Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,082 --> 00:01:44,414
Lfby chance you happened
to be in the Windy City...
2
00:01:44,484 --> 00:01:47,180
between May 28 and June 2 of this year,
3
00:01:47,254 --> 00:01:49,950
you would have had very good reason
to be terrified.
4
00:01:50,023 --> 00:01:55,655
During this period, Chicago was being stalked
by a horror so frightening, so fascinating,
5
00:01:55,729 --> 00:01:58,391
that it ranks with the great mysteries
of all times.
6
00:01:58,465 --> 00:02:03,493
It's been the fictional subject of novels,
plays, films, even an opera.
7
00:02:03,570 --> 00:02:07,165
Now, here are the true facts.
8
00:02:17,551 --> 00:02:19,485
May 21. 3:00 a. m.
9
00:02:19,553 --> 00:02:23,512
Across the state line at Werner's
Boom-Boom Room in Milwaukee, Wisconsin,
10
00:02:23,590 --> 00:02:28,152
Michele Shifman, a dancer- whatever-
hadjust done her last number.
11
00:02:28,228 --> 00:02:31,254
I mean, really her last number.
12
00:03:02,429 --> 00:03:04,363
Hey! Grab that guy!
13
00:03:11,471 --> 00:03:15,703
May 24. 11:30 p. m.
Three days later. Milwaukee again.
14
00:03:15,775 --> 00:03:19,006
Debbie Fielder:
22, 5 feet 9, weight 120.
15
00:03:19,079 --> 00:03:22,606
Hobbies: Breaking horses
and collecting bone china.
16
00:03:22,682 --> 00:03:26,550
Debbie wanted to be successful.
She should have settled for being alive.
17
00:03:42,536 --> 00:03:44,936
May 25. 10:00 a. m.
Tony Vincenzo and I...
18
00:03:45,005 --> 00:03:48,099
were debating my coverage of the robbery
at First County Bank and Trust...
19
00:03:48,174 --> 00:03:51,735
where thieves had escaped
with over $ 100,000.
20
00:03:51,811 --> 00:03:53,802
For reasons I have never
been able to understand,
21
00:03:53,880 --> 00:03:57,907
Vincenzo has always confused
my reporter's clever ingenuity...
22
00:03:57,984 --> 00:04:00,578
with what he calls high-handed lunacy.
23
00:04:00,654 --> 00:04:03,987
I did not state
that I was a police officer.
24
00:04:04,057 --> 00:04:06,184
No, but you acted
like the police commissioner.
25
00:04:06,259 --> 00:04:08,386
Well-Well- You commandeered
a private automobile.
26
00:04:08,461 --> 00:04:11,988
You had six people under
arrest. They were interfering.
27
00:04:12,065 --> 00:04:14,795
Because of them, I missed one of
the biggest stories of the year.
28
00:04:14,868 --> 00:04:16,802
L- I placed them
under citizen's arrest.
29
00:04:16,870 --> 00:04:19,031
That's my right.
Well, I have a few rights too.
30
00:04:19,105 --> 00:04:21,665
And I plan on exercising one
right now.
31
00:04:21,741 --> 00:04:23,732
Well, let me-
32
00:04:33,286 --> 00:04:38,519
- Now, I- - Last night- Last night,
in one brief moment of total madness,
33
00:04:38,592 --> 00:04:42,426
you managed to tear asunder the many ties that this
news service has built up over a period of years...
34
00:04:42,495 --> 00:04:45,259
with the police department
and Captain Warren,
35
00:04:45,332 --> 00:04:47,493
who hates you by the way- a lot.
36
00:04:50,937 --> 00:04:53,838
Okay. What's the bottom line?
37
00:04:54,941 --> 00:04:57,603
The bottom line.
Carl,
38
00:04:57,677 --> 00:05:00,111
Miss Emily went on vacation
this morning.
39
00:05:03,316 --> 00:05:07,082
Good morning, Miss Emily.
40
00:05:08,154 --> 00:05:10,088
Go play with your pimples.
41
00:05:11,625 --> 00:05:13,559
How's it goin'?
Have you read these?
42
00:05:13,627 --> 00:05:16,425
Have you ever read any of
these letters? Sure, I have.
43
00:05:16,496 --> 00:05:20,728
"Dear Emily. When a person has been doing
something rather personal with another person,
44
00:05:20,800 --> 00:05:23,496
"and she finds out the same thing
has been going on with other persons,
45
00:05:23,570 --> 00:05:26,801
"many of whom are personal friends
or related,
46
00:05:26,873 --> 00:05:28,932
what is a person to do?"
47
00:05:29,009 --> 00:05:31,500
Sure, you get a few screwballs.
48
00:05:31,578 --> 00:05:34,240
But, by and large, they're
mostly sincere people. Mm.
49
00:05:34,314 --> 00:05:36,305
They're just bewildered, confused.
That's all.
50
00:05:36,383 --> 00:05:39,318
Now, Carl, all I want
are some simple, honest answers-
51
00:05:39,386 --> 00:05:41,547
homespun, grassroots.
52
00:05:41,621 --> 00:05:45,489
Homespun, grassroots, huh?
You mean, don't go for a Pulitzer.
53
00:05:45,558 --> 00:05:47,321
- Right.
- Right.
54
00:05:47,394 --> 00:05:49,726
Now, answer every letter
with a return envelope.
55
00:05:49,796 --> 00:05:52,594
Look, this is only for a week, Carl,
until Emily gets back.
56
00:05:52,666 --> 00:05:54,759
Sure.
57
00:05:54,834 --> 00:05:57,962
"Dear Emily: The three dumbest things in the
world are you, your column and your paper.
58
00:05:58,038 --> 00:06:00,973
"I am overwhelmed
by the accumulated dumbness.
59
00:06:01,041 --> 00:06:04,477
P.S. Do you know of a cure for acne?
A friend of mine has it. "
60
00:06:05,912 --> 00:06:08,403
Hang in there.
61
00:06:08,481 --> 00:06:10,210
Miss Emily.
62
00:06:10,283 --> 00:06:14,049
- Let it all hang out, "Uptight. "
- Updyke!
63
00:06:14,120 --> 00:06:16,315
- Certainly.
- Oh!
64
00:06:19,993 --> 00:06:24,896
"Dear Emily, Since I last wrote you, the man across
from me at the south end of Wilton Park has come back.
65
00:06:24,964 --> 00:06:28,331
"He is up to his old tricks
- prowling around nights in that foolish costume,
66
00:06:28,401 --> 00:06:31,131
"looking right through me
with his x-ray eyes.
67
00:06:31,204 --> 00:06:35,436
Can he kill me with his eyes,
or will they only make me sterile?"
68
00:06:44,050 --> 00:06:46,041
Kolchak! Where do you think
you're going? I'm goin' out!
69
00:06:46,119 --> 00:06:48,178
I can't stand it. I'm goin' to see
what's around the Loop.
70
00:06:48,254 --> 00:06:52,088
What's happening around here is the "Miss
Emily" column, not anything on the Loop.
71
00:06:52,158 --> 00:06:54,183
Kolchak! Come back here!
72
00:06:54,260 --> 00:06:58,424
May 26. Laramie Street.
3:55 a. m. Chicago.
73
00:06:58,498 --> 00:07:01,331
Miss Laura Maresco: Age 24, a masseuse.
74
00:07:01,401 --> 00:07:04,029
She was fond of stuffed animals
and had been given one as a gift...
75
00:07:04,104 --> 00:07:07,005
by an exceptionally satisfied customer.
76
00:07:07,073 --> 00:07:09,940
She was anxious to get home
and find a place for it in her bedroom.
77
00:07:24,124 --> 00:07:26,217
Code 5. All cars respond.
78
00:07:26,292 --> 00:07:31,423
Homicide suspect on building
at intersection of Laramie and Pulaski.
79
00:07:31,498 --> 00:07:34,160
Detain all matching description.
80
00:07:34,234 --> 00:07:36,168
Code 5. Code 5.
81
00:07:36,236 --> 00:07:38,170
All cars respond.
82
00:07:44,811 --> 00:07:47,609
Hey! Where do you think you're goin'?
You can't drive over the sidewalk!
83
00:07:47,680 --> 00:07:50,979
Press! I.N. S!
84
00:08:01,661 --> 00:08:04,459
Get more light on that rooftop!
85
00:08:12,205 --> 00:08:15,936
Where's Bolton?
We need a marksman with a scope!
86
00:08:16,009 --> 00:08:21,174
Unit 3! Unit 3!
Cover the back alley!
87
00:08:33,059 --> 00:08:35,892
- Grab him! Grab him!
- Get his legs!
88
00:08:35,962 --> 00:08:38,123
Get a rope! Get a rope!
Watch that arm!
89
00:08:38,198 --> 00:08:41,031
- Get him by the legs!
- Give it to me!
90
00:09:04,624 --> 00:09:06,558
May 28. 1:00 a. m.
91
00:09:06,626 --> 00:09:09,220
They had the Ripper trapped, treed
and cornered, but he got away.
92
00:09:09,295 --> 00:09:12,526
And later, no one could agree
on what they saw.
93
00:09:21,741 --> 00:09:23,675
Yeah, yeah. Yeah?
94
00:09:26,512 --> 00:09:28,776
Well? Nothin'.
95
00:09:30,617 --> 00:09:33,245
Nothin'. It's just-just sheer mud.
96
00:09:33,319 --> 00:09:37,221
What'd I do wrong? That pocket strobe
light you got won't reach over 20 feet,
97
00:09:37,290 --> 00:09:39,554
so you just got
a lot of headlights.
98
00:09:39,626 --> 00:09:41,560
Some nice shots
of the back of his head.
99
00:09:41,628 --> 00:09:43,926
Yeah, well, send me up the prints
when they're dry, will you?
100
00:09:43,997 --> 00:09:46,659
You want these?
Would I ask?
101
00:09:46,733 --> 00:09:48,826
Anything you say.
102
00:09:50,169 --> 00:09:52,103
Carl?
103
00:09:52,171 --> 00:09:55,299
I think you've missed the tone
of"Dear Emily. "
104
00:09:55,375 --> 00:09:58,833
These answers are a little terse,
almost cynical.
105
00:09:58,912 --> 00:10:03,144
Like this one, for instance. "Dear
Exhausted, You have an X-rated boyfriend.
106
00:10:03,216 --> 00:10:05,514
Tell him to clean up his act
or get booked in another house. "
107
00:10:05,585 --> 00:10:07,917
Come on.
That's just not Emily.
108
00:10:11,758 --> 00:10:14,158
What do you think you're doing?
109
00:10:14,227 --> 00:10:16,593
"Late last night, the brutal murder
of Laura Maresco, 24"-
110
00:10:16,663 --> 00:10:18,597
That's not your assignment.
That's somebody else's assignment.
111
00:10:18,665 --> 00:10:20,792
You are Miss Emily.
Miss Emily, remember?
112
00:10:20,867 --> 00:10:22,801
Who'd you assign it to?
Updyke.
113
00:10:22,869 --> 00:10:24,928
You didn't! You wouldn't! Yes,
I did, and it's his assignment.
114
00:10:25,004 --> 00:10:26,938
You could learn an awful lot
from Ron Updyke.
115
00:10:27,006 --> 00:10:30,169
He was financial editor for five
years. Financial adviser, huh?
116
00:10:30,243 --> 00:10:32,268
Yeah. Mortgages, interest rates,
soybean futures.
117
00:10:32,345 --> 00:10:34,279
What has that got to do
with the news?
118
00:10:48,928 --> 00:10:51,954
It was horrible.
Horrible.
119
00:10:52,031 --> 00:10:55,364
Have you got any background
on the murdered girl, Ron?
120
00:10:58,271 --> 00:11:00,796
She's dead.
Throat cut.
121
00:11:00,873 --> 00:11:03,103
Her head was nearly severed
from her body.
122
00:11:03,176 --> 00:11:04,939
Did you get that
from the coroner's report?
123
00:11:05,011 --> 00:11:07,104
I got it from a reporter
from the Herald.
124
00:11:07,180 --> 00:11:09,114
He actually saw the body.
125
00:11:09,182 --> 00:11:12,310
He saw the body.
126
00:11:12,385 --> 00:11:14,353
Well, what did you do, Ron?
127
00:11:14,420 --> 00:11:18,220
Well, I went to where she was...
murdered.
128
00:11:18,291 --> 00:11:21,021
- It was-
- Horrible?
129
00:11:21,094 --> 00:11:24,552
Exactly. May I go home?
130
00:11:26,032 --> 00:11:28,398
Go home, Ron.
Thank you.
131
00:11:28,468 --> 00:11:30,402
Yeah.
132
00:11:35,608 --> 00:11:37,599
Horrible.
133
00:11:48,855 --> 00:11:51,983
And that's about all we have
in the way of positive information...
134
00:11:52,058 --> 00:11:54,390
on the homicide at this time.
135
00:11:54,460 --> 00:11:57,554
In the meantime, a description
of the suspect is being circulated,
136
00:11:57,630 --> 00:12:00,827
and we expect to have
more information in 48 hours.
137
00:12:00,900 --> 00:12:03,892
- Uh. Question. Question.
- Good day, gentlemen.
138
00:12:03,970 --> 00:12:07,064
- Question. Question.
- Take your hat off.
139
00:12:08,608 --> 00:12:14,171
Can you explain how the suspect jumped from
the top of a four-story building and survived?
140
00:12:14,247 --> 00:12:18,377
There are a number of possible explanations.
The fall might have been broken by something.
141
00:12:18,451 --> 00:12:20,851
He might have dropped
from a lower floor, fire escape.
142
00:12:20,920 --> 00:12:23,650
Might have, but didn't.
I know. I was there. I saw it.
143
00:12:23,723 --> 00:12:26,556
I also saw him make scrap metal
out of one of your patrol cars.
144
00:12:26,626 --> 00:12:29,720
Don't you worry
about our patrol cars.
145
00:12:29,796 --> 00:12:34,165
As I think Mr. Vincenzo explained to you,
you're not the police commissioner.
146
00:12:37,837 --> 00:12:43,104
I've given you all I have on the subject.
Thank you, gentlemen.
147
00:12:43,176 --> 00:12:46,270
I'm no gentleman. What about the
letter? When can I publish it?
148
00:12:46,345 --> 00:12:48,836
When it comes out of analysis,
you'll be the first to know.
149
00:12:48,915 --> 00:12:51,008
What letter?
A letter from the Ripper.
150
00:12:51,084 --> 00:12:53,314
If it's from the Ripper,
how come you've got it?
151
00:12:53,386 --> 00:12:55,479
Because it's evidence,
Mr. Kolchak. Evidence.
152
00:12:55,555 --> 00:12:58,718
Well, if it's from the Ripper,
it's also news, Mr. Warren. News.
153
00:12:58,791 --> 00:13:00,782
Captain Warren.
Take your hat off.
154
00:13:00,860 --> 00:13:03,328
What-What makes it so special, Captain?
155
00:13:03,396 --> 00:13:06,854
I mean, every newspaper in town's been
getting Ripper letters from these kooks.
156
00:13:06,933 --> 00:13:09,333
This may shock you, Mr. Kolchak,
157
00:13:09,402 --> 00:13:14,465
but we withheld from the press certain things
the Ripper did to Miss Laura Maresco's body.
158
00:13:14,540 --> 00:13:16,974
Now, the letter
that Miss Plumm received...
159
00:13:17,043 --> 00:13:19,409
describes in detail
what those things were.
160
00:13:19,479 --> 00:13:22,312
Do you grasp the implication?
Well-
161
00:13:22,381 --> 00:13:25,748
Now, Miss Plumm's newspaper
has agreed to withhold the letter...
162
00:13:25,818 --> 00:13:28,514
in the interest
of responsible journalism.
163
00:13:28,588 --> 00:13:32,115
May I ask the same consideration
from you all?
164
00:13:37,330 --> 00:13:39,491
Jane Plumm is fat.
165
00:13:39,565 --> 00:13:41,931
She talks a lot
about water retention, big bones,
166
00:13:42,001 --> 00:13:43,935
but I have to believe
the six or eight meals a day...
167
00:13:44,003 --> 00:13:47,097
with snacks in-between to keep up
her strength has a lot to do with it.
168
00:13:47,173 --> 00:13:49,334
And Plumm is a reporter however.
169
00:13:49,408 --> 00:13:52,571
We have mutual respect,
mutual trust.
170
00:13:52,645 --> 00:13:54,579
I don't trust you, Kolchak.
171
00:13:54,647 --> 00:13:57,241
You'd double-cross your own
fairy godmother for a story.
172
00:13:57,316 --> 00:13:59,375
Why, Jane, how can you
say a thing like that?
173
00:13:59,452 --> 00:14:01,818
Now, you know me
better than that.
174
00:14:01,888 --> 00:14:06,416
Tell me. Tell me, what was in the
letter? What have you got to trade?
175
00:14:06,492 --> 00:14:09,290
How about a sack
of"Dear Emily" letters...
176
00:14:09,362 --> 00:14:11,330
sodden with the tears
of humanity?
177
00:14:11,397 --> 00:14:14,161
Great reference material. Four
novels in it at the very least.
178
00:14:14,233 --> 00:14:17,168
I'll have a tongue sandwich-
triple-decker-
179
00:14:17,236 --> 00:14:20,000
a side of fries, macaroni salad,
180
00:14:20,072 --> 00:14:22,438
a root beer float- two scoops-
181
00:14:22,508 --> 00:14:24,635
and a piece of pecan pie.
182
00:14:24,710 --> 00:14:27,042
Chili.
183
00:14:27,113 --> 00:14:29,581
My editor wants me to come up
with a series of features on the murders,
184
00:14:29,649 --> 00:14:31,617
but I can't come up with an angle.
185
00:14:31,684 --> 00:14:35,211
You know the sort of junk we print-
lurid, sensational.
186
00:14:35,288 --> 00:14:37,051
Got any ideas?
Yeah. Lots of'em.
187
00:14:37,123 --> 00:14:38,988
- Well?
- Well?
188
00:14:39,058 --> 00:14:41,151
Okay.
189
00:14:41,227 --> 00:14:45,129
Besides what Warren said,
the letter also had a P.S. - A rhyme.
190
00:14:45,198 --> 00:14:48,531
"And now a pretty girl will die
soJack can have his kidney pie. "
191
00:14:48,601 --> 00:14:51,126
- I don't get it.
- The murderer cut out her kidneys.
192
00:14:51,204 --> 00:14:54,264
Just like the original Ripper.
193
00:14:54,340 --> 00:14:58,140
There have been a lot of these
mutilation murders all over the world.
194
00:14:58,211 --> 00:15:00,145
It's a contagious psychosis.
Oh, Jane.
195
00:15:00,213 --> 00:15:02,738
That's my theory, and I've checked it out
with a few psychiatrists.
196
00:15:02,815 --> 00:15:05,147
There's a definite pattern
to the killings.
197
00:15:05,218 --> 00:15:07,311
They seem to come in bunches.
Hookers?
198
00:15:07,386 --> 00:15:09,547
Mostly. Some semipros.
199
00:15:09,622 --> 00:15:12,455
There was an Italian who
specialized in flower girls. Mm-hmm.
200
00:15:12,525 --> 00:15:16,894
- Dismembered five of them.
- Okay. I got a great headline for you.
201
00:15:18,231 --> 00:15:19,755
"Cannibalism!"
202
00:15:21,667 --> 00:15:23,931
Cannibalism.
203
00:15:24,003 --> 00:15:27,336
- Oh! I love it.
- Mm-hmm.
204
00:15:27,406 --> 00:15:29,533
Thanks, Kolchak.
205
00:15:33,446 --> 00:15:35,471
May 29. 11:00 p. m. The Loop.
206
00:15:35,548 --> 00:15:39,575
Chicago's answer to Times Square.
Miles of neon, crowds, excitement...
207
00:15:39,652 --> 00:15:41,950
and the usual big-city tourist traps.
208
00:15:42,021 --> 00:15:45,354
And that night, a very unusual tourist.
209
00:15:50,963 --> 00:15:55,627
You can have the hot oil rub with
or without the vibrator and sauna.
210
00:15:55,701 --> 00:15:58,192
There's also the regular massage
with talcum.
211
00:16:02,975 --> 00:16:05,273
You wait in the room
on the right.
212
00:16:05,344 --> 00:16:07,335
I'll be right with you.
213
00:16:13,185 --> 00:16:17,451
Cheryl? Watch the desk.
I got a customer.
214
00:16:17,523 --> 00:16:19,457
He's weird.
He's weird.
215
00:16:45,151 --> 00:16:47,142
Press.
216
00:16:47,219 --> 00:16:51,986
Ron Updyke.
Independent News Service.
217
00:16:55,428 --> 00:16:58,397
How tall was he?
Press. Pardon me.
218
00:16:58,464 --> 00:17:00,489
Press.
219
00:17:01,567 --> 00:17:04,058
Can you describe
what the man was wearing?
220
00:17:12,878 --> 00:17:14,812
Press.
221
00:17:17,750 --> 00:17:19,684
Hmm.
222
00:17:21,687 --> 00:17:24,155
Oh! Excuse me.
223
00:17:24,223 --> 00:17:26,657
Oh. Oh.
224
00:17:26,726 --> 00:17:28,717
Where's the men's room?
225
00:17:32,998 --> 00:17:37,594
Where do you think you're goin'?
Carl Kolchak, I.N.S. Remember?
226
00:17:37,670 --> 00:17:40,332
You got a man there already.
No, no. That's a mistake.
227
00:17:40,406 --> 00:17:43,341
No. He handles want ads.
I got orders.
228
00:17:43,409 --> 00:17:46,503
Oh, now, look. Captain Warren and I may have had our little
- Move along. Move along.
229
00:17:46,579 --> 00:17:49,446
It-It says-
230
00:17:59,592 --> 00:18:02,686
All right, all right, all right!
231
00:18:04,663 --> 00:18:06,597
Hey, wh-what happened?
232
00:18:06,665 --> 00:18:09,691
I was doin' about 30.
A man runs out into the street.
233
00:18:09,769 --> 00:18:11,703
I hit him.
In a cape yet.
234
00:18:11,771 --> 00:18:13,500
Where is he?
235
00:18:13,572 --> 00:18:16,097
Tell him.
He walked away.
236
00:18:16,175 --> 00:18:20,236
- Walked away?
- You're right. Nobody'd believe it.
237
00:18:26,018 --> 00:18:28,612
Yeah, you're right.
Nobody would believe it.
238
00:18:58,117 --> 00:19:02,451
Carl. Your friend Jane-
Jane Plumm.
239
00:19:02,521 --> 00:19:04,512
Yeah?
That's a feature lead?
240
00:19:06,725 --> 00:19:09,125
"The Ripper Murders:
A Psychopathic Cannibal?"
241
00:19:09,195 --> 00:19:12,528
Hey, that's very good. She
was looking for a good angle.
242
00:19:12,598 --> 00:19:16,090
It's a shame that Updyke- or Uptight-
couldn't come up with as good a story.
243
00:19:16,168 --> 00:19:20,434
She offered to meet the Ripper
and guarantee his safety, on his terms.
244
00:19:20,506 --> 00:19:25,034
No kidding? Well, if I were him,
I'd meet her anyplace but a restaurant.
245
00:19:25,110 --> 00:19:28,170
What are you reading? What are you
reading there? Nothing. It's just-
246
00:19:28,247 --> 00:19:31,011
It's a- It's a, uh-
247
00:19:32,852 --> 00:19:35,343
"Ripper Murderers Throughout the Ages. '"
248
00:19:37,323 --> 00:19:42,420
"While most Ripper murderers were
insanely courageous at their execution,
249
00:19:42,495 --> 00:19:46,192
New York Ripper Eugene Lang
went into a frenzy and escaped. "
250
00:19:46,265 --> 00:19:50,133
How many times do I have to tell you, Kolchak?
This is not your story.
251
00:19:50,202 --> 00:19:52,193
Why do you behave
like a four-year-old?
252
00:19:52,271 --> 00:19:54,967
- I know it's not my story, Tony.
- Then what are you doing with this rot?
253
00:19:56,642 --> 00:19:59,634
- Helping Updyke.
- He doesn't need any help. He's not helpless.
254
00:19:59,712 --> 00:20:02,806
No. L-I'm doing research for
him. Let him do his own research.
255
00:20:02,882 --> 00:20:04,816
He can't. He's a
"bibliophiliac. " Huh?
256
00:20:04,884 --> 00:20:07,819
He-He's, uh, persona non grata
down at the library.
257
00:20:07,887 --> 00:20:10,754
- He's what?
- Yeah. Yeah.
258
00:20:10,823 --> 00:20:13,314
You see, he takes books out.
259
00:20:13,392 --> 00:20:16,122
He's got half the books in the
library out, and they're all overdue.
260
00:20:16,195 --> 00:20:19,687
As a matter of fact, they've
got a warrant out for his arrest.
261
00:20:19,765 --> 00:20:21,756
Well, that's not like Ron.
262
00:20:21,834 --> 00:20:24,962
Oh, I know, I know. I was terribly
disturbed about it when I heard.
263
00:20:25,037 --> 00:20:27,938
I don't know. It must be some
kind of a deep-seated illness,
264
00:20:28,007 --> 00:20:30,271
a compulsion of sorts, I guess.
265
00:20:30,342 --> 00:20:32,742
Bibliophiliac.
266
00:20:32,811 --> 00:20:36,406
- Biblio-
- Yeah.
267
00:20:36,482 --> 00:20:41,351
Well, whatever Updyke is suffering from,
what about the "Miss Emily" letters?
268
00:20:41,420 --> 00:20:43,513
They're all taken care of.
Are they?
269
00:20:43,589 --> 00:20:48,083
Oh, sure. Yeah. That's-That's the only
reason that I had time to help Ron.
270
00:20:48,160 --> 00:20:51,994
You see, Tony, what I've been trying
to do here in the office...
271
00:20:52,064 --> 00:20:56,933
is establish a kind of an atmosphere
of friendly relationships- a rapport.
272
00:20:57,002 --> 00:20:59,402
Lord knows, life is hard enough...
273
00:20:59,471 --> 00:21:03,407
without all of that quibbling
and nasty arguing.
274
00:21:03,475 --> 00:21:05,705
Well, I know mine certainly is.
275
00:21:05,778 --> 00:21:08,178
Mm.
Well, I'm glad to hear it.
276
00:21:08,247 --> 00:21:12,274
- Anything you can do to further that
end- - I'm glad you understand, Tony.
277
00:21:13,819 --> 00:21:17,220
Where are you going?
Uh, furthering that end.
278
00:21:17,289 --> 00:21:20,554
I'm going down to the, uh,
periodicals room of the main library...
279
00:21:20,626 --> 00:21:23,686
to look up a few articles
for, uh, Ron.
280
00:21:27,199 --> 00:21:29,190
I'll, uh- I'll see you around.
281
00:22:11,510 --> 00:22:13,910
You think you get screwball letters
in the Dear Emilys?
282
00:22:13,979 --> 00:22:16,914
I am personally interviewing guys
who claim to be the Ripper.
283
00:22:16,982 --> 00:22:18,916
I'm up to number 19.
284
00:22:20,219 --> 00:22:24,155
You are being very foolish, Jane.
You are being dumb, Plumm.
285
00:22:24,223 --> 00:22:26,453
It's worth it.
I get a feature byline,
286
00:22:26,525 --> 00:22:28,516
and I get to meet
some interesting guys.
287
00:22:28,594 --> 00:22:30,528
Yeah?
Weird, but interesting.
288
00:22:30,596 --> 00:22:33,121
That rag of yours- how can they
let you take chances like this?
289
00:22:33,198 --> 00:22:35,257
You're liable to get yourself killed.
290
00:22:35,334 --> 00:22:37,268
Ah, you sweetheart.
291
00:22:37,336 --> 00:22:40,362
- You're worried about me.
- Yeah, I'm worried about you.
292
00:22:40,439 --> 00:22:42,236
Don't be.
293
00:22:44,810 --> 00:22:47,301
What are you gonna do,
kill him with jelly beans?
294
00:22:47,379 --> 00:22:50,177
This would stop a love-crazed moose
in his tracks.
295
00:22:50,249 --> 00:22:52,683
So it should be enough to stopJack.
Put that thing away, will you?
296
00:22:52,751 --> 00:22:55,845
There's no chance. All these
guys operate exactly the same way-
297
00:22:55,921 --> 00:22:58,287
almost as if they were
the same man.
298
00:22:58,357 --> 00:23:02,088
That'd make him older than your suit,
and that is saying a lot.
299
00:23:02,161 --> 00:23:05,392
- I'm serious.
- That'd make him over 130 years old.
300
00:23:05,464 --> 00:23:09,059
- Right.
- Wrong. It's a simple contagious psychosis.
301
00:23:09,134 --> 00:23:11,398
Have I told you about my theory?
Yeah. Yeah, Jane.
302
00:23:11,470 --> 00:23:14,803
Yeah, you've told me all about your theory.
Yeah. Now you listen to mine.
303
00:23:14,873 --> 00:23:17,706
Now, they-they caught a Ripper
in Germany, one of many.
304
00:23:17,776 --> 00:23:20,336
And they tried to hang him.
They had a little trouble with the rope.
305
00:23:20,412 --> 00:23:22,539
However- Here, let me
show you some pictures.
306
00:23:22,614 --> 00:23:24,582
Here. I got- Here.
307
00:23:24,650 --> 00:23:27,084
See? See? Right there.
What? Where?
308
00:23:27,152 --> 00:23:29,814
On his throat. Right there.
Can't you see it? Look. Right there.
309
00:23:29,888 --> 00:23:32,482
It's a rope burn.
Could be a rope burn.
310
00:23:32,558 --> 00:23:34,890
Yeah.
Could also be a carbuncle.
311
00:23:35,994 --> 00:23:37,928
Okay.
312
00:23:37,996 --> 00:23:42,194
Each one of these Rippers has
killed five women. Correct? Hmm?
313
00:23:42,267 --> 00:23:46,966
Even you yourself said that your Italian
"flower girl" Ripper killed five, hmm?
314
00:23:47,039 --> 00:23:50,998
So? So our Chicago Ripper
has got two victims left.
315
00:23:51,076 --> 00:23:53,636
If his pattern follows,
he's gonna get both of them tonight.
316
00:23:53,712 --> 00:23:58,081
Not before I get my story. I'm interviewing
three potential Rippers tonight.
317
00:23:58,150 --> 00:24:01,176
And besides, he's not gonna kill anybody.
He promised.
318
00:24:01,253 --> 00:24:04,188
Oh, he promised. Oh, that's great.
That's-That's just great.
319
00:24:04,256 --> 00:24:07,225
No, it's true.
He sent me another poem-
320
00:24:07,292 --> 00:24:09,988
same thing that was written
on the massage parlor mirror.
321
00:24:10,062 --> 00:24:14,396
"Jack is resting, be reborn,
to finish up on Wednesday morn. "
322
00:24:15,400 --> 00:24:19,268
Jane, listen to me.
Don't get involved in this.
323
00:24:19,338 --> 00:24:21,829
Now, he wrote
the same thing in London,
324
00:24:21,907 --> 00:24:25,741
and then he struck the night before
in exactly the same place.
325
00:24:25,811 --> 00:24:30,145
Yeah, Kolchak, but that was
the realJack the Ripper.
326
00:24:35,087 --> 00:24:38,318
Well, uh- Uh-
327
00:24:38,390 --> 00:24:40,722
Excuse me. I, uh-
I'll take, uh-
328
00:24:40,793 --> 00:24:44,251
Uh, yeah, number seven.
329
00:24:44,329 --> 00:24:46,320
Do you have that?
Yeah, it's my lucky number.
330
00:24:46,398 --> 00:24:48,332
This way, please.
331
00:24:57,743 --> 00:25:00,940
Are you a tennis player?
Uh, what? No. No, why?
332
00:25:01,013 --> 00:25:03,447
Because your shoes are so funny.
333
00:25:03,515 --> 00:25:05,449
I run a lot.
Ah, I see.
334
00:25:05,517 --> 00:25:08,509
Uh- Miss, uh-
335
00:25:08,587 --> 00:25:11,249
Wh-Wh-What's your name?
Susan? Susan. Susan.
336
00:25:11,323 --> 00:25:14,417
Listen, Susan, I didn't
- I didn't really come here for a massage.
337
00:25:14,493 --> 00:25:16,222
You didn't?
No.
338
00:25:16,295 --> 00:25:19,890
See, I think something
is gonna happen here tonight.
339
00:25:19,965 --> 00:25:21,899
It could happen
right here in this room.
340
00:25:21,967 --> 00:25:24,561
And you wanna be here
with your camera and recorder.
341
00:25:24,636 --> 00:25:28,128
That's right. Now, if there's
someplace that I could wait.
342
00:25:28,207 --> 00:25:30,232
Hide. I wouldn't disturb anybody.
343
00:25:30,309 --> 00:25:32,937
Where you could watch.
That's right.
344
00:25:33,011 --> 00:25:36,811
Oh, no, no. Don't get-
Don't get the wrong idea.
345
00:25:36,882 --> 00:25:39,248
Please. My name is Carl Kolchak.
346
00:25:39,318 --> 00:25:41,809
Hello, Carl.
Hi, Susan.
347
00:25:41,887 --> 00:25:44,219
I'm Officer Cortazzo,
and you're under arrest.
348
00:25:44,289 --> 00:25:45,756
Phil!
What?
349
00:25:45,824 --> 00:25:47,758
Shame on you, Kolchak.
350
00:25:47,826 --> 00:25:49,726
Now, wait.
351
00:25:49,795 --> 00:25:52,628
Lewd proposal. He wanted
to watch me with someone.
352
00:25:52,698 --> 00:25:54,689
Wait a minute. Phil,
come on. You know me.
353
00:25:54,766 --> 00:25:56,700
I always thought
you were straight, Kolchak.
354
00:25:56,768 --> 00:26:01,000
Well, I am str-
I am straight.
355
00:26:01,073 --> 00:26:03,337
Huh. These are his
too, Phil. Look-
356
00:26:03,408 --> 00:26:05,933
Is Warren gonna love this.
Wait. Phil, now, wait a minute.
357
00:26:06,011 --> 00:26:09,970
Would I be caught dead in a place like this
if I weren't here under assignment?
358
00:26:10,048 --> 00:26:12,983
Now- Look-Look-
Now, wait a minute.
359
00:26:13,051 --> 00:26:15,485
This is all a mistake. Will
you let me put my shoes on?
360
00:26:15,554 --> 00:26:19,251
Please. Look, will you please let me-
There's glass all over the joint here!
361
00:26:19,324 --> 00:26:22,418
Look-Look-Wait.
Where-Where's Phil? Where's Phil?
362
00:26:22,494 --> 00:26:24,587
Phil knows I'm innocent.
I don't like to watch girls.
363
00:26:24,663 --> 00:26:27,723
You don't like to watch girls? No, I don't
- No, and I'm not that way either.
364
00:26:27,799 --> 00:26:29,790
Wait a minute. Wait.
Get 'im outta here.
365
00:26:29,868 --> 00:26:33,804
Now, wait! Listen. Listen, fellas. Can I
tell you something? This is all a mistake.
366
00:26:35,641 --> 00:26:37,575
June 2. 1:20 a. m.
367
00:26:37,643 --> 00:26:40,476
Warren's plan was to get me out of the way,
and it seemed to be working.
368
00:27:21,920 --> 00:27:24,980
I lucked out, and five minutes later
I was back in the middle of the action,
369
00:27:25,057 --> 00:27:28,117
just in time to watch
Chicago's elite TAC squad...
370
00:27:28,193 --> 00:27:32,687
trying to pin down one man-
without any success.
371
00:27:37,636 --> 00:27:40,434
There he is up there.
372
00:28:08,133 --> 00:28:12,297
Look out! Look out!
He's comin'down!
373
00:28:29,221 --> 00:28:32,019
Look out!
Watch out! Watch out!
374
00:28:36,094 --> 00:28:38,153
Watch out!
Stay away from the hot fence!
375
00:28:44,436 --> 00:28:46,904
I hope you found our
accommodations to your liking.
376
00:28:46,972 --> 00:28:49,839
Terrific. Thank you for
your patience, Captain.
377
00:28:49,908 --> 00:28:52,968
My film. You exposed my
film. We open all containers.
378
00:28:53,045 --> 00:28:56,173
L
- I had pictures of the Ripper. You can take some more at his arraignment.
379
00:28:56,248 --> 00:29:00,480
Arraignment? Do you think this is a
run-of-the-mill kook you can go out and arrest?
380
00:29:00,552 --> 00:29:02,577
Yes, I do. You do.
Well, you're wrong.
381
00:29:02,654 --> 00:29:04,645
You can't, you won't,
and you'll never be able to.
382
00:29:04,723 --> 00:29:06,816
Oh, boy. No, no.
Wait a minute, Tony.
383
00:29:06,892 --> 00:29:09,224
This guy just doesn't think he's
the Ripper. He is the Ripper.
384
00:29:09,294 --> 00:29:11,285
Have you ever heard
ofJack the Ripper?
385
00:29:11,363 --> 00:29:14,526
Let me see if I understand you.
Are you saying that our Ripper...
386
00:29:14,599 --> 00:29:18,797
is the same man who killed those
seven women in London in the 1880s?
387
00:29:18,870 --> 00:29:22,306
1888 to be precise. And it was five-
always five women.
388
00:29:22,374 --> 00:29:26,470
He killed five women in and around
the Place Pigalle in Paris...
389
00:29:26,545 --> 00:29:28,706
in the summer of 1888.
390
00:29:28,780 --> 00:29:30,907
Yeah. As a matter of fact,
391
00:29:30,982 --> 00:29:35,078
he has killed, mutilated and maimed
over 70 women during the past 80 years...
392
00:29:35,153 --> 00:29:40,921
in 25 major cities
from Vladivostok to Milwaukee.
393
00:29:40,992 --> 00:29:43,893
I'd better tell Doc Harris to stand by.
394
00:29:43,962 --> 00:29:46,624
I think we got a nut
that needs certifying.
395
00:29:46,698 --> 00:29:49,758
For once be a cop
instead of an ostrich!
396
00:29:49,835 --> 00:29:52,167
They tried to hang him in Germany,
and they couldn't.
397
00:29:52,237 --> 00:29:54,637
On August 14, in 1904,
398
00:29:54,706 --> 00:29:58,369
a crack-shot, 12-man
Athenian firing squad...
399
00:29:58,443 --> 00:30:01,344
tried three times to execute him
and couldn't.
400
00:30:01,413 --> 00:30:03,608
Okay.
401
00:30:03,682 --> 00:30:05,673
Okay, let's just take Chicago,
for example, right?
402
00:30:05,750 --> 00:30:09,208
Now, he has killed three women.
403
00:30:09,287 --> 00:30:12,814
He has jumped off of a
four-story building and survived.
404
00:30:12,891 --> 00:30:16,190
He has been hit by an automobile
going 30 miles an hour.
405
00:30:16,261 --> 00:30:19,287
And he has taken on
your crack TAC squad...
406
00:30:19,364 --> 00:30:21,730
in a tooth-and-nail confrontation.
407
00:30:23,135 --> 00:30:26,332
Now, do you mean to tell me
you're just gonna sit there...
408
00:30:26,404 --> 00:30:30,773
and tell me that this is just an
ordinary guy you can go out and arrest?
409
00:30:32,077 --> 00:30:34,136
I can safely say that, Kolchak.
410
00:30:34,212 --> 00:30:37,045
Well, then you're sitting
on your brains!
411
00:30:37,115 --> 00:30:42,109
Your superman is upstairs
on the maximum-security floor.
412
00:31:09,447 --> 00:31:11,381
I wanna see that prisoner.
413
00:31:11,449 --> 00:31:13,383
Kolchak, he's in maximum security.
414
00:31:13,451 --> 00:31:16,887
You know what maximum security means?
Nobody goes in. Nobody goes out.
415
00:31:16,955 --> 00:31:20,220
That prisoner- he just broke out
of maximum security!
416
00:31:20,292 --> 00:31:22,920
Uh-huh! Huh? Uh-huh! Sure.
417
00:31:22,994 --> 00:31:25,258
Uh-huh. Uh-huh.
Uh-huh.
418
00:31:28,533 --> 00:31:30,865
Yeah. Yeah, operator,
I'm still holding.
419
00:31:30,936 --> 00:31:34,201
Thanks. Jane's paper hasn't
heard from her since this morning.
420
00:31:34,272 --> 00:31:36,365
Talk to this guy when he
gets on, will you? About what?
421
00:31:36,441 --> 00:31:38,875
About the chair- the electric chair.
Find out when it first went into use.
422
00:31:38,944 --> 00:31:41,742
You were a reporter.
Dig. Go on, dig.
423
00:31:41,813 --> 00:31:45,544
Oh, Bob? Uh, Captain Warren.
You still here? You must like it.
424
00:31:45,617 --> 00:31:47,676
Maybe you should spend a night
in the slammer.
425
00:31:47,752 --> 00:31:50,118
It's a wild goose chase
if you try to shoot that guy.
426
00:31:50,188 --> 00:31:53,180
We did it once. We can do it again. You did
it once, and he smashed down a steel door.
427
00:31:53,258 --> 00:31:55,658
How'd he do that? He had an
accomplice on the outside.
428
00:31:55,727 --> 00:31:57,718
He had an accomplice on the outside?
What's happening?
429
00:31:57,796 --> 00:32:01,163
Will you shut up a minute! Not you. There's somebody
else here. I talked to one of the guys on the TAC squad.
430
00:32:01,233 --> 00:32:03,292
It's that fence- the electrified fence.
That's what stopped him.
431
00:32:03,368 --> 00:32:05,598
What'd you find out? What?
1908.
432
00:32:05,670 --> 00:32:08,036
Think. In 1908, in New York City,
they caught a Ripper.
433
00:32:08,106 --> 00:32:11,837
I don't have time for this. No. You gotta
- You better make time for it.
434
00:32:11,910 --> 00:32:14,242
Because that's one thing
that he's got plenty of.
435
00:32:14,312 --> 00:32:16,439
And if you don't stop him now,
he's gonna go on forever.
436
00:32:16,514 --> 00:32:18,709
You're an absurd man, Kolchak.
437
00:32:18,783 --> 00:32:20,717
Listen, it's electricity.
Don't you understand?
438
00:32:20,785 --> 00:32:23,583
That's the only thing he was scared of
in New York City in 1908. Do you know why?
439
00:32:27,692 --> 00:32:31,093
Because he was scared of the
electric chair. That's why.
440
00:32:31,162 --> 00:32:34,325
The rest of those guys went to their
deaths with smiles on their face.
441
00:32:39,371 --> 00:32:43,000
Hello, Mrs. Plumm? This is
Carl Kolchak. Is Jane there?
442
00:32:43,074 --> 00:32:45,872
Well, I'm worried about her too.
Where is she? You have any idea?
443
00:32:45,944 --> 00:32:49,311
Uh-huh. Yeah. Belmont Harbor.
The fire department p-
444
00:32:49,381 --> 00:32:53,010
Get-Get a piece of paper.
Excuse me. Not you, Mrs. Plumm.
445
00:32:53,084 --> 00:32:55,951
Yeah. The fire department pier
on the Chicago River. Yeah.
446
00:32:56,021 --> 00:32:58,888
And Wilton Park. Thank you very much.
Thank you, Mrs. Plumm. Bye.
447
00:32:58,957 --> 00:33:01,323
And Wilton Park.
Wilton Park!
448
00:33:01,393 --> 00:33:03,588
Kolchak? Kolchak!
449
00:33:06,097 --> 00:33:08,088
You got change for a quarter?
450
00:33:50,709 --> 00:33:52,700
Is that you, Jack?
451
00:34:06,024 --> 00:34:08,288
What in the world
are you looking for?
452
00:34:08,360 --> 00:34:10,419
Nothing.
I'm looking for nothing.
453
00:34:10,495 --> 00:34:12,986
Mr. Vincenzo took them
away from you.
454
00:34:13,064 --> 00:34:16,693
- Took what away?
- What you're looking for.
455
00:34:16,768 --> 00:34:20,636
- What?
- The "Dear Emily" letters.
456
00:34:20,705 --> 00:34:23,071
What'd he do with them?
I'm not gonna tell you.
457
00:34:23,141 --> 00:34:25,268
Uptight.
Updyke.
458
00:34:25,343 --> 00:34:27,777
If you think that you were sickened
by the murder of that girl,
459
00:34:27,846 --> 00:34:30,474
just imagine-just think how sickened
you're gonna be at your own murder!
460
00:34:30,548 --> 00:34:32,743
Don't touch me! Don't
you dare touch me! What-
461
00:35:05,383 --> 00:35:08,284
Oh. Mr. Vincenzo.
462
00:35:08,353 --> 00:35:12,016
The only elevator is out again.
Yes, terrible.
463
00:35:12,090 --> 00:35:14,285
Mr. Vincenzo,
it's almost 10:00.
464
00:35:14,359 --> 00:35:17,192
Yeah, yeah. Maybe you've forgotten
- my Ripper feature.
465
00:35:17,262 --> 00:35:19,253
The one I put on your desk-
the one you said you'd read.
466
00:35:19,330 --> 00:35:21,264
I read it, Updyke.
I read it.
467
00:35:21,332 --> 00:35:24,733
If it's to go out over the wire for the
morning editions, it'll have to go out by 10:00.
468
00:35:24,803 --> 00:35:27,465
10:00. Yeah, yeah.
What? Oh, yeah, sure. 10:00.
469
00:35:27,539 --> 00:35:29,905
I thought I'd put it on the
Teletype as is. It has been proofed.
470
00:35:29,974 --> 00:35:31,965
It's gonna need
more than proofing, Ron.
471
00:35:32,043 --> 00:35:35,342
Has Kolchak come back?
Uh- I didn't tell him.
472
00:35:35,413 --> 00:35:38,348
What do you think
you're doing, Carl?
473
00:35:38,416 --> 00:35:40,350
What does it look like I'm doing,
playing jacks?
474
00:35:40,418 --> 00:35:42,477
It's on blue paper.
What's on blue paper?
475
00:35:42,554 --> 00:35:44,954
A "Dear Emily" letter,
postmarked about the eighth.
476
00:35:45,023 --> 00:35:47,685
It's almost 10:00. I have
to send it. Go ahead, Ron.
477
00:35:47,759 --> 00:35:51,251
The eighth? You mean there are letters there
that have gone unanswered since the eighth?
478
00:35:51,329 --> 00:35:53,797
Sloppy. Sloppy. Ron,
hold it. Wait a minute.
479
00:35:53,865 --> 00:35:56,493
What about this letter?
What's so important about it.
480
00:35:56,568 --> 00:36:00,470
A woman wrote a letter to "Dear Emily"
complaining about her neighbor who had x-ray eyes.
481
00:36:00,538 --> 00:36:04,668
She lives in Wilton Park.
Wilton Park!
482
00:36:04,742 --> 00:36:07,302
Will you get off your upholstered seat
and help me!
483
00:36:07,378 --> 00:36:09,505
Mr. Vincenzo,
what's wrong with my story?
484
00:36:09,581 --> 00:36:13,039
It reads like an expose
of a massage parlor, Ron.
485
00:36:13,117 --> 00:36:15,608
That's my angle
- what really goes on inside a massage parlor.
486
00:36:15,687 --> 00:36:18,212
The excessive sensuality,
the suggestive costumes.
487
00:36:18,289 --> 00:36:20,280
Blue. Blue! They have
mirrors in the ceilings.
488
00:36:20,358 --> 00:36:24,021
No. As a matter of fact, they're
antique gold. The paper. Blue paper.
489
00:36:24,095 --> 00:36:27,155
What about the murders? Frankly,
there's not too much to say about them.
490
00:36:27,232 --> 00:36:30,030
No one even cares to discuss it,
and I can certainly see why.
491
00:36:30,101 --> 00:36:32,092
That's it! That's the one!
Leave everything just the way it is.
492
00:36:32,170 --> 00:36:34,536
I'll come back and clean it up.
493
00:36:34,606 --> 00:36:39,305
- What do you think about it?
- Weren't you on your way to the john, Updyke?
494
00:37:02,367 --> 00:37:05,234
What do you want?
495
00:37:05,303 --> 00:37:08,898
Miss Aganweiler?
My name's Carl Kolchak.
496
00:37:08,973 --> 00:37:11,771
I'm with the Independent News Service.
I'm here about your "Miss Emily" letter.
497
00:37:11,843 --> 00:37:16,246
Uh, oh, yes. Go to the
end of the walk. What?
498
00:37:16,314 --> 00:37:19,841
The end of the walk.
The end of the walk?
499
00:37:34,632 --> 00:37:37,157
Come on up.
I'm number four.
500
00:37:37,235 --> 00:37:41,001
Turn right
at the top of the stairs.
501
00:37:47,912 --> 00:37:50,210
Miss Aganweiler,
here's your letter.
502
00:37:50,281 --> 00:37:52,875
Show me some I.D.
I.D.
503
00:37:52,951 --> 00:37:57,115
Uh-huh. I.D.
Carl Kolchak. See?
504
00:37:58,289 --> 00:38:00,348
Okay.
Okay.
505
00:38:04,062 --> 00:38:07,691
Well, it's really more
than I expected from the paper.
506
00:38:07,765 --> 00:38:09,960
Yeah. I read that
column all the time.
507
00:38:10,034 --> 00:38:11,968
Uh-huh?
Over here.
508
00:38:12,036 --> 00:38:14,368
Oh, yes. What a charming
apartment you have.
509
00:38:14,439 --> 00:38:18,273
Yes. Is this all you do
for Miss Emily?
510
00:38:18,343 --> 00:38:22,507
Do? Well, you know,
check on weirdos.
511
00:38:22,580 --> 00:38:25,640
Well-
512
00:38:25,717 --> 00:38:28,914
There's his house,
right over there.
513
00:38:28,987 --> 00:38:32,855
Old x-ray eyes himself.
Uh-huh.
514
00:38:32,924 --> 00:38:35,188
Never goes out in the daytime.
515
00:38:35,259 --> 00:38:38,990
- Only goes out at night.
- Ah.
516
00:38:39,063 --> 00:38:41,224
Yes, indeed.
517
00:38:41,299 --> 00:38:44,735
Was he out tonight?
Yes, he-he was.
518
00:38:44,802 --> 00:38:46,736
Uh,
519
00:38:46,804 --> 00:38:50,934
9:22. I've got him clocked
for the whole month.
520
00:38:51,009 --> 00:38:54,410
Yeah, I see you have.
I see you have indeed.
521
00:38:55,613 --> 00:38:59,242
Mean anything? Yeah. Certain of
these names and dates in here...
522
00:38:59,317 --> 00:39:03,481
coincide with some rather...
unusual events.
523
00:39:03,554 --> 00:39:05,579
Uh, what happened tonight?
524
00:39:05,657 --> 00:39:09,559
Well, he met this girl,
right down below there in the park.
525
00:39:09,627 --> 00:39:11,618
What'd she look like?
Fat.
526
00:39:11,696 --> 00:39:14,426
Fat?
Sort of fat.
527
00:41:15,153 --> 00:41:17,144
Thank you very much.
528
00:49:47,498 --> 00:49:49,432
And here's the postscript.
529
00:49:49,500 --> 00:49:51,434
When they drained that pond,
they found nothing-
530
00:49:51,502 --> 00:49:53,697
nothing but some old clothes.
531
00:49:53,771 --> 00:49:58,037
For some reason, the police suddenly
decided they wanted those... and my head.
532
00:49:58,108 --> 00:50:02,670
I don't know how Vincenzo will handle the
charges of arson and malicious mischief...
533
00:50:02,746 --> 00:50:05,078
lodged against me
by Captain Warren,
534
00:50:05,149 --> 00:50:07,583
but that fire was a big one-
a six-alarmer.
535
00:50:07,651 --> 00:50:10,245
A blast furnace couldn't
have done a betterjob.
536
00:50:10,321 --> 00:50:14,189
Everything gone-
the house, my story, the evidence.
537
00:50:14,258 --> 00:50:17,193
Like they say, ashes to ashes.
538
00:50:17,261 --> 00:50:20,253
One thing survived the inferno
however.
539
00:50:20,331 --> 00:50:22,993
There's enough of it left
to read the name of the maker.
540
00:50:23,067 --> 00:50:27,436
Peele's Footwear,
London, Southwest 1.
541
00:50:27,504 --> 00:50:31,497
They're still there, of course, but
they don't make this style shoe anymore.
542
00:50:31,575 --> 00:50:35,272
It was discontinued
over 70 years ago.
543
00:50:35,346 --> 00:50:39,146
Seventy... years... ago.
544
00:50:42,920 --> 00:50:46,617
How could you explain it?
545
00:50:46,690 --> 00:50:48,749
Who could explain it?
546
00:50:51,061 --> 00:50:53,689
Who'd believe it?
547
00:50:53,739 --> 00:50:58,289
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.