Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,633 --> 00:01:29,932
During World War II,
close to this very spot,
2
00:01:30,003 --> 00:01:33,803
science bore a child that changed
the course of human relations...
3
00:01:33,874 --> 00:01:36,843
and to this day
threatens to end human history.
4
00:01:36,910 --> 00:01:40,038
It was called, innocuously
enough, the Manhattan Project.
5
00:01:40,113 --> 00:01:44,777
And it grew into the terror we all
have come to know as the hydrogen bomb.
6
00:01:44,851 --> 00:01:50,619
But this year, only a stone's throw
from here, science delivered a new child.
7
00:01:50,690 --> 00:01:52,624
November 8, 12:20 a. m.
8
00:01:52,692 --> 00:01:55,456
Dr. Jules Copenik,
Ph. D. In experimental biology...
9
00:01:55,529 --> 00:02:00,262
and codirector of related research
at Oceanic International Oil Corporation...
10
00:02:00,333 --> 00:02:04,235
returned to his place of employ
after a month-long absence.
11
00:02:04,304 --> 00:02:07,364
He had been attending
a world ecology conference in Helsinki...
12
00:02:07,441 --> 00:02:11,241
And came right to his lab
after debarking a plane.
13
00:02:11,311 --> 00:02:15,748
Dr. Copenik was homesick for the lab and
the equipment that was under his control.
14
00:02:15,816 --> 00:02:21,448
And it was this fastidious devotion to
his work that cut offhis life at age 43.
15
00:02:58,692 --> 00:03:02,685
7:00 a. m. I was just arriving home
from a rather late supper...
16
00:03:02,762 --> 00:03:05,162
when the call came over
my police radio.
17
00:03:05,232 --> 00:03:09,566
We got a call from the company's security
department early this morning, about 5:45.
18
00:03:09,636 --> 00:03:12,104
How's it going, Nils? Anything important?
One of their men found the body at dawn.
19
00:03:12,172 --> 00:03:14,732
Just giving a statement now. We
immediately cordoned off the whole facility-
20
00:03:14,808 --> 00:03:16,742
They don't want us photographing
the body. And found nobody.
21
00:03:16,810 --> 00:03:18,744
Why not? Did you ask?
Nobody who didn't belong.
22
00:03:18,812 --> 00:03:20,370
Why don't you want us
photographing the body?
23
00:03:20,447 --> 00:03:23,041
I prefer not to make
a complete statement at this time.
24
00:03:23,116 --> 00:03:26,950
I'd rather stick to the physical details of
the crime, if you don't mind, Mr. Kolchak.
25
00:03:27,020 --> 00:03:31,286
Oh, yeah, sure, sure, sure. Absolutely. It's
perfectly okay with me. You go right on ahead.
26
00:03:31,358 --> 00:03:35,795
You go on ahead. Uh, somebody told me
that it was kind of a messy death, right?
27
00:03:35,862 --> 00:03:37,625
Ever see one that wasn't?
28
00:03:38,899 --> 00:03:40,833
Well, that's it, gentlemen.
29
00:03:43,870 --> 00:03:47,601
Where's my print man?
Where's his arm?
30
00:03:47,674 --> 00:03:50,541
Gone like both of yours are gonna be
if you don't keep your hands off things.
31
00:03:50,610 --> 00:03:52,544
Was his arm severed, Captain?
Where is it?
32
00:03:52,612 --> 00:03:55,410
Severed? Listen, it was pulled out
of its socket like an old turkey leg.
33
00:03:55,482 --> 00:03:58,781
I don't understand it. I'd like to get a
shot of that if I could. Hold it. Hold it.
34
00:03:58,852 --> 00:04:01,650
Dr. Jules Copenik was murdered.
35
00:04:01,721 --> 00:04:04,622
He was badly beaten.
36
00:04:04,691 --> 00:04:06,659
We don't have any suspects as yet.
37
00:04:06,726 --> 00:04:09,661
The coroner's report
will be posted later sometime today.
38
00:04:09,729 --> 00:04:11,856
Captain, where's the arm?
39
00:04:11,932 --> 00:04:13,593
We don't know.
40
00:04:13,667 --> 00:04:15,635
You mean the killer
took the arm with him? Why?
41
00:04:15,702 --> 00:04:19,536
- Who can answer that question?
- How was access gained by the killers?
42
00:04:19,606 --> 00:04:21,540
How did they slip past
the company's guard?
43
00:04:21,608 --> 00:04:24,236
No comment. Well, how
about motive? Any ideas?
44
00:04:24,311 --> 00:04:26,472
No comment, Mr. Kolchak.
No ideas.
45
00:04:26,546 --> 00:04:28,480
No ideas.
46
00:04:34,120 --> 00:04:38,557
Phew! Phew!
47
00:04:52,138 --> 00:04:54,732
Come outta there, Kolchak.
What is this, a freezer?
48
00:04:54,808 --> 00:04:56,742
What does it look like?
It looks like a freezer.
49
00:04:56,810 --> 00:04:59,472
But it's so hot and damp and humid in
here, you could steam littleneck clams.
50
00:04:59,546 --> 00:05:02,379
Well, it's out of order.
Yeah, it stinks too.
51
00:05:02,449 --> 00:05:05,907
It smells of mildew. Phew!
Maybe it's your undershirt.
52
00:05:06,987 --> 00:05:09,512
Could be your jokes.
Out.
53
00:05:11,057 --> 00:05:13,355
Ever try to deal
with a giant corporation?
54
00:05:13,426 --> 00:05:16,190
They transfer your call here.
They transfer it there.
55
00:05:16,262 --> 00:05:18,992
They put you on hold.
You're out in the cold.
56
00:05:19,065 --> 00:05:22,660
Oceanic International Oil
was all that and more.
57
00:05:22,736 --> 00:05:27,230
They finally let me off the merry-go-round
at the office of Thomas J. Kitzmiller,
58
00:05:27,307 --> 00:05:29,741
vice president in charge
of Public Relations.
59
00:05:29,809 --> 00:05:32,073
Excuse me.
60
00:05:32,145 --> 00:05:34,807
Yes.
61
00:05:34,881 --> 00:05:38,044
Yes, well, tell him L'etoile
will be fine for lunch.
62
00:05:39,586 --> 00:05:41,918
Well, then tell his secretary.
63
00:05:41,988 --> 00:05:47,722
No, Chinese food is fine
if it's good food. I, uh-
64
00:05:47,794 --> 00:05:49,853
Shall I meet him there then?
65
00:05:49,929 --> 00:05:51,863
He wants to pick me up?
66
00:05:51,931 --> 00:05:55,594
No, no, no, no, no, no. You call him
right back and tell him I will pick him up.
67
00:05:56,870 --> 00:05:58,735
Thank you. Thank you.
68
00:05:59,806 --> 00:06:02,001
You were talking about
Dr. Copenik and what he was doing.
69
00:06:02,075 --> 00:06:05,476
Ah, here is what O.I.O. Is doing.
70
00:06:05,545 --> 00:06:08,412
In the nation, in the ghetto-
And around the world.
71
00:06:08,481 --> 00:06:12,349
Exactly, around the world.
I don't have to tell you about Alaska.
72
00:06:12,419 --> 00:06:15,855
Vast new discoveries.
Our startling success there...
73
00:06:15,922 --> 00:06:18,550
has encouraged us
to press on even further north,
74
00:06:18,625 --> 00:06:20,559
even north
of Prince Patrick Island.
75
00:06:20,627 --> 00:06:24,324
Really? You mean, you're drilling
that far north up there?
76
00:06:24,397 --> 00:06:27,696
Gets so frozen, so stiff up there that
even the penguins wear thermal underwear.
77
00:06:27,767 --> 00:06:30,201
Well, regardless,
78
00:06:30,270 --> 00:06:32,295
O.I.O. Has mounted and sent...
79
00:06:32,372 --> 00:06:36,809
a very, very big and most expensive
expedition up there for test drilling.
80
00:06:36,876 --> 00:06:40,039
Uh-huh, yeah. Thank you.
At great corporate expense.
81
00:06:40,113 --> 00:06:43,207
Uh, well, did you find any oil?
82
00:06:44,718 --> 00:06:46,982
Well, that's-
that's not the point, Mr. Kolchak.
83
00:06:47,053 --> 00:06:50,489
We don't just drill for oil
on a hit or a miss basis.
84
00:06:50,557 --> 00:06:53,788
See, we bring back what
we call cores. Cores.
85
00:06:53,860 --> 00:06:58,661
And, uh, we show them to our scientists, our
geologists, and they analyze them for traces.
86
00:06:58,732 --> 00:07:02,793
Now, if the traces are encouraging,
then we drill for oil.
87
00:07:02,869 --> 00:07:06,498
Uh-huh, and that's what Dr.
Copenik was doing, testing cores.
88
00:07:06,573 --> 00:07:09,940
Exactly. He was working
with samples of material...
89
00:07:10,009 --> 00:07:13,308
taken from cores frozen
for perhaps thousands,
90
00:07:13,379 --> 00:07:15,006
maybe millions of years.
Millions.
91
00:07:15,081 --> 00:07:20,018
Now, I don't consider that to be a dangerous
or violence-prone occupation, do you?
92
00:07:20,086 --> 00:07:23,055
Well, that depends on what he was
testing for. Wouldn't you agree?
93
00:07:23,123 --> 00:07:26,251
Yeah, and then again, of course, you
know, you work for an oil company.
94
00:07:26,326 --> 00:07:28,521
And a lot of people have had it
up to here with high prices...
95
00:07:28,595 --> 00:07:31,564
and bad air and seagulls
just overloaded with gunk.
96
00:07:31,631 --> 00:07:36,898
Well, I-Well, there are always a
few misguided and sick individuals...
97
00:07:36,970 --> 00:07:42,203
who like to take out their personal
frustrations against essentially blameless...
98
00:07:42,275 --> 00:07:45,506
but, nonetheless,
vulnerable institutions.
99
00:07:45,578 --> 00:07:48,012
Thankfully, O.I.O. Is not
a very likely target.
100
00:07:48,081 --> 00:07:52,450
I mean, our contribution to the
community welfare is well-known.
101
00:07:52,519 --> 00:07:56,785
Mm-hmm. However, Dr. Copenik,
he's an even less likely target.
102
00:07:56,856 --> 00:08:02,055
I mean, he was merely a, well, a hard-working
researcher in charge of his own section.
103
00:08:02,128 --> 00:08:04,892
Which was what exactly?
Biology.
104
00:08:04,964 --> 00:08:06,989
Biology.
Not one of our largest.
105
00:08:07,066 --> 00:08:10,593
I mean, its application to oil
wasn't as direct nor as-
106
00:08:10,670 --> 00:08:13,264
nor as great
as the geological sciences.
107
00:08:13,339 --> 00:08:16,502
But that was one of the main reasons
for having such a section.
108
00:08:16,576 --> 00:08:18,976
You see, to give people
likeJules Copenik...
109
00:08:19,045 --> 00:08:23,744
the environment and the funding to do
whatever they wanted to do, whatever it was.
110
00:08:23,817 --> 00:08:27,275
I see. And, uh, of course, you
never turned a penny profit on it.
111
00:08:27,353 --> 00:08:30,845
Well, I-I didn't say that.
Uh-huh.
112
00:08:30,924 --> 00:08:36,191
Naturally, if our biologists were to turn
up something that could profit O.I.O.,
113
00:08:36,262 --> 00:08:39,356
yes, we would accept that,
but it wasn't absolutely necessary.
114
00:08:39,432 --> 00:08:42,367
Oh, well, that makes me feel good.
You know, real warm down inside.
115
00:08:42,435 --> 00:08:44,528
Tell me, how was everything
in the biology section?
116
00:08:44,604 --> 00:08:48,904
I mean, I guess everybody there was
feeling pretty good, happy, very content.
117
00:08:48,975 --> 00:08:52,308
A sense of well-being.
Happy as clams. Hmm?
118
00:08:52,378 --> 00:08:58,078
As far as I know there are
no serious disagreements.
119
00:08:58,151 --> 00:09:00,381
But you see,
that entire section, uh,
120
00:09:00,453 --> 00:09:05,686
consists only of Dr. Copenik
and, uh, his assistant Helen Lynch.
121
00:09:05,758 --> 00:09:07,692
Helen Lynch.
122
00:09:07,760 --> 00:09:10,024
Where could I-
Where could I find Helen Lynch?
123
00:09:11,164 --> 00:09:15,100
Helen Lynch was in an automobile
accident several weeks ago.
124
00:09:16,169 --> 00:09:18,763
And she's in a hospital
in Springfield,
125
00:09:18,838 --> 00:09:20,897
trying very hard to recuperate.
126
00:09:20,974 --> 00:09:24,171
And I suggest that
we let her do just that.
127
00:09:24,244 --> 00:09:27,236
Excuse me.
128
00:09:28,448 --> 00:09:30,575
Yes.
Hello.
129
00:09:30,650 --> 00:09:34,017
Yes. Oh, yes, yes.
130
00:09:34,087 --> 00:09:38,183
Uh, Friday about 1:00? All right.
I'll make a note of that. Fine.
131
00:09:38,258 --> 00:09:40,988
Will, uh, lunch be involved?
132
00:09:41,060 --> 00:09:43,460
Okay.
Oh, I'm sure I can.
133
00:09:43,529 --> 00:09:45,463
Fine.
134
00:10:04,450 --> 00:10:06,543
Hey, Tony, what's new?
135
00:10:06,619 --> 00:10:09,713
That's why I've got reporters,
to tell me what's new.
136
00:10:09,789 --> 00:10:14,317
Yeah, well, I'm on this Copenik thing,
Tony, and something is very, very odd.
137
00:10:14,394 --> 00:10:17,329
That Copenik thing, is that the case you
started covering at 7:00 a. m. This morning?
138
00:10:17,397 --> 00:10:20,924
- Yeah.
- "Jules Copenik, age 43."
139
00:10:21,000 --> 00:10:24,800
Yeah, that's right, Tony.
I just picked up the coroner's report, see?
140
00:10:24,871 --> 00:10:27,237
Yeah, "Death caused
by massive hemorrhaging...
141
00:10:27,307 --> 00:10:31,141
uh, due in part to cranial
and torso blows induced by a"-
142
00:10:31,210 --> 00:10:34,543
- "Probably a blunt instrument. "
- Yeah, that's right, Tony. Yeah, yeah, right, right.
143
00:10:34,614 --> 00:10:36,548
"However, severest hemorrhaging
resulting from"-
144
00:10:36,616 --> 00:10:38,811
"A severed right arm, no doubt. "
145
00:10:38,885 --> 00:10:40,910
Yeah, that's right.
146
00:10:40,987 --> 00:10:45,185
"Also noted were superficial gouges
of the type that might be made by a"-
147
00:10:45,258 --> 00:10:48,694
"A garden hand weeder. "
It'll happen every time.
148
00:10:48,761 --> 00:10:52,424
Yeah, that's right. How'd you know?
149
00:10:52,498 --> 00:10:55,899
Voila, la story, Carl.
It's old cabbage.
150
00:10:55,969 --> 00:10:59,336
It's already been chewed up
by all the other news services.
151
00:10:59,405 --> 00:11:03,637
Well, Tony,
let them have the cabbage.
152
00:11:03,710 --> 00:11:07,669
We here at I.N.S. Will feast
on journalistic filet mignon.
153
00:11:07,747 --> 00:11:09,681
Where's Ron?
Out to lunch.
154
00:11:09,749 --> 00:11:12,547
Yeah, well, that goes without saying.
What else is new?
155
00:11:12,618 --> 00:11:16,179
Listen, I'm very serious. There's
something very strange going on at O.I.O.
156
00:11:16,255 --> 00:11:21,124
Now, I don't think anyone
came in therejust to kill Copenik.
157
00:11:21,194 --> 00:11:23,059
And there was nothing,
but nothing, stolen.
158
00:11:23,129 --> 00:11:27,065
Except a severed arm.
Yeah, well- Hi, Ron.
159
00:11:27,133 --> 00:11:30,899
Well, where did you have your lunch?
Saskatoon, Canada?
160
00:11:30,970 --> 00:11:33,996
I spent half an hour
driving around the block,
161
00:11:34,073 --> 00:11:36,337
trying to find
a parking space.
162
00:11:36,409 --> 00:11:38,502
Oh, yeah, I'm sorry
about that, Ron.
163
00:11:38,578 --> 00:11:40,569
Did you take care of those
phone calls I asked you to make?
164
00:11:40,646 --> 00:11:44,013
Our agreement on the phone
was that I would make the calls...
165
00:11:44,083 --> 00:11:46,950
if you would promise not to
park in my space. That's right.
166
00:11:47,020 --> 00:11:49,386
Already you've broken it.
It's incredible.
167
00:11:49,455 --> 00:11:52,549
Well, I'm sorry about that, Ron. I
really am. It's a very bad habit of mine.
168
00:11:52,625 --> 00:11:55,651
And I will try
my doggonedest to break it.
169
00:11:55,728 --> 00:12:00,495
Please do, or next time
I will call a tow truck.
170
00:12:00,566 --> 00:12:04,127
You wouldn't do that.
Yes, I would.
171
00:12:04,203 --> 00:12:06,535
You mean, you'd call a tow truck
and have my car hauled away?
172
00:12:06,606 --> 00:12:10,133
I mean it.
Mt. Olivet Hospital.
173
00:12:10,209 --> 00:12:12,143
You mean it.
174
00:12:21,954 --> 00:12:24,923
- Now where're you going, Carl?
- Springfield.
175
00:12:24,991 --> 00:12:27,858
To cover some hot news,
like the Lincoln-Douglas debate?
176
00:12:30,029 --> 00:12:32,520
Terrific.
177
00:12:38,638 --> 00:12:41,300
I'm sorry, Mr. Kolchak.
You cannot see Helen Lynch.
178
00:12:41,374 --> 00:12:43,308
What, is she unconscious?
No, she is not.
179
00:12:43,376 --> 00:12:45,810
But then she's not up to answering
questions about this murder either.
180
00:12:45,878 --> 00:12:48,176
You know, I bet the people
at O.I.O. Are just very concerned...
181
00:12:48,247 --> 00:12:50,738
that she not be upset by
members of the press, am I right?
182
00:12:50,817 --> 00:12:54,014
Yes, you are. Is there anything wrong
in that? Certainly not, Of course not.
183
00:12:54,087 --> 00:12:56,851
Why, their hearts are as big
as their profits this year.
184
00:12:56,923 --> 00:12:59,721
What-What was it up to,
220% or something like that?
185
00:12:59,792 --> 00:13:03,023
That is no concern of mine.
My only concern is with my patient.
186
00:13:03,096 --> 00:13:05,064
Yes. You cannot see
her, and that's final.
187
00:13:05,131 --> 00:13:07,599
Absolutely. Whatever you
say, Doc. Whatever you say.
188
00:13:18,711 --> 00:13:20,975
What room are you- Hello?
189
00:13:21,047 --> 00:13:23,572
Uh, what room are you going to?
Uh, 415.
190
00:13:23,649 --> 00:13:26,174
Could I help you?
Oh, thank you so much.
191
00:13:26,252 --> 00:13:27,776
You're welcome.
Right down this way.
192
00:13:27,854 --> 00:13:29,788
Thank you.
193
00:13:32,558 --> 00:13:34,753
It's right over here.
194
00:13:48,708 --> 00:13:51,836
Dr. Lynch?
Uh, Carl Kolchak.
195
00:13:51,911 --> 00:13:54,345
Independent News Service.
See?
196
00:13:54,413 --> 00:13:58,577
Please, Mr. -
Kolchak.
197
00:13:58,651 --> 00:14:00,710
I've already told the police
everything that I know.
198
00:14:00,786 --> 00:14:03,949
Yeah, but the trouble is, you see, the
police don't tell anybody else what they know,
199
00:14:04,023 --> 00:14:06,548
and then people begin
to form their own ideas.
200
00:14:06,626 --> 00:14:09,618
I've had a call from our Public
Relations Department, and I have been-
201
00:14:09,695 --> 00:14:11,822
Mr. Kitzmiller, and he told you
not to talk to reporters, right?
202
00:14:11,898 --> 00:14:13,832
That's right. That's
right. See what I mean?
203
00:14:13,900 --> 00:14:18,030
Now, who wouldn't begin to form
ideas with all this secrecy around?
204
00:14:18,104 --> 00:14:20,971
Did he tell you why
you shouldn't talk to reporters?
205
00:14:21,040 --> 00:14:24,271
Just that it would be best.
Now, you're a scientist.
206
00:14:24,343 --> 00:14:29,542
Now, does that seem very much
like an empirical reason to you?
207
00:14:29,615 --> 00:14:31,947
Hmm?
208
00:14:32,018 --> 00:14:35,215
There is nothing to tell.
209
00:14:35,288 --> 00:14:38,519
I mean, there really
is nothing to tell.
210
00:14:38,591 --> 00:14:41,856
Jules was just a very nice man.
211
00:14:41,928 --> 00:14:44,920
A very nice man.
212
00:14:44,997 --> 00:14:49,696
He had a sense of humor,
and he hated uproar and controversy.
213
00:14:49,769 --> 00:14:52,499
Now he's been murdered.
That's all there is to it.
214
00:14:52,572 --> 00:14:54,972
Well, what about these cores
from the Arctic?
215
00:14:55,041 --> 00:14:57,100
I mean, is there any reason
anybody would want to...
216
00:14:57,176 --> 00:14:59,906
stop work on them
or ruin the experiment?
217
00:14:59,979 --> 00:15:04,939
The scientific community is hardly the
court of the Borgias, Mr. Kolchak. Well-
218
00:15:05,017 --> 00:15:08,953
Our discoveries were important
from a biochemical point of view.
219
00:15:09,021 --> 00:15:14,618
They were remarkable. But no reason
for anyone to... wield a hatchet.
220
00:15:14,694 --> 00:15:18,755
What was in those cores?
Cells. Frozen cells.
221
00:15:18,831 --> 00:15:22,562
You mean, it's remarkable that you'd
find frozen cells in the Arctic?
222
00:15:22,635 --> 00:15:25,866
No, but they were
millions of years old.
223
00:15:25,938 --> 00:15:29,101
And when we thawed them, they started
to exhibit biological function.
224
00:15:29,175 --> 00:15:33,578
Biological function.
225
00:15:33,646 --> 00:15:37,912
You mean, they
- they came to life? You could say that.
226
00:15:39,318 --> 00:15:41,252
What did they do
after they came to life?
227
00:15:41,320 --> 00:15:44,653
What cells do-
they reproduced.
228
00:15:46,359 --> 00:15:51,194
Not exactly what you'd call
high adventure, but very interesting.
229
00:15:51,264 --> 00:15:53,323
Very. How did they-
230
00:15:54,533 --> 00:15:56,398
Well-
231
00:15:59,205 --> 00:16:02,072
Berwick, would you and John
come in here for a moment, please?
232
00:16:07,246 --> 00:16:11,774
I told this man
not to come in this room.
233
00:16:11,851 --> 00:16:14,615
And here he is.
234
00:16:16,122 --> 00:16:18,056
Hi, fellas.
235
00:16:23,095 --> 00:16:25,996
9:55 p. m. Across the state
in my city, Chicago,
236
00:16:26,065 --> 00:16:31,264
photographer Robert Gurney, 24, came home
from work and wanted some entertainment.
237
00:16:31,337 --> 00:16:35,034
Gurney felt that what the media gave him
was too unrealistic to be entertaining.
238
00:16:35,107 --> 00:16:37,473
He often said
that even he could do better.
239
00:16:37,543 --> 00:16:39,477
He did.
240
00:17:23,089 --> 00:17:25,023
As Vincenzo heatedly pointed out,
241
00:17:25,091 --> 00:17:28,925
the Springfieldjunket had caused me to miss
the second brutal beating to occur in two days.
242
00:17:33,199 --> 00:17:37,260
Tony had been forced to send
in someone from the bush leagues.
243
00:17:37,336 --> 00:17:39,304
Okay, Ron, hit the showers.
The first string's here.
244
00:17:39,372 --> 00:17:41,897
It's all over.
The police shot the killer,
245
00:17:41,974 --> 00:17:45,137
took him away in an ambulance just
before you got here. Dead, huh?
246
00:17:45,211 --> 00:17:47,679
Well, you might say he'd done his
last dance around the flagpole.
247
00:17:47,747 --> 00:17:49,806
Well, you might say that,
but I wouldn't.
248
00:17:49,882 --> 00:17:52,009
Okay, Officer,
can you give me the names?
249
00:17:52,084 --> 00:17:54,780
You trying to be cute?
No. Do I look cute?
250
00:17:54,854 --> 00:17:57,789
Just give me the names and what instrument
they used to commit the beating with.
251
00:17:57,857 --> 00:18:01,020
Beating?
Look, Jack, I saw it.
252
00:18:01,093 --> 00:18:03,459
The poor victim had his leg
almost torn off.
253
00:18:03,529 --> 00:18:06,089
His leg torn off?
What was his name?
254
00:18:06,165 --> 00:18:09,566
Robert Gurney, 24.
Did he work for O.I. O?
255
00:18:09,635 --> 00:18:12,729
No, he worked for Macy's Wedding
Portraits. He was a photographer.
256
00:18:12,805 --> 00:18:14,966
What about the killer?
Did he work for O.I. O?
257
00:18:17,543 --> 00:18:19,738
Friend, the killer was a gorilla.
258
00:18:19,812 --> 00:18:21,803
A g-
That's right.
259
00:18:21,881 --> 00:18:25,578
I don't know that much about wildlife,
but that's what it was, a gorilla.
260
00:18:25,651 --> 00:18:27,949
Or some kind of big ape.
261
00:18:28,020 --> 00:18:30,921
A- A gorilla?
262
00:18:30,990 --> 00:18:33,959
Good-bye, Carl.
Don't take any wooden bananas.
263
00:18:35,094 --> 00:18:38,154
That was bad, Ron.
That was very bad.
264
00:18:38,230 --> 00:18:42,189
I told you, Mort.
"Put in synthetics," I said.
265
00:18:42,268 --> 00:18:45,066
"Oh, no, '"
says Mr. Conrad Hilton.
266
00:18:45,137 --> 00:18:47,697
"I'm renting quality rooms. "
267
00:18:47,773 --> 00:18:51,334
Carl Kolchak, I.N.S.
Oh.
268
00:18:51,410 --> 00:18:54,277
Oh, well, uh, we live
right down the hall...
269
00:18:54,346 --> 00:18:56,439
from, uh, poor Mr. Gurney.
270
00:18:56,515 --> 00:18:59,643
And, uh, but for the grace of God,
it could have been me...
271
00:18:59,718 --> 00:19:03,484
whose window that thing broke into,
me who could have been killed.
272
00:19:03,556 --> 00:19:06,081
Well, did either of you see
the gorilla? The gorilla?
273
00:19:06,158 --> 00:19:09,252
Oh, well,
Mort was taking his sitz bath.
274
00:19:09,328 --> 00:19:11,922
Sitz bath. And I heard
this terrible ruckus.
275
00:19:11,997 --> 00:19:16,195
Then I called the police. When they got
here, they went to Mr. Gurney's room.
276
00:19:16,268 --> 00:19:19,066
And I heard a scream
and I heard a shoot.
277
00:19:19,138 --> 00:19:21,231
And, oh,
I was just terrified.
278
00:19:21,307 --> 00:19:23,832
I only saw it
for maybe half a second.
279
00:19:23,909 --> 00:19:26,241
Uh, the gorilla?
Yeah.
280
00:19:26,312 --> 00:19:29,440
Well, uh, I don't-
I don't know.
281
00:19:29,515 --> 00:19:32,746
Maybe, but
- Well, what do you mean "Maybe, but"?
282
00:19:32,818 --> 00:19:35,719
Well, I've seen gorillas
on the Marlin Perkins show.
283
00:19:35,788 --> 00:19:39,986
This was like that,
but it was kind of like a man.
284
00:19:40,059 --> 00:19:43,460
You know, uh, from the
side. Oh, it was awful.
285
00:19:43,529 --> 00:19:45,554
Was it a man
or was it a gorilla?
286
00:19:45,631 --> 00:19:47,565
The police say
it was a gorilla.
287
00:19:47,633 --> 00:19:50,124
If the police say it was a gorilla,
then it was a gorilla.
288
00:19:50,202 --> 00:19:52,136
They shot it.
They should know.
289
00:19:52,204 --> 00:19:54,297
They are the police.
290
00:19:57,042 --> 00:19:59,442
Yeah.
291
00:20:02,848 --> 00:20:07,217
I've already told you, Mr. Kolchak. You cannot
see Mr. Kitzmiller without an appointment.
292
00:20:07,286 --> 00:20:09,254
Well, I called to make an
appointment. You put me on hold.
293
00:20:09,321 --> 00:20:12,916
By the time you came back on to tell me to call
back, my hair had grown down over the receiver.
294
00:20:12,992 --> 00:20:15,722
Well, Mr. Kitzmiller
was at a luncheon appointment.
295
00:20:15,794 --> 00:20:18,160
So, what else is new? Someday
there'll be a waiters' strike,
296
00:20:18,230 --> 00:20:22,189
and all the large corporations
in America will just topple.
297
00:20:22,268 --> 00:20:25,601
Now, I can give you an appointment
on the 23rd, if that's all right, at 10:00.
298
00:20:25,671 --> 00:20:26,603
Really?
Yes.
299
00:20:26,672 --> 00:20:27,661
The 23rd?
Yes.
300
00:20:27,740 --> 00:20:28,672
10:00?
Uh-huh.
301
00:20:28,741 --> 00:20:33,610
No. No, I think I'll wait.
No more stalling around.
302
00:20:33,679 --> 00:20:36,671
- He's in a meeting.
- Yeah, sure, I'll bet.
303
00:20:36,749 --> 00:20:40,014
Do you want an appointment
on the 23rd or not?
304
00:20:41,253 --> 00:20:45,451
No, I think I'd better go to this
meeting. Act as sort of a consultant.
305
00:20:45,524 --> 00:20:47,788
Mr. Kitz- Mm.
306
00:20:52,464 --> 00:20:55,729
Mr. Kitzmiller is in the men's room,
right? The meeting is in a restaurant.
307
00:20:55,801 --> 00:20:57,928
Sure.
308
00:20:58,003 --> 00:21:00,028
Thank you.
309
00:21:00,105 --> 00:21:02,505
Good afternoon.
Mr. Kitzmiller's office.
310
00:21:02,575 --> 00:21:04,975
Oh, Dr. Arscott.
311
00:21:05,044 --> 00:21:09,037
Oh, I'm very sorry to hear that. We did
send someone out to the airport to meet you.
312
00:21:09,114 --> 00:21:13,278
Uh, could you hold on
one moment, please?
313
00:21:13,352 --> 00:21:15,547
Good afternoon.
Mr. Kitzmiller's office.
314
00:21:16,855 --> 00:21:19,187
Well, he's not here
at the moment now, Bernice.
315
00:21:21,527 --> 00:21:24,758
Oh. When did this happen?
316
00:21:24,830 --> 00:21:27,390
Uh-huh.
317
00:21:27,466 --> 00:21:32,233
Well, he's with your boss now.
You can reach him there.
318
00:21:32,304 --> 00:21:35,205
Yes, thank you. Bye.
319
00:21:35,274 --> 00:21:39,734
Dr. Arscott, I'm sorry. It's really
quite difficult for me to talk now.
320
00:21:39,812 --> 00:21:42,007
I'll have Mr. Kitzmiller call you.
321
00:21:42,081 --> 00:21:44,242
Thank you.
322
00:21:44,316 --> 00:21:46,250
So, who's Dr. Arscott, huh?
323
00:21:46,318 --> 00:21:50,652
Some bigwig, supposed to come into
our city and save our fair town? Whew!
324
00:21:50,723 --> 00:21:53,556
I'm very sorry,
I don't know what you're talking about.
325
00:21:53,626 --> 00:21:56,993
And I don't know where you get the idea
that Mr. Kitzmiller has something to hide.
326
00:21:57,062 --> 00:22:00,395
It is simply that he is very busy.
Y- Yeah.
327
00:22:00,466 --> 00:22:03,026
He is a vice president
you realize.
328
00:22:03,102 --> 00:22:05,036
Yes, well, that's
what bothers me.
329
00:22:05,104 --> 00:22:08,005
You see, some of our biggest headaches
have come from vice presidents.
330
00:22:24,490 --> 00:22:28,586
Fine.
331
00:22:35,367 --> 00:22:38,200
I guess you'd better get the glazer
down here and fix this window again.
332
00:22:40,739 --> 00:22:42,969
Got another one
broken, huh?
333
00:22:43,042 --> 00:22:46,478
Listen, what in the name of all that is
good and holy is going on around here?
334
00:22:46,545 --> 00:22:50,606
Nothing. It's just a little disturbance at
the scene of a previous killing, that's all.
335
00:22:50,683 --> 00:22:54,312
Oh, yeah, sure. Do I have your permission
to go on with the investigation?
336
00:22:54,386 --> 00:22:58,083
Certainly, Captain, certainly.
Come on, what's going on here?
337
00:22:58,157 --> 00:23:01,251
And when do I get a look
at that dead ape-man?
338
00:23:03,729 --> 00:23:05,890
What ape-man?
What ape-man?
339
00:23:05,964 --> 00:23:08,125
Well, you're
a homicide captain, right?
340
00:23:08,200 --> 00:23:12,899
Now, if it's really an ape, why are you
investigating it? Why are you on the case?
341
00:23:12,971 --> 00:23:16,031
Well, I've got the experience.
Huh?
342
00:23:16,108 --> 00:23:19,839
I've had a lot of dealings
with baboons. Uh-huh.
343
00:23:19,912 --> 00:23:21,903
What baboon?
344
00:23:26,685 --> 00:23:29,381
November 10, 10:25 p. m.,
on Grinell Avenue,
345
00:23:29,455 --> 00:23:31,923
near what used to be
the old Chicago Stadium,
346
00:23:31,990 --> 00:23:35,892
truck driver William Pratt was angry
enough to burn his brake lining.
347
00:23:35,961 --> 00:23:39,488
He had seniority, and he wasn't
supposed to work the night shift.
348
00:23:39,565 --> 00:23:42,534
But his boss had thrown
seniority out the window.
349
00:23:42,601 --> 00:23:46,264
Pratt's head was filled
with thoughts of revenge.
350
00:23:46,338 --> 00:23:50,832
But William Pratt had bigger problems
to worry about than his domineering boss.
351
00:24:37,923 --> 00:24:40,187
Whew!
352
00:24:40,259 --> 00:24:43,160
Hey, look out!
353
00:24:58,210 --> 00:25:00,735
Didn't you use the powerful stuff?
I told you it was big.
354
00:25:00,813 --> 00:25:03,748
What do you have in those darts,
antihistamine? Just to make him drowsy?
355
00:25:03,816 --> 00:25:07,047
Now wait a minute. We don't work for
you. We don't have to listen to this.
356
00:25:07,119 --> 00:25:10,179
You said you wanted him alive.
Most of all I wanted him.
357
00:25:10,255 --> 00:25:13,281
Look, you never know how an animal's
gonna react to a tranquilizer.
358
00:25:13,358 --> 00:25:16,486
You give him too big a dose, and
he goes into shock and dies on you.
359
00:25:16,562 --> 00:25:20,259
You heard him in that truck. He
was blood crazy. Metabolism racing.
360
00:25:27,639 --> 00:25:30,335
Did he call the animal by name? I mean,
did he mention what kind of animal it was?
361
00:25:30,409 --> 00:25:32,673
No. You know those guys,
they just squawk into a radio,
362
00:25:32,744 --> 00:25:35,269
and then complain afterwards when
everything doesn't turn out all right.
363
00:25:35,347 --> 00:25:38,077
You know we fired six tranquilizer
darts into that thing? No kidding.
364
00:25:38,150 --> 00:25:40,175
That's a pretty big dose.
Didn't even faze it. Yeah.
365
00:25:40,252 --> 00:25:42,743
No kidding. What kind of
animal do you think it is?
366
00:25:42,821 --> 00:25:44,880
I don't know.
It was too dark.
367
00:25:44,957 --> 00:25:46,925
I don't know who you are,
but I think you're a little crazy,
368
00:25:46,992 --> 00:25:49,051
shooting off a flashbulb
in that thing's face like that.
369
00:25:49,127 --> 00:25:51,186
You could have been mangled.
Yeah, but I wasn't, was-
370
00:26:00,405 --> 00:26:04,603
You broke my camera. You ruined my
film. I had pictures of that thing.
371
00:26:04,676 --> 00:26:07,042
It was just an accident. Accident?
What kind of an accident is that?
372
00:26:07,112 --> 00:26:10,309
You threw my camera down on the ground.
You danced the Funky Chicken all over it.
373
00:26:10,382 --> 00:26:13,613
Listen, you owe me.
You owe me.
374
00:26:13,685 --> 00:26:17,644
L
- I wanna see a picture of that ape. I wanna see that ape that you shot over in Gurney's apartment.
375
00:26:17,723 --> 00:26:20,055
I wanna a picture of it. I
wanna look at it. Now you owe me.
376
00:26:20,125 --> 00:26:23,458
You're right, I owe you. The department will
replace the camera that was broken accidentally.
377
00:26:23,528 --> 00:26:25,655
Just put in your voucher.
Oh, terrific. That's-
378
00:26:25,731 --> 00:26:29,497
Listen, you're treading on very dangerous
ground, Captain. Very dangerous ground.
379
00:26:29,568 --> 00:26:33,800
Now you saw that thing and I saw it.
And that was not just any ape.
380
00:26:33,872 --> 00:26:36,932
I mean, that wasn't just J. Fred
Muggs out there, dressed in a tutu,
381
00:26:37,009 --> 00:26:40,103
and drooling for the public
and playing on a unicycle.
382
00:26:40,178 --> 00:26:43,045
That was some creature.
383
00:26:43,115 --> 00:26:45,208
Copenik-
384
00:26:45,284 --> 00:26:49,846
Copenik has been working
on some strange new strain of cell...
385
00:26:49,922 --> 00:26:51,856
they discovered up in the Arctic.
Is that right?
386
00:26:51,924 --> 00:26:55,291
Yeah, that's right.
And those cells are beginning to grow.
387
00:26:55,360 --> 00:26:58,386
They're millions of years old, and they were
developing them, and they started to grow.
388
00:26:58,463 --> 00:27:00,590
Now, isn't that strange?
Well, I'm not a biologist.
389
00:27:00,666 --> 00:27:03,100
I don't know anything about cells. I
don't even know what your problem is.
390
00:27:03,168 --> 00:27:07,229
Well, my problem is the same as your problem
is, Captain. Where is that creature coming from?
391
00:27:07,306 --> 00:27:08,773
Kolchak.
Yeah?
392
00:27:08,840 --> 00:27:11,365
Put in your voucher
and shut up.
393
00:27:11,443 --> 00:27:14,105
Oh, that's the way you wanna play, huh?
That's the way you wanna play. Okay.
394
00:27:14,179 --> 00:27:16,113
Okay, it's war.
395
00:28:16,341 --> 00:28:18,275
I just put the voucher
on your desk.
396
00:28:20,879 --> 00:28:22,813
Against the wall, huh?
Well, why?
397
00:28:22,881 --> 00:28:25,406
Just play a little poke and pat.
What poke and pat? What are you doing?
398
00:28:25,484 --> 00:28:28,009
Huh?
What? What?
399
00:28:33,191 --> 00:28:35,250
Well, thank you very much.
400
00:28:35,327 --> 00:28:37,625
I'll expect payment immediately.
401
00:28:37,696 --> 00:28:41,063
And thank you for the humiliation
you've just put me through.
402
00:28:58,116 --> 00:29:00,414
$125.
403
00:29:13,365 --> 00:29:18,530
It was startling. The cells were
frozen. Dead to all appearances.
404
00:29:18,603 --> 00:29:22,061
But when we thawed them,
they not only exhibited life,
405
00:29:22,140 --> 00:29:24,074
they reproduced.
406
00:29:24,142 --> 00:29:27,873
Reproduced? That's right.
Now they stayed unicellular.
407
00:29:27,946 --> 00:29:30,471
But each cell
was multinucleate.
408
00:29:30,549 --> 00:29:34,679
Look, let's not drag me back
into Biology 101.
409
00:29:34,753 --> 00:29:36,983
What you're talking
about is germs.
410
00:29:37,055 --> 00:29:39,888
Now, what does all this have to do
with these ape-men?
411
00:29:39,958 --> 00:29:44,657
We flew all the way out here
to find that out, Mr. Kitzmiller.
412
00:29:44,729 --> 00:29:46,890
Hopefully we will
if you can contain yourself.
413
00:30:11,490 --> 00:30:13,685
We were gonna publish,
of course.
414
00:30:13,758 --> 00:30:16,249
We were using the cells
just a few at a time,
415
00:30:16,328 --> 00:30:18,853
subjecting them
to a wide variety of tests.
416
00:30:18,930 --> 00:30:23,424
And we finished up the first phase in time
forJules to go to the conference in Helsinki.
417
00:30:23,502 --> 00:30:27,029
Then we closed up shop
for a while.
418
00:30:27,105 --> 00:30:29,869
Then, two days later, bingo.
419
00:30:29,941 --> 00:30:31,932
I'm in the hospital.
420
00:30:32,010 --> 00:30:35,036
You left the cells that hadn't been
used in the freezing compartment.
421
00:30:35,113 --> 00:30:37,707
Yes, in vacuum lockers.
422
00:30:39,885 --> 00:30:43,252
- What's the matter?
- Well,
423
00:30:43,321 --> 00:30:47,257
the freezing system broke down
about three weeks ago.
424
00:30:47,325 --> 00:30:51,091
I think maybe I missed the point,
if the point is that these germs...
425
00:30:51,163 --> 00:30:54,257
grew into whatever it was
that killed Jules Copenik.
426
00:30:54,332 --> 00:30:56,766
They are not germs.
427
00:30:56,835 --> 00:31:00,396
They are single-cell life-forms.
428
00:31:00,472 --> 00:31:03,270
And I'm not about to attest to what
you just said without further study.
429
00:31:03,341 --> 00:31:06,606
That's too bad. Look, folks,
let me tell you something, okay?
430
00:31:06,678 --> 00:31:09,306
I am a very, very good P.R. Man.
431
00:31:09,381 --> 00:31:13,249
If the price of gas shoots up to five
dollars a gallon, I can deal with that.
432
00:31:13,318 --> 00:31:18,119
If San Francisco Bay becomes one big
tar pit because of our oil spills,
433
00:31:18,190 --> 00:31:19,817
I can deal with that.
434
00:31:19,891 --> 00:31:22,018
But, I mean, this-
What can I say about this?
435
00:31:22,093 --> 00:31:24,823
Scientifically, there's
really no precedent for it.
436
00:31:24,896 --> 00:31:27,956
There's no precedent
for anything that's happened.
437
00:31:28,033 --> 00:31:32,367
So don't tell me there's no
precedent. Tell me something useful.
438
00:31:33,505 --> 00:31:36,269
I'll make all the phone calls
that have to be made. Mr. Donadio?
439
00:31:36,341 --> 00:31:40,243
We'll go back to the labs and dig
into this, please? Are you all right?
440
00:31:40,312 --> 00:31:43,509
I'm taking you and putting you in a
private institution, away from reporters.
441
00:31:43,582 --> 00:31:46,380
Away from everybody.
Not a word.
442
00:31:46,451 --> 00:31:50,387
Not a word about this,
all right?
443
00:31:50,455 --> 00:31:53,322
You're incredible.
444
00:32:10,909 --> 00:32:12,843
Isn't the story in yet?
445
00:32:12,911 --> 00:32:16,745
Relax, Tony, will you? Just relax. New
York's reading the first paragraph right now.
446
00:32:16,815 --> 00:32:18,806
Oh, I still can't believe it.
447
00:32:18,883 --> 00:32:21,181
"Primitive man in our own time. "
448
00:32:21,253 --> 00:32:25,246
You know, there are times I gotta admit
it, Carl. You are quite a reporter.
449
00:32:25,323 --> 00:32:27,723
What's the matter? You sick or
something? You never compliment me.
450
00:32:27,792 --> 00:32:30,056
Carl, think of the headlines
of the past. The big headlines.
451
00:32:30,128 --> 00:32:33,791
Now, now, listen, maybe they'll
want a film crew out there. What?
452
00:32:33,865 --> 00:32:35,799
Maybe you'll need
a makeup man out there, Carl.
453
00:32:35,867 --> 00:32:39,894
Have you addled your brains completely?
We're not at a television station here.
454
00:32:39,971 --> 00:32:43,372
You can be a special guest on a
television show. Not me. No chance.
455
00:32:43,441 --> 00:32:45,466
Wait, it's coming in.
456
00:32:45,543 --> 00:32:48,944
Yeah, yeah, yeah.
"Cancel story"!
457
00:32:49,014 --> 00:32:52,609
Oh, I don't believe that. What,
are they crazy? "Cancel story.
458
00:32:52,684 --> 00:32:55,118
Legal department will contact you.
" It's a mistake. It's a mistake.
459
00:32:55,186 --> 00:33:00,317
Listen, what's going on here? I mean, was
I.N.S. Being undermined by the oil company too?
460
00:33:00,392 --> 00:33:02,917
I can't say, Carl. I've been trying to
contact them. The lines have been tied up.
461
00:33:02,994 --> 00:33:06,486
Yeah, sure, I'll bet they have.
Carl, excuse me.
462
00:33:06,564 --> 00:33:08,794
About that ape-man line
you got going. Yeah?
463
00:33:08,867 --> 00:33:11,802
Something just happened that I think may
blow the whole thing. It's incredible.
464
00:33:11,870 --> 00:33:14,338
Well, what? What? A friend
of mine at the Herald called.
465
00:33:14,406 --> 00:33:17,239
Yeah? Two days ago, there
was a truck accident.
466
00:33:17,309 --> 00:33:20,540
A van carrying illegal jungle animals
went off the road.
467
00:33:20,612 --> 00:33:23,274
The driver just came forward
and confessed. Confessed to what?
468
00:33:23,348 --> 00:33:25,839
It seems some dangerous animals
did escape,
469
00:33:25,917 --> 00:33:29,512
including two large apes,
a pair of adult African gibbons,
470
00:33:29,587 --> 00:33:32,647
as well as a Malayan tiger,
a civet cat and a pie-cost.
471
00:33:32,724 --> 00:33:34,954
What's a pie-cost?
472
00:33:35,026 --> 00:33:37,859
89 cents.
473
00:33:37,929 --> 00:33:40,727
Abbott and Costello, 1946.
474
00:33:42,667 --> 00:33:44,601
I really had you going there.
Yeah.
475
00:33:44,669 --> 00:33:46,603
Now listen, Carl,
I'm gonna call New York.
476
00:33:46,671 --> 00:33:50,402
Now never mind them
and never mind Harry High School here.
477
00:33:50,475 --> 00:33:52,568
Just keep on the story
and get what you can get, will ya?
478
00:33:55,647 --> 00:33:58,377
That's terrible. Maybe you'll
like my second joke better.
479
00:33:58,450 --> 00:34:00,441
Your car is parked
in my place again.
480
00:34:00,518 --> 00:34:03,112
I called the tow truck.
They'll be here any minute.
481
00:34:03,188 --> 00:34:05,713
You know what?
I thought that you'd do that.
482
00:34:05,790 --> 00:34:07,724
I just had a feeling
after you told me the other day.
483
00:34:07,792 --> 00:34:11,888
Well, so five minutes ago,
I asked our janitor here, Georgy,
484
00:34:11,963 --> 00:34:14,227
to take the keys
out of your pocket there,
485
00:34:14,299 --> 00:34:17,894
and go down and move your car
back into your space.
486
00:34:17,969 --> 00:34:19,903
Look.
487
00:34:22,574 --> 00:34:24,474
Keep on truckin', Ron.
488
00:34:24,542 --> 00:34:27,136
Well, this is an emergency.
Break through on 'em. Come on.
489
00:34:27,212 --> 00:34:29,476
Get through to New York.
Well, I'm trying to.
490
00:34:33,785 --> 00:34:36,083
No! Wait!
491
00:34:36,154 --> 00:34:38,145
No, no, no!
492
00:34:38,223 --> 00:34:39,622
Yeah.
493
00:35:08,553 --> 00:35:11,954
November 11, 9:30 p. m.
828 Marquette Street.
494
00:35:12,023 --> 00:35:16,483
Rosetta Mason, 22, had been attending
a party, but she'd been bored.
495
00:35:16,561 --> 00:35:20,554
Rosetta didn't know it,
but for her, the party was really over.
496
00:35:31,476 --> 00:35:34,502
The murder of Rosetta Mason
gave the police no new leads.
497
00:35:34,579 --> 00:35:39,414
But it gave me a photograph of a footprint,
like no footprint I'd ever seen before.
498
00:35:39,484 --> 00:35:45,047
I placed calls to anthropologists and biologists at
the major universities, but again I was put on hold.
499
00:35:45,123 --> 00:35:49,856
I recognized this
as the Oceanic International Oil trademark.
500
00:35:49,928 --> 00:35:53,864
I also recognized that universities are
supported by the charity oflarge corporations.
501
00:35:53,932 --> 00:35:58,028
But the public school system
is still the public school system.
502
00:35:58,102 --> 00:36:00,662
Already? Uh, Mr. Burton?
Carl Kolchak, I.N.S.
503
00:36:00,738 --> 00:36:04,139
Oh, I thought lunch period
was over for a minute there.
504
00:36:04,209 --> 00:36:07,110
Of course, I should have known better.
There would have been more noise, cursing,
505
00:36:07,178 --> 00:36:09,271
things flying through the air
ahead of them.
506
00:36:09,347 --> 00:36:11,315
Oh, you're referring
to your students?
507
00:36:11,382 --> 00:36:14,510
To use the term very loosely.
Mmm.
508
00:36:14,586 --> 00:36:18,078
Can you believe
it's only November?
509
00:36:18,156 --> 00:36:21,023
- Mr. Burton, I'd like to ask you a few questions.
- No.
510
00:36:21,092 --> 00:36:23,652
- But you haven't even heard-
- No, I'm sorry, not now.
511
00:36:23,728 --> 00:36:26,026
This is the only time
I get to read my travel brochures.
512
00:36:26,097 --> 00:36:29,191
I have to figure exactly
where I'm going on June 8.
513
00:36:29,267 --> 00:36:31,929
After school, it's the science club.
514
00:36:32,003 --> 00:36:34,972
Nights and weekends,
I spend my time going blind...
515
00:36:35,039 --> 00:36:38,372
trying to decipher their chicken
"scrawlings" on their papers and tests.
516
00:36:38,443 --> 00:36:40,377
But this is very important,
Mr. Burton.
517
00:36:40,445 --> 00:36:43,505
Have you heard anything about the rash of
killings that have been blamed on large apes?
518
00:36:43,581 --> 00:36:46,175
That? Oh, yes, yes,
I've heard all right.
519
00:36:46,251 --> 00:36:48,981
Several of my friends
have been called in to consult.
520
00:36:49,053 --> 00:36:52,682
They're Ph. D. S, and they're
so full of self-importance now.
521
00:36:52,757 --> 00:36:54,952
Of course, no one asks
a lowly high school pedagogue.
522
00:36:55,026 --> 00:36:57,392
Who asked your friends? The
oil company? The police? Who?
523
00:36:57,462 --> 00:37:02,399
Oh, they won't say. It's very hush-hush
and cliquey all of the sudden. Huh.
524
00:37:02,467 --> 00:37:04,298
Uh-huh.
525
00:37:04,369 --> 00:37:06,098
- Mr. Burton?
- Yes.
526
00:37:06,170 --> 00:37:07,603
- Sir.
- Yes.
527
00:37:07,672 --> 00:37:09,867
I am now consulting you.
528
00:37:09,941 --> 00:37:15,106
Here, this is a footprint
left by the so-called ape.
529
00:37:17,148 --> 00:37:19,378
Good Lord!
530
00:37:19,450 --> 00:37:21,543
It's larger than any primate
I've ever seen.
531
00:37:21,619 --> 00:37:25,885
And so-called ape is right. This does
not have prehensile toes like true apes.
532
00:37:25,957 --> 00:37:29,916
Hmm, well, I saw the thing. It was
somewhat human in appearance, uh, form.
533
00:37:29,994 --> 00:37:34,488
Yes, but this arch and heel construction
aren't strictly human either.
534
00:37:34,566 --> 00:37:36,591
Well, then it is
an ape-man.
535
00:37:36,668 --> 00:37:39,694
That is a misnomer. It shows a
lot of ignorance about evolution.
536
00:37:39,771 --> 00:37:42,137
Well, I'm sorry.
No offense.
537
00:37:42,206 --> 00:37:44,504
People keep saying that man
descended from apes.
538
00:37:44,576 --> 00:37:46,544
Forget you ever heard that.
Okay, it's forgotten.
539
00:37:46,611 --> 00:37:49,637
You see, man and apes descended
from the same common ancestor.
540
00:37:49,714 --> 00:37:51,648
Yeah? They just went
in two different ways.
541
00:37:51,716 --> 00:37:55,379
They're from two different branches of
the same tree, not one continuous branch.
542
00:37:55,453 --> 00:37:57,921
Oh. Hold this. Follow me, please.
543
00:37:59,791 --> 00:38:02,191
Now, I'll hold this.
Oh.
544
00:38:02,260 --> 00:38:04,956
It's expensive. You
see the teeth? Uh-huh.
545
00:38:05,029 --> 00:38:07,896
All right.
Now this ape's dentition...
546
00:38:07,966 --> 00:38:12,027
is more suited to eating fruits, vegetables
- they're vegetarians.
547
00:38:12,103 --> 00:38:15,766
But, you see, man and all
its ancestors are meat eaters.
548
00:38:15,840 --> 00:38:17,774
We have this ripping,
tearing teeth.
549
00:38:17,842 --> 00:38:20,140
Yeah, well, these creatures
have been eating flesh.
550
00:38:20,211 --> 00:38:22,975
One of them broke into a
meat truck. I love my field.
551
00:38:23,047 --> 00:38:25,515
You know, I've collected
all these bones from all over.
552
00:38:25,583 --> 00:38:28,711
I try to teach the kids something but
- you know what they call me behind my back?
553
00:38:28,786 --> 00:38:31,220
No.
Bones Burton.
554
00:38:31,289 --> 00:38:33,519
No.
Yes.
555
00:38:33,591 --> 00:38:36,185
Well, Bo- Mr. Burton.
Yes.
556
00:38:36,260 --> 00:38:41,562
Uh, we are saying then that this
footprint belongs to a prehistoric man?
557
00:38:41,633 --> 00:38:43,567
Come with me.
558
00:38:47,505 --> 00:38:50,133
All right, this is
Homo erectus. Uh-huh.
559
00:38:50,208 --> 00:38:53,666
And his colleague here
is Australopithecus.
560
00:38:53,745 --> 00:38:56,179
Ah! You see, early
man, both of them.
561
00:38:56,247 --> 00:38:59,341
Neither had 16 double "E" feet.
562
00:38:59,417 --> 00:39:03,319
Geez, I know that one.
I work for him.
563
00:39:03,388 --> 00:39:06,448
No, well, this creature
probably came from the Arctic.
564
00:39:06,524 --> 00:39:08,458
If he came from the Arctic,
why, he could be anything.
565
00:39:08,526 --> 00:39:12,462
I mean, we know nothing about what
happened up there except that it froze.
566
00:39:12,530 --> 00:39:14,555
Yeah. Well, look here.
567
00:39:14,632 --> 00:39:16,930
See, I took these photos?
See, there you go.
568
00:39:17,001 --> 00:39:21,961
Now, this one here was taken on
the 8th and this one on the 1 Oth.
569
00:39:22,040 --> 00:39:24,065
Now you see
those vacuum containers? Upended.
570
00:39:24,142 --> 00:39:27,270
One upended in this picture,
but a second one in this one.
571
00:39:27,345 --> 00:39:31,338
Yeah. And? Well, now, they contained
some sort of cells from the Arctic.
572
00:39:31,416 --> 00:39:35,477
Now is it possible that accidental
heat and damp, they could-
573
00:39:35,553 --> 00:39:38,249
Gestate into the owner
of the footprint? Yeah.
574
00:39:38,322 --> 00:39:41,985
I doubt that could happen.
But a team of scientists...
575
00:39:42,060 --> 00:39:47,726
recently grew wheat from seeds
that were found in the pyramids of Egypt.
576
00:39:47,799 --> 00:39:50,393
Those seeds were 4,000 years old.
577
00:39:51,502 --> 00:39:55,199
Four thousand years old?
578
00:39:55,273 --> 00:39:57,798
Well, listen, if there were
some new kind of-
579
00:39:57,875 --> 00:40:01,538
of different strain of
primate man, where would he be?
580
00:40:01,612 --> 00:40:05,378
Well, if he's a voracious carnivore
as you say he is,
581
00:40:05,450 --> 00:40:07,645
then he would probably
also be a nocturnal hunter.
582
00:40:07,719 --> 00:40:10,244
Ah, yeah, that makes sense.
583
00:40:10,321 --> 00:40:12,255
Yeah, he's only been sighted
at night as far as I know.
584
00:40:12,323 --> 00:40:15,815
Yes, and if he's some deviate cousin
of early man,
585
00:40:15,893 --> 00:40:17,918
then he would tend
toward the caves.
586
00:40:17,995 --> 00:40:22,659
Caves? In Chicago?
Terrific.
587
00:40:22,734 --> 00:40:24,929
What's that?
588
00:40:25,002 --> 00:40:28,062
Yeah. You really wanna learn
about ape-men, Mr. Kolchak?
589
00:40:28,139 --> 00:40:30,164
Uh-huh.
Stick around.
590
00:40:30,241 --> 00:40:34,075
No, thank you.
591
00:40:45,923 --> 00:40:48,824
Entering O.I.O. Labs at night
presented difficulties.
592
00:40:48,893 --> 00:40:51,760
Especially since the guard force
in the lobby had been doubled.
593
00:40:51,829 --> 00:40:56,027
I attacked the problem
with my brains and my fingernails.
594
00:42:24,622 --> 00:42:27,352
I was getting first-rate copy,
but the story was not complete.
595
00:42:27,425 --> 00:42:30,451
An embryo had not attacked
people on the streets of Chicago.
596
00:42:30,528 --> 00:42:34,362
A full-grown savage throwback
had done so.
597
00:42:34,432 --> 00:42:39,369
Something not unlike each of us,
and yet vastly different.
598
00:42:39,437 --> 00:42:41,928
I had to have a picture of it.
599
00:43:09,767 --> 00:43:11,701
There are no caves in Chicago.
600
00:43:11,769 --> 00:43:15,762
But the creature has struck
in a rough mile or so radius of O.I.O. Labs.
601
00:43:15,840 --> 00:43:19,105
And in that radius
used to stand Chicago Stadium.
602
00:43:19,176 --> 00:43:21,508
It was in the tunnels
under the stadium...
603
00:43:21,579 --> 00:43:23,740
that they did
the first atomic testing...
604
00:43:23,814 --> 00:43:27,944
in those long, dark tunnels.
605
00:43:28,019 --> 00:43:31,284
The stadium is gone now. They've
erected tennis courts and playgrounds.
606
00:43:31,355 --> 00:43:34,950
And nearby,
the Enrico Fermi Institute.
607
00:43:35,026 --> 00:43:36,960
But the tunnels
are still there.
608
00:43:37,028 --> 00:43:40,088
Sealed, but there.
609
00:47:26,290 --> 00:47:30,158
No, wait.
It's all right.
610
00:47:30,227 --> 00:47:32,252
It's all right.
611
00:47:32,329 --> 00:47:34,320
No, no, no, it's hot.
612
00:47:35,566 --> 00:47:37,431
Hot. See?
Aah! Aah!
613
00:47:37,501 --> 00:47:39,901
No good.
614
00:47:39,970 --> 00:47:42,438
It's all right.
615
00:47:42,506 --> 00:47:45,566
Just relax.
616
00:47:45,643 --> 00:47:51,176
Friend.
617
00:47:51,248 --> 00:47:54,581
Wait! No!
618
00:48:16,407 --> 00:48:19,433
No. No!
619
00:48:44,602 --> 00:48:49,301
The police and the high-priced scientific
help put it together just as I did.
620
00:48:49,373 --> 00:48:54,777
With the proper dosage of tranquilizer,
the creature became manageable.
621
00:48:54,845 --> 00:48:57,609
It's a great word, isn't it?
Manageable.
622
00:48:57,681 --> 00:49:00,912
They took it,
or should I say him,
623
00:49:00,985 --> 00:49:03,078
a few moments ago.
624
00:49:03,153 --> 00:49:06,748
He's gonna be tested,
studied, probed, I imagine.
625
00:49:06,824 --> 00:49:09,725
Captain Molnar
took my camera again,
626
00:49:09,793 --> 00:49:12,261
saying that I was unmanageable.
627
00:49:12,329 --> 00:49:14,889
But I wanna sue to get it back,
and I promised myself that.
628
00:49:14,965 --> 00:49:18,560
And if I do, if I do get it back,
and if Vincenzo will publish the story,
629
00:49:18,636 --> 00:49:20,797
and you see the pictures-
they may not be too good.
630
00:49:20,871 --> 00:49:24,773
They may be blurry. They may be
titillating and not convincing.
631
00:49:24,842 --> 00:49:28,005
You might not really
want to believe them.
632
00:49:28,078 --> 00:49:31,172
But you go ahead.
You believe them.
633
00:49:31,248 --> 00:49:35,514
And ask yourself,
"What happened to him, to it?
634
00:49:35,586 --> 00:49:38,419
"Will he thrive in our hands?
635
00:49:38,489 --> 00:49:41,583
"Is he that much like us?
636
00:49:41,659 --> 00:49:46,358
Will they be able
to make him manageable?"
637
00:49:46,408 --> 00:49:50,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.