All language subtitles for LA to Vegas s01e05 The Fellowship Of The Bear.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,594 --> 00:00:04,166 ? 2 00:00:07,212 --> 00:00:08,644 Hey, old girl. 3 00:00:08,956 --> 00:00:11,759 You ready to bend gravity over and have our way with it? 4 00:00:13,411 --> 00:00:14,934 Hola, amigo. 5 00:00:15,228 --> 00:00:16,397 I'm Hawaiian. 6 00:00:16,431 --> 00:00:19,467 Sorry. Aloha, amigo. 7 00:00:19,812 --> 00:00:20,801 Listen... 8 00:00:20,834 --> 00:00:22,152 Izzy, 9 00:00:22,454 --> 00:00:25,457 we go way back, so I don't mind saying, you guys are slipping. 10 00:00:25,733 --> 00:00:27,990 Your job is to clean this plane from soup to nuts, 11 00:00:28,020 --> 00:00:30,322 and you're doing a great job on the soup, 12 00:00:30,444 --> 00:00:33,121 but the nuts need a little more attention. 13 00:00:33,146 --> 00:00:35,199 I can't spend my time cleaning my own cockpit. 14 00:00:35,321 --> 00:00:36,824 Unless any of you know how to land a plane 15 00:00:36,857 --> 00:00:38,025 and want to switch jobs. 16 00:00:38,058 --> 00:00:40,594 I'm actually at 1,300 pilot hours, so... 17 00:00:40,626 --> 00:00:41,928 Exactly. So moving forward, 18 00:00:41,961 --> 00:00:43,652 let's see some of that extra effort. 19 00:00:46,186 --> 00:00:47,301 Kobe! 20 00:00:53,006 --> 00:00:54,275 PILOT [OVER P.A.]: Jackpot Airlines. 21 00:00:54,307 --> 00:00:56,009 Northeast-bound to Las Vegas. 22 00:00:56,042 --> 00:00:59,012 ? 23 00:00:59,045 --> 00:01:00,780 [SLOT MACHINE CHIMING] 24 00:01:00,813 --> 00:01:02,616 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 25 00:01:03,019 --> 00:01:05,653 Oh. Look at the bag on this one. 26 00:01:05,685 --> 00:01:07,552 Good luck getting that in the overhead. 27 00:01:07,552 --> 00:01:10,356 Ugh. Tiny white women have no idea how much trouble they are. 28 00:01:11,758 --> 00:01:13,318 You're a nightmare. 29 00:01:15,435 --> 00:01:16,403 Pick me up. 30 00:01:16,734 --> 00:01:17,970 This feels like a trap. 31 00:01:17,970 --> 00:01:20,240 Sorry. I'm so sorry. [GROANS] 32 00:01:20,563 --> 00:01:23,799 Awkward introductions. This is my son, Nate. 33 00:01:23,832 --> 00:01:26,330 He had an accident and escaped mid-change. 34 00:01:26,355 --> 00:01:28,137 Don't worry, all the poop's been wiped off. 35 00:01:28,170 --> 00:01:30,039 It's just standard airport filth on him now. 36 00:01:30,072 --> 00:01:31,241 - [CHUCKLES] - If I had knees like that, 37 00:01:31,274 --> 00:01:32,820 I'd never take off my pants. 38 00:01:32,820 --> 00:01:34,911 It's his first time coming to L.A. with me, 39 00:01:34,944 --> 00:01:37,881 so, as you can see, it's incredibly stressful. 40 00:01:37,914 --> 00:01:40,417 Oh, well, um, hello, Nate. 41 00:01:40,450 --> 00:01:42,729 - It's nice to meet you. - What are you doing? 42 00:01:42,918 --> 00:01:44,721 You're supposed to let them smell your hand first 43 00:01:44,754 --> 00:01:45,989 so they know you're friendly. 44 00:01:46,014 --> 00:01:47,568 You're thinking of dogs. You don't have 45 00:01:47,575 --> 00:01:49,775 a lot of experience with children, do you? 46 00:01:49,775 --> 00:01:51,744 No, but, in middle school, I did go 47 00:01:51,776 --> 00:01:53,745 to a lot of my friends' baby showers. 48 00:01:55,116 --> 00:01:56,379 Oh, look, Nate. 49 00:01:56,379 --> 00:01:59,241 There's the pilot. He's gonna be flying the big plane. 50 00:01:59,241 --> 00:02:00,543 Captain Dave. 51 00:02:00,775 --> 00:02:02,111 Don't do drugs. 52 00:02:02,143 --> 00:02:03,109 Yet. 53 00:02:04,170 --> 00:02:05,115 Um... 54 00:02:07,116 --> 00:02:09,417 [GASPS] Is that my little Nate-ball? 55 00:02:09,451 --> 00:02:11,120 Oh, I could just snort you up. 56 00:02:11,153 --> 00:02:12,787 Hi there, big boy. 57 00:02:12,821 --> 00:02:14,991 Do you remember us from your birthday party? 58 00:02:15,023 --> 00:02:16,858 I'm your Uncle Artem! 59 00:02:16,892 --> 00:02:18,460 Just "Artem" is fine. 60 00:02:18,493 --> 00:02:21,053 What is that behind your ear? 61 00:02:21,463 --> 00:02:22,922 [GRUNTS] Oh! 62 00:02:23,464 --> 00:02:24,733 - [GASPS] - [CHUCKLES] 63 00:02:25,484 --> 00:02:26,458 Thank... 64 00:02:27,429 --> 00:02:29,265 Aw. He's a natural. 65 00:02:29,298 --> 00:02:30,600 ARTEM [CHUCKLES]: Yeah. 66 00:02:35,088 --> 00:02:38,072 There he Iz... zy. 67 00:02:38,331 --> 00:02:40,074 Hope you don't mind the tough love before. 68 00:02:40,107 --> 00:02:41,910 No. In fact, it inspired us. 69 00:02:42,185 --> 00:02:44,606 I feel like we did an extra good job today. 70 00:02:44,635 --> 00:02:46,848 Good, good. I mean, obviously, I'll be the judge of that, 71 00:02:46,889 --> 00:02:48,691 but I like the confidence. 72 00:02:49,289 --> 00:02:51,600 Another bit of advice... when you smile about stuff, 73 00:02:51,600 --> 00:02:53,073 it looks suspicious. 74 00:02:56,748 --> 00:02:58,206 _ 75 00:02:58,206 --> 00:02:59,613 Are you okay? 76 00:03:00,108 --> 00:03:01,743 I can see your body glitter, 77 00:03:01,777 --> 00:03:03,860 but that usual sparkle is gone. 78 00:03:03,860 --> 00:03:06,227 It wasn't a great weekend. Last night, 79 00:03:06,293 --> 00:03:08,262 I'm at the club wearing my schoolgirl outfit, 80 00:03:08,294 --> 00:03:10,597 ready to dance, and the DJ intro'd me by saying, 81 00:03:10,631 --> 00:03:12,400 "Don't worry, guys, she's legal." 82 00:03:12,803 --> 00:03:15,432 So, legal is no good? 83 00:03:15,432 --> 00:03:17,103 No. Don't you understand? 84 00:03:17,137 --> 00:03:18,939 Before, I was "barely legal." 85 00:03:18,971 --> 00:03:20,321 Now I'm just "legal." 86 00:03:20,499 --> 00:03:22,009 You take out that "barely," and I'm just another 87 00:03:22,042 --> 00:03:23,906 middle-aged girl dancing the brunch shift. 88 00:03:24,515 --> 00:03:26,246 - But, uh... - Oh, my God, 89 00:03:26,280 --> 00:03:27,982 I can smell the middle age on me. 90 00:03:28,014 --> 00:03:30,399 It smells of old and death. [SNIFFS] 91 00:03:30,883 --> 00:03:33,186 [SNIFFS] No, that's not you. 92 00:03:33,220 --> 00:03:35,189 And I have smelled death before, 93 00:03:35,221 --> 00:03:38,091 and there's relief in it. [GROANS] 94 00:03:38,125 --> 00:03:40,314 This is much worse. [SNIFFS] 95 00:03:40,314 --> 00:03:42,073 - Ugh, what is that? - [SNIFFING] 96 00:03:42,538 --> 00:03:43,773 I can taste it. 97 00:03:43,773 --> 00:03:46,076 Don't worry, I'll get to the bottom of this. 98 00:03:46,426 --> 00:03:47,663 Ronnie! 99 00:03:50,212 --> 00:03:51,347 [SIGHS] 100 00:03:51,372 --> 00:03:53,446 Yeah, it's rough back there. The smell has moved up to row eight. 101 00:03:53,484 --> 00:03:54,786 We have to do something. 102 00:03:54,790 --> 00:03:57,313 I can't smell anything ever since I snorted wasabi on a dare. 103 00:03:57,363 --> 00:03:59,178 I'm sorry, Alan, you should have said "truth." 104 00:03:59,178 --> 00:04:00,980 Does anyone know where the hell it's coming from? 105 00:04:01,012 --> 00:04:02,147 Have we checked if anyone brought on... 106 00:04:02,181 --> 00:04:03,782 It's not ethnic food. 107 00:04:03,815 --> 00:04:05,650 Well, one of these stinky ground-os brought something, 108 00:04:05,683 --> 00:04:07,652 because my boys didn't say anything about a smell. 109 00:04:07,685 --> 00:04:09,555 - Your boys? - The cleaning crew. 110 00:04:09,587 --> 00:04:10,623 I talked to them this morning. 111 00:04:10,656 --> 00:04:11,991 - There it is. - Smell explained. 112 00:04:12,024 --> 00:04:13,726 It's not like that. I came on, gave a pep talk, 113 00:04:13,758 --> 00:04:15,660 shot some hoops. They called me Kobe. 114 00:04:15,693 --> 00:04:17,129 Well, we can't make people fly like this. 115 00:04:17,162 --> 00:04:20,014 So, I guess it's time to make everyone angry. 116 00:04:22,200 --> 00:04:23,511 So sorry. 117 00:04:23,935 --> 00:04:25,738 Thank you for your patience. 118 00:04:25,770 --> 00:04:27,339 Don't worry, the smell isn't him. 119 00:04:27,373 --> 00:04:29,008 No, I know. This just smells much better. [SNIFFS] 120 00:04:29,041 --> 00:04:30,353 [GROANS] 121 00:04:30,543 --> 00:04:32,845 - [PASSENGERS GROANING] - WOMAN:Flight 237 with nonstop service 122 00:04:32,878 --> 00:04:35,914 to Los Angeles has been delayed until further notice. 123 00:04:35,948 --> 00:04:37,582 - We apologize for the inconvenience. - Excuse me. 124 00:04:37,616 --> 00:04:39,652 Uh, the contents of this briefcase need to be 125 00:04:39,685 --> 00:04:41,354 in Los Angeles by 5:00 p.m. 126 00:04:41,387 --> 00:04:42,688 It should just be a minor delay. 127 00:04:42,721 --> 00:04:44,023 The contents of this briefcase need to be 128 00:04:44,056 --> 00:04:45,524 in Los Angeles by 5:00 p.m. 129 00:04:45,558 --> 00:04:47,661 Okay. Sit tight. 130 00:04:48,392 --> 00:04:50,160 Uh, Ronnie, hi. 131 00:04:50,194 --> 00:04:52,630 Yeah, I know... I know the plane has been cleared. 132 00:04:52,663 --> 00:04:55,367 Is there any way I could pop back on and get something? 133 00:04:55,399 --> 00:04:57,401 - What do you think this is, September 10? - It's just, 134 00:04:57,435 --> 00:04:59,971 I left Nate's Yellow Bear, and he's very attached to it. 135 00:05:00,004 --> 00:05:03,141 If he wakes up, it's not there, he's gonna... have a meltdown. 136 00:05:03,173 --> 00:05:05,142 Can't you just feed him a treat and rub his belly? 137 00:05:05,175 --> 00:05:08,212 I'm very concerned about your understanding of human children. 138 00:05:08,245 --> 00:05:09,380 Fine. I will get the bear. 139 00:05:09,413 --> 00:05:10,815 But I want him to know I'm the hero. 140 00:05:10,848 --> 00:05:12,150 I mean, I don't want hugs or affection, 141 00:05:12,183 --> 00:05:13,418 but I want the credit. 142 00:05:13,450 --> 00:05:15,219 I will teach him the concept of credit 143 00:05:15,252 --> 00:05:16,887 and have him direct it toward you. 144 00:05:18,967 --> 00:05:19,958 [EXHALES] 145 00:05:22,196 --> 00:05:23,161 RONNIE: Oh, uh, 146 00:05:23,194 --> 00:05:24,929 I'm sorry, where are you two going? 147 00:05:24,961 --> 00:05:26,063 Away from the smell. 148 00:05:26,096 --> 00:05:27,865 No, you have to go back in there and fix it, 149 00:05:27,899 --> 00:05:29,250 since this is your fault. 150 00:05:29,250 --> 00:05:30,818 You're way, way off base on this. 151 00:05:30,852 --> 00:05:32,378 Those guys love me. 152 00:05:32,403 --> 00:05:33,522 I'm like an inner city principal 153 00:05:33,554 --> 00:05:34,889 that finally got through to them. 154 00:05:35,161 --> 00:05:36,897 Then it's time to stand and deliver. 155 00:05:36,984 --> 00:05:39,046 - You still have to find the smell. - Why? 156 00:05:39,071 --> 00:05:41,777 Because you're the captain, damn it. 157 00:05:41,843 --> 00:05:44,279 And they didn't give you that title because 158 00:05:44,312 --> 00:05:45,480 you run away from smells... 159 00:05:45,512 --> 00:05:47,882 they gave it to you because you're a leader. 160 00:05:47,915 --> 00:05:49,039 You're right. 161 00:05:49,250 --> 00:05:51,465 It's all up to Captain Dave. 162 00:05:54,567 --> 00:05:55,956 You played to his ego. 163 00:05:55,990 --> 00:05:57,492 Smart. [CHUCKLES] 164 00:05:57,524 --> 00:05:59,838 And I need you to go in and help. 165 00:06:00,028 --> 00:06:02,664 You're the only person I trust to watch him, 166 00:06:02,697 --> 00:06:05,266 with those beautiful, ageless eyes 167 00:06:05,298 --> 00:06:07,683 that hold the wisdom of a thousand Oprahs. 168 00:06:07,683 --> 00:06:09,118 I see what you're doing. 169 00:06:09,418 --> 00:06:10,620 And it worked. 170 00:06:14,188 --> 00:06:15,222 Hey. 171 00:06:18,293 --> 00:06:20,381 I'll have what she's having. 172 00:06:21,261 --> 00:06:22,552 Like the movie. 173 00:06:22,763 --> 00:06:24,673 You're Sally, and I'm old 174 00:06:24,698 --> 00:06:27,142 Jewish woman who wants orgasm. 175 00:06:27,469 --> 00:06:28,704 I'm sorry. 176 00:06:28,736 --> 00:06:30,371 My day just keeps getting worse. 177 00:06:30,404 --> 00:06:32,241 The bartender didn't even card me. 178 00:06:32,274 --> 00:06:34,610 I might as well start wearing jackets with shoulder pads 179 00:06:34,642 --> 00:06:36,445 and posting on Facebook. 180 00:06:36,478 --> 00:06:38,447 Hey, listen, I have good news. 181 00:06:38,689 --> 00:06:41,383 I'm gonna teach you poker. 182 00:06:41,724 --> 00:06:43,814 You will be natural. 183 00:06:43,952 --> 00:06:46,055 You see, poker's not just a card game... 184 00:06:46,087 --> 00:06:47,289 it is art. 185 00:06:47,322 --> 00:06:49,291 It requires intuition, 186 00:06:49,323 --> 00:06:52,062 deception, and sometimes flirting. 187 00:06:52,062 --> 00:06:53,226 Like stripping. 188 00:06:53,251 --> 00:06:54,630 Bingo is your name-o! 189 00:06:54,662 --> 00:06:57,432 [CHUCKLES] Now I will whip out my deck 190 00:06:57,466 --> 00:06:59,120 and teach you how to play with it. 191 00:06:59,913 --> 00:07:02,186 Which one is bigger number, 192 00:07:02,211 --> 00:07:03,379 seven or ten? 193 00:07:03,404 --> 00:07:04,372 Ten. 194 00:07:04,397 --> 00:07:06,700 You are a fast learner. 195 00:07:06,751 --> 00:07:09,694 Just like Sheldon on that Big Bang Bazinga show. 196 00:07:09,719 --> 00:07:10,780 [GIGGLES] 197 00:07:10,805 --> 00:07:13,141 Should we touch fists and make them explode? 198 00:07:13,166 --> 00:07:14,135 Okay. 199 00:07:14,160 --> 00:07:15,396 - [IMITATES EXPLOSION] - Explosion. 200 00:07:19,406 --> 00:07:20,438 [EXHALES DEEPLY] 201 00:07:21,820 --> 00:07:23,519 Sorry, no bear, 202 00:07:23,519 --> 00:07:24,853 but I did find half a joint, 203 00:07:24,887 --> 00:07:27,189 so I guess I will go see Cirque du Soleil with Artem. 204 00:07:27,221 --> 00:07:28,858 Oh, Yellow Bear wasn't in there? 205 00:07:28,891 --> 00:07:30,593 Oh, my God. That means it could be anywhere. 206 00:07:30,625 --> 00:07:32,661 Um, okay, let me think. 207 00:07:32,694 --> 00:07:35,026 Uh, I know I had him in the Lyft. 208 00:07:35,027 --> 00:07:36,931 The elevator "lift" or the car "Lyft"? 209 00:07:36,964 --> 00:07:38,224 British people say things weird. 210 00:07:38,225 --> 00:07:39,694 The car Lyft. I was holding the bear 211 00:07:39,727 --> 00:07:41,845 while Nate finished off his aubergine Parmesan. 212 00:07:41,885 --> 00:07:43,399 Well, that means it must be in the airport. 213 00:07:43,912 --> 00:07:45,240 I have to go and find it. 214 00:07:45,240 --> 00:07:46,709 We can't start our first week together like this. 215 00:07:46,740 --> 00:07:47,952 He'll never want to come back. 216 00:07:47,953 --> 00:07:49,855 Okay, wait, wait, wait. You're not gonna get anywhere 217 00:07:49,888 --> 00:07:52,175 in this place without me, so I'll-I'll help you find him. 218 00:07:52,523 --> 00:07:54,158 Uh, what do I do about Nate? 219 00:07:54,191 --> 00:07:56,127 Uh... Oh, Alan. 220 00:07:56,160 --> 00:07:58,062 Can you watch Nate for a little bit? 221 00:07:58,225 --> 00:08:00,696 - Sure. I'm great with living things. - It's true. 222 00:08:00,728 --> 00:08:03,098 He tried to help his goldfish find her birth parents. 223 00:08:03,131 --> 00:08:05,006 Perhaps we should be quite quick about this, then. 224 00:08:05,031 --> 00:08:06,052 Yeah. 225 00:08:09,772 --> 00:08:11,140 If Yellow Bear is anywhere, 226 00:08:11,166 --> 00:08:12,483 he'll be at security. 227 00:08:12,483 --> 00:08:14,688 90% of stuff that gets lost is left here. 228 00:08:14,713 --> 00:08:18,050 This damn bear is the bane of my existence. 229 00:08:18,075 --> 00:08:20,418 We never should have given it to him in the first place. 230 00:08:20,418 --> 00:08:22,253 Stuffed animals only breed 231 00:08:22,285 --> 00:08:24,421 irrational emotional attachments. 232 00:08:24,454 --> 00:08:26,790 And, if left in the wrong puddle, diphtheria. 233 00:08:26,823 --> 00:08:29,394 This guy has been left in several puddles, 234 00:08:29,426 --> 00:08:31,555 and he hasn't given me anything but kisses and hugs. 235 00:08:31,555 --> 00:08:32,523 What is that? 236 00:08:32,558 --> 00:08:34,794 My irrational emotional attachment. 237 00:08:34,826 --> 00:08:36,695 His name is Ganz. Well, actually, 238 00:08:36,728 --> 00:08:38,964 his full name is Ganz Dieter Ganz. 239 00:08:38,997 --> 00:08:40,432 He's from the German hinterlands, 240 00:08:40,465 --> 00:08:41,533 and he's a former Olympic gymnast 241 00:08:41,566 --> 00:08:43,034 who retired to become a coach. 242 00:08:43,068 --> 00:08:44,637 Well, that's funny, 'cause his tag just says "China." 243 00:08:44,885 --> 00:08:46,872 Would you rather hear about how my dad traded 244 00:08:46,906 --> 00:08:48,741 all his cigarettes for him at Wasco State Prison 245 00:08:48,773 --> 00:08:50,142 just so I'd have a date 246 00:08:50,175 --> 00:08:51,710 to my third grade daddy-daughter dance? 247 00:08:52,484 --> 00:08:54,224 I've never met an Olympian before. 248 00:08:54,447 --> 00:08:55,460 Mm-hmm. 249 00:08:55,992 --> 00:08:58,228 - Hey, Annette. Do you have a minute? - Oh, Ronnie, 250 00:08:58,260 --> 00:09:00,130 you picked a great day to come. 251 00:09:00,163 --> 00:09:02,231 There are some very shady characters 252 00:09:02,264 --> 00:09:04,300 we need to keep our eye on. 253 00:09:04,934 --> 00:09:06,336 Oh... 254 00:09:06,370 --> 00:09:08,090 check out this one. 255 00:09:08,090 --> 00:09:10,949 He's trying to smuggle a thermos in his pants. 256 00:09:12,013 --> 00:09:14,097 Hi, we're looking for a stuffed yellow bear. 257 00:09:14,129 --> 00:09:16,365 - Um, might have been left here. - [CLEARS THROAT] 258 00:09:16,398 --> 00:09:17,866 Have you seen anything like that? 259 00:09:17,899 --> 00:09:19,201 Maybe, but they just did a pickup, 260 00:09:19,234 --> 00:09:20,841 so it'd be in the TSA vault by now. 261 00:09:20,841 --> 00:09:22,863 Okay, thank you, Annette. Let's hit the vault. 262 00:09:25,011 --> 00:09:26,446 We're making progress. We killed the power 263 00:09:26,480 --> 00:09:27,748 to stop air circulation, 264 00:09:27,780 --> 00:09:29,882 and my candles are containing the smell at row eight. 265 00:09:29,915 --> 00:09:31,718 You really travel with all these? 266 00:09:31,751 --> 00:09:33,386 I have a very specific bath-to-bed ritual. 267 00:09:33,419 --> 00:09:34,683 If it's good enough for Angela Bassett, 268 00:09:34,708 --> 00:09:36,089 it's good enough for me. 269 00:09:36,122 --> 00:09:37,957 RONNIE [OVER PHONE]: No, I don't want it contained, Bernard. 270 00:09:37,991 --> 00:09:39,827 I want it dead. Find that smell 271 00:09:39,860 --> 00:09:42,076 before we screw up the whole day's schedule. 272 00:09:42,983 --> 00:09:44,366 You married three of those? 273 00:09:44,366 --> 00:09:46,069 Bernie, give it to me straight. You really think 274 00:09:46,103 --> 00:09:47,671 the cleaning crew did this to me on purpose? 275 00:09:47,704 --> 00:09:49,373 - I do. - But why? Those guys love me. 276 00:09:49,406 --> 00:09:51,340 - They don't. - Well, maybe not as much as the ground crew. 277 00:09:51,373 --> 00:09:52,341 - They don't, either. - Okay, but... 278 00:09:52,374 --> 00:09:53,509 They really don't. 279 00:09:53,542 --> 00:09:54,744 You don't even know what I was gonna say. 280 00:09:54,777 --> 00:09:56,080 It literally could have been anyone. 281 00:09:56,113 --> 00:09:57,915 You're crazy. I have a great relationship 282 00:09:57,947 --> 00:10:00,316 with everyone in this airport, especially the support staff. 283 00:10:00,349 --> 00:10:02,686 I make friendly eye contact, I give away 284 00:10:02,719 --> 00:10:03,987 my leftovers, I cover them 285 00:10:04,019 --> 00:10:05,855 with newspaper when they look cold. 286 00:10:06,226 --> 00:10:08,442 Oh, my God. I treat them like homeless people. 287 00:10:08,480 --> 00:10:09,776 I am a monster. 288 00:10:10,214 --> 00:10:11,867 David, you need to focus. 289 00:10:11,915 --> 00:10:13,286 We have to find the smell. 290 00:10:13,318 --> 00:10:15,588 I will not let these candles give their lives in vain. 291 00:10:15,621 --> 00:10:17,188 No wonder people don't like me. 292 00:10:17,222 --> 00:10:18,870 I thought I was beloved. 293 00:10:19,491 --> 00:10:21,158 But I'm be-hated. 294 00:10:24,639 --> 00:10:25,798 - Wow. - _ 295 00:10:25,831 --> 00:10:28,905 So, this is where all my shampoo and pointy tweezers end up. 296 00:10:28,905 --> 00:10:31,469 Yep, this place has everything. It's the best place to go 297 00:10:31,502 --> 00:10:34,139 if you need face creams, lotions, suspicious vibrators. 298 00:10:34,173 --> 00:10:35,808 It's where I do all my Christmas shopping. 299 00:10:35,841 --> 00:10:37,476 Really? Your Christmas shopping? 300 00:10:37,509 --> 00:10:39,407 Excuse me. Holiday shopping. 301 00:10:39,645 --> 00:10:40,813 No, that wasn't the part I was... 302 00:10:40,846 --> 00:10:42,081 It doesn't matter. 303 00:10:42,113 --> 00:10:43,982 - Ronnie! - Chuck, hey. 304 00:10:44,350 --> 00:10:46,050 Uh, hello. What are you two doing here? 305 00:10:46,083 --> 00:10:48,587 Well, this is my poker game during delays, 306 00:10:48,620 --> 00:10:51,323 and today I bring Nichole. She's my pupil. 307 00:10:51,356 --> 00:10:54,293 The best way to learn is to throw her in water, 308 00:10:54,326 --> 00:10:57,830 like baby you want to teach swim or to get rid of. 309 00:10:57,862 --> 00:10:59,097 NICHOLE: I see 310 00:10:59,131 --> 00:11:01,400 your Ch�teau Lafite Rothschild 311 00:11:01,433 --> 00:11:04,569 and raise you one gold denture 312 00:11:04,602 --> 00:11:07,305 and one koala snow globe. 313 00:11:07,338 --> 00:11:09,140 Are you betting with contraband? 314 00:11:09,174 --> 00:11:10,476 Doesn't this belong to people? 315 00:11:10,509 --> 00:11:11,943 Yeah, people not smart enough 316 00:11:11,977 --> 00:11:13,444 to hide their things in their tush. 317 00:11:13,477 --> 00:11:15,647 Actually, some of this stuff has been tushed. 318 00:11:17,348 --> 00:11:18,818 You want to make a bid on a pair of Yeezys 319 00:11:18,851 --> 00:11:20,186 I took off some mouthy sixth grader? 320 00:11:20,218 --> 00:11:21,526 No, actually, um, 321 00:11:21,653 --> 00:11:23,022 we're looking for a stuffed yellow bear. 322 00:11:23,054 --> 00:11:24,857 I think he might have been left in security. 323 00:11:25,682 --> 00:11:26,625 Narc? 324 00:11:26,658 --> 00:11:27,599 British. 325 00:11:27,793 --> 00:11:29,075 Well, we can check in the back. 326 00:11:30,575 --> 00:11:31,776 Okay, great. 327 00:11:31,810 --> 00:11:33,311 So, uh, how is this organized? 328 00:11:33,344 --> 00:11:35,180 Is there somewhere we should look first? 329 00:11:37,215 --> 00:11:39,551 Start with that shelf. If it's not there, 330 00:11:39,868 --> 00:11:41,173 try all the other shelves. 331 00:11:41,815 --> 00:11:44,485 COLIN: Oh, my God. 332 00:11:44,519 --> 00:11:46,621 RONNIE: I know. Pretty cool, right? 333 00:11:46,654 --> 00:11:48,689 No. "Oh, my God," this is gonna take forever. 334 00:11:48,722 --> 00:11:51,109 Oh, yeah. That, too. 335 00:11:52,040 --> 00:11:53,762 [BOTH SIGH] 336 00:11:54,285 --> 00:11:57,069 COLIN: Oh, I better call Alan to check on Nate. 337 00:11:59,629 --> 00:12:02,098 WOMAN [OVER P.A.]: Flight 237 has been further delayed. 338 00:12:02,130 --> 00:12:04,199 Boarding will now begin at 3:30 p.m. 339 00:12:04,232 --> 00:12:05,767 [PASSENGERS MUTTERING] 340 00:12:07,190 --> 00:12:09,471 The contents of this briefcase 341 00:12:09,496 --> 00:12:11,698 need to be in Los Angeles 342 00:12:11,984 --> 00:12:13,567 by 5:00 p.m. 343 00:12:17,837 --> 00:12:19,972 - I got your nose! - [GIGGLES] 344 00:12:19,997 --> 00:12:21,531 No, I got your nose. 345 00:12:21,556 --> 00:12:22,631 [LAUGHS] 346 00:12:25,279 --> 00:12:27,347 - [LAUGHS]: Oh! - [GIGGLES] 347 00:12:29,798 --> 00:12:30,978 I'm all in. 348 00:12:31,233 --> 00:12:33,450 Yes? So, what do you have? 349 00:12:33,962 --> 00:12:35,197 A flush? 350 00:12:35,231 --> 00:12:37,067 Kimmy Gibbler's Full House? 351 00:12:40,736 --> 00:12:43,405 - Okay, I fold. - Yes! 352 00:12:43,438 --> 00:12:45,976 I-I totally bluffed you. Look, I had nothing. 353 00:12:46,009 --> 00:12:47,624 Most of them weren't even the same color. 354 00:12:47,624 --> 00:12:49,779 - Damn, Artem, she owned you. - Making money 355 00:12:49,812 --> 00:12:51,047 with your clothes on is fun. 356 00:12:51,080 --> 00:12:52,761 - Who wants to play again? - No more. I'm done. 357 00:12:53,488 --> 00:12:55,892 I will make like Christian and "Bale." 358 00:12:56,633 --> 00:12:57,761 Move. 359 00:13:00,336 --> 00:13:01,905 Hey, was Nate's bear hollowed out 360 00:13:01,938 --> 00:13:03,506 and filled with cocaine, by any chance? 361 00:13:03,539 --> 00:13:05,575 Hmm. Don't believe so. 362 00:13:05,609 --> 00:13:06,892 Then it's none of these. 363 00:13:07,414 --> 00:13:08,636 This is impossible. 364 00:13:08,750 --> 00:13:10,719 We're never gonna find a small bear. 365 00:13:11,024 --> 00:13:12,492 It's like trying to find a needle 366 00:13:12,525 --> 00:13:14,898 in a haystack full of terrible life choices. 367 00:13:15,605 --> 00:13:17,831 Maybe we're looking at this the wrong way. 368 00:13:18,187 --> 00:13:21,450 We should be using all this stuff to help us. 369 00:13:21,587 --> 00:13:22,655 How? 370 00:13:22,688 --> 00:13:24,289 Oh! I think I can see something 371 00:13:24,323 --> 00:13:25,558 on that shelf over there. 372 00:13:25,591 --> 00:13:27,226 - Can you check it out? - I'm on it. 373 00:13:28,283 --> 00:13:29,262 Oh. 374 00:13:32,063 --> 00:13:33,333 [LAUGHS] 375 00:13:38,370 --> 00:13:39,567 [COLIN SIGHS] 376 00:13:39,871 --> 00:13:41,674 ? 377 00:13:44,002 --> 00:13:45,348 - Anything? - No. 378 00:13:47,413 --> 00:13:49,082 - [LAUGHS] - How is that helping? 379 00:13:49,115 --> 00:13:51,417 I don't know. It just seems fun. 380 00:13:51,839 --> 00:13:52,885 Hey, guys! 381 00:13:52,918 --> 00:13:55,020 I think they found the bear over by A16. 382 00:14:03,110 --> 00:14:04,330 I could use your help. 383 00:14:05,196 --> 00:14:06,834 The smell is getting stronger. 384 00:14:06,866 --> 00:14:09,210 [SNIFFS] And smarter. 385 00:14:10,369 --> 00:14:12,038 What do you want from us?! 386 00:14:14,140 --> 00:14:15,645 Go, Bernard. 387 00:14:15,923 --> 00:14:17,228 Save yourself. 388 00:14:21,093 --> 00:14:22,262 What are you doing? 389 00:14:22,295 --> 00:14:23,831 I'm gonna let it take me. 390 00:14:24,164 --> 00:14:26,862 I understand now, I am the smell. 391 00:14:27,166 --> 00:14:30,270 I am the unpleasant thing pushing people away. 392 00:14:30,304 --> 00:14:31,882 All right. I've had enough. 393 00:14:32,195 --> 00:14:33,148 Get... up. 394 00:14:36,309 --> 00:14:37,595 Here's the truth. 395 00:14:37,778 --> 00:14:39,580 Sometimes you can be condescending, oblivious 396 00:14:39,612 --> 00:14:41,414 and think you're fancier than you are. 397 00:14:41,448 --> 00:14:42,850 You're like the sorbet of people. 398 00:14:42,882 --> 00:14:44,063 At least I'm low-fat. 399 00:14:44,063 --> 00:14:46,098 But it's okay. You can do what I do. 400 00:14:46,131 --> 00:14:48,434 Be your fiercest self and not care what people think. 401 00:14:48,467 --> 00:14:51,753 Or... I can be better. 402 00:14:52,234 --> 00:14:55,638 I can be the leader this airline needs. 403 00:14:55,671 --> 00:14:58,835 Tell me honestly, Bernie. Do you like me? 404 00:14:59,341 --> 00:15:02,378 I don't hate you, and that's the most I could like anyone. 405 00:15:10,129 --> 00:15:11,634 Do you want to talk about it? 406 00:15:12,331 --> 00:15:14,969 I've been playing poker for 40 years, 407 00:15:15,260 --> 00:15:17,471 and in one hour, you have surpassed me. 408 00:15:17,762 --> 00:15:19,790 Artem is in retrograde. 409 00:15:19,790 --> 00:15:21,425 No, you should feel good. 410 00:15:21,458 --> 00:15:22,893 It means you're a good teacher. 411 00:15:22,927 --> 00:15:25,897 It means that I wasted my life. 412 00:15:26,279 --> 00:15:29,867 All those hours I could have been with my six daughters. 413 00:15:30,062 --> 00:15:32,532 I live for those beautiful 11 eyes. 414 00:15:32,875 --> 00:15:35,311 Now those eyes will only see failure. 415 00:15:35,978 --> 00:15:38,897 I think it was just beginner's luck. I promise. 416 00:15:38,897 --> 00:15:41,533 You know, I bet if we played again, you'd totally win. 417 00:15:41,566 --> 00:15:45,470 No, I'm like an old greyhound whose hips have gone bad. 418 00:15:45,503 --> 00:15:48,540 Might as well take me to the kitchen, cook me for dinner. 419 00:15:48,574 --> 00:15:50,709 Come on, just one more game. All right? 420 00:15:50,742 --> 00:15:52,578 Winner take all. Shuffle up and deal. 421 00:15:53,944 --> 00:15:55,299 Okay. 422 00:15:55,890 --> 00:15:58,686 But this time, we play with chips. 423 00:15:58,961 --> 00:16:00,280 Hold the salsa. 424 00:16:01,312 --> 00:16:03,088 RONNIE: Oh, there's Yellow Bear! Over there! 425 00:16:03,088 --> 00:16:04,656 - Over there. - Yellow Bear! 426 00:16:04,689 --> 00:16:05,992 - Sir. - No. 427 00:16:06,025 --> 00:16:07,660 - ANNETTE: Please. - RONNIE: A-Annette, that's, 428 00:16:07,693 --> 00:16:09,896 - that's his son's bear. - Step back. It's out of my hands. 429 00:16:09,929 --> 00:16:11,631 It's been unattended for too long 430 00:16:11,664 --> 00:16:13,133 and it's marked for elimination. 431 00:16:13,165 --> 00:16:15,990 - Elimination? What does that mean? - [BEEPS] 432 00:16:17,703 --> 00:16:19,139 - [ALL GASP] - WOMAN: Oh, God. 433 00:16:19,705 --> 00:16:20,639 COLIN: Uh... 434 00:16:20,673 --> 00:16:22,021 Mm-hmm. 435 00:16:29,348 --> 00:16:30,621 [COLIN SIGHS] 436 00:16:32,152 --> 00:16:34,489 I could only find one eye, but this purple Skittle 437 00:16:34,522 --> 00:16:36,191 will pass for the other one, right? 438 00:16:36,191 --> 00:16:39,293 Oh, it's okay, Colin. 439 00:16:39,447 --> 00:16:41,797 Yellow Bear is in a better place now. 440 00:16:42,217 --> 00:16:44,633 Several better places. 441 00:16:44,954 --> 00:16:46,856 I mean, what kind of monster lets this happen 442 00:16:46,889 --> 00:16:48,287 to his son's favorite toy? 443 00:16:48,891 --> 00:16:52,207 Hey, I... I don't know much about kids, 444 00:16:52,295 --> 00:16:56,100 but I do know that what's better than having a yellow bear 445 00:16:56,132 --> 00:16:59,669 is having a dad who's willing 446 00:16:59,703 --> 00:17:02,964 to run all around the airport trying to find it. 447 00:17:03,321 --> 00:17:05,943 I'm sorry. I know you're trying to help, 448 00:17:05,976 --> 00:17:07,906 but, um, I didn't find it in time. 449 00:17:08,389 --> 00:17:10,034 And that's all Nate's gonna care about. 450 00:17:15,187 --> 00:17:17,104 Oh, you just have a chunk of his face... 451 00:17:18,567 --> 00:17:19,737 Never mind. 452 00:17:21,487 --> 00:17:23,490 [POKER CHIPS CLINKING] 453 00:17:28,010 --> 00:17:29,389 Hey, what's going on? 454 00:17:29,467 --> 00:17:32,102 Nichole's giving Artem one last chance to win back his money. 455 00:17:32,571 --> 00:17:35,207 With the plane. What's going on with the plane? 456 00:17:35,241 --> 00:17:36,778 Dave said he could handle it himself. 457 00:17:36,778 --> 00:17:38,647 I called him sorbet and he took it very personally. 458 00:17:38,681 --> 00:17:40,037 Don't you call me sorbet? 459 00:17:40,062 --> 00:17:41,630 No, honey, you're sherbet. 460 00:17:43,657 --> 00:17:45,009 I'm going all in. 461 00:17:45,034 --> 00:17:47,036 ? 462 00:17:53,274 --> 00:17:54,300 I call. 463 00:17:55,202 --> 00:17:56,371 Okay. 464 00:17:57,601 --> 00:17:59,013 Trip kings. 465 00:17:59,038 --> 00:18:00,960 [SCATTERED APPLAUSE] 466 00:18:08,226 --> 00:18:09,349 You got me. 467 00:18:09,402 --> 00:18:11,004 [LAUGHS] 468 00:18:11,037 --> 00:18:13,039 Looks like the student has become the student. 469 00:18:13,705 --> 00:18:14,939 [CHUCKLES] 470 00:18:18,103 --> 00:18:20,900 Oh, there's my boy. 471 00:18:20,925 --> 00:18:22,609 [WHISPERS]: Shh. Daddy. 472 00:18:26,300 --> 00:18:27,790 Where's Yellow Bear? 473 00:18:30,804 --> 00:18:32,464 ARTEM: Whup. [CHUCKLES] 474 00:18:33,152 --> 00:18:34,320 No, no, no. 475 00:18:34,353 --> 00:18:35,410 I'll get check. 476 00:18:35,410 --> 00:18:38,979 It's the least I can do since you let me win. 477 00:18:38,980 --> 00:18:41,683 - No, I didn't let you win. - Whatever you say. 478 00:18:41,717 --> 00:18:44,521 But me and my five daughters, we appreciate it. 479 00:18:45,101 --> 00:18:47,052 You said you had six daughters. 480 00:18:47,131 --> 00:18:48,287 Did I? 481 00:18:49,163 --> 00:18:50,231 Wha...? 482 00:18:50,400 --> 00:18:52,215 Wait, you said all of that so... 483 00:18:54,636 --> 00:18:56,872 No, but you were so sad. 484 00:18:57,133 --> 00:18:59,772 Well, I can bring sadness on command. 485 00:18:59,772 --> 00:19:02,576 I've seen many people being ripped apart by horses. 486 00:19:02,609 --> 00:19:04,321 You may be good at cards, 487 00:19:04,561 --> 00:19:07,822 but you have a lot to learn about hustling. 488 00:19:07,957 --> 00:19:10,018 Lesson number one, listen. 489 00:19:10,301 --> 00:19:13,037 The game is happening even if the cards are not out. 490 00:19:14,138 --> 00:19:15,504 So, um, 491 00:19:15,772 --> 00:19:18,042 got to talk to you about, uh, Yellow Bear. 492 00:19:18,415 --> 00:19:20,610 Um... [SIGHS] How do I put this? 493 00:19:20,644 --> 00:19:23,447 Um, you know how we don't see Grandma anymore? 494 00:19:23,480 --> 00:19:25,016 - Hey, Nate. - Well... 495 00:19:25,337 --> 00:19:27,438 So, it turns out, 496 00:19:27,439 --> 00:19:30,409 Yellow Bear got a spot on Heaven's Olympic team, 497 00:19:30,442 --> 00:19:34,029 but he sent his very special friend 498 00:19:34,054 --> 00:19:35,513 to keep you company. 499 00:19:35,547 --> 00:19:36,928 And if it's okay, 500 00:19:36,928 --> 00:19:39,598 - he'd like to come and live with you. - I love him. 501 00:19:39,632 --> 00:19:41,768 I'm gonna call him Purple Elephant. 502 00:19:41,800 --> 00:19:45,067 Ganz. His name is Ganz Dieter Ganz, so call him that. 503 00:19:45,107 --> 00:19:46,138 Okay. 504 00:19:46,172 --> 00:19:48,875 He's been around for a long time, 505 00:19:48,907 --> 00:19:52,145 and he took care of me through some very tough times, 506 00:19:52,177 --> 00:19:54,981 so I know he will take good care of you. 507 00:19:59,146 --> 00:20:01,686 That was an incredibly kind gesture. 508 00:20:01,915 --> 00:20:04,673 I can't imagine how hard that must have been for you. 509 00:20:04,917 --> 00:20:06,882 Thank you so much. 510 00:20:06,882 --> 00:20:08,384 You know, especially as you could have just given him 511 00:20:08,418 --> 00:20:10,486 any one of the stuffed animals from the vault. 512 00:20:13,023 --> 00:20:15,911 Uh-huh. Uh-huh. 513 00:20:19,785 --> 00:20:21,898 - The contents... - Of this briefcase 514 00:20:21,930 --> 00:20:24,200 will be in Los Angeles by 5:00 p.m. 515 00:20:24,234 --> 00:20:25,836 Now sit down! 516 00:20:27,169 --> 00:20:29,605 If not, I'll just take my chances with the cartel. 517 00:20:29,639 --> 00:20:30,806 Great. 518 00:20:30,840 --> 00:20:32,316 - Sorry to bother you. - Mm-hmm. 519 00:20:35,145 --> 00:20:37,881 Amigos, I owe you an apology. 520 00:20:38,366 --> 00:20:39,616 I haven't been treating you 521 00:20:39,648 --> 00:20:41,051 with the respect that you deserve. 522 00:20:41,083 --> 00:20:42,318 You're my engines on the ground, 523 00:20:42,351 --> 00:20:44,553 and my behavior should reflect that. 524 00:20:44,587 --> 00:20:46,623 So, from now on, I promise you'll be seeing 525 00:20:46,656 --> 00:20:48,246 a whole new Captain Dave. 526 00:20:51,087 --> 00:20:52,329 We appreciate this, 527 00:20:52,361 --> 00:20:54,730 but we're not the guys who clean your plane. 528 00:20:54,764 --> 00:20:56,609 You think I'm Izzy, don't you? 529 00:20:56,933 --> 00:20:58,335 Uh-huh, okay, in that case, 530 00:20:58,368 --> 00:20:59,836 these aren't "I'm sorry" pastries, 531 00:20:59,869 --> 00:21:03,107 they're "let's keep this between us" pastries. 532 00:21:06,504 --> 00:21:07,844 So did you fix it? 533 00:21:07,877 --> 00:21:09,646 I'm oh-for-three on my apology tour. 534 00:21:09,678 --> 00:21:11,113 Well, the bakery's out of bear claws. 535 00:21:11,147 --> 00:21:12,616 We're gonna need a new plane. 536 00:21:17,064 --> 00:21:19,398 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 537 00:21:19,448 --> 00:21:23,998 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.