Yeah, I guess. 377 00:20:25,261 --> 00:20:29,330 I mean, it'd be a lot cooler if you were a superhero. 378 00:20:31,866 --> 00:20:34,268 Superhero. Do you hear this guy? 379 00:20:34,270 --> 00:20:36,103 Seriously, do you hear this guy? 380 00:20:42,877 --> 00:20:44,912 That was the best weekend ever. 381 00:20:44,914 --> 00:20:47,514 Well, as long as you promise not to tell anyone 382 00:20:47,516 --> 00:20:50,284 about my bionic secret, you can come back and visit whenever you want. 383 00:20:50,286 --> 00:20:51,685 Really? 384 00:20:51,687 --> 00:20:55,055 Thanks. 385 00:20:55,057 --> 00:20:57,291 So when do I get my bionics? 386 00:20:57,293 --> 00:21:01,895 Oh, you know, I asked Chase, and he said no. 387 00:21:03,598 --> 00:21:08,435 I have to say, that was pretty smart of Kaz pretending to be bionic. 388 00:21:08,437 --> 00:21:10,938 Yeah. Now that I think about it, 389 00:21:10,940 --> 00:21:13,140 you should all say that when using your powers in public. 390 00:21:13,142 --> 00:21:15,309 It's the perfect cover. 391 00:21:15,311 --> 00:21:16,877 All righty then. 392 00:21:16,879 --> 00:21:18,846 I guess from now on, we're bionic. 393 00:21:21,549 --> 00:21:23,951 Seriously, Oliver? These are my new boots. 394 00:21:23,953 --> 00:21:26,420 Sorry about that. 395 00:21:26,422 --> 00:21:29,390 Eh, it's okay. Skylar was gonna ruin them anyway. 396 00:21:29,392 --> 00:21:30,457 (Scoffs) 397 00:21:30,507 --> 00:21:35,057 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.