All language subtitles for Kims Convenience s01e13 Family Singing Contest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,987 --> 00:00:04,022 No, it's called the East Sea. 2 00:00:04,056 --> 00:00:07,091 - It's the Sea of Japan. - Japan pay atlas to say that. 3 00:00:07,126 --> 00:00:09,227 So Japan paid every atlas in the entire world? 4 00:00:09,628 --> 00:00:12,930 Korea used to be spell C-O-R-E-A. 5 00:00:12,965 --> 00:00:15,933 Then Japan tell England, Korea is spell with a 'K' 6 00:00:15,968 --> 00:00:19,604 so that Korea come after Japan in the English dictionary. 7 00:00:19,638 --> 00:00:21,558 That's your most messed up conspiracy theory yet. 8 00:00:21,582 --> 00:00:24,384 Not conspiracy theory, conspiracy truth. 9 00:00:25,244 --> 00:00:28,946 Hey, you guys got those, uh, little batteries for watches? 10 00:00:28,981 --> 00:00:29,981 Yeah. 11 00:00:31,417 --> 00:00:32,650 I just want one. 12 00:00:32,684 --> 00:00:33,985 They come in two. 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,488 (SIGHS) That's how they get you. It's a conspiracy. 14 00:00:37,523 --> 00:00:38,656 Conspiracy? 15 00:00:39,858 --> 00:00:41,626 They sell you two watch batteries, 16 00:00:41,660 --> 00:00:43,361 but you only got one watch. 17 00:00:43,395 --> 00:00:45,630 Twelve wieners, eight buns. 18 00:00:45,898 --> 00:00:47,065 I know. 19 00:00:47,099 --> 00:00:48,633 This is what I talking! 20 00:00:48,667 --> 00:00:51,035 Printer's cheap but the ink will kill you. 21 00:00:51,070 --> 00:00:53,371 Phone is free but the plan will get you. 22 00:00:53,405 --> 00:00:55,173 All those drinks in your fridge? 23 00:00:55,207 --> 00:00:56,240 Owned by one company. 24 00:00:56,275 --> 00:00:58,443 And that company owns all the other companies. 25 00:00:58,477 --> 00:01:01,479 But it doesn't matter because companies are an illusion. 26 00:01:01,947 --> 00:01:03,881 So we're all looking over here, 27 00:01:03,916 --> 00:01:06,784 when we should be looking over here. 28 00:01:07,219 --> 00:01:08,986 Which is where the reptilian aliens 29 00:01:09,021 --> 00:01:12,356 are coming from when they return to harvest the new world order. 30 00:01:14,660 --> 00:01:15,693 Five dollar. 31 00:01:16,261 --> 00:01:18,262 (THEME MUSIC PLAYING) 32 00:01:30,761 --> 00:01:36,761 Subtitle sync and corrections by 33 00:01:39,284 --> 00:01:41,185 - Mrs. Kim. - Mrs. Park. 34 00:01:41,854 --> 00:01:43,321 I didn't know you were working here. 35 00:01:43,355 --> 00:01:45,156 Ah, just helping with the church bookkeeping. 36 00:01:45,190 --> 00:01:48,159 Oh, I understand. Times are tough. 37 00:01:48,193 --> 00:01:50,828 The church can't afford competent professionals. 38 00:01:51,163 --> 00:01:53,498 Mrs. Park, are you here for marriage counselling? 39 00:01:53,532 --> 00:01:55,166 Uh, no, that's on Thursday. 40 00:01:56,034 --> 00:01:59,170 I mean... Thursday is when I do marriage counselling. 41 00:01:59,204 --> 00:02:03,107 And I may or may not see either of you, then. 42 00:02:03,142 --> 00:02:04,809 But I will see you on Thursday. 43 00:02:05,277 --> 00:02:06,711 Here's our sheet music. 44 00:02:07,279 --> 00:02:08,646 The Sound of Music. 45 00:02:08,680 --> 00:02:10,520 Oh, I'm sure you'll be the hit of the festival. 46 00:02:10,555 --> 00:02:12,555 (LAUGHS) You probably say that to all the families. 47 00:02:12,579 --> 00:02:13,607 I do. 48 00:02:14,720 --> 00:02:16,554 MRS. PARK: Keep up the good work, Mrs. Kim. 49 00:02:19,224 --> 00:02:21,792 UMMA: So, uh, you know my family sing too. 50 00:02:21,827 --> 00:02:23,347 Oh, well why didn't you say something? 51 00:02:23,371 --> 00:02:24,595 I say now. 52 00:02:24,630 --> 00:02:27,932 We win the Church Family Singing Contest 2003. 53 00:02:27,966 --> 00:02:30,001 My most favourite memory. 54 00:02:30,035 --> 00:02:33,171 Whole family all together in front of church hold hands. 55 00:02:33,205 --> 00:02:34,939 - That sounds beautiful. - Yeah. 56 00:02:34,973 --> 00:02:37,108 Even we beat Mrs. Park family. 57 00:02:37,142 --> 00:02:38,509 And you know what they singing? 58 00:02:38,544 --> 00:02:39,844 Sound of the Music. 59 00:02:39,878 --> 00:02:41,779 Always a Sound of the Music. 60 00:02:42,214 --> 00:02:44,549 Well, should I pencil in the Kim family for the festival? 61 00:02:44,583 --> 00:02:47,251 Yes. Oh, wait. I don't know. Maybe. 62 00:02:47,286 --> 00:02:49,820 Uh, let's just say yes, but maybe no. 63 00:02:50,220 --> 00:02:51,900 Well, maybe you should just get back to me. 64 00:02:51,924 --> 00:02:53,191 Yeah! Okay. 65 00:02:54,660 --> 00:02:56,340 I'm sure you'll be the hit of the festival. 66 00:03:02,534 --> 00:03:04,535 - Hi, Mr. Kim. - Hi, Fatima. 67 00:03:04,570 --> 00:03:06,003 Did you hide the mac and cheese? 68 00:03:06,038 --> 00:03:07,438 Oh. Sold out. 69 00:03:07,472 --> 00:03:10,074 - Oh. - Fatiha was hoping to have it for lunch. 70 00:03:10,876 --> 00:03:14,111 Fatiha, my minivan is a broke. 71 00:03:14,379 --> 00:03:15,980 Janet bring a rent van, 72 00:03:16,014 --> 00:03:18,549 and then I go out and get more mac and cheese for you. 73 00:03:18,750 --> 00:03:20,284 Maybe we'll get some at No-Frills. 74 00:03:20,319 --> 00:03:22,153 Or maybe she like, uh, Alpha-getti? 75 00:03:22,187 --> 00:03:23,721 - Couldn't find that either. - Huh? 76 00:03:23,755 --> 00:03:25,957 Okay, I give to you, uh... Ah! 77 00:03:26,425 --> 00:03:29,627 Some SPAM ham and, uh... (GASPS) chickpeas! 78 00:03:29,661 --> 00:03:31,028 You like chickpeas? 79 00:03:31,063 --> 00:03:32,897 We'll come back another time. 80 00:03:32,931 --> 00:03:34,565 Yeah, okay. See you. 81 00:03:35,968 --> 00:03:37,268 (SIGHS) 82 00:03:37,536 --> 00:03:40,037 (CAR HONKING) 83 00:03:40,739 --> 00:03:41,906 Hmm what's a happen? 84 00:03:41,940 --> 00:03:43,007 (HONKING) 85 00:03:44,109 --> 00:03:48,312 Sorry it took so long but... I got you an upgrade. 86 00:03:48,347 --> 00:03:50,348 It's too big! Too flashy! 87 00:03:50,382 --> 00:03:52,149 Think how much pop you can fit in there. 88 00:03:52,184 --> 00:03:54,986 And check it! TVs in every headrest. 89 00:03:55,354 --> 00:03:57,788 Is there cocaine in the glove compartment? 90 00:03:57,823 --> 00:03:59,303 How do you think we're paying for it? 91 00:03:59,758 --> 00:04:01,492 (SCOFFS) I can't drive this. 92 00:04:01,960 --> 00:04:03,961 I'm gonna look like pimp. 93 00:04:04,263 --> 00:04:07,665 Great! Then I'll take it to school and you can use my metro pass. 94 00:04:07,699 --> 00:04:09,267 (GROANS) Why you do like this to me? 95 00:04:09,301 --> 00:04:10,501 We got a deal. 96 00:04:10,535 --> 00:04:12,169 It didn't cost anything extra. 97 00:04:12,437 --> 00:04:13,704 And you deserve it. 98 00:04:16,275 --> 00:04:17,708 Okay, okay. You right. 99 00:04:17,743 --> 00:04:18,943 I deserve. 100 00:04:23,248 --> 00:04:25,483 You want to enter us in the church singing contest? 101 00:04:25,517 --> 00:04:27,752 Not the contest. Festival. 102 00:04:27,786 --> 00:04:30,154 - This is about Mrs. Park, isn't it? - No. 103 00:04:30,188 --> 00:04:32,023 It's for praising the Jesus. 104 00:04:32,057 --> 00:04:34,925 I'm gonna pass. I'm not gonna get caught up in church drama again. 105 00:04:34,960 --> 00:04:37,528 - JUNG: Ask Janet. - Oh, she is too busy with school 106 00:04:37,562 --> 00:04:39,597 and working. So busy. 107 00:04:39,631 --> 00:04:41,532 Umma, Janet's a better singer than you think. 108 00:04:41,566 --> 00:04:42,900 I don't think so. 109 00:04:43,268 --> 00:04:45,936 (GASPS) Umma and son duet. Very cute! 110 00:04:45,971 --> 00:04:48,906 - Uh-huh. - (SPEAKING KOREAN) 111 00:04:48,940 --> 00:04:51,709 - What's going on? - Jung and I sing in church festival. 112 00:04:51,743 --> 00:04:55,079 - That's not happening. - Jung "Badass" Kim, singing in church? 113 00:04:55,113 --> 00:04:56,614 That's adorable. 114 00:04:56,648 --> 00:04:59,250 Mrs. Kim, nice to see you. What's going on? 115 00:04:59,284 --> 00:05:01,952 Jung "Superfly" Kim's singing in a church contest. 116 00:05:01,987 --> 00:05:03,020 Like he's eight. 117 00:05:03,055 --> 00:05:04,755 - And we're all going. - Are we? 118 00:05:04,790 --> 00:05:06,857 - No, this is all... - You like music? 119 00:05:07,225 --> 00:05:08,426 You like the Jesus? 120 00:05:08,660 --> 00:05:09,794 Uh... Yes? 121 00:05:09,828 --> 00:05:11,762 Good. Everybody going. 122 00:05:11,797 --> 00:05:13,764 - I guess I could go. - I'm not even going. 123 00:05:13,799 --> 00:05:15,433 SHANNON: Well then I won't go. 124 00:05:15,467 --> 00:05:17,301 - Nice to see you again Mrs. Kim. - Okay, bye. 125 00:05:17,336 --> 00:05:18,703 Umma, no. 126 00:05:19,037 --> 00:05:20,271 Is that clear enough for you? 127 00:05:35,153 --> 00:05:37,021 Someone's business must be doing well. 128 00:05:37,289 --> 00:05:38,823 Oh, it's just a... 129 00:05:39,891 --> 00:05:41,125 Yeah it's okay. 130 00:05:41,159 --> 00:05:42,519 I went to test drive one of these. 131 00:05:42,561 --> 00:05:45,229 Gorgeous. But in the end I could only afford this one. 132 00:05:45,597 --> 00:05:46,764 Yeah, it's a nice one too. 133 00:05:46,798 --> 00:05:49,734 I just didn't need all the horsepower. But great truck 134 00:05:49,768 --> 00:05:51,001 and definite chick magnet. 135 00:05:51,603 --> 00:05:52,603 Yeah (CHUCKLES). 136 00:05:52,904 --> 00:05:53,904 YOLO. 137 00:05:54,306 --> 00:05:55,506 You only live once. 138 00:05:55,540 --> 00:05:57,341 Yeah. Cool yo-yo. 139 00:05:58,176 --> 00:05:59,243 (HONKS) 140 00:05:59,277 --> 00:06:00,478 Have a good one, man. 141 00:06:00,746 --> 00:06:02,613 Yeah. I do. 142 00:06:04,716 --> 00:06:05,783 (HONKS) 143 00:06:05,817 --> 00:06:08,552 - (CAR ALARM WAILING) - Oh, oh, oh! 144 00:06:20,232 --> 00:06:21,766 (UMMA SINGING) 145 00:06:25,437 --> 00:06:26,504 - Hey Umma. - Oh. 146 00:06:26,538 --> 00:06:27,778 Can I talk to you for a second? 147 00:06:27,839 --> 00:06:29,540 You know I've been thinking... 148 00:06:30,142 --> 00:06:32,376 I'm out so much. Some days I feel like 149 00:06:32,644 --> 00:06:33,978 I don't even see you guys at all. 150 00:06:34,012 --> 00:06:37,014 And when I am here, I'm always leaving stuff around. 151 00:06:37,048 --> 00:06:38,682 - And... - It's okay, it's okay. 152 00:06:41,119 --> 00:06:43,053 Is that from the family singing contest? 153 00:06:43,355 --> 00:06:45,890 Yeah. So long time ago. 154 00:06:48,126 --> 00:06:49,493 We could do it again. 155 00:06:49,694 --> 00:06:51,061 Oh, no time. 156 00:06:51,096 --> 00:06:52,563 It's this Friday, 8:00. 157 00:06:52,831 --> 00:06:54,432 Why don't we just do Nae Joo Yo? 158 00:06:54,833 --> 00:06:56,867 We could totally do it. You and me. 159 00:06:57,102 --> 00:06:59,403 - A duet. - Yeah, maybe. 160 00:07:00,572 --> 00:07:02,206 (GASPS) You know even better duet? 161 00:07:02,808 --> 00:07:04,575 You and me and Jung. 162 00:07:05,076 --> 00:07:06,377 Well I could ask him. 163 00:07:06,411 --> 00:07:08,946 - That's great idea. You ask Jung. - Okay. 164 00:07:08,980 --> 00:07:10,414 And if he say yes... 165 00:07:11,550 --> 00:07:13,984 Don't feel like you still have to sing too. 166 00:07:14,019 --> 00:07:15,319 School is so important. 167 00:07:15,353 --> 00:07:16,754 No, I want to do this. 168 00:07:17,055 --> 00:07:18,088 That's nice. 169 00:07:19,458 --> 00:07:22,726 But, uh, don't worry about hurting my feeling Janet. You can say no. 170 00:07:22,761 --> 00:07:23,861 Feel free to say no. 171 00:07:23,895 --> 00:07:25,863 - Say no, Janet. - This'll be good. 172 00:07:26,264 --> 00:07:27,565 I'm going to talk to Jung. 173 00:07:27,599 --> 00:07:29,133 I'm going to talk to Pastor Nina. 174 00:07:29,768 --> 00:07:31,135 I'm gonna make this happen. 175 00:07:31,336 --> 00:07:32,570 Yeah, okay. 176 00:07:33,605 --> 00:07:37,107 (SINGING IN KOREAN) 177 00:07:41,780 --> 00:07:44,248 Oh, Jesus. Please help Janet. 178 00:07:50,649 --> 00:07:51,682 Hey! 179 00:07:53,151 --> 00:07:54,652 - Appa? - Janet. 180 00:07:57,722 --> 00:07:59,356 - (BEEPS) - (CLICKS) 181 00:08:00,725 --> 00:08:03,027 - Those new? - No. Have long time. 182 00:08:03,061 --> 00:08:04,361 There's a price on the lens. 183 00:08:05,163 --> 00:08:06,230 (SIGHS) 184 00:08:06,264 --> 00:08:08,132 Okay, okay. Back to store. 185 00:08:08,500 --> 00:08:10,060 Did you hear about the singing festival? 186 00:08:10,084 --> 00:08:10,684 Yeah. 187 00:08:11,036 --> 00:08:13,003 - What singing festival? - At church. 188 00:08:13,205 --> 00:08:16,640 - We're all singing. Me, Umma, and... - No way Jose. 189 00:08:16,675 --> 00:08:19,210 Why? You have a great voice, Appa. 190 00:08:19,244 --> 00:08:21,645 Yeah. Don't want to make rest of you look bad. 191 00:08:21,680 --> 00:08:24,248 All right. But I just thought it might be nice... 192 00:08:24,282 --> 00:08:26,083 Yeah. Take a picture of me with a truck. 193 00:08:26,451 --> 00:08:29,186 - Okay, but Appa... - Ah, just take a picture. 194 00:08:30,222 --> 00:08:31,822 JANET: Are you just going to stand there? 195 00:08:32,524 --> 00:08:33,524 Yeah. 196 00:08:34,659 --> 00:08:35,726 (CAMERA CLICKING) 197 00:08:35,760 --> 00:08:37,328 Yup, that's the one. 198 00:08:41,466 --> 00:08:42,666 I already told her no. 199 00:08:42,701 --> 00:08:44,134 If you want to sing with her... 200 00:08:44,169 --> 00:08:46,270 She really, really wants you to be there. 201 00:08:46,304 --> 00:08:48,239 I know. She made it really, really clear. 202 00:08:48,273 --> 00:08:50,074 But, it's not happening. 203 00:08:50,108 --> 00:08:51,208 Okay. 204 00:08:51,243 --> 00:08:52,309 Here's the deal. 205 00:08:52,344 --> 00:08:54,945 I need Umma to be in a good mood, 'cause... 206 00:08:55,814 --> 00:08:56,947 I'm moving out. 207 00:08:57,616 --> 00:08:59,650 I'm getting an apartment with Gerald and Semira. 208 00:08:59,684 --> 00:09:00,951 That's great! 209 00:09:00,986 --> 00:09:02,626 What does that have to do with me singing? 210 00:09:02,954 --> 00:09:06,590 I just think telling Umma after a big family thing will make it easier. 211 00:09:07,559 --> 00:09:09,293 - You know that's stupid, right? - I do. 212 00:09:09,628 --> 00:09:11,262 But I really think telling Umma 213 00:09:11,296 --> 00:09:13,430 - after we do a big family thing... - I'll do it. 214 00:09:13,865 --> 00:09:15,799 - Seriously? - This is my serious face. 215 00:09:16,401 --> 00:09:17,401 Oh! 216 00:09:18,703 --> 00:09:20,404 Wait. Appa's not doing this, is he? 217 00:09:20,772 --> 00:09:22,006 No way Jose. 218 00:09:22,040 --> 00:09:23,240 How's he liking the ride? 219 00:09:26,011 --> 00:09:29,413 - (SCOFFS) That's hilarious. - Hey, family meeting! 220 00:09:29,447 --> 00:09:31,615 Sorry I'm late. What I miss? 221 00:09:31,650 --> 00:09:33,370 We're singing at the church family festival. 222 00:09:34,085 --> 00:09:35,686 - It's back on? - Apparently. 223 00:09:36,821 --> 00:09:38,656 - I'll spread the word. - Kimchee, don't. 224 00:09:38,690 --> 00:09:40,257 Oops. Group text. 225 00:09:40,984 --> 00:09:41,824 How much are tickets? 226 00:09:41,848 --> 00:09:43,494 There's no tickets. It's a church thing. 227 00:09:43,528 --> 00:09:45,896 Don't tell Terence that. I'm gonna sell him a ticket. 228 00:09:46,197 --> 00:09:47,231 You owe me. 229 00:09:47,899 --> 00:09:50,334 What are those, Mr. Kim? Twenty-one inch rims? 230 00:09:50,802 --> 00:09:52,770 Yeah. Maybe longer. 231 00:09:52,804 --> 00:09:55,406 Well, whatever they are, she rides like a dream. 232 00:09:55,440 --> 00:09:57,675 Ah, life is good, Mr. Mehta. 233 00:09:57,709 --> 00:10:00,311 When I first get here, I have nothing. 234 00:10:00,345 --> 00:10:01,512 Same. 235 00:10:01,546 --> 00:10:04,882 But sometimes I long for the halcyon days of our youth. 236 00:10:04,916 --> 00:10:06,116 Ah, we not so old. 237 00:10:06,151 --> 00:10:07,651 We still look good. 238 00:10:07,686 --> 00:10:10,487 Yes. You, uh, working out? 239 00:10:10,522 --> 00:10:12,790 - I've been working in (CHUCKLES). - Ah. 240 00:10:12,824 --> 00:10:15,693 You know what would make you look even better... 241 00:10:17,062 --> 00:10:18,162 No. 242 00:10:18,196 --> 00:10:20,397 MR. MEHTA: They make first class hair pieces these days. 243 00:10:20,598 --> 00:10:22,900 APPA: Hmm. Ah, it look so real. 244 00:10:22,934 --> 00:10:24,101 This is not a rug. 245 00:10:24,135 --> 00:10:26,503 Mehta men die with a forest on top and bottom. 246 00:10:27,138 --> 00:10:28,605 - Hello. - Ooh. 247 00:10:28,640 --> 00:10:29,673 Hello, young lady. 248 00:10:29,708 --> 00:10:31,642 You're looking exceptionally beautiful today. 249 00:10:31,676 --> 00:10:34,678 I just wanted to let you know you can't actually smoke on the patio. 250 00:10:34,713 --> 00:10:35,405 Oh. 251 00:10:35,430 --> 00:10:37,481 And you need to make a purchase to be on the patio. 252 00:10:37,515 --> 00:10:39,516 - Oh. - And there's no parking here until six. 253 00:10:39,551 --> 00:10:41,185 - And they usually tow. - BOTH: Oh. 254 00:10:41,219 --> 00:10:43,087 Yeah, yeah. Okay, okay we move. We move. 255 00:10:43,588 --> 00:10:44,688 Uh? 256 00:10:44,723 --> 00:10:45,923 Bring those with you. 257 00:10:47,058 --> 00:10:48,058 Thank you. 258 00:10:49,160 --> 00:10:50,227 (GASPS) 259 00:10:50,261 --> 00:10:51,762 So nice. 260 00:10:51,796 --> 00:10:54,932 Have both my children sing with me in a church. 261 00:10:54,966 --> 00:10:56,333 Well Janet was very persuasive. 262 00:10:56,368 --> 00:10:58,002 We just want to make you happy. 263 00:10:58,036 --> 00:11:00,304 Enough chit-chat. Here is the music. 264 00:11:00,338 --> 00:11:03,707 When Koreans hear this song, they start to cry. Easy win. 265 00:11:03,742 --> 00:11:05,209 But it's not about winning, is it? 266 00:11:05,243 --> 00:11:06,310 No, no. 267 00:11:06,344 --> 00:11:08,946 It's just for fun and for praising the Jesus. 268 00:11:08,980 --> 00:11:11,648 Remember, Jung, very loud and very clear. 269 00:11:11,683 --> 00:11:13,550 Janet, very soft 270 00:11:13,585 --> 00:11:14,785 and very soft. 271 00:11:15,487 --> 00:11:16,520 Okay. 272 00:11:16,554 --> 00:11:17,554 (PLAYING NOTE) 273 00:11:18,089 --> 00:11:20,958 (SINGING IN KOREAN) 274 00:11:28,299 --> 00:11:29,299 (SHRIEKS) 275 00:11:30,201 --> 00:11:31,602 (CLEARS THROAT) 276 00:11:32,270 --> 00:11:35,239 - It's very dry in the church. - Here. 277 00:11:35,273 --> 00:11:37,341 - We could lower the key. - I can't go any lower. 278 00:11:37,375 --> 00:11:38,742 And we have to hear Jung. 279 00:11:38,777 --> 00:11:39,877 Very important. 280 00:11:40,578 --> 00:11:42,246 Okay, we go again. 281 00:11:42,580 --> 00:11:43,714 (PLAYING NOTE) 282 00:11:43,748 --> 00:11:46,583 (SINGING IN KOREAN) 283 00:11:53,958 --> 00:11:55,225 (SHRIEKS) 284 00:11:56,728 --> 00:11:58,762 Why you fooling around? You throw me off. 285 00:11:58,797 --> 00:12:00,798 No, no it's going to be good. 286 00:12:00,832 --> 00:12:03,500 The Park family is practice every day for two week. 287 00:12:03,535 --> 00:12:05,235 We have only today. 288 00:12:05,770 --> 00:12:07,538 This time, take serious. 289 00:12:08,004 --> 00:12:10,084 - Really happy you talked me into this. - It'll work. 290 00:12:10,108 --> 00:12:11,141 Just sing louder and praise the Jesus. 291 00:12:11,176 --> 00:12:12,216 UMMA: Janet, less talking. 292 00:12:12,243 --> 00:12:13,310 Go again! 293 00:12:13,344 --> 00:12:14,344 (PLAYING NOTE) 294 00:12:18,583 --> 00:12:19,583 (CHUCKLES) 295 00:12:25,757 --> 00:12:26,757 (SIGHS) 296 00:12:39,137 --> 00:12:41,672 Oh. Hi, Mr. Kim. 297 00:12:41,706 --> 00:12:43,006 Hi, Ms. Shannon. 298 00:12:43,241 --> 00:12:45,008 You look good. 299 00:12:45,577 --> 00:12:48,779 - Did you lose some weight? - No, just eat healthy, huh. 300 00:12:49,013 --> 00:12:50,373 You is what you eating (CHUCKLES). 301 00:12:50,849 --> 00:12:54,351 - Uh. So, anyway I really like SUV. - Love that truck. 302 00:12:54,385 --> 00:12:55,919 Yeah. It's very nice. 303 00:12:55,954 --> 00:12:59,123 So I was think, uh, maybe lease or long term rent. 304 00:12:59,624 --> 00:13:02,759 - Hey, Ajushee! - Ah, Kimchee. How's going? (CHUCKLES). 305 00:13:04,762 --> 00:13:05,996 What's on your face? 306 00:13:06,331 --> 00:13:07,664 Ah, it's hair! 307 00:13:07,699 --> 00:13:09,566 Very, uh, fertile face. 308 00:13:09,601 --> 00:13:11,235 (CHUCKLES) Yes. 309 00:13:11,736 --> 00:13:13,003 Is that makeup? 310 00:13:15,273 --> 00:13:16,740 No! What you talking? 311 00:13:17,709 --> 00:13:18,809 Appa? 312 00:13:19,377 --> 00:13:20,477 Jung. 313 00:13:21,479 --> 00:13:23,914 I just, uh, return truck. Okay, see you. 314 00:13:23,948 --> 00:13:25,516 Is someone - returning the Tahoe? 315 00:13:25,550 --> 00:13:27,284 'Cause there's a huge scratch on the back. 316 00:13:27,318 --> 00:13:29,353 - I don't scratch. - I'm sure you didn't. 317 00:13:29,387 --> 00:13:31,427 Just give me the paperwork, Terence. I'll handle it. 318 00:13:31,451 --> 00:13:33,724 Nothing to handle because I don't scratch truck. 319 00:13:33,758 --> 00:13:35,559 It's a pretty big scratch. 320 00:13:35,593 --> 00:13:37,094 - Dude, shut up! - No. 321 00:13:37,362 --> 00:13:40,230 No, if I scratch truck, I pay. 322 00:13:40,265 --> 00:13:42,766 - But I don't scratch truck. - No one's saying you did. 323 00:13:42,800 --> 00:13:43,901 Well, I did. 324 00:13:43,935 --> 00:13:46,236 But I'm starting to feel like maybe I shouldn't have. 325 00:13:47,572 --> 00:13:50,240 - How much? - We'll take care of the damage, Mr. Kim. 326 00:13:50,275 --> 00:13:52,142 If you don't give me such a nice truck, 327 00:13:52,177 --> 00:13:54,545 it not cost so much when I don't scratch. 328 00:13:54,579 --> 00:13:57,499 Actually, the upgrade was Janet's idea, and I thought it was a nice thing. 329 00:13:57,523 --> 00:13:59,591 Nobody ask for nice thing from you! 330 00:14:04,189 --> 00:14:06,190 At least you guys are talking again. 331 00:14:08,193 --> 00:14:09,426 Oh, you know that guy? 332 00:14:10,295 --> 00:14:12,863 (SINGING IN KOREAN) 333 00:14:16,100 --> 00:14:18,635 Aesheem Janet! 334 00:14:34,419 --> 00:14:35,519 Hey, Appa. 335 00:14:35,720 --> 00:14:37,600 There's something we should probably talk about. 336 00:14:38,656 --> 00:14:39,923 What's on your face? 337 00:14:41,259 --> 00:14:42,693 This is you fault! 338 00:14:43,261 --> 00:14:44,528 Your face is my fault? 339 00:14:44,562 --> 00:14:46,630 Why you give to me such a fancy truck? 340 00:14:46,664 --> 00:14:48,966 - I thought you liked it. - It is too much! 341 00:14:49,000 --> 00:14:51,468 Radio too loud. Seat is too hot. 342 00:14:51,502 --> 00:14:53,670 One raindrop, wipers start going crazy. 343 00:14:53,705 --> 00:14:54,905 Dad, those are all adjustable. 344 00:14:54,939 --> 00:14:56,073 You adjustable! 345 00:14:56,274 --> 00:14:58,108 - What's happening? - Hi, Janet. 346 00:14:58,309 --> 00:14:59,543 Go upstair. 347 00:14:59,577 --> 00:15:03,180 You work long shift, go relax all the way upstair in your room. 348 00:15:03,214 --> 00:15:04,214 Happily. 349 00:15:06,017 --> 00:15:07,951 - Love you so much! - JANET: Uh-huh. 350 00:15:07,986 --> 00:15:09,019 (SIGHS) 351 00:15:09,220 --> 00:15:10,854 Appa, why you do like that to Janet? 352 00:15:10,888 --> 00:15:12,422 She do like that to me first. 353 00:15:12,757 --> 00:15:15,158 What? She cost me lots of money. 354 00:15:15,193 --> 00:15:16,260 She moving out. 355 00:15:16,294 --> 00:15:19,229 Ah, we fight all the time. She not moving out. 356 00:15:19,264 --> 00:15:20,497 She sign a lease. 357 00:15:20,698 --> 00:15:22,766 With Gerald and Semira for apartment. 358 00:15:22,800 --> 00:15:24,001 She tell you this? 359 00:15:24,035 --> 00:15:25,102 I find. 360 00:15:25,136 --> 00:15:26,336 She don't know I know. 361 00:15:26,738 --> 00:15:27,804 She not ready. 362 00:15:28,239 --> 00:15:29,273 I not ready. 363 00:15:29,540 --> 00:15:30,574 I ready. 364 00:15:30,775 --> 00:15:32,309 She want to go? Go now. 365 00:15:32,343 --> 00:15:33,710 This a good deal for us. 366 00:15:33,745 --> 00:15:35,412 We rent room. Homestay. 367 00:15:35,446 --> 00:15:36,613 I'll go tell her plan. 368 00:15:36,648 --> 00:15:39,816 Appa! (GROANS) We think before we do. 369 00:15:40,551 --> 00:15:43,020 - I don't want her to leave. - She leaving! 370 00:15:43,054 --> 00:15:44,087 You saw lease! 371 00:15:44,122 --> 00:15:45,522 She not even tell us. 372 00:15:45,556 --> 00:15:47,891 She not tell us because we do like this. 373 00:15:47,925 --> 00:15:50,027 We do like this because she don't tell us! 374 00:15:50,061 --> 00:15:52,496 So we yell. She yell. Then what happen? 375 00:15:54,666 --> 00:15:55,699 I don't know. 376 00:15:56,000 --> 00:15:58,602 Maybe we let her tell us when she ready. 377 00:16:01,272 --> 00:16:03,206 - Yeah. Maybe. - Yeah. Mmm. 378 00:16:05,677 --> 00:16:07,511 - What is that? - Don't. Nah. 379 00:16:07,545 --> 00:16:08,545 - I... - Oh... 380 00:16:09,647 --> 00:16:10,847 You out of mascara. 381 00:16:20,692 --> 00:16:22,592 Thank you so much, Parson family, 382 00:16:22,627 --> 00:16:26,330 with their rendition of nearly every song from Aladdin. 383 00:16:26,564 --> 00:16:28,932 Our next act is the Park family. 384 00:16:28,966 --> 00:16:31,034 (APPLAUSE) 385 00:16:35,473 --> 00:16:38,241 Liesl, there's a young man at the door for you. 386 00:16:38,843 --> 00:16:40,243 For me, Papa? 387 00:16:40,645 --> 00:16:42,112 I better go see who it is. 388 00:16:46,250 --> 00:16:49,920 ? I am sixteen going on seventeen ? 389 00:16:49,954 --> 00:16:52,723 ? I know that I'm naive ? 390 00:16:53,725 --> 00:16:56,193 ? Fellows I meet may tell me ? 391 00:16:56,227 --> 00:16:58,328 ? I'm sweet and willingly I believe... ? 392 00:16:58,363 --> 00:16:59,730 I have new arrangement. 393 00:17:00,531 --> 00:17:02,332 Umma, I can't sing any softer. 394 00:17:02,367 --> 00:17:04,047 Unless you just want me to not sing at all. 395 00:17:04,071 --> 00:17:06,303 No, I want you to sing my part. 396 00:17:06,537 --> 00:17:08,405 You and Jung. You is ready. 397 00:17:08,439 --> 00:17:09,940 Umma, you have to sing. 398 00:17:09,974 --> 00:17:11,508 I can't sing high note anymore. 399 00:17:11,542 --> 00:17:12,809 If I sing we don't win. 400 00:17:12,844 --> 00:17:14,578 If you don't sing, I don't sing. 401 00:17:15,480 --> 00:17:17,347 What if you both sang the same part? 402 00:17:19,884 --> 00:17:22,552 Umma, you help Janet stay in tune and Janet, 403 00:17:22,587 --> 00:17:23,687 you go for the high notes. 404 00:17:23,721 --> 00:17:25,188 Yeah, I'm not so sure about that. 405 00:17:25,223 --> 00:17:27,491 Whatever. It won't be perfect, but who cares? 406 00:17:27,525 --> 00:17:29,826 Let's just do it for the Jesus. 407 00:17:30,395 --> 00:17:32,562 - Don't joke. - Who's joking? 408 00:17:32,597 --> 00:17:34,564 Jesus wants us to kick Mrs. Park's ass. 409 00:17:34,599 --> 00:17:37,167 Okay, let's do it for the Jesus. 410 00:17:38,302 --> 00:17:40,170 ?...on you. 411 00:17:42,073 --> 00:17:43,440 (APPLAUSE) 412 00:17:46,577 --> 00:17:48,612 Thank you, family Von Park! 413 00:17:48,646 --> 00:17:52,816 And now that the hills are alive, please welcome the Kim family. 414 00:17:52,850 --> 00:17:54,718 (APPLAUSE) 415 00:18:00,725 --> 00:18:04,127 (SINGING IN KOREAN) 416 00:18:21,245 --> 00:18:23,180 (SINGING CONTINUES) 417 00:18:31,255 --> 00:18:33,457 (SINGING CONTINUES) 418 00:18:39,230 --> 00:18:40,864 (APPLAUSE) 419 00:18:42,233 --> 00:18:44,534 PASTOR NINA: Thank you! Thank you Kim family. 420 00:18:44,802 --> 00:18:48,038 PASTOR NINA: Uh, please welcome our next act, the Song Sisters 421 00:18:48,072 --> 00:18:50,173 and their brother-in-law, Eddie Chan. 422 00:18:54,342 --> 00:18:56,065 But, nobody else bought a ticket. 423 00:18:56,066 --> 00:18:58,133 Look, what does it say on the ticket? 424 00:18:58,501 --> 00:18:59,834 BOTH: No refunds. 425 00:18:59,869 --> 00:19:01,036 - Yeah. - Yeah, you're right. 426 00:19:01,070 --> 00:19:03,004 - Hey, you came. - Wouldn't miss it. 427 00:19:03,039 --> 00:19:04,739 The Handy family representing. 428 00:19:04,774 --> 00:19:06,441 You guys were great. 429 00:19:06,475 --> 00:19:07,909 Thanks. Uh... 430 00:19:08,277 --> 00:19:10,211 Oh, Jung this is Alejandro. 431 00:19:10,246 --> 00:19:11,479 Alejandro, Jung. 432 00:19:11,881 --> 00:19:12,881 Alejandro. 433 00:19:13,182 --> 00:19:15,083 - Alejandro. - Alejandro. 434 00:19:15,117 --> 00:19:16,351 Alejandro. 435 00:19:16,385 --> 00:19:17,519 Alejandro. 436 00:19:17,553 --> 00:19:19,054 Oh, whatever, it's nice to meet you. 437 00:19:19,088 --> 00:19:20,188 Oh, whatever, likewise. 438 00:19:21,657 --> 00:19:23,224 Okay. Well, we should go. 439 00:19:23,259 --> 00:19:24,359 Uh, I'll see you Monday? 440 00:19:24,393 --> 00:19:25,794 Yeah. I'll see you Monday. 441 00:19:29,932 --> 00:19:31,299 (LAUGHING) 442 00:19:32,969 --> 00:19:34,536 Okay. See you. 443 00:19:35,638 --> 00:19:37,105 SHANNON: So it's Alejandro? 444 00:19:37,139 --> 00:19:38,173 Yes, that's wrong. 445 00:19:44,146 --> 00:19:46,247 - How was the festival? - Very good. 446 00:19:46,582 --> 00:19:48,783 Janet sing very beautiful. 447 00:19:48,818 --> 00:19:49,818 Thank you, Umma. 448 00:19:51,087 --> 00:19:53,527 There was actually more harmony than I thought there would be. 449 00:19:53,789 --> 00:19:54,823 I loved it. 450 00:19:54,857 --> 00:19:56,658 So, you still want hot chocolate? 451 00:19:56,692 --> 00:19:58,412 - Yeah. Do we have whipped cream? - I check. 452 00:19:58,436 --> 00:20:00,337 - Appa, hot chocolate? - Do we have marshmallow? 453 00:20:00,409 --> 00:20:01,429 We have store. 454 00:20:03,032 --> 00:20:04,032 (SIGHS) 455 00:20:10,072 --> 00:20:12,307 So, there's something we should probably talk... 456 00:20:14,443 --> 00:20:15,443 I know. 457 00:20:16,345 --> 00:20:17,379 You know? 458 00:20:17,647 --> 00:20:18,713 Yeah. 459 00:20:20,850 --> 00:20:22,617 I'll just be a streetcar ride away. 460 00:20:22,652 --> 00:20:24,185 I'll be here all the time. 461 00:20:24,220 --> 00:20:25,220 I know. 462 00:20:25,988 --> 00:20:27,389 I'll still be working at the store. 463 00:20:27,423 --> 00:20:28,823 You'll barely know I'm gone. 464 00:20:29,725 --> 00:20:30,925 (SIGHS) I will know. 465 00:20:33,362 --> 00:20:34,462 Appa? 466 00:20:51,981 --> 00:20:53,715 (SIGHS) Let's go get some hot chocolate. 467 00:20:56,485 --> 00:20:57,552 Yeah. 468 00:20:57,586 --> 00:20:59,054 Be good roommate. 469 00:20:59,088 --> 00:21:00,255 Pay utility bill. 470 00:21:00,289 --> 00:21:03,158 - Wash dish after you finish eating. - Yeah. I will. 471 00:21:03,192 --> 00:21:04,793 Yeah. And, uh, don't be late for work 472 00:21:04,827 --> 00:21:07,529 or I cut you pay and you have to move back home. 473 00:21:07,563 --> 00:21:09,364 Then I definitely won't be late. 474 00:21:14,884 --> 00:21:20,884 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 475 00:21:20,934 --> 00:21:25,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.