Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:11,019 --> 00:00:14,716
Mai Chi, she is here?
3
00:00:28,403 --> 00:00:33,272
- Mai Chi?
- What spirit calls my name?
4
00:00:33,976 --> 00:00:38,106
No spirit. I am here before you in life.
5
00:00:38,413 --> 00:00:40,438
Deceitful ghost.
6
00:00:41,617 --> 00:00:45,314
- Why ghost?
- If you were real, I could see you.
7
00:00:48,423 --> 00:00:50,857
Mai Chi...
8
00:00:51,026 --> 00:00:54,052
...it is said you have
the gift of prophecy.
9
00:00:54,596 --> 00:00:57,190
Who were you in life, poor ghost?
10
00:00:58,133 --> 00:01:01,569
I am Kwai Chang Caine.
11
00:01:02,371 --> 00:01:06,273
I serve only those who pursue illusions.
12
00:01:06,441 --> 00:01:10,844
It is such a question that
makes me seek you out.
13
00:01:11,880 --> 00:01:15,680
I, too, may be pursuing an illusion.
14
00:01:16,151 --> 00:01:17,584
Tell me.
15
00:01:17,753 --> 00:01:22,713
For two years and longer,
since I came to America...
16
00:01:22,891 --> 00:01:25,985
...I have sought the man
who is my brother.
17
00:01:27,429 --> 00:01:31,422
I remain in doubt if he's alive...
18
00:01:32,367 --> 00:01:34,699
...or if he was ever alive.
19
00:01:35,337 --> 00:01:40,274
Do you have hands,
ghost of Kwai Chang Caine?
20
00:01:46,615 --> 00:01:49,812
The man you call brother,
the man named Danny Caine...
21
00:01:49,985 --> 00:01:53,421
...is waiting for you at the end
of this journey.
22
00:01:53,589 --> 00:01:58,549
But it would be better for him,
and for you, if you would not find him.
23
00:01:59,561 --> 00:02:00,585
Why?
24
00:02:00,762 --> 00:02:04,459
Others seek him as you do,
and will find him.
25
00:02:04,633 --> 00:02:08,330
And death will be close behind.
26
00:02:09,905 --> 00:02:12,271
Can you tell me nothing more?
27
00:02:12,441 --> 00:02:17,037
How can I answer, ghost,
when I neither see nor hear you?
28
00:02:28,924 --> 00:02:30,551
Wait.
29
00:02:31,994 --> 00:02:34,189
Beware, Shaolin.
30
00:02:34,763 --> 00:02:37,596
You, too, are not above illusion.
31
00:03:31,186 --> 00:03:33,017
Your tread must be light and sure...
32
00:03:34,690 --> 00:03:36,783
...as though your path
were upon rice paper.
33
00:03:39,328 --> 00:03:43,697
It is said a Shaolin priest
can walk through walls.
34
00:03:43,865 --> 00:03:49,599
Looked for, he cannot be seen.
Listened for, he cannot be heard.
35
00:03:49,771 --> 00:03:55,801
Touched, he cannot be felt.
This rice paper is the test.
36
00:03:55,977 --> 00:04:02,382
Fragile as the wings of the dragonfly,
clinging as the cocoon of the silkworm.
37
00:04:03,185 --> 00:04:07,588
When you can walk its length
and leave no trace...
38
00:04:07,756 --> 00:04:10,020
...you will have learned.
39
00:04:27,776 --> 00:04:29,767
- Well?
- I asked him for directions...
40
00:04:29,945 --> 00:04:33,176
...got a real good look at him.
You were right. That's him.
41
00:04:33,715 --> 00:04:35,080
I thought so.
42
00:04:36,485 --> 00:04:39,886
Turned into a farmer.
Woman's his wife.
43
00:04:40,055 --> 00:04:43,081
More likely his widow,
give or take a day or two.
44
00:04:43,358 --> 00:04:46,350
- What's the next move?
- Keep an eye on him. See he stays put.
45
00:04:46,528 --> 00:04:49,361
- Wait for Curly Bill.
- Why wait? I can handle it.
46
00:04:49,865 --> 00:04:51,423
You're too anxious, Slade.
47
00:04:51,600 --> 00:04:54,797
Maybe so, but I'm here
and I'm ready.
48
00:04:55,370 --> 00:04:57,304
How old are you?
49
00:05:00,709 --> 00:05:01,869
I'm old enough.
50
00:05:02,244 --> 00:05:05,509
You're out of knee pants how long?
Eight years?
51
00:05:05,680 --> 00:05:09,411
- Listen, Forbes, I could take him.
- Mr. Forbes to you, sonny.
52
00:05:09,951 --> 00:05:12,545
No, this is Curly Bill's play.
53
00:05:13,255 --> 00:05:16,088
Maybe you'll make it one day,
if you're smart.
54
00:05:16,258 --> 00:05:18,192
You're here to watch and to learn.
55
00:05:20,562 --> 00:05:23,656
- What can I do for you?
- Excuse me.
56
00:05:24,766 --> 00:05:28,133
I am looking for the farm of Daniel Caine.
57
00:05:31,740 --> 00:05:33,367
Right down there.
58
00:05:35,610 --> 00:05:37,168
Thank you.
59
00:05:58,600 --> 00:06:04,061
Master, of man's roots,
which is the stronger?
60
00:06:04,239 --> 00:06:09,108
It is the Shaolin belief that
the paternal line controls.
61
00:06:09,277 --> 00:06:11,541
What is a man without roots?
62
00:06:11,713 --> 00:06:13,908
What is a tree without roots?
63
00:06:14,082 --> 00:06:16,744
The deeper into the earth
the roots reach...
64
00:06:16,918 --> 00:06:19,250
...the stronger the tree.
65
00:06:33,101 --> 00:06:38,596
A name, a face in my mind, a place...
66
00:06:38,807 --> 00:06:40,775
It is all I know of my father.
67
00:06:40,942 --> 00:06:45,436
One half of myself an emptiness,
a mystery.
68
00:06:45,614 --> 00:06:48,242
Seek to discover it, then...
69
00:06:48,416 --> 00:06:51,317
...for it is this thread which
holds you to the past...
70
00:06:51,486 --> 00:06:57,322
...and binds you to the future,
to fix your place for all time in eternity.
71
00:07:25,453 --> 00:07:27,080
Yes?
72
00:07:27,255 --> 00:07:31,351
I am seeking Daniel Caine.
73
00:07:35,230 --> 00:07:37,630
Are you a friend of his?
74
00:07:38,867 --> 00:07:41,631
Not exactly a friend...
75
00:07:42,337 --> 00:07:44,362
...and not a stranger.
76
00:07:46,274 --> 00:07:47,741
And you?
77
00:07:47,909 --> 00:07:50,901
I'm Danny's wife, Ada.
78
00:07:52,047 --> 00:07:55,847
- I should-
- No. Thank you, I can manage.
79
00:07:56,785 --> 00:07:59,253
But you never told me who you are.
80
00:08:00,555 --> 00:08:02,250
A relative.
81
00:08:05,327 --> 00:08:07,192
I'll get him.
82
00:08:20,175 --> 00:08:23,576
My father is dead.
So is my mother.
83
00:08:23,945 --> 00:08:26,038
Brothers? Sisters?
84
00:08:26,214 --> 00:08:27,841
I have none.
85
00:08:29,451 --> 00:08:31,112
You have one.
86
00:08:32,387 --> 00:08:36,084
Brother. Half brother, I guess.
87
00:08:36,458 --> 00:08:39,291
Your father was married once before.
88
00:08:39,761 --> 00:08:42,787
He'd be about three,
four years older than you.
89
00:08:43,498 --> 00:08:44,863
What can I do for you?
90
00:08:47,235 --> 00:08:51,001
You are the son of Thomas Henry Caine?
91
00:08:52,507 --> 00:08:54,134
Who are you?
92
00:08:54,309 --> 00:08:57,767
I am Kwai Chang Caine...
93
00:08:59,147 --> 00:09:00,876
...your brother.
94
00:09:02,984 --> 00:09:04,508
But you're Chinese.
95
00:09:05,987 --> 00:09:08,046
Half brother.
96
00:09:08,990 --> 00:09:10,753
Our father is the same.
97
00:09:12,260 --> 00:09:16,526
When your mother died,
he went to China...
98
00:09:17,265 --> 00:09:20,166
...where he met my mother.
99
00:09:31,046 --> 00:09:33,173
I was never told.
100
00:09:34,082 --> 00:09:36,209
Nor was I...
101
00:09:36,384 --> 00:09:39,512
...until I came to our
grandfather's house.
102
00:09:44,759 --> 00:09:47,159
He gave me these.
103
00:09:52,901 --> 00:09:55,699
The letters you wrote him.
104
00:09:56,271 --> 00:10:00,367
He never answered them.
I stopped writing.
105
00:10:00,675 --> 00:10:03,906
He asked me to find you.
106
00:10:04,512 --> 00:10:08,243
We have a common bond of blood.
107
00:10:13,755 --> 00:10:17,589
You know a lot about me
from these letters.
108
00:10:18,126 --> 00:10:20,287
I don't know anything about you.
109
00:10:21,429 --> 00:10:23,124
What do you wish to know?
110
00:10:24,132 --> 00:10:25,759
There's time.
111
00:10:26,601 --> 00:10:28,398
You're welcome to stay, of course.
112
00:10:28,570 --> 00:10:31,198
I can fix you a place to sleep
by the fire.
113
00:10:31,372 --> 00:10:33,932
- We don't have much room, but-
- Thank you.
114
00:10:34,109 --> 00:10:37,738
I do not wish to unsettle you.
115
00:10:38,513 --> 00:10:40,572
Perhaps I could sleep in the barn.
116
00:10:41,216 --> 00:10:42,478
Whatever you say.
117
00:10:47,055 --> 00:10:51,287
- Supper will be ready soon.
- I have eaten.
118
00:10:51,926 --> 00:10:54,622
I have come a long way.
119
00:10:56,097 --> 00:10:59,999
You'll wanna get some rest.
We'll talk in the morning.
120
00:11:20,822 --> 00:11:23,484
You didn't give him
a very warm reception.
121
00:11:26,928 --> 00:11:29,158
I didn't know how to greet him, Ada.
122
00:11:29,330 --> 00:11:33,858
After all, I don't have a full-grown brother
materializing on my doorstep every day.
123
00:11:34,269 --> 00:11:37,898
- Particularly Chinese?
- I didn't mean that.
124
00:11:38,072 --> 00:11:40,370
Hey, don't do that.
125
00:11:40,542 --> 00:11:42,874
I thought I told you
not to lift anything heavy.
126
00:11:43,044 --> 00:11:45,444
Oh, Danny, stop babying me.
127
00:11:45,613 --> 00:11:49,549
I'm not babying you,
I'm babying the baby.
128
00:12:20,048 --> 00:12:22,243
It's good to see you, Curly Bill.
129
00:12:22,417 --> 00:12:25,477
- What did you find out?
- He's down there in that farmhouse.
130
00:12:29,891 --> 00:12:32,052
Put himself out to pasture, huh?
131
00:12:32,227 --> 00:12:34,320
It's a good place to hide out.
132
00:12:34,762 --> 00:12:36,662
Well, maybe not...
133
00:12:37,599 --> 00:12:39,430
...because we found him.
134
00:12:39,667 --> 00:12:42,192
I've been looking forward
to meeting him...
135
00:12:42,570 --> 00:12:44,663
...for a long time.
136
00:13:53,408 --> 00:13:57,367
No sign of him yet. Just that
Chinese flunky down there doing chores.
137
00:13:57,612 --> 00:14:01,742
Don't worry. He's there.
138
00:14:03,918 --> 00:14:09,049
You know, it's funny, he's always
been kind of like a hero to me.
139
00:14:12,360 --> 00:14:14,624
I'm real anxious to meet him.
140
00:14:15,830 --> 00:14:17,388
I know.
141
00:14:36,117 --> 00:14:38,585
Did you do all this?
142
00:14:39,053 --> 00:14:40,145
Thank you.
143
00:14:41,222 --> 00:14:46,023
Would it not be more convenient
to have a well near the house?
144
00:14:46,194 --> 00:14:47,320
It would be wonderful.
145
00:14:47,495 --> 00:14:51,591
The only thing is that there isn't
any water near the house.
146
00:14:51,766 --> 00:14:54,326
Oh, but there is.
147
00:14:54,502 --> 00:14:56,367
How do you know?
148
00:14:56,604 --> 00:15:00,005
Certain plants do not grow
but over water.
149
00:15:01,309 --> 00:15:02,833
Danny?
150
00:15:04,912 --> 00:15:07,210
There are too many other things
I gotta do first.
151
00:15:07,682 --> 00:15:09,582
I would be happy to dig the well.
152
00:15:11,519 --> 00:15:13,510
We've gotten along without it so far.
153
00:15:18,393 --> 00:15:19,553
As you wish.
154
00:15:19,727 --> 00:15:21,251
Look...
155
00:15:22,497 --> 00:15:24,260
...what do I call you?
156
00:15:24,599 --> 00:15:26,089
Kwai Chang.
157
00:15:27,435 --> 00:15:29,164
Kwai Chang.
158
00:15:30,571 --> 00:15:32,368
It is my name.
159
00:15:32,540 --> 00:15:37,034
Well, if you're looking for work, there's
always something to do around a farm.
160
00:15:37,912 --> 00:15:39,243
I would be grateful.
161
00:15:40,014 --> 00:15:42,448
All right. Come on.
162
00:15:45,586 --> 00:15:48,282
Breakfast will be ready in half an hour.
163
00:15:53,061 --> 00:15:56,189
This will be as good a place
to start as any.
164
00:16:00,134 --> 00:16:03,297
I haven't had a chance
to clean it up lately.
165
00:16:09,977 --> 00:16:12,775
What kind of work did you do
before you came to this country?
166
00:16:12,947 --> 00:16:15,142
I was a priest.
167
00:16:15,316 --> 00:16:18,285
- A priest?
- Yes.
168
00:16:18,719 --> 00:16:22,712
- What kind of priest?
- Shaolin.
169
00:16:23,224 --> 00:16:26,887
That is a Buddhist sect.
170
00:16:33,301 --> 00:16:36,896
Look, that can wait.
171
00:16:37,605 --> 00:16:39,197
The work?
172
00:16:39,607 --> 00:16:40,801
I can get it later.
173
00:16:42,376 --> 00:16:44,571
I do not mind.
174
00:16:49,417 --> 00:16:52,944
- You're a strange man, Kwai Chang.
- Yes?
175
00:16:53,621 --> 00:16:55,179
You don't even know me...
176
00:16:55,356 --> 00:16:58,553
...and yet you don't mind
doing a dirty job like...
177
00:16:58,726 --> 00:17:02,753
It is honorable work, Daniel,
to be a farmer.
178
00:17:03,264 --> 00:17:04,754
Even a pigsty?
179
00:17:05,933 --> 00:17:08,299
Even a pigsty.
180
00:17:16,410 --> 00:17:18,378
- Daniel?
- Yes?
181
00:17:19,614 --> 00:17:22,640
Do you know there are men
watching the farm?
182
00:17:26,254 --> 00:17:29,746
Two of them. They've been there
the last couple of days.
183
00:17:29,924 --> 00:17:31,323
Now there are three.
184
00:17:39,267 --> 00:17:40,734
They mean you no good.
185
00:17:44,205 --> 00:17:46,366
They're not on my land.
186
00:17:47,241 --> 00:17:48,902
Besides, it's no crime to look.
187
00:17:49,076 --> 00:17:50,873
Do you know what they want?
188
00:17:52,713 --> 00:17:54,738
I'm no mind reader.
189
00:17:54,916 --> 00:17:57,510
Besides, I've got other things
to think about.
190
00:18:00,121 --> 00:18:05,650
You once told me my present
is rooted in my past.
191
00:18:05,826 --> 00:18:11,992
And it is through those roots
we draw our nourishment and strength.
192
00:18:12,767 --> 00:18:17,170
Do not the roots, then,
also form the future?
193
00:18:17,338 --> 00:18:21,741
Uprooted, can the tree
flourish and bear fruit?
194
00:18:24,512 --> 00:18:28,448
Without the fruit, what may bear
the seeds of future generation...
195
00:18:28,616 --> 00:18:33,110
...and thus fulfill
the ordained cycle of eternity?
196
00:18:33,287 --> 00:18:38,623
Then my future is rooted in my past.
197
00:18:39,327 --> 00:18:43,764
And half my roots are
across the sea in America.
198
00:18:44,498 --> 00:18:46,193
How will I find my place?
199
00:18:46,567 --> 00:18:52,199
Time, and your Tao,
will tell you that, grasshopper.
200
00:19:03,718 --> 00:19:06,414
- Anything happening down there?
- Farm work.
201
00:19:06,754 --> 00:19:08,415
He knows we're here.
202
00:19:10,458 --> 00:19:12,255
I think it's time we push him a little.
203
00:19:30,244 --> 00:19:33,008
Danny, what are they doing up there?
204
00:19:33,180 --> 00:19:35,341
Target practice.
205
00:19:35,516 --> 00:19:38,349
No concern to us,
long as they keep off our property.
206
00:20:00,608 --> 00:20:02,269
Danny...
207
00:20:03,778 --> 00:20:05,609
...what do they want?
208
00:20:06,514 --> 00:20:10,280
- Who?
- Those three men. Who are they?
209
00:20:10,985 --> 00:20:12,577
I don't know.
210
00:20:13,421 --> 00:20:16,686
- Can't we make them go away?
- How?
211
00:20:16,857 --> 00:20:19,826
- We could notify the sheriff, ask-
- No, Ada.
212
00:20:34,608 --> 00:20:38,100
Are you all right?
Come here, sit down.
213
00:20:38,279 --> 00:20:41,373
Easy, easy.
214
00:20:42,283 --> 00:20:44,046
Easy, Ade.
215
00:20:44,218 --> 00:20:46,846
It's gonna be all right.
216
00:20:47,388 --> 00:20:49,583
Just lay back. Easy.
217
00:20:49,757 --> 00:20:52,920
Come morning, it'll be all right.
218
00:20:53,928 --> 00:20:57,022
Easy, easy.
219
00:20:57,832 --> 00:21:03,327
Listen, if they're still there tomorrow,
I'll go talk to them, okay?
220
00:21:04,705 --> 00:21:07,572
Danny, who are they?
221
00:21:08,209 --> 00:21:11,838
I don't know. I honestly don't know.
222
00:21:12,146 --> 00:21:14,239
I'll find out tomorrow.
223
00:22:04,465 --> 00:22:06,228
Afternoon.
224
00:22:06,567 --> 00:22:08,159
Ma'am.
225
00:22:08,369 --> 00:22:10,803
I hope you don't mind us dropping by.
226
00:22:11,272 --> 00:22:14,799
Your friend here
lose his way again, did he?
227
00:22:15,142 --> 00:22:16,473
No, nothing like that.
228
00:22:16,644 --> 00:22:20,705
My associates, Mr. Slade
and Mr. Curly Bill Graham.
229
00:22:20,881 --> 00:22:24,840
Yeah, I been looking forward
to meeting you.
230
00:22:25,386 --> 00:22:28,082
- Must be about two years now.
- All of that.
231
00:22:28,255 --> 00:22:31,747
Been through so many towns I can't
remember the names, asking about you.
232
00:22:32,660 --> 00:22:37,029
- Always heard the same story, Mr...?
- Caine. Danny Caine.
233
00:22:37,198 --> 00:22:38,859
Yeah, well...
234
00:22:39,567 --> 00:22:42,695
...the story goes that you're
a pretty fast gun.
235
00:22:42,870 --> 00:22:44,201
Maybe the fastest.
236
00:22:44,505 --> 00:22:46,837
No, you've made a mistake.
237
00:22:47,007 --> 00:22:49,976
Well, that's what I'm here for,
to check that out.
238
00:22:50,344 --> 00:22:52,141
You can stop checking.
239
00:22:52,313 --> 00:22:55,544
Only weapons I use here
are a plow and a hoe.
240
00:22:58,252 --> 00:22:59,344
Wasn't always that way.
241
00:22:59,820 --> 00:23:02,311
I appreciate your modesty, friend...
242
00:23:04,058 --> 00:23:06,754
...but when opportunity knocks...
243
00:23:07,495 --> 00:23:09,224
...a wise man's gotta listen.
244
00:23:09,463 --> 00:23:14,162
Allow me to be immodest for a while.
I think it might sweeten things up for a bit.
245
00:23:14,735 --> 00:23:19,695
My talent is words. Newsprint.
246
00:23:19,907 --> 00:23:25,038
I can build a legend the way
Ned Buntline did for Buffalo Bill.
247
00:23:25,579 --> 00:23:29,345
It could be your legend or mine.
248
00:23:31,986 --> 00:23:34,352
Ada, get back on the porch.
249
00:23:36,257 --> 00:23:38,657
And there's a fortune involved.
250
00:23:38,859 --> 00:23:43,922
So we've come here to offer you
an invitation to meet me over in Medwick.
251
00:23:44,932 --> 00:23:47,059
You've got the wrong man, friend.
252
00:23:48,035 --> 00:23:50,595
As I've tried to tell you,
I'm just a farmer.
253
00:23:51,105 --> 00:23:53,005
He doesn't even own a gun.
254
00:24:58,839 --> 00:25:00,101
I am ready.
255
00:25:52,693 --> 00:25:56,561
Had you good cause to risk this danger?
256
00:26:01,168 --> 00:26:06,105
My purpose was to prove
my agility and my courage.
257
00:26:06,273 --> 00:26:10,266
I had hoped such qualities
were already yours.
258
00:26:10,778 --> 00:26:13,440
I sought to test them.
259
00:26:14,682 --> 00:26:18,049
For yourself or them?
260
00:26:21,689 --> 00:26:24,522
Is it not better to see yourself truly...
261
00:26:24,958 --> 00:26:27,825
...than care about how others see you?
262
00:26:28,395 --> 00:26:32,559
If I look truly, will I see truly?
263
00:26:37,104 --> 00:26:38,537
I don't want this.
264
00:26:39,073 --> 00:26:41,064
Not the right feel, huh?
265
00:26:42,142 --> 00:26:46,238
I can understand that.
But you best dig out your own.
266
00:26:46,980 --> 00:26:49,505
He has told you.
He is only a farmer.
267
00:26:49,683 --> 00:26:53,278
- Who asked you, Chinaman?
- Please, let him be.
268
00:27:03,897 --> 00:27:06,263
Now, hold on, now, Curly Bill!
269
00:27:07,034 --> 00:27:09,195
We don't want the showdown here.
270
00:27:09,937 --> 00:27:12,064
And certainly not with a chore boy.
271
00:27:15,909 --> 00:27:20,471
Listen, there's to be
no more shooting on that hill.
272
00:27:20,647 --> 00:27:23,480
You can put an end to that
easy enough, mister.
273
00:27:25,119 --> 00:27:28,054
I'll be waiting for you,
whenever you're ready.
274
00:27:30,524 --> 00:27:32,048
Don't make it too long.
275
00:28:06,393 --> 00:28:08,020
Could've got yourself killed.
276
00:28:09,897 --> 00:28:11,194
But I am alive.
277
00:28:12,065 --> 00:28:13,828
Be better if you got out of here.
278
00:28:16,069 --> 00:28:19,004
- You wish me to leave?
- Yes.
279
00:28:20,174 --> 00:28:22,267
It's not your fight.
280
00:28:28,315 --> 00:28:33,218
Danny, he only wanted to help.
281
00:28:33,821 --> 00:28:36,016
I don't want his help.
282
00:29:13,827 --> 00:29:17,354
- I'm gonna drive you into town.
- There is no need.
283
00:29:17,531 --> 00:29:22,127
I told Danny we owed you that,
and much more.
284
00:29:22,302 --> 00:29:23,530
He agreed.
285
00:29:27,441 --> 00:29:31,172
I would have liked to say goodbye to him.
286
00:29:31,645 --> 00:29:33,704
He asked me to say it for him.
287
00:29:55,435 --> 00:29:57,062
They are gone.
288
00:30:00,974 --> 00:30:04,501
- What did they want?
- I don't know.
289
00:30:04,945 --> 00:30:09,006
- Did not Danny tell you?
- He doesn't know.
290
00:30:11,351 --> 00:30:15,117
I wish I could have come
to know him better.
291
00:30:15,289 --> 00:30:17,484
I don't know him that well myself.
292
00:30:17,658 --> 00:30:20,991
I mean, what he did
before we were married.
293
00:30:21,328 --> 00:30:23,728
How long have you been married?
294
00:30:23,897 --> 00:30:27,663
Two years. But he doesn't talk
about his past.
295
00:30:27,834 --> 00:30:30,302
He says the future is all that matters.
296
00:30:31,171 --> 00:30:36,040
It is clear you have a great love
between you.
297
00:30:36,777 --> 00:30:38,540
You are one.
298
00:30:39,746 --> 00:30:43,409
I don't want anything to change that.
299
00:30:43,583 --> 00:30:45,050
Ever.
300
00:31:23,790 --> 00:31:27,385
I'm sorry you're leaving, Kwai Chang.
301
00:31:27,627 --> 00:31:31,757
I will remember you and Danny.
302
00:31:40,307 --> 00:31:42,070
Well, look who's here.
303
00:31:45,712 --> 00:31:47,043
What are you doing?
304
00:31:47,681 --> 00:31:50,809
Where's your husband, ma'am?
He come in with you?
305
00:31:50,984 --> 00:31:55,182
No. And he isn't coming.
He's no gunfighter.
306
00:31:55,455 --> 00:31:58,015
I don't believe the little lady knows.
307
00:31:58,625 --> 00:32:02,721
That man you're tied up with,
he's just this side of famous.
308
00:32:02,896 --> 00:32:07,765
It's a fact, ma'am. He's right up there
with Jesse James and Cole Younger.
309
00:32:07,934 --> 00:32:12,496
He done it legal, of course, with a badge,
but he's a killer just the same.
310
00:32:12,672 --> 00:32:14,503
You're wrong.
311
00:32:15,709 --> 00:32:18,678
He can tell you. He's his kin.
312
00:32:22,783 --> 00:32:25,081
Like a polecat is to a horse.
313
00:32:25,252 --> 00:32:28,050
Exactly how much do you know
about your husband, ma'am?
314
00:32:28,355 --> 00:32:30,186
Enough to know he's not a killer.
315
00:32:30,957 --> 00:32:32,982
Show her the picture.
316
00:32:37,431 --> 00:32:41,765
This is how he looked three years ago,
before he started sporting a mustache.
317
00:32:42,102 --> 00:32:43,399
They're the same man.
318
00:32:43,570 --> 00:32:48,337
This was taken right after he gunned down
Hobie Durant and two of his gang.
319
00:32:48,508 --> 00:32:51,238
It's just a picture.
It doesn't prove anything.
320
00:32:51,411 --> 00:32:56,246
Oh, ma'am, this little picture was taken
from the files of the Benson Gazette.
321
00:32:56,950 --> 00:32:58,918
A newspaper doesn't lie.
322
00:33:01,822 --> 00:33:04,723
Please, release the horse.
323
00:33:10,230 --> 00:33:13,495
- We ain't finished with her yet.
- Leave him alone, Slade.
324
00:33:35,689 --> 00:33:38,783
Go ahead, Slade, draw.
325
00:33:39,326 --> 00:33:42,454
You angling for a reputation?
I'll see you get it.
326
00:33:42,662 --> 00:33:43,788
As a punk!
327
00:33:45,632 --> 00:33:48,328
Style and class of a pack rat!
328
00:33:48,502 --> 00:33:54,270
- I got as much class as anybody.
- In a street brawl with a Chinese flunky?
329
00:33:55,275 --> 00:33:59,644
You want respect, you earn it.
330
00:34:11,925 --> 00:34:16,487
Is it true, Danny?
Are you what they said?
331
00:34:18,765 --> 00:34:22,360
Ada, if you don't know what I am
by now, you never will.
332
00:34:22,769 --> 00:34:25,169
- What are you going to do?
- What I have to.
333
00:34:25,672 --> 00:34:29,039
No! I want you alive!
334
00:34:29,509 --> 00:34:34,446
- Ada, I don't wanna go.
- Then don't! Please!
335
00:34:36,116 --> 00:34:37,913
Ada, listen.
336
00:34:39,252 --> 00:34:43,154
I can't let them come out here again.
You could be hurt.
337
00:34:43,323 --> 00:34:45,518
Danny, I can't lose you.
338
00:35:35,342 --> 00:35:36,604
I thought you left.
339
00:35:38,311 --> 00:35:43,874
I will leave when we have
talked together, Danny.
340
00:35:46,386 --> 00:35:49,116
- About what?
- You.
341
00:35:50,890 --> 00:35:54,656
I knew you would agree
to meet this man Graham.
342
00:35:56,029 --> 00:35:59,624
Like you knew there was water
in the ground?
343
00:36:02,736 --> 00:36:06,934
As I know you are not my brother.
344
00:36:13,313 --> 00:36:16,908
When Graham flipped me that gun
and I caught it, that's what tipped you?
345
00:36:17,083 --> 00:36:18,573
No.
346
00:36:19,653 --> 00:36:20,881
I knew before.
347
00:36:22,022 --> 00:36:24,183
When you received me...
348
00:36:24,924 --> 00:36:26,983
...it was not as a brother.
349
00:36:29,996 --> 00:36:33,397
Is my brother alive?
350
00:36:33,566 --> 00:36:37,127
I don't know. I don't know
what happened to him.
351
00:36:40,073 --> 00:36:43,042
A picture of the world we live in.
352
00:36:43,209 --> 00:36:47,145
Now you will tear your papers, thus.
353
00:37:00,226 --> 00:37:06,324
When you are finished, you will reassemble
the pieces in their proper place.
354
00:37:18,678 --> 00:37:20,543
Master Kan?
355
00:37:22,582 --> 00:37:26,211
- I have finished, master.
- So swiftly?
356
00:37:28,688 --> 00:37:32,385
It is correct in all respects.
357
00:37:33,059 --> 00:37:37,086
- How did you do it, my son?
- It was not difficult, master.
358
00:37:37,263 --> 00:37:40,460
On the other side
was a picture of a man.
359
00:37:40,633 --> 00:37:44,694
I put the man together and the world
was remade at the same time.
360
00:37:44,871 --> 00:37:48,568
The man, the world.
361
00:37:48,742 --> 00:37:51,905
The wholeness of each seems related.
362
00:37:52,245 --> 00:37:57,148
And all men added together,
do they not make up the world we live in?
363
00:37:57,917 --> 00:38:02,684
We met during the war. Served together.
364
00:38:04,090 --> 00:38:05,421
We talked, as soldiers do...
365
00:38:05,592 --> 00:38:08,857
...between the battles,
when there's nothing to do but wait.
366
00:38:09,262 --> 00:38:12,493
He told me about himself, his family.
367
00:38:13,967 --> 00:38:16,663
I listened, remembered.
368
00:38:17,237 --> 00:38:19,797
When I was marshal of Benson,
Danny came to see me.
369
00:38:19,973 --> 00:38:25,172
He asked me to hold a package for him,
no questions asked.
370
00:38:25,345 --> 00:38:27,813
Six months at the most, he said.
371
00:38:28,848 --> 00:38:32,284
Two years passed, he didn't come.
372
00:38:33,787 --> 00:38:37,883
And you did not see him again?
373
00:38:38,158 --> 00:38:41,321
After that last gunfight in Benson...
374
00:38:43,096 --> 00:38:45,587
...I just got sick of the killing.
375
00:38:46,599 --> 00:38:48,863
I knew I couldn't stand that anymore.
376
00:38:49,169 --> 00:38:52,229
It wasn't a matter of upholding the law...
377
00:38:53,640 --> 00:38:56,336
...it was whether I was fast enough...
378
00:38:57,477 --> 00:39:01,208
...to outdraw all those young bucks
who kept coming to test me.
379
00:39:01,648 --> 00:39:03,275
That badge I wore...
380
00:39:04,050 --> 00:39:06,041
...it's become a target.
381
00:39:07,720 --> 00:39:10,052
I had to kill just to stay alive.
382
00:39:11,491 --> 00:39:16,622
See, Danny had given me his past
and a whole new future.
383
00:39:19,098 --> 00:39:21,293
Even the deed to his farm.
384
00:39:24,671 --> 00:39:28,129
So I took it. I had to.
385
00:40:07,113 --> 00:40:09,980
Happy New Year, honorable demon.
386
00:40:10,149 --> 00:40:13,118
Why do you not tremble before me?
387
00:40:14,587 --> 00:40:18,045
Is the student Caine, then, so fearful?
388
00:40:19,259 --> 00:40:20,521
How did you know?
389
00:40:22,829 --> 00:40:27,789
Your chi is not that of a demon,
Kwai Chang, only a mask.
390
00:40:27,967 --> 00:40:30,231
Thus, while you appear
to be a demon...
391
00:40:30,403 --> 00:40:34,169
...your inner energies
betray who you really are.
392
00:40:34,440 --> 00:40:38,137
I suppose the trouble is
I don't really want to be a demon.
393
00:40:40,013 --> 00:40:45,041
You have hit on a profound truth.
Can you not tell me what it is?
394
00:40:46,319 --> 00:40:50,915
I must first decide who and what
I want to be.
395
00:40:51,090 --> 00:40:55,151
And then, in order to achieve that ideal?
396
00:40:56,062 --> 00:40:58,496
I must become one with it.
397
00:40:59,766 --> 00:41:02,667
Possess and be possessed by it...
398
00:41:03,469 --> 00:41:06,336
...until you are what you will to be...
399
00:41:06,706 --> 00:41:12,167
...and not merely a mask, attempting
to deceive yourself and others.
400
00:41:12,845 --> 00:41:18,784
Danny gave you a mask
behind which to rebuild a life.
401
00:41:19,452 --> 00:41:21,750
I think he would have
understood that too.
402
00:41:22,188 --> 00:41:25,521
If you go against this gunman...
403
00:41:25,825 --> 00:41:28,259
...will you not be revealed?
404
00:41:28,761 --> 00:41:31,855
Will you not lose
all you have worked for?
405
00:41:32,899 --> 00:41:35,732
And will not the testing go on?
406
00:41:35,902 --> 00:41:41,204
You know, I tried to bury Lightning Luke.
I thought I had.
407
00:41:42,575 --> 00:41:46,306
Then some young buck comes along
trying to dig him up and kill him again.
408
00:41:46,579 --> 00:41:51,243
You have not touched your gun
for a long time.
409
00:41:51,417 --> 00:41:54,318
The lightning may be gone from it.
410
00:41:54,721 --> 00:41:56,120
You may die.
411
00:41:57,023 --> 00:41:59,082
I've never been afraid of dying.
412
00:41:59,258 --> 00:42:02,887
I'm only living in hell,
being hunted and hounded.
413
00:42:03,062 --> 00:42:05,690
The life of a farmer is good.
414
00:42:06,265 --> 00:42:09,757
Helping the earth to bring forth fruit.
415
00:42:10,403 --> 00:42:11,893
I know.
416
00:42:13,406 --> 00:42:15,135
You cannot go.
417
00:42:18,378 --> 00:42:22,178
Why should it matter to you?
I'm not your brother.
418
00:42:22,649 --> 00:42:24,139
Luke.
419
00:42:28,187 --> 00:42:30,178
Lightning Luke.
420
00:42:30,923 --> 00:42:33,084
I always wondered
why they call you that.
421
00:42:33,259 --> 00:42:34,988
You gonna show me?
422
00:42:35,161 --> 00:42:37,254
With a gun in your hand already, son?
423
00:42:42,602 --> 00:42:47,232
Well, now, the way I heard,
a man needs a little edge against you.
424
00:42:47,407 --> 00:42:49,170
He does not wish to fight.
425
00:42:49,642 --> 00:42:52,338
He's got a crown on his head.
426
00:42:53,913 --> 00:42:58,350
It's gonna fall to the man who takes him.
That man's gonna be me.
427
00:43:41,761 --> 00:43:43,695
Danny!
428
00:43:46,132 --> 00:43:48,362
It isn't finished. There's still Curly Bill.
429
00:43:48,534 --> 00:43:51,162
- But you can't!
- I have to.
430
00:43:52,438 --> 00:43:56,204
- What will you do?
- Meet him.
431
00:43:56,375 --> 00:43:58,775
- Wounded?
- I'll make it.
432
00:43:58,945 --> 00:44:03,439
He will not meet you.
He wishes your crown.
433
00:44:03,950 --> 00:44:08,410
He will wait until you are ready.
Is this not the code?
434
00:44:17,063 --> 00:44:18,826
Take him home.
435
00:44:51,297 --> 00:44:53,162
Forbes...
436
00:44:55,434 --> 00:44:57,299
...I'm tired of waiting.
437
00:45:07,313 --> 00:45:09,304
Mr. Graham.
438
00:45:10,183 --> 00:45:11,480
Where's your brother?
439
00:45:12,552 --> 00:45:15,783
The Luke Haskell you seek is no more.
440
00:45:16,756 --> 00:45:18,690
I'll find him.
441
00:45:19,325 --> 00:45:20,952
No.
442
00:46:27,193 --> 00:46:29,991
Curly Bill? He's over there.
443
00:47:00,960 --> 00:47:05,021
Two guns against a chore boy
with a plowshare.
444
00:47:11,771 --> 00:47:14,467
What do they say
when a man is finished?
445
00:47:15,107 --> 00:47:16,631
"He threw in his hand"?
446
00:47:18,344 --> 00:47:20,403
Well, that's exactly what he did.
447
00:47:58,584 --> 00:48:00,609
It's over, Danny.
448
00:48:01,687 --> 00:48:05,453
- Is it?
- Luke Haskell is dead.
449
00:48:07,526 --> 00:48:09,517
Not before he killed another man.
450
00:48:10,496 --> 00:48:12,259
He would have killed you.
451
00:48:15,267 --> 00:48:17,292
Yeah, there is always that.
452
00:48:20,573 --> 00:48:24,339
Nope, this was the last one.
453
00:48:25,911 --> 00:48:28,038
If anyone else
comes looking for me, they'll-
454
00:48:28,214 --> 00:48:29,943
No one else will come.
455
00:48:33,886 --> 00:48:38,721
You know, when I first saw you,
I thought...
456
00:48:39,392 --> 00:48:43,294
...my brother, my executioner.
457
00:48:45,831 --> 00:48:47,059
And now?
458
00:48:48,534 --> 00:48:53,631
And now, Kwai Chang,
I'd like to think we are brothers.
459
00:48:56,942 --> 00:48:58,910
We are.
460
00:48:59,910 --> 00:49:09,910
Downloaded From www.AllSubs.org
461
00:49:09,960 --> 00:49:14,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.