Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:55,500 --> 00:02:00,995
l been there and back, son.
Cumberland Trail to the Coyote Pass.
3
00:02:01,539 --> 00:02:06,408
Crossed the Great Salt Desert where the
water's scarcer than the legs on a snake.
4
00:02:06,611 --> 00:02:09,512
-You know the one thing l learned?
-Tell me.
5
00:02:09,714 --> 00:02:12,512
Dust tastes the same all over.
6
00:02:12,684 --> 00:02:15,118
So you might just as well
stay in one place.
7
00:02:15,420 --> 00:02:18,253
But the land is more than dust.
8
00:02:18,423 --> 00:02:21,950
When l was your age
l thought the exact same thing.
9
00:02:22,127 --> 00:02:24,425
-That road there.
-What about it?
10
00:02:24,629 --> 00:02:29,066
-Where does it lead?
-Nowhere. Just a placed called Nineveh.
11
00:02:30,101 --> 00:02:32,365
l must go there.
12
00:02:32,937 --> 00:02:35,906
But you said you was heading
for Eureka.
13
00:02:36,074 --> 00:02:37,837
l must go to Nineveh first.
14
00:02:38,042 --> 00:02:40,772
-That's kind of sudden, ain't it?
-Yes.
15
00:02:40,945 --> 00:02:43,413
Well, ain't nothing there
worth an owl's hoot.
16
00:02:43,581 --> 00:02:46,243
Still, l must go there.
17
00:02:46,651 --> 00:02:48,881
Why?
18
00:02:50,422 --> 00:02:54,791
lf l knew, l would tell you.
19
00:02:56,761 --> 00:02:59,594
You have been kind.
20
00:04:51,676 --> 00:04:54,474
Josie, you gonna bring us
some drinks over here?
21
00:05:11,262 --> 00:05:14,720
-What are you drinking?
-A little sip of whiskey.
22
00:05:15,033 --> 00:05:20,266
Enough, brother, to cleanse my throat
and sharpen my powers of prophecy.
23
00:05:20,438 --> 00:05:23,134
That should be quite enough for both.
24
00:05:24,876 --> 00:05:28,710
Don't worry, brother,
you are not being deceived.
25
00:05:28,880 --> 00:05:33,715
l'm not here to play upon your charity
for the price of half a drink.
26
00:05:41,159 --> 00:05:45,095
l am truly blind, brothers,
but only to the present.
27
00:05:46,931 --> 00:05:49,126
-What?
-You heard me.
28
00:05:49,334 --> 00:05:52,132
l suffer a most curious affliction.
29
00:05:52,303 --> 00:05:55,761
Whilst l must feel my way
amidst the most familiar surroundings...
30
00:05:56,107 --> 00:06:00,009
...l can see into the future
with the vision of a hawk.
31
00:06:00,178 --> 00:06:03,909
Good brothers of Nineveh,
l read the future.
32
00:06:04,549 --> 00:06:06,744
l tell fortunes.
33
00:06:06,918 --> 00:06:10,684
Divine the mysteries
hidden inside tomorrow.
34
00:06:10,989 --> 00:06:13,253
Where's your crystal ball, old man?
35
00:06:14,158 --> 00:06:17,491
Crystal balls are for witches
with warts, brother.
36
00:06:17,662 --> 00:06:21,621
l need only these ancient tarot cards.
37
00:06:23,501 --> 00:06:27,995
Now, which among you will be the first
to brave a look into his future?
38
00:06:43,688 --> 00:06:46,680
What about you, silent brother?
39
00:06:47,291 --> 00:06:51,159
Or do you already
know what lies ahead?
40
00:07:03,107 --> 00:07:06,338
Then how about you, young man?
41
00:08:07,171 --> 00:08:10,106
They've sewn his eyelids back.
42
00:08:19,183 --> 00:08:21,310
He's blind.
43
00:08:46,010 --> 00:08:48,774
Shuffle the cards, brother.
44
00:08:48,946 --> 00:08:51,972
Go on. That's how they get
to know you.
45
00:08:58,956 --> 00:09:01,584
There. Now what do l do?
46
00:09:01,759 --> 00:09:06,822
Just put your faith in me, brother.
Nothing more or less.
47
00:09:11,869 --> 00:09:14,531
lt doesn't come
as any great surprise to me...
48
00:09:15,473 --> 00:09:18,442
...Hercules restraining the lion
with his bare hands.
49
00:09:18,643 --> 00:09:20,668
A symbol of your courage
and strength.
50
00:09:21,012 --> 00:09:23,446
Don't look much like you.
''Courage and strength''?
51
00:09:23,648 --> 00:09:26,481
All right. You go on, fortuneteller.
52
00:09:32,023 --> 00:09:36,392
This card foretells a terrible
disaster about to befall you.
53
00:09:38,062 --> 00:09:41,122
-Why me?
-lf it's any consolation to you, brother...
54
00:09:41,299 --> 00:09:42,664
...you won't be alone.
55
00:09:42,867 --> 00:09:44,528
And what does that mean?
56
00:09:44,769 --> 00:09:49,297
The town of Nineveh and all
its inhabitants will suffer a similar fate.
57
00:09:49,640 --> 00:09:50,971
What are you talking about?
58
00:09:51,209 --> 00:09:55,043
There is an evil shadow hiding
in Nineveh, my brothers.
59
00:09:55,213 --> 00:09:59,912
So evil that everything it touches
withers to a darkened ash.
60
00:10:00,318 --> 00:10:03,981
The Almighty will not allow
such evil to exist...
61
00:10:04,155 --> 00:10:08,387
...nor will he show mercy
to the town that offers him refuge.
62
00:10:11,329 --> 00:10:15,925
Do your cards give this evil shadow
a name, fortuneteller?
63
00:10:24,609 --> 00:10:26,406
Only one.
64
00:10:26,611 --> 00:10:29,409
The Hanged Man.
65
00:10:35,019 --> 00:10:38,716
Fortuneteller, you can't see forward,
backward, no way.
66
00:10:38,923 --> 00:10:43,519
You're up and down, sideways
and crossways, pure without sight.
67
00:10:44,595 --> 00:10:46,256
You are alive.
68
00:10:46,430 --> 00:10:48,762
Who would know it, friend?
69
00:10:49,367 --> 00:10:51,028
Are you in pain?
70
00:10:51,202 --> 00:10:53,261
l have known better days.
71
00:10:53,437 --> 00:10:56,770
-Are you in pain?
-l'm blind.
72
00:11:01,913 --> 00:11:03,847
Listen.
73
00:11:11,756 --> 00:11:13,986
Are you gonna set me on fire,
little brother?
74
00:11:14,225 --> 00:11:16,056
-With what?
-The match.
75
00:11:16,227 --> 00:11:17,592
l have no match.
76
00:11:17,895 --> 00:11:20,125
What do you take me for?
77
00:11:20,298 --> 00:11:22,391
A blind man.
78
00:11:24,302 --> 00:11:27,100
-Yet you felt it.
-So would you.
79
00:11:27,305 --> 00:11:29,170
-Heard it.
-Yes.
80
00:11:29,373 --> 00:11:30,738
-Smelled it.
-Yes.
81
00:11:31,008 --> 00:11:32,339
Blind.
82
00:11:32,510 --> 00:11:37,504
Yet you know who stands before you.
You know l have a match in my hand.
83
00:11:40,651 --> 00:11:42,585
Reach out and touch me.
84
00:11:42,753 --> 00:11:44,914
lf my arms were longer.
85
00:11:45,089 --> 00:11:47,023
You saw me move.
86
00:11:47,191 --> 00:11:50,854
-With these?
-Yet you know where l am.
87
00:11:51,028 --> 00:11:53,496
Your voice comes from where you are.
88
00:11:53,664 --> 00:11:56,633
l heard your footsteps.
89
00:12:01,305 --> 00:12:04,468
Tell me what l have in my hands.
90
00:12:04,642 --> 00:12:06,633
You know.
91
00:12:07,812 --> 00:12:09,643
Smell of kerosene.
92
00:12:09,847 --> 00:12:12,839
-Say it.
-The lamp.
93
00:12:13,017 --> 00:12:15,008
ls it lit?
94
00:12:16,187 --> 00:12:17,677
You have ears.
95
00:12:17,922 --> 00:12:20,447
Do you hear a flame?
96
00:12:25,429 --> 00:12:27,192
-lt's off.
-Touch it.
97
00:12:27,665 --> 00:12:29,826
Confirm it.
98
00:12:36,507 --> 00:12:38,498
lt's off.
99
00:12:41,212 --> 00:12:42,873
ls it day or night?
100
00:12:43,314 --> 00:12:44,645
Day.
101
00:12:44,815 --> 00:12:47,716
ls the window open or closed?
102
00:12:51,088 --> 00:12:53,022
Tell me.
103
00:12:53,457 --> 00:12:56,051
Feel it on your skin.
104
00:13:01,899 --> 00:13:03,890
Open.
105
00:13:15,413 --> 00:13:18,678
For a blind man, large brother...
106
00:13:18,983 --> 00:13:21,474
...how much you know.
107
00:13:45,142 --> 00:13:46,700
Are you drinking?
108
00:13:54,752 --> 00:13:57,152
l tell fortunes, brother.
109
00:13:57,888 --> 00:14:02,120
Divine the mysteries
hidden inside tomorrow.
110
00:14:02,293 --> 00:14:05,091
Then you are not surprised
to find me here.
111
00:14:05,296 --> 00:14:07,958
No, l am not, little brother.
112
00:14:08,132 --> 00:14:12,000
-But l had hoped it wasn't so.
-Why?
113
00:14:12,169 --> 00:14:14,899
l have my reasons.
114
00:14:16,440 --> 00:14:17,771
You look well.
115
00:14:19,343 --> 00:14:21,004
And so do you.
116
00:14:21,178 --> 00:14:23,476
You are staying here in a hotel?
117
00:14:23,647 --> 00:14:26,480
l'm a poor man, little brother.
118
00:14:28,119 --> 00:14:32,613
l have rooms across the way.
We can visit there.
119
00:15:09,994 --> 00:15:11,894
You wouldn't recognize...
120
00:15:12,096 --> 00:15:15,725
...the Davey Peartree Church
of the lnner Vision, little brother.
121
00:15:15,900 --> 00:15:18,892
lt gets bigger every day.
122
00:15:19,703 --> 00:15:23,605
l never realized there's
so many sinners on the earth.
123
00:15:24,608 --> 00:15:28,044
But it won't be the same
without Sunny Jim.
124
00:15:28,212 --> 00:15:31,477
l saw the poster on the way here.
125
00:15:31,649 --> 00:15:34,049
l am very sorry.
126
00:15:38,656 --> 00:15:41,682
He was like a son to me, little brother.
127
00:15:42,393 --> 00:15:45,521
You remember how he used to
follow me around everywhere l went?
128
00:15:45,696 --> 00:15:47,425
Yes.
129
00:15:47,631 --> 00:15:51,897
And when l lost my sight,
he became my eyes.
130
00:15:52,536 --> 00:15:57,200
Always walking beside me.
So afraid l might get hurt.
131
00:16:03,447 --> 00:16:06,007
We were never apart, little brother.
132
00:16:06,183 --> 00:16:09,550
And even though he couldn't speak,
l understood everything he said.
133
00:16:09,720 --> 00:16:14,054
We had the most
interesting conversations.
134
00:16:21,265 --> 00:16:24,428
l'm breaking in a new pair of eyes.
135
00:16:24,602 --> 00:16:27,628
You remember Mule Jesse
from my church?
136
00:16:27,805 --> 00:16:30,569
He drove me here.
137
00:16:30,741 --> 00:16:33,869
But, Lord, l'm gonna miss Sunny Jim.
138
00:16:35,479 --> 00:16:38,642
Have you left Lordsville
forever, Serenity?
139
00:16:38,816 --> 00:16:41,410
Lordsville is my home, little brother.
140
00:16:41,585 --> 00:16:45,282
When my business here is finished,
it's where l shall return.
141
00:16:45,456 --> 00:16:49,825
Why are you in Nineveh
pretending to be a fortuneteller?
142
00:16:51,795 --> 00:16:54,764
Because Sunny Jim's murderer is here.
143
00:16:55,132 --> 00:16:58,226
The evil shadow you spoke of?
144
00:16:58,402 --> 00:17:00,927
You ask too many questions,
little brother.
145
00:17:01,505 --> 00:17:06,101
-Do you know who he is?
-l will when the time comes.
146
00:17:06,310 --> 00:17:08,005
What will you do then?
147
00:17:08,212 --> 00:17:12,148
ln the darkness, no man's eyes
are better than mine.
148
00:17:13,083 --> 00:17:15,074
Will you fight him, Serenity?
149
00:17:15,252 --> 00:17:18,119
l've told you enough, little brother.
All you need to know.
150
00:17:19,323 --> 00:17:21,587
But are we not friends?
151
00:17:24,995 --> 00:17:29,125
For as long as this tired body takes up
space on this good earth.
152
00:17:29,867 --> 00:17:32,233
But Sunny Jim is my affair.
153
00:17:32,603 --> 00:17:34,935
So leave Nineveh, little brother.
154
00:17:35,105 --> 00:17:39,269
lt was good to see you,
but you have no other business here.
155
00:18:05,803 --> 00:18:10,069
l will know him when the time comes.
156
00:18:14,912 --> 00:18:18,507
l know him now.
157
00:18:40,804 --> 00:18:43,898
Mule Jesse, it is good to see you.
158
00:18:44,241 --> 00:18:47,802
Little brother. What are you doing
in this here dust trap?
159
00:18:48,011 --> 00:18:51,105
-lt's good to see you.
-l have come to see Serenity.
160
00:18:51,281 --> 00:18:53,374
Well, then you've come
to the right place.
161
00:18:53,550 --> 00:18:55,484
l have seen him.
162
00:18:55,652 --> 00:18:57,483
He told you
to mind your own business.
163
00:18:57,654 --> 00:19:00,919
-Yes.
-That don't surprise me one little bit.
164
00:19:01,091 --> 00:19:04,083
He's a stubborn old fool.
165
00:19:07,164 --> 00:19:09,894
Do you object
if we continue this indoors?
166
00:19:41,598 --> 00:19:43,828
You know what he wants to do,
don't you?
167
00:19:44,001 --> 00:19:47,027
-No.
-Revenge Sunny Jim's murder.
168
00:19:47,204 --> 00:19:50,002
lt's a terrible thing, little brother.
169
00:19:50,174 --> 00:19:52,438
How did it happen?
170
00:19:54,178 --> 00:19:57,147
Serenity sent Sunny Jim
to the bank in Lordsville...
171
00:19:57,314 --> 00:20:00,841
...with a small poke of gold dust
that a good neighbor had donated...
172
00:20:01,018 --> 00:20:04,647
...to the Davey Peartree Church
of the lnner Vision.
173
00:20:05,456 --> 00:20:09,950
On his way there,
someone waylaid the poor little guy...
174
00:20:10,127 --> 00:20:13,893
...and when we found him, the gold
was gone and Sunny Jim was dead.
175
00:20:14,131 --> 00:20:18,864
And l mean dead, like l ain't
never seen anybody dead before.
176
00:20:19,036 --> 00:20:22,199
-ln what way?
-His neck was broke...
177
00:20:22,372 --> 00:20:26,138
...like someone tried to twist
his head right off his body...
178
00:20:26,310 --> 00:20:28,210
...and darn near did it.
179
00:20:28,378 --> 00:20:30,676
lt sent a shiver
through the whole town.
180
00:20:30,848 --> 00:20:35,080
A couple people saw it and said
it was a big man and he was powerful.
181
00:20:35,252 --> 00:20:37,311
He had skin the color of candle wax.
182
00:20:37,488 --> 00:20:42,619
Had a strange way of holding his head.
Bent-like and stiff.
183
00:20:42,826 --> 00:20:46,227
Like a man that's been hanged once,
only the hanging didn't take.
184
00:20:46,396 --> 00:20:50,355
Now, Serenity thinks that man's
right here in Nineveh.
185
00:20:51,835 --> 00:20:55,635
But he does not know
where in Nineveh.
186
00:20:57,040 --> 00:20:58,837
No. And ain't nobody gonna tell him.
187
00:20:59,009 --> 00:21:01,273
l'm telling you, friend.
This town is scared.
188
00:21:01,445 --> 00:21:04,175
And so am l.
189
00:21:10,687 --> 00:21:12,518
lt's gonna be a nice day out today.
190
00:21:12,689 --> 00:21:16,921
Not too hot, not too dry,
not too windy.
191
00:21:17,094 --> 00:21:19,062
Maybe a good day for you
to be moving on.
192
00:21:22,366 --> 00:21:24,027
Tomorrow would be as good.
193
00:21:24,902 --> 00:21:27,598
-Perhaps even better.
-That depends.
194
00:21:29,039 --> 00:21:30,870
Yes?
195
00:21:31,041 --> 00:21:34,772
On whether you and your blind friend
are here for the same reason l am.
196
00:21:34,945 --> 00:21:37,778
What is that?
197
00:21:37,948 --> 00:21:40,246
Hunting someone.
198
00:21:42,286 --> 00:21:44,413
And that would be a deadly mistake.
199
00:21:44,588 --> 00:21:46,146
l've waited a long time.
200
00:21:46,323 --> 00:21:50,885
l trailed him, staked him,
and now he's mine.
201
00:21:51,628 --> 00:21:54,392
You understand it, friend,
that more than the weather...
202
00:21:54,565 --> 00:21:59,502
...is gonna decide whether tomorrow's
a better day to move on than today.
203
00:22:01,705 --> 00:22:03,969
l am not a hunter of men.
204
00:22:04,308 --> 00:22:06,208
l am.
205
00:22:56,593 --> 00:22:59,619
-Who is it?
-My name is Caine.
206
00:22:59,896 --> 00:23:01,386
What do you want?
207
00:23:01,598 --> 00:23:03,190
To speak to you.
208
00:23:12,376 --> 00:23:16,073
-Well?
-l saw you running in the street.
209
00:23:16,246 --> 00:23:20,239
-So?
-You are all right?
210
00:23:28,091 --> 00:23:31,151
l have a question to ask you.
211
00:23:31,361 --> 00:23:33,625
Go ahead.
212
00:23:34,097 --> 00:23:36,292
What is it that made you so afraid?
213
00:23:46,376 --> 00:23:49,903
l do not ask out of idle curiosity.
214
00:23:50,080 --> 00:23:54,073
lt is for my friend,
the blind man upstairs.
215
00:23:54,284 --> 00:23:57,742
l believe you and he...
216
00:23:57,921 --> 00:24:01,516
...have somehow, something...
217
00:24:02,192 --> 00:24:04,422
-...with the same man.
-Who?
218
00:24:04,594 --> 00:24:09,293
A big man with a twisted neck,
as if he had been hanged.
219
00:24:09,700 --> 00:24:11,895
You know.
220
00:24:14,504 --> 00:24:16,768
Nobody like that in Nineveh.
221
00:24:18,275 --> 00:24:20,709
Then why are you so frightened?
222
00:24:20,911 --> 00:24:25,644
l'm not afraid, l'm just tired.
223
00:24:29,052 --> 00:24:32,988
lt's been so long
since l've had any rest.
224
00:24:40,564 --> 00:24:43,533
lt is not so hard to sleep...
225
00:24:46,036 --> 00:24:49,199
...if you're at peace...
226
00:24:50,874 --> 00:24:55,004
...and you are unafraid.
227
00:24:56,513 --> 00:24:58,708
What do you want?
228
00:24:59,583 --> 00:25:04,316
To help my friend.
To keep him from being hurt.
229
00:25:04,488 --> 00:25:06,820
Then tell him to leave Nineveh.
230
00:25:07,724 --> 00:25:10,591
-He would not listen.
-Then what can l do?
231
00:25:11,728 --> 00:25:16,165
l believe you know this man
he is looking for.
232
00:25:17,400 --> 00:25:19,994
l see it in your eyes.
233
00:25:20,337 --> 00:25:22,362
Which is why you cannot rest.
234
00:25:23,240 --> 00:25:27,006
Tell me, where can l find him?
235
00:25:28,178 --> 00:25:31,238
l don't know anyone like that.
236
00:25:31,414 --> 00:25:33,848
l don't.
237
00:26:41,785 --> 00:26:44,913
Sunny Jim was a bad-luck boy.
238
00:26:45,088 --> 00:26:48,319
Born of parents who
didn't want him...
239
00:26:48,491 --> 00:26:51,949
...and suffering an accident
that left him mute.
240
00:26:52,128 --> 00:26:53,993
And then...
241
00:26:54,164 --> 00:26:57,133
...the final misfortune of all...
242
00:26:57,500 --> 00:27:00,196
...coming upon a man--
243
00:27:00,370 --> 00:27:02,497
No.
244
00:27:02,672 --> 00:27:06,836
Somebody too evil
to be called a man...
245
00:27:07,010 --> 00:27:08,773
...who took away his life.
246
00:27:09,346 --> 00:27:12,372
As for his worldly possessions...
247
00:27:12,582 --> 00:27:17,212
...all that remains will soon be ash.
248
00:27:17,387 --> 00:27:20,049
Blown away by the wind.
249
00:27:20,223 --> 00:27:24,284
But his memory will last forever.
250
00:27:24,861 --> 00:27:27,796
That's how it should be.
251
00:27:31,001 --> 00:27:33,128
That you, little brother?
252
00:27:37,240 --> 00:27:38,730
Yes.
253
00:27:40,543 --> 00:27:43,637
A requiem, my friend...
254
00:27:43,813 --> 00:27:46,304
...for my friend.
255
00:27:46,483 --> 00:27:49,509
Ashes to ashes.
256
00:27:50,987 --> 00:27:54,115
And now the time has come
for you to go your way.
257
00:27:55,659 --> 00:27:57,524
Where shall l go?
258
00:27:57,694 --> 00:27:59,685
Wherever your business calls you.
259
00:28:01,231 --> 00:28:02,698
lt calls me here.
260
00:28:02,866 --> 00:28:07,394
l tell you straight out,
little brother, go away.
261
00:28:08,905 --> 00:28:10,873
Serenity?
262
00:28:14,644 --> 00:28:18,045
ls the fire burned out, Serenity?
263
00:28:18,214 --> 00:28:20,705
l still feel its warmth.
264
00:28:20,884 --> 00:28:22,681
And have the sparks stopped?
265
00:28:23,353 --> 00:28:25,378
Not likely, little brother.
266
00:28:28,058 --> 00:28:30,891
They fly all ways.
267
00:28:31,061 --> 00:28:33,552
Yours and mine.
268
00:28:34,698 --> 00:28:39,863
How can you keep them falling
only on yourself?
269
00:31:15,358 --> 00:31:18,589
You're a patient man, Mr. Bascomb.
270
00:31:20,396 --> 00:31:24,162
But you don't want me.
271
00:31:54,998 --> 00:31:57,193
Hello.
272
00:31:58,501 --> 00:32:01,561
lt's so nice out
l decided to take a walk.
273
00:32:03,973 --> 00:32:08,410
-You have walked a long way.
-l guess l lost track of the time.
274
00:32:09,579 --> 00:32:11,376
Possible.
275
00:32:13,616 --> 00:32:18,076
Just words. Not the truth.
276
00:32:20,390 --> 00:32:23,086
l came here to see you.
277
00:32:23,760 --> 00:32:27,093
Serenity told me
you found work here.
278
00:32:40,677 --> 00:32:43,305
Something you said yesterday.
279
00:32:43,713 --> 00:32:45,704
What?
280
00:32:45,882 --> 00:32:49,249
That l knew the man
Serenity was looking for.
281
00:32:49,886 --> 00:32:52,878
You could see it in my eyes.
282
00:32:53,089 --> 00:32:57,048
-But you said you did not.
-But l had to.
283
00:32:57,227 --> 00:33:00,287
Because l know him very well.
284
00:33:00,663 --> 00:33:05,293
l have been very close to him.
285
00:33:07,070 --> 00:33:10,335
l don't mean to be,
but l can't help myself.
286
00:33:11,541 --> 00:33:15,409
He has this power over me...
287
00:33:16,279 --> 00:33:18,747
...over everyone.
288
00:33:18,948 --> 00:33:21,917
No matter how much he hurts me,
l still go back to him.
289
00:33:22,418 --> 00:33:25,319
-Out of fear?
-Yes.
290
00:33:25,688 --> 00:33:28,316
But sometimes because l want to.
291
00:33:28,491 --> 00:33:31,426
ln the end, he just hurts me the same.
292
00:33:32,262 --> 00:33:34,628
That's why l've come to you.
293
00:33:34,797 --> 00:33:36,662
What can l do?
294
00:33:36,833 --> 00:33:38,698
Help me get away from him.
295
00:33:38,868 --> 00:33:41,803
l feel a strength in you.
296
00:33:42,272 --> 00:33:44,740
Yesterday you helped me
just by talking to me.
297
00:33:44,974 --> 00:33:47,442
And when you touched me...
298
00:33:49,112 --> 00:33:52,275
...l felt more at peace
than l have in a long time.
299
00:33:55,685 --> 00:33:59,815
Then you must tell me who he is...
300
00:34:00,123 --> 00:34:02,023
...and where l can find him.
301
00:34:03,593 --> 00:34:05,527
Caine.
302
00:34:05,695 --> 00:34:08,858
l told you yesterday to move on.
You wouldn't listen.
303
00:34:10,166 --> 00:34:12,828
l have done nothing.
304
00:34:13,236 --> 00:34:14,897
Not what that poster says.
305
00:34:15,104 --> 00:34:17,902
Ten thousand dollars
is a lot of money for doing nothing.
306
00:34:18,107 --> 00:34:20,405
And l aim to collect it.
307
00:34:22,412 --> 00:34:24,004
l am not armed.
308
00:34:24,480 --> 00:34:28,644
Wouldn't make much difference to me
if you were. Turn around, Chinaman.
309
00:34:29,252 --> 00:34:31,743
Put your hands behind your back.
310
00:35:47,630 --> 00:35:50,428
That's right, brothers. Gold.
311
00:35:51,434 --> 00:35:53,459
This is only a sample of it.
312
00:35:53,803 --> 00:35:55,134
lt's gold, all right.
313
00:35:55,304 --> 00:35:59,468
Trust me, brothers,
there's more where that came from.
314
00:35:59,642 --> 00:36:03,237
Enough for a golden calf. Life-size.
315
00:36:03,646 --> 00:36:08,640
All l ask in return
is where to find him, brothers.
316
00:36:09,218 --> 00:36:11,413
You know who l mean.
317
00:37:38,608 --> 00:37:41,338
l know you're here.
318
00:37:41,511 --> 00:37:44,241
There's a strange chill in the air.
319
00:37:44,413 --> 00:37:47,177
The damp smell of the grave.
320
00:37:49,252 --> 00:37:51,720
You need a light to see me.
321
00:37:52,188 --> 00:37:55,282
But l can describe you
even in my darkness.
322
00:37:55,458 --> 00:37:58,655
The soulless eyes.
The cruel, devouring mouth.
323
00:37:58,828 --> 00:38:01,922
The look of someone
who's never felt compassion.
324
00:38:02,265 --> 00:38:05,098
l was right in calling forth the devil.
325
00:38:05,601 --> 00:38:07,034
He has come.
326
00:38:07,270 --> 00:38:08,601
But why?
327
00:38:08,771 --> 00:38:13,765
Why did you have to kill Sunny Jim
for a few pieces of gold?
328
00:38:14,544 --> 00:38:17,069
Because he mocked me.
329
00:38:17,246 --> 00:38:19,237
ln what way?
330
00:38:20,116 --> 00:38:22,949
-He wouldn't speak.
-He couldn't speak.
331
00:38:23,119 --> 00:38:24,450
The poor lad was a mute.
332
00:38:24,620 --> 00:38:26,315
Didn't you see the scar
on his neck?
333
00:38:26,522 --> 00:38:28,513
l saw it.
334
00:38:28,691 --> 00:38:31,558
And it brought back memories.
335
00:38:31,727 --> 00:38:36,061
Memories of a mob that tried
to lynch me and failed.
336
00:38:36,832 --> 00:38:39,300
Memories l try to forget.
337
00:38:40,836 --> 00:38:44,738
Killing that boy helped me forget.
338
00:38:45,775 --> 00:38:48,972
Killing anything helps me forget.
339
00:39:21,177 --> 00:39:23,202
Serenity!
340
00:39:54,744 --> 00:39:56,575
He was here.
341
00:39:56,746 --> 00:39:59,237
l called him forth and he came.
342
00:39:59,415 --> 00:40:02,145
But l couldn't destroy him.
343
00:40:03,819 --> 00:40:08,153
l'm an old man, blind and useless.
344
00:40:09,058 --> 00:40:13,461
Not even able to avenge
my dear friend's death.
345
00:41:20,229 --> 00:41:22,663
He said...
346
00:41:22,832 --> 00:41:24,891
...if you want him...
347
00:41:25,101 --> 00:41:29,299
...he'll be waiting
at the soap factory...
348
00:41:30,139 --> 00:41:31,470
...for you.
349
00:42:16,652 --> 00:42:19,416
-Master.
-l am here.
350
00:42:20,923 --> 00:42:23,391
l looked deep into myself...
351
00:42:23,559 --> 00:42:26,027
...and l saw something
that frightened me.
352
00:42:26,195 --> 00:42:28,629
What did you see, grasshopper?
353
00:42:28,798 --> 00:42:33,098
l saw dark and fearful shadows
in motion.
354
00:42:33,269 --> 00:42:35,760
Shadows that shunned the light.
355
00:42:36,238 --> 00:42:38,729
Did you put a name
to these shadows?
356
00:42:40,042 --> 00:42:42,909
l called them ''evil.''
357
00:42:43,078 --> 00:42:45,808
And what is the nature of evil?
358
00:42:47,817 --> 00:42:49,717
l do not know.
359
00:42:49,885 --> 00:42:54,913
Do you sometimes feel love,
grasshopper? And joy?
360
00:42:55,090 --> 00:42:58,287
Do you sometimes feel pride
in what you have accomplished?
361
00:42:59,195 --> 00:43:00,492
Often, master.
362
00:43:00,696 --> 00:43:05,463
-And do you sometimes feel good?
-l try.
363
00:43:05,701 --> 00:43:09,660
But the threads that make
up our human nature are two-ended.
364
00:43:09,839 --> 00:43:12,171
There is no capacity
for feeling pride...
365
00:43:12,341 --> 00:43:15,071
...without an equal capacity
for feeling shame.
366
00:43:15,511 --> 00:43:19,641
One cannot feel joy
unless one can also feel despair.
367
00:43:19,815 --> 00:43:24,912
We have no capacity for good
without an equal capacity for evil.
368
00:43:25,087 --> 00:43:27,681
Must we not then fear evil?
369
00:43:27,857 --> 00:43:31,156
Shall we fear our own humanity?
370
00:43:31,327 --> 00:43:32,919
Must we not fight evil?
371
00:43:33,095 --> 00:43:35,325
Who can defeat himself?
372
00:43:35,497 --> 00:43:40,662
For what is evil, but the self seeking
to fulfill its own secret needs.
373
00:43:40,836 --> 00:43:46,297
All that is necessary
is that we face it and choose.
374
00:45:14,964 --> 00:45:17,694
What are you, Caine?
375
00:45:22,972 --> 00:45:25,702
-A man.
-A bounty hunter?
376
00:45:27,076 --> 00:45:28,873
l seek no bounty.
377
00:45:29,078 --> 00:45:31,103
Good.
378
00:45:31,280 --> 00:45:33,942
Which of us would be the pot,
which the kettle?
379
00:45:34,116 --> 00:45:36,277
We're both wanted for murder.
380
00:45:36,952 --> 00:45:39,785
What's your business with me?
381
00:45:40,055 --> 00:45:44,583
The death of a young boy,
the baiting of an old man.
382
00:45:44,994 --> 00:45:48,486
Do you take on yourself
the death of every young boy...
383
00:45:48,664 --> 00:45:52,327
...the baiting of every old man?
384
00:45:52,501 --> 00:45:54,833
What man can?
385
00:45:55,004 --> 00:45:57,165
ls it revenge, Caine?
386
00:45:58,974 --> 00:46:01,966
-No.
-Then why are you here?
387
00:46:03,312 --> 00:46:06,611
No one will stand against you.
388
00:46:06,782 --> 00:46:08,181
Someone must.
389
00:46:09,385 --> 00:46:14,448
Will it be you?
Are you prepared to fight me, Caine?
390
00:46:15,391 --> 00:46:19,828
A man who comes to fight
comes with a gun or a knife.
391
00:46:19,995 --> 00:46:23,260
You don't have the look
of a fighting man.
392
00:46:23,432 --> 00:46:25,297
Yet you are afraid of me.
393
00:46:25,634 --> 00:46:27,829
No.
394
00:46:28,137 --> 00:46:30,697
Why else do you hide
in the shadows?
395
00:46:43,218 --> 00:46:45,209
Not out of fear.
396
00:46:48,524 --> 00:46:50,515
l have seen your face before...
397
00:46:52,561 --> 00:46:55,928
...behind me, in the mirror.
398
00:46:56,131 --> 00:46:59,362
You bore me, Caine.
399
00:48:41,136 --> 00:48:44,105
Josie's going to be all right.
400
00:48:44,273 --> 00:48:46,833
Sunny Jim can rest in peace.
401
00:48:47,209 --> 00:48:50,576
And l can get back to my
Church of the lnner Vision.
402
00:48:50,746 --> 00:48:53,772
But what about you, little brother?
Where are you going?
403
00:48:53,949 --> 00:48:57,749
l was on my way to Eureka.
404
00:48:57,920 --> 00:48:59,751
l see no reason to change my plan.
405
00:48:59,955 --> 00:49:03,550
Eureka. ''l have found it.''
406
00:49:03,926 --> 00:49:07,054
Well, my friend, l pray you do.
407
00:49:10,032 --> 00:49:13,661
Mule Jesse, we've got work to do
in Lordsville. Let's get to it.
408
00:49:14,060 --> 00:49:17,171
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
409
00:49:17,221 --> 00:49:21,771
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.