Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:03,873 --> 00:00:05,640
Chase, what you doing?
3
00:00:05,642 --> 00:00:10,178
Oh, I just reinforced all the windows
with an impenetrable polymer I designed
4
00:00:10,180 --> 00:00:12,514
to keep this place safe from any threat.
5
00:00:12,516 --> 00:00:14,516
Oh, yeah? Well...
6
00:00:14,518 --> 00:00:16,418
I just made myself a grilled cheese.
7
00:00:18,187 --> 00:00:20,288
Mm, something smells good.
8
00:00:20,290 --> 00:00:22,324
Yep, that's my sandwich.
9
00:00:22,326 --> 00:00:26,361
No, smells more like reinforced polymer.
10
00:00:26,363 --> 00:00:28,597
Oh, you.
11
00:00:29,632 --> 00:00:31,133
Oliver!
12
00:00:31,135 --> 00:00:33,502
I'm sorry. It was an accident.
13
00:00:33,504 --> 00:00:35,570
I'm still trying to get
the hang of my powers.
14
00:00:35,572 --> 00:00:37,339
Oh, you poor thing.
15
00:00:37,341 --> 00:00:39,341
It must be so hard for you.
16
00:00:39,343 --> 00:00:40,709
Skylar, that's not what I meant.
17
00:00:40,711 --> 00:00:42,044
No, no, no.
18
00:00:42,046 --> 00:00:45,547
Thank you once again for reminding
me how you have powers and I don't.
19
00:00:49,852 --> 00:00:52,921
Alien chicks, am I right?
20
00:00:52,923 --> 00:00:55,724
I still don't get it.
21
00:00:55,726 --> 00:00:58,660
If Skylar was born a superhero, then
why doesn't she have any powers?
22
00:00:58,662 --> 00:01:01,196
She used to, but a human turned mutant
23
00:01:01,198 --> 00:01:03,031
named the Annihilator
drained them out of her,
24
00:01:03,033 --> 00:01:04,933
put them on a shelf as a trophy.
25
00:01:04,935 --> 00:01:07,769
Okay, I'm sorry, but you have to agree.
26
00:01:07,771 --> 00:01:10,906
That just sounds ridiculous.
27
00:01:10,908 --> 00:01:13,775
Look, if Skylar's gonna
be a part of this team,
28
00:01:13,777 --> 00:01:16,778
then I have got to figure out
a way to get her powers back.
29
00:01:16,780 --> 00:01:18,747
No, I have to be the one
to get her powers back.
30
00:01:18,749 --> 00:01:20,048
Why you?
31
00:01:20,050 --> 00:01:23,852
Because. Then she falls in love with
me, then we get married, then we live
32
00:01:23,854 --> 00:01:27,122
our happy little superhero lives
together forever in a space castle.
33
00:01:27,124 --> 00:01:31,860
You know, in your funny yet creepy little
world, I believe that could happen.
34
00:01:35,231 --> 00:01:37,532
I've been trying to get
her powers back for years.
35
00:01:37,534 --> 00:01:39,568
So far, no luck.
36
00:01:39,570 --> 00:01:42,604
Well, that's 'cause you didn't have my
vast scientific knowledge to help you,
37
00:01:42,606 --> 00:01:44,206
and now you do.
38
00:01:44,208 --> 00:01:47,109
I'll even give you all the credit
so she thinks you're the hero.
39
00:01:47,111 --> 00:01:49,811
Thanks, buddy. You're the best.
40
00:01:49,813 --> 00:01:52,380
One day, I'm gonna do something for you.
41
00:01:55,985 --> 00:01:58,687
You could start by getting me a towel.
42
00:02:45,835 --> 00:02:48,303
How's it going down here?
43
00:02:48,305 --> 00:02:50,705
I think I might be on to something.
44
00:02:50,707 --> 00:02:54,609
If Skylar was born with powers,
then the cells that created them
45
00:02:54,611 --> 00:02:56,111
are still inside her
body; they're just dormant.
46
00:02:56,113 --> 00:02:58,046
So if science applies,
47
00:02:58,048 --> 00:02:59,781
which who knows if it will,
since we're dealing with...
48
00:02:59,783 --> 00:03:02,717
Well, let's just call her what she is.
49
00:03:02,719 --> 00:03:04,786
A freak.
50
00:03:04,788 --> 00:03:07,355
We might be able to
stimulate those dormant cells.
51
00:03:07,357 --> 00:03:09,858
Does Skylar have any weaknesses?
52
00:03:09,860 --> 00:03:12,060
Nope. She's perfect.
53
00:03:12,062 --> 00:03:14,296
Although she'd tell you that one of
her knees is higher than the other,
54
00:03:14,298 --> 00:03:15,897
but I know that's not true.
55
00:03:15,899 --> 00:03:18,133
I've measured them many, many times.
56
00:03:18,135 --> 00:03:20,902
I meant physical weaknesses.
57
00:03:20,904 --> 00:03:23,038
Doesn't every superhero have one?
58
00:03:23,040 --> 00:03:25,307
There's a chemical compound
in coal that's harmful to her.
59
00:03:25,309 --> 00:03:27,676
I've seen it; it ain't pretty.
60
00:03:27,678 --> 00:03:29,477
I couldn't even look at her knees.
61
00:03:29,479 --> 00:03:30,845
Great.
62
00:03:30,847 --> 00:03:35,584
Then if I use coal to shock her immune
system, it should wake up the cells.
63
00:03:35,586 --> 00:03:37,919
No, Chase, you can't give
Skylar coal. It's too dangerous.
64
00:03:37,921 --> 00:03:40,055
In abundance, yes.
65
00:03:40,057 --> 00:03:42,490
But a trace amount should safely stimulate
66
00:03:42,492 --> 00:03:44,559
the regeneration of her superpowers.
67
00:03:44,561 --> 00:03:46,695
Oh.
68
00:03:46,697 --> 00:03:48,930
I wish I had thought of that.
69
00:03:48,932 --> 00:03:52,033
Good news. You just did.
70
00:03:52,035 --> 00:03:55,503
Hey, Skylar, guess what.
71
00:03:55,505 --> 00:03:57,072
Don't tell me.
72
00:03:57,074 --> 00:03:58,873
You've just discovered another power.
73
00:03:58,875 --> 00:04:00,842
What now? Can you shoot
torpedoes out of your nose?
74
00:04:00,844 --> 00:04:04,112
No, I thought I could a few weeks ago,
75
00:04:04,114 --> 00:04:06,414
but turns out it was
just a sinus infection.
76
00:04:07,783 --> 00:04:11,886
Anyway, I, Oliver, have been working
with some of Chase's lab equipment,
77
00:04:11,888 --> 00:04:17,525
and I, Oliver, think I, Oliver, have
found a way to restore your powers.
78
00:04:17,527 --> 00:04:18,627
You did?
79
00:04:18,629 --> 00:04:22,297
Yes. I, Oliver, did.
80
00:04:22,299 --> 00:04:24,532
He did?
81
00:04:24,534 --> 00:04:26,935
Yep. He, Oliver, really did.
82
00:04:26,937 --> 00:04:30,772
And I would know because I, Chase,
am the smartest guy in the world
83
00:04:30,774 --> 00:04:33,308
who comes up with the fixes for everything.
84
00:04:33,310 --> 00:04:35,543
Except for this.
85
00:04:35,545 --> 00:04:38,813
But, you know, I could've, if I wanted to.
86
00:04:38,815 --> 00:04:40,882
But he didn't.
87
00:04:40,884 --> 00:04:41,950
Right.
88
00:04:41,952 --> 00:04:43,985
But I could've.
89
00:04:43,987 --> 00:04:45,787
But he didn't.
90
00:04:50,593 --> 00:04:53,928
See? That wasn't so bad.
91
00:04:53,930 --> 00:04:58,600
You made us stop on all 110 floors.
92
00:04:58,602 --> 00:05:03,905
Look, Bree, if I have the
opportunity to push a button
93
00:05:03,907 --> 00:05:06,975
and make it light up, I'm gonna do it.
94
00:05:09,612 --> 00:05:11,946
Why is there a pig in our hallway?
95
00:05:11,948 --> 00:05:15,817
I'm guessing he came into
some money on the farm.
96
00:05:15,819 --> 00:05:19,321
Hey, little guy, how'd you get up here?
97
00:05:19,323 --> 00:05:23,992
Well, I'm sure he didn't press
every button on the elevator.
98
00:05:23,994 --> 00:05:25,493
Oh, Petey, there you are.
99
00:05:25,495 --> 00:05:28,430
Oh, thank you for
finding my dear pet Petey.
100
00:05:28,432 --> 00:05:31,032
Wait. This pig is your pet?
101
00:05:31,034 --> 00:05:33,301
- Yes.
- Awesome.
102
00:05:33,303 --> 00:05:36,037
I've always wanted a pet pig.
103
00:05:36,039 --> 00:05:39,974
Look at his tail It's got
a little mind of its own.
104
00:05:39,976 --> 00:05:42,043
It's very nice to meet you.
105
00:05:42,045 --> 00:05:43,945
I'm Bree, and this is Kaz.
106
00:05:43,947 --> 00:05:46,681
Oh, lovely to meet you. I'm Mrs. Ramsey.
107
00:05:46,683 --> 00:05:49,050
You know, everyone's been wondering
108
00:05:49,052 --> 00:05:51,853
what sort of classy people would
be moving into the penthouse.
109
00:05:51,855 --> 00:05:53,688
Come on, Petey.
110
00:05:53,690 --> 00:05:55,023
Give me a kiss.
111
00:05:55,025 --> 00:05:56,624
Hit me with that porky pucker.
112
00:05:56,626 --> 00:05:58,993
(Laughs)
113
00:05:58,995 --> 00:06:02,530
Yeah, that's us. Classiest kids in town.
114
00:06:03,733 --> 00:06:06,568
You must be a pig person.
115
00:06:06,570 --> 00:06:09,304
Oh, now I know this is out of the blue,
116
00:06:09,306 --> 00:06:11,673
but I have to visit my
daughter this weekend.
117
00:06:11,675 --> 00:06:15,543
Is there any chance that you'd
wanna watch Petey for me?
118
00:06:15,545 --> 00:06:18,079
- Of course.
- No.
119
00:06:20,916 --> 00:06:23,985
Kaz, we're not pig-sitting, okay?
120
00:06:23,987 --> 00:06:25,987
There are already three
teenage boys in this penthouse.
121
00:06:25,989 --> 00:06:29,090
The last thing we need is
another disgusting animal.
122
00:06:29,092 --> 00:06:31,226
I'm sorry.
123
00:06:31,228 --> 00:06:33,495
I was unaware you are pigaphobic.
124
00:06:35,064 --> 00:06:37,365
Look, I'm sorry, Mrs. Ramsey,
125
00:06:37,367 --> 00:06:39,334
but you're gonna have to find
someone else to watch Petey.
126
00:06:39,336 --> 00:06:41,002
But it was really nice to meet you.
127
00:06:41,004 --> 00:06:42,871
Oh, well.
128
00:06:42,873 --> 00:06:46,007
Come on, Petey. This one doesn't like you.
129
00:06:48,110 --> 00:06:50,278
I'll take the elevator down with you.
130
00:06:50,280 --> 00:06:52,013
How sweet.
131
00:06:52,015 --> 00:06:53,948
Oh, I hope you don't mind a long ride.
132
00:06:53,950 --> 00:06:56,985
Petey just loves to push all the buttons.
133
00:06:58,087 --> 00:07:01,122
Come on, he's perfect!
134
00:07:05,761 --> 00:07:08,296
I can't believe this is really happening.
135
00:07:08,298 --> 00:07:10,932
I've waited so long to get my powers back.
136
00:07:10,934 --> 00:07:12,233
Well, my dear, your wait is over.
137
00:07:12,235 --> 00:07:13,968
The serum!
138
00:07:13,970 --> 00:07:16,304
It's not ready.
139
00:07:18,073 --> 00:07:21,142
I'm sorry. My assistant informs
me there will be a slight delay.
140
00:07:21,144 --> 00:07:22,577
Can I make you more comfortable?
141
00:07:22,579 --> 00:07:24,245
Would you like to put your feet up?
142
00:07:24,247 --> 00:07:27,048
So you can measure my
knees again? No, thanks.
143
00:07:28,584 --> 00:07:31,419
How exactly is the serum gonna work?
144
00:07:31,421 --> 00:07:34,489
Well, uh, you see...
145
00:07:34,491 --> 00:07:37,125
the serum will be, uh...
146
00:07:37,127 --> 00:07:38,960
- Injected.
- Injected...
147
00:07:38,962 --> 00:07:41,062
- into you, thus...
- Activating.
148
00:07:41,064 --> 00:07:43,164
Activating the...
149
00:07:43,166 --> 00:07:45,500
- Cells.
- Cells... which...
150
00:07:45,502 --> 00:07:48,570
Are currently dormant but
innately have superpowers.
151
00:07:48,572 --> 00:07:50,638
Just trust me, Skylar,
I know what I'm doing.
152
00:07:52,308 --> 00:07:55,977
The serum is ready.
153
00:07:55,979 --> 00:07:58,313
Whoa. It's a big needle.
154
00:07:58,315 --> 00:08:00,348
Do you have anything in chewable form?
155
00:08:00,350 --> 00:08:05,687
No. But if you prefer, I can
administer the injection.
156
00:08:05,689 --> 00:08:08,690
No way, Frankenstein. This
is my beautiful monster.
157
00:08:11,260 --> 00:08:14,062
Yeah, it's all you.
158
00:08:18,501 --> 00:08:20,702
Okay. There you go.
159
00:08:20,704 --> 00:08:22,270
(Sighs)
160
00:08:22,272 --> 00:08:23,938
I don't feel anything.
161
00:08:23,940 --> 00:08:27,942
Oh, well, it will take some time for
the serum to kick in. Right, Oliver?
162
00:08:29,311 --> 00:08:30,478
Oliver?
163
00:08:30,480 --> 00:08:33,381
Sorry. I'm a little woozy.
164
00:08:33,383 --> 00:08:36,384
Okay, Skylar, sit back, relax,
165
00:08:36,386 --> 00:08:39,954
and the medical software will
wirelessly monitor your vitals.
166
00:08:39,956 --> 00:08:43,191
Yes, and you'll have your powers
back in a matter of minutes.
167
00:08:43,193 --> 00:08:44,425
- Hours.
- Hours!
168
00:08:48,030 --> 00:08:52,066
Mm-mm. Lunch is served.
169
00:08:55,137 --> 00:08:58,940
And then, after you're done,
I'll draw you a nice mud bath.
170
00:09:01,510 --> 00:09:03,978
- BREE: Hey, Kaz.
- Uh-oh.
171
00:09:07,550 --> 00:09:09,484
Hey, have you seen my purse anywhere?
172
00:09:09,486 --> 00:09:14,689
Uh, no, but, um, good luck
searching everywhere but here.
173
00:09:14,691 --> 00:09:16,558
Eww.
174
00:09:16,560 --> 00:09:18,259
What are you eating?
175
00:09:18,261 --> 00:09:21,896
Oh, that. That is, uh, that is my lunch.
176
00:09:21,898 --> 00:09:23,665
Recycled vegetables.
177
00:09:23,667 --> 00:09:26,067
(Laughs) Is it a carrot, is it a beet?
178
00:09:26,069 --> 00:09:27,902
Who knows?
179
00:09:27,904 --> 00:09:30,171
Oh, that's neither.
180
00:09:30,173 --> 00:09:33,675
(Petey grunts)
181
00:09:33,677 --> 00:09:35,510
What was that?
182
00:09:35,512 --> 00:09:38,112
What was what?
183
00:09:38,114 --> 00:09:40,181
(Petey grunts)
184
00:09:40,183 --> 00:09:41,583
That.
185
00:09:41,585 --> 00:09:44,552
I was snoring.
186
00:09:44,554 --> 00:09:47,589
Sorry, but you're not the
most interesting person.
187
00:09:49,258 --> 00:09:51,125
And you're not the most clever.
188
00:09:52,895 --> 00:09:54,562
Okay, it's not what you're thinking.
189
00:09:54,564 --> 00:09:56,264
You brought the pig here behind my back?
190
00:09:56,266 --> 00:09:58,266
Okay, it's exactly what you're thinking.
191
00:09:58,268 --> 00:10:02,704
Kaz, I thought we agreed that
bringing the pig here was a bad idea.
192
00:10:02,706 --> 00:10:05,273
I know, but I told you,
I've always wanted a pet pig.
193
00:10:05,275 --> 00:10:07,442
It's just one weekend.
194
00:10:07,444 --> 00:10:10,445
No, I'm gonna call Mrs. Ramsey
right now and take him back.
195
00:10:10,447 --> 00:10:13,648
Too late. She already left to go
on vacation to see her daughter.
196
00:10:13,650 --> 00:10:17,151
Okay, well, I'm sorry, but he's
gonna have to stay with someone else.
197
00:10:17,153 --> 00:10:19,754
I guess I could ask the
guy who lives downstairs.
198
00:10:19,756 --> 00:10:21,856
You know, the butcher.
199
00:10:23,258 --> 00:10:25,493
He said he would watch him.
200
00:10:25,495 --> 00:10:27,128
Until dinner.
201
00:10:29,131 --> 00:10:32,100
Okay, fine. He can stay.
202
00:10:32,102 --> 00:10:33,534
(Crashing)
203
00:10:35,270 --> 00:10:38,840
Just keep him away from me,
and clean up that big mess.
204
00:10:38,842 --> 00:10:41,509
I think you mean that pig mess.
205
00:10:42,945 --> 00:10:45,647
Okay, I'll go get a mop.
206
00:10:59,662 --> 00:11:01,229
Good work, Petey.
207
00:11:06,969 --> 00:11:08,369
(Squealing)
208
00:11:08,371 --> 00:11:11,639
Hey, you found Bree's purse.
209
00:11:11,641 --> 00:11:14,375
I bet it was in the last
place you looked, right?
210
00:11:14,377 --> 00:11:16,044
Every time.
211
00:11:20,015 --> 00:11:22,350
Look what your hero brought you.
212
00:11:22,352 --> 00:11:25,653
Flowers for your new superpowers.
213
00:11:25,655 --> 00:11:28,189
(Both screaming)
214
00:11:28,191 --> 00:11:30,024
What's wrong?
215
00:11:30,026 --> 00:11:32,193
Uh... nothing.
216
00:11:32,195 --> 00:11:35,229
You're just shockingly beautiful.
217
00:11:36,398 --> 00:11:39,367
Like, so beautiful, I have to look away.
218
00:11:41,336 --> 00:11:43,337
None of my powers have kicked in yet.
219
00:11:43,339 --> 00:11:44,639
I don't think the serum did anything.
220
00:11:44,641 --> 00:11:47,809
It did something.
221
00:11:47,811 --> 00:11:50,344
This is bad.
222
00:11:50,346 --> 00:11:52,413
Yeah. I mean, it'll be a little weird
223
00:11:52,415 --> 00:11:55,416
being the good-looking one in the
relationship, but I'll get used to it.
224
00:11:55,418 --> 00:11:57,351
I'm serious.
225
00:11:57,353 --> 00:12:00,088
Her body is rejecting the serum.
226
00:12:00,090 --> 00:12:03,357
The coal must be deteriorating
her organs from the inside out.
227
00:12:03,359 --> 00:12:06,561
So are you telling me we just...
228
00:12:06,563 --> 00:12:09,130
Killed her.
229
00:12:18,440 --> 00:12:21,209
Something's wrong, Oliver.
230
00:12:21,211 --> 00:12:24,045
I don't feel good.
231
00:12:24,047 --> 00:12:25,680
Why haven't you found the antidote yet?
232
00:12:25,682 --> 00:12:27,415
You're supposed to be perfect.
233
00:12:27,417 --> 00:12:30,218
You know what really helps
in a high-pressure situation?
234
00:12:30,220 --> 00:12:32,687
You interrupting me every five seconds
235
00:12:32,689 --> 00:12:34,188
to ask me why I haven't
found the antidote yet.
236
00:12:34,190 --> 00:12:36,390
Sorry.
237
00:12:36,392 --> 00:12:38,860
But have you?
238
00:12:40,395 --> 00:12:42,563
I knew we shouldn't have given her coal.
239
00:12:42,565 --> 00:12:44,766
You gave me coal!
240
00:12:44,768 --> 00:12:46,868
Coal?
241
00:12:46,870 --> 00:12:49,437
Is that what you heard?
That would be crazy.
242
00:12:49,439 --> 00:12:53,040
Why would I inject you with your
one true very lethal weakness?
243
00:12:53,042 --> 00:12:54,642
(Stammering)
244
00:12:54,644 --> 00:12:56,477
He did it.
245
00:12:57,713 --> 00:13:02,416
Okay, yes, I was the one who suggested
shocking your system with coal,
246
00:13:02,418 --> 00:13:05,953
but I've also said that you should
never mix superpowers with science.
247
00:13:05,955 --> 00:13:08,723
- When did you say that?
- Just now. Keep up.
248
00:13:08,725 --> 00:13:12,727
(Coughing)
249
00:13:12,729 --> 00:13:14,829
I must've given her way too much.
250
00:13:14,831 --> 00:13:17,431
Her body's rejecting it
and expelling it as a vapor.
251
00:13:17,433 --> 00:13:19,300
Is it dangerous?
252
00:13:23,472 --> 00:13:25,973
Just to living things.
253
00:13:31,146 --> 00:13:33,481
Petey.
254
00:13:33,483 --> 00:13:35,283
Petey, you can come out now.
255
00:13:35,285 --> 00:13:37,351
The butcher only wanted
to borrow a cup of sugar.
256
00:13:39,755 --> 00:13:42,423
Let me guess.
257
00:13:42,425 --> 00:13:43,958
You lost the pig?
258
00:13:43,960 --> 00:13:45,860
No.
259
00:13:45,862 --> 00:13:49,597
We were playing a game of Hide-and-Seek,
and I underestimated his skills.
260
00:13:51,166 --> 00:13:53,234
Yeah, I lost the pig.
261
00:13:55,671 --> 00:13:58,172
Kaz, the door's open.
262
00:13:58,174 --> 00:14:00,107
Oh, no.
263
00:14:00,109 --> 00:14:01,576
Petey!
264
00:14:12,487 --> 00:14:14,388
Why are you looking up?
265
00:14:14,390 --> 00:14:18,459
You know that expression, "when pigs fly."
266
00:14:18,461 --> 00:14:22,163
Yeah, and do you know the
more accurate expression,
267
00:14:22,165 --> 00:14:23,798
"when pigs plummet to the street"?
268
00:14:30,572 --> 00:14:33,074
Petey. You're alive.
269
00:14:34,543 --> 00:14:35,743
Why'd you close the door?
270
00:14:35,745 --> 00:14:38,212
I didn't.
271
00:14:38,214 --> 00:14:40,414
I think Petey did.
272
00:14:40,416 --> 00:14:43,918
Okay, that's ridiculous.
Pigs can't close doors.
273
00:14:43,920 --> 00:14:45,820
(Lock activates)
274
00:14:45,822 --> 00:14:48,589
But apparently, they can lock them.
275
00:14:48,591 --> 00:14:50,491
Okay, stand back.
276
00:14:50,493 --> 00:14:52,393
I'll use one of my
powers to break the glass.
277
00:14:52,395 --> 00:14:54,362
You can't. Chase just
reinforced all the windows.
278
00:14:54,364 --> 00:14:55,563
They're unbreakable.
279
00:14:55,565 --> 00:14:59,634
We're stuck out here unless we
can get Petey to press "unlock."
280
00:15:01,536 --> 00:15:03,271
- Hey, little Petey.
- Come here.
281
00:15:03,273 --> 00:15:05,239
(No audible sound)
282
00:15:05,241 --> 00:15:07,308
BREE: Come on, you can do it.
283
00:15:15,050 --> 00:15:17,585
We're in luck. Mrs. Ramsey's back early.
284
00:15:17,587 --> 00:15:20,421
Wait, how did she get in?
285
00:15:20,423 --> 00:15:22,590
Hello!
286
00:15:22,592 --> 00:15:23,691
Hi.
We're...
287
00:15:23,693 --> 00:15:25,459
Good-bye!
288
00:15:30,198 --> 00:15:31,432
I don't believe it.
289
00:15:31,434 --> 00:15:33,467
She's a thief.
290
00:15:33,469 --> 00:15:36,437
And Petey is her muscle.
291
00:15:36,439 --> 00:15:40,107
I told you taking that
pig in was a bad idea.
292
00:15:40,109 --> 00:15:43,911
Okay, but to be fair, you were
worried about him making a mess,
293
00:15:43,913 --> 00:15:46,547
not engaging in a pig-people
partnership to rob us!
294
00:15:52,220 --> 00:15:55,456
Okay, using my force field to
seal in the vapor was a good idea.
295
00:15:55,458 --> 00:15:57,158
We still have enough time
to figure out an antidote.
296
00:15:57,160 --> 00:15:58,626
Okay, good.
297
00:15:58,628 --> 00:16:00,628
(Skylar coughing)
298
00:16:00,630 --> 00:16:02,630
Uh, Chase, what's happening?
299
00:16:02,632 --> 00:16:04,498
(Coughing)
300
00:16:04,500 --> 00:16:07,268
I thought you said your
force field was impenetrable.
301
00:16:07,270 --> 00:16:11,639
It is. It's built to withstand lasers,
bullets, even atomic explosions,
302
00:16:11,641 --> 00:16:13,474
not alien freak gas.
303
00:16:13,476 --> 00:16:16,110
I told you that was gonna happen.
304
00:16:16,112 --> 00:16:17,912
What? When did you tell me that?
305
00:16:17,914 --> 00:16:20,481
Just now. Keep up.
306
00:16:20,483 --> 00:16:23,617
If that gas escapes, and
spreads into the vents,
307
00:16:23,619 --> 00:16:24,952
it'll kill everyone in the building.
308
00:16:24,954 --> 00:16:26,487
That's thousands of people.
309
00:16:26,489 --> 00:16:28,823
I think you know what has to be done.
310
00:16:33,362 --> 00:16:36,497
You're holding an electric
toothbrush; I got nothin'.
311
00:16:36,499 --> 00:16:38,466
No.
312
00:16:38,468 --> 00:16:40,534
This is a sonic de-atomizer.
313
00:16:40,536 --> 00:16:42,703
It'll stop the vapor at its source
314
00:16:42,705 --> 00:16:44,672
by sending a lethal blast
of energy through her body.
315
00:16:44,674 --> 00:16:45,940
Lethal?
316
00:16:45,942 --> 00:16:48,342
Yes.
317
00:16:48,344 --> 00:16:52,847
The only way to stop the vapor from
spreading is to destroy Skylar.
318
00:16:52,849 --> 00:16:55,916
Absolutely not. Give me that thing.
319
00:16:59,654 --> 00:17:01,188
Mine!
320
00:17:02,457 --> 00:17:04,792
I'm not letting you destroy her.
321
00:17:04,794 --> 00:17:06,394
That girl means everything to me.
322
00:17:06,396 --> 00:17:08,529
She's the reason I wake up in the morning.
323
00:17:08,531 --> 00:17:10,031
I can't imagine a life without her.
324
00:17:10,033 --> 00:17:11,899
(Coughing)
325
00:17:11,901 --> 00:17:14,735
- The gas is coming out.
- I'm taking that space witch down!
326
00:17:22,144 --> 00:17:24,478
(Gasping)
327
00:17:24,480 --> 00:17:26,747
Skylar!
328
00:17:29,184 --> 00:17:30,718
You're okay.
329
00:17:30,720 --> 00:17:33,621
I'm not. That's cool. Focus on her.
330
00:17:35,223 --> 00:17:38,426
And you just used one of your superpowers.
331
00:17:38,428 --> 00:17:39,727
I did?
332
00:17:39,729 --> 00:17:41,762
I did!
333
00:17:41,764 --> 00:17:44,765
I guess all that vapor was just
part of the healing process.
334
00:17:44,767 --> 00:17:46,100
So then the serum worked.
335
00:17:46,102 --> 00:17:48,436
Yeah, it totally did.
336
00:17:48,438 --> 00:17:51,172
And it's all because of...
337
00:17:51,174 --> 00:17:52,807
Chase.
338
00:17:54,709 --> 00:17:57,678
Chase? What about me?
339
00:17:57,680 --> 00:17:59,847
You were about to destroy me.
340
00:17:59,849 --> 00:18:03,017
What?! No, I would never.
341
00:18:03,019 --> 00:18:04,952
This is, uh... (Stammering)
342
00:18:11,460 --> 00:18:14,428
Oh, come on. Not my video games.
343
00:18:14,430 --> 00:18:15,863
You're a monster!
344
00:18:17,232 --> 00:18:18,599
Oh, wait. Those are Oliver's.
345
00:18:18,601 --> 00:18:20,367
Never mind.
346
00:18:22,704 --> 00:18:24,605
Hey, Bree, what'd you do last night?
347
00:18:24,607 --> 00:18:27,475
Oh, nothing. Just got fleeced
by an old lady and her pig.
348
00:18:29,611 --> 00:18:32,980
Hey, look. There's an open window.
349
00:18:32,982 --> 00:18:35,616
I can fly up there,
sneak in and surprise 'em.
350
00:18:35,618 --> 00:18:37,785
- Great. What about me?
- Use your super speed.
351
00:18:37,787 --> 00:18:39,820
- For what?
- I don't know.
352
00:18:39,822 --> 00:18:43,157
I'm just trying to make you feel useful.
353
00:18:43,159 --> 00:18:46,127
How about I make my bionic kick useful?
354
00:18:54,236 --> 00:18:56,971
Well, that about does it, Petey.
355
00:18:56,973 --> 00:19:01,842
Let's head over to Big Sal's
pawn shop on Fifth Street.
356
00:19:03,512 --> 00:19:04,645
You're not going anywhere.
357
00:19:04,647 --> 00:19:06,780
How'd you get in here?
358
00:19:06,782 --> 00:19:08,149
It was easy.
359
00:19:08,151 --> 00:19:10,084
How did you train a pig to steal?
360
00:19:10,086 --> 00:19:11,685
I had to.
361
00:19:11,687 --> 00:19:13,854
The ferret wasn't pulling his weight.
362
00:19:15,924 --> 00:19:17,791
Well, the game's over.
363
00:19:17,793 --> 00:19:19,493
I'm here to stop you and Petey.
364
00:19:19,495 --> 00:19:23,030
Speaking of which, where
is that adorable porker?
365
00:19:23,032 --> 00:19:24,698
(Petey squealing)
366
00:19:33,875 --> 00:19:36,810
Usually, I don't roll without my silencer.
367
00:19:36,812 --> 00:19:38,746
But this'll do.
368
00:19:43,685 --> 00:19:45,152
Oh, look, it's a pig.
369
00:19:45,154 --> 00:19:46,820
Kaz, you've always wanted a pig.
370
00:19:46,822 --> 00:19:48,155
She's got a gun!
371
00:19:48,157 --> 00:19:50,791
Look out!
372
00:19:54,729 --> 00:19:56,163
You guys okay?
373
00:19:56,165 --> 00:19:58,499
Yeah.
374
00:19:58,501 --> 00:20:00,901
My faith in pigs is a bit shaken.
375
00:20:02,837 --> 00:20:06,073
Wait. Skylar, did you just...
376
00:20:06,075 --> 00:20:07,908
Yep. I got my powers back.
377
00:20:07,910 --> 00:20:11,879
Wow. Good job, man. You finally did it.
378
00:20:11,881 --> 00:20:14,381
Actually, it was Chase.
379
00:20:16,251 --> 00:20:18,752
Oh, that's gotta sting.
380
00:20:30,065 --> 00:20:34,435
Can't believe I was duped
by a barnyard animal.
381
00:20:34,437 --> 00:20:36,670
Again.
382
00:20:36,672 --> 00:20:40,441
The police officer said
Mrs. Ramsey's been using the pig
383
00:20:40,443 --> 00:20:44,345
for over a year to break into
dozens of high-end apartments.
384
00:20:44,347 --> 00:20:45,946
But now they're in custody,
all thanks to Skylar.
385
00:20:45,948 --> 00:20:49,083
Really we should be thanking you.
386
00:20:49,085 --> 00:20:50,884
You're the guy who got
Skylar's powers back.
387
00:20:50,886 --> 00:20:52,620
We get it. Chase is great.
388
00:20:52,622 --> 00:20:54,955
He's the best thing ever.
Everyone loves Chase.
389
00:20:54,957 --> 00:20:57,925
You know, I always thought
I'd be using my powers
390
00:20:57,927 --> 00:21:00,261
to stop an asteroid or something,
391
00:21:00,263 --> 00:21:04,865
but I guess stopping a pig from
stealing video games is a close second.
392
00:21:04,867 --> 00:21:07,768
We should go out to dinner to celebrate.
393
00:21:07,770 --> 00:21:09,937
That's a great idea, Oliver.
394
00:21:09,939 --> 00:21:12,439
Are you sure it wasn't Chase's?
395
00:21:12,441 --> 00:21:15,175
Actually, it was.
396
00:21:17,412 --> 00:21:19,813
Hey. Hey, guys!
397
00:21:19,815 --> 00:21:22,816
Guys, what are you doing?
I'm still out here. Guys!
398
00:21:22,866 --> 00:21:27,416
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.