Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:03,527
Previously, on "Kevin
(Probably) Saves the World"...
2
00:00:03,673 --> 00:00:05,508
- I'm a messenger from God.
- Oh, good.
3
00:00:05,514 --> 00:00:06,914
I'm here to guide and protect you.
4
00:00:06,949 --> 00:00:09,216
The only job you have
in life is to build up
5
00:00:09,222 --> 00:00:11,136
your spiritual powers through acts
6
00:00:11,142 --> 00:00:12,886
of kindness and selflessness.
7
00:00:13,073 --> 00:00:15,341
God is going to show you how
to find the other righteous.
8
00:00:15,800 --> 00:00:17,701
Is this ship called Cayuga?!
9
00:00:17,707 --> 00:00:19,843
I don't know if she's
right, but I believe
10
00:00:19,849 --> 00:00:21,371
in what we're doing.
11
00:00:21,377 --> 00:00:23,607
- I'm sticking with Yvette.
- Your loss, man.
12
00:00:24,317 --> 00:00:25,918
Mind if I join you?
13
00:00:26,008 --> 00:00:28,318
- I don't think I'd be good company.
- That's not possible.
14
00:00:28,324 --> 00:00:31,446
Yeah, my lady from Laos,
we've been in communicado.
15
00:00:31,480 --> 00:00:33,799
She lives in Victoria, British Columbia.
16
00:00:33,815 --> 00:00:35,082
Even her name sounds Canadian.
17
00:00:35,116 --> 00:00:36,455
Leslie Nielsen.
18
00:00:36,461 --> 00:00:38,151
Someone's pretending to be me.
19
00:00:38,186 --> 00:00:41,321
I knew it! I knew it was you!
20
00:00:41,356 --> 00:00:42,904
Well, where is he?
21
00:00:42,910 --> 00:00:45,957
He quit! Decided to go to
Canada to fight for love.
22
00:00:47,521 --> 00:00:50,197
Kevin! Let's go!
23
00:00:51,599 --> 00:00:53,333
You're going to miss your flight!
24
00:00:53,368 --> 00:00:55,002
Yeah, I'll be right down!
25
00:00:55,036 --> 00:00:57,571
I don't know why you have
to come to Canada with me.
26
00:00:57,736 --> 00:00:59,036
I can handle breaking up with Tyler.
27
00:00:59,042 --> 00:01:00,841
Yeah, but not the aftermath.
28
00:01:00,875 --> 00:01:03,110
Someone needs to be there
to pick up the pieces.
29
00:01:03,144 --> 00:01:05,609
And why did you pick Victoria?
30
00:01:06,347 --> 00:01:08,915
I saw a special about it
on the Travel Channel.
31
00:01:08,950 --> 00:01:11,118
They have a beautiful,
waterfront market,
32
00:01:11,152 --> 00:01:14,521
and I pictured Leslie Nielsen
enjoying walks through there.
33
00:01:14,555 --> 00:01:17,157
Quit referring to Leslie
as a real person.
34
00:01:17,191 --> 00:01:18,959
Well, it's hard not to, okay?
35
00:01:18,993 --> 00:01:21,454
I painted a really vibrant
portrait of this woman.
36
00:01:22,363 --> 00:01:25,265
Oh, I land in Canada
late this afternoon,
37
00:01:25,299 --> 00:01:27,668
but I need you to wait for
me before you do anything.
38
00:01:27,702 --> 00:01:29,436
No, no, no, no waiting. We have to go.
39
00:01:29,470 --> 00:01:31,668
Yeah, absolutely. [CLEARS THROAT]
40
00:01:32,573 --> 00:01:34,675
Remember, don't pull the
trigger until I get there.
41
00:01:34,709 --> 00:01:36,043
Well, I'll be waiting for a while
42
00:01:36,077 --> 00:01:37,944
- if you forget your plane ticket.
- Oh! Thanks.
43
00:01:37,979 --> 00:01:39,846
[GASPS] You okay?
44
00:01:39,881 --> 00:01:41,336
Yeah. Ye... ye... yeah.
I'll meet you there.
45
00:01:41,342 --> 00:01:42,491
Okay.
46
00:01:45,866 --> 00:01:47,647
_
47
00:01:48,759 --> 00:01:51,066
?
48
00:01:54,062 --> 00:01:58,051
? In the valley of the sun ?
49
00:01:58,900 --> 00:02:02,526
? I met my only one ?
50
00:02:03,071 --> 00:02:07,708
? While rolling down
the lovely desert trail ?
51
00:02:07,742 --> 00:02:10,887
DAVE: You sure about that?
One more card?
52
00:02:10,893 --> 00:02:12,026
New player.
53
00:02:12,180 --> 00:02:14,648
? Maybe I was ?
54
00:02:14,682 --> 00:02:16,099
Hi, Dave.
55
00:02:17,118 --> 00:02:18,552
Surprised to see me?
56
00:02:18,586 --> 00:02:19,920
Uh, not really.
57
00:02:19,954 --> 00:02:22,522
I was actually waiting for this.
58
00:02:22,557 --> 00:02:23,657
Hm.
59
00:02:23,691 --> 00:02:25,663
For a chance to say, "I'm sorry."
60
00:02:25,782 --> 00:02:27,728
Even though "sorry" might
not be good enough.
61
00:02:27,762 --> 00:02:28,895
You're sorry?
62
00:02:28,930 --> 00:02:30,384
And ashamed
63
00:02:30,893 --> 00:02:32,551
that I doubted you.
64
00:02:33,134 --> 00:02:37,404
And that I tried to interfere
in your work with Kevin.
65
00:02:37,438 --> 00:02:39,377
- Any time you're ready.
- Okay, would you...
66
00:02:39,383 --> 00:02:40,941
Cool out, you got time.
67
00:02:40,975 --> 00:02:43,009
Yvette, you were right about everything.
68
00:02:43,044 --> 00:02:44,878
I didn't come here to gloat.
69
00:02:44,912 --> 00:02:47,280
[SIGHS] I have something to show you.
70
00:02:47,315 --> 00:02:50,250
?
71
00:02:50,284 --> 00:02:52,953
Sweet muscular McConaughey, is that...
72
00:02:52,987 --> 00:02:54,855
A cut.
73
00:02:54,889 --> 00:02:56,389
I cut myself on a piece of paper.
74
00:02:56,424 --> 00:02:58,258
[GASPS]
75
00:03:00,061 --> 00:03:01,895
Is there somewhere else we can talk?
76
00:03:01,929 --> 00:03:04,364
Uh... Yeah, hold on.
77
00:03:04,398 --> 00:03:06,299
Bust. Bust.
78
00:03:06,334 --> 00:03:09,302
And bust. I'm going to
need a shift change.
79
00:03:09,337 --> 00:03:11,037
Let's go this way.
80
00:03:11,072 --> 00:03:14,875
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
81
00:03:15,146 --> 00:03:16,834
_
82
00:03:17,591 --> 00:03:20,213
?
83
00:03:23,200 --> 00:03:25,786
?
84
00:03:25,820 --> 00:03:27,220
Excuse me, have you seen this man?
85
00:03:27,255 --> 00:03:29,089
No? His name's Tyler.
86
00:03:29,123 --> 00:03:30,624
[BELL DINGS]
87
00:03:30,658 --> 00:03:33,193
Hi. You haven't seen this guy
by any chance, have you?
88
00:03:33,227 --> 00:03:34,694
Tyler?
89
00:03:34,729 --> 00:03:37,557
Um. Dang it.
90
00:03:38,099 --> 00:03:42,135
?
91
00:03:42,170 --> 00:03:44,198
[SNIFFLES]
92
00:03:45,306 --> 00:03:48,241
Oh, no. I told her to wait.
93
00:03:50,978 --> 00:03:52,356
Hey, buddy. Hey.
94
00:03:52,645 --> 00:03:53,969
Kev!
95
00:03:54,261 --> 00:03:55,388
What are you doing here?
96
00:03:55,394 --> 00:03:56,817
I just came to check up on you,
97
00:03:56,851 --> 00:03:58,151
and I think I came just
at the right time.
98
00:03:58,186 --> 00:04:01,016
Are you okay? Did it all
go to hell with Leslie?
99
00:04:01,220 --> 00:04:02,620
Oh! [LAUGHS]
100
00:04:02,736 --> 00:04:05,609
No, man. I got a fish
hook stuck in my hand.
101
00:04:05,615 --> 00:04:07,427
- Oh.
- It's still stuck to the fish.
102
00:04:07,461 --> 00:04:09,062
I thought it was a sign of good luck.
103
00:04:09,096 --> 00:04:10,564
[CHUCKLES] And it is!
104
00:04:10,598 --> 00:04:12,132
Because the K-train just rolled up!
105
00:04:12,166 --> 00:04:13,466
Hey.
106
00:04:13,501 --> 00:04:15,802
Why are you covered in fish scales?
107
00:04:15,837 --> 00:04:17,170
Why are we covered in fish scales?
108
00:04:17,205 --> 00:04:18,672
I got a job!
109
00:04:18,706 --> 00:04:20,006
You got a... job?
110
00:04:20,041 --> 00:04:21,508
You haven't even been here for a week.
111
00:04:21,542 --> 00:04:23,076
Well, love can't wait.
112
00:04:23,110 --> 00:04:24,578
And this market is
Leslie's favorite place.
113
00:04:24,612 --> 00:04:25,645
Oh, really?
114
00:04:25,680 --> 00:04:28,348
Yeah, she's bound to come
by, and when she does...
115
00:04:28,382 --> 00:04:29,749
[IMITATES WHOOSHING SOUND]
116
00:04:29,784 --> 00:04:31,184
Cupid time!
117
00:04:31,219 --> 00:04:33,441
That is, uh...
118
00:04:34,021 --> 00:04:35,055
A plan.
119
00:04:35,089 --> 00:04:36,487
I know everybody back home
120
00:04:36,493 --> 00:04:37,996
probably thinks I'm crazy.
121
00:04:38,025 --> 00:04:40,827
But this is right where
I'm supposed to be.
122
00:04:40,862 --> 00:04:43,964
I hope you didn't come all this
way to try and drag me back.
123
00:04:43,998 --> 00:04:45,932
I just came to be here for you.
124
00:04:45,967 --> 00:04:48,635
No one's dragging anyone any... [GRUNTS]
125
00:04:48,669 --> 00:04:50,270
- Whoa!
- Jimbo!
126
00:04:50,304 --> 00:04:51,304
Jimbo!
127
00:04:51,339 --> 00:04:53,506
Your anchor fell off again!
128
00:04:53,541 --> 00:04:55,642
- Oh, man!
- [EXHALES SHARPLY]
129
00:04:55,676 --> 00:04:57,444
I got you, man.
130
00:04:57,478 --> 00:04:59,613
?
131
00:04:59,647 --> 00:05:03,183
[WIND WHISTLING]
132
00:05:03,217 --> 00:05:06,353
I've... I've been here before.
133
00:05:06,387 --> 00:05:07,988
I don't doubt that for a sec.
134
00:05:08,022 --> 00:05:09,456
You're a worldly S.O.B.
135
00:05:09,490 --> 00:05:12,158
No, no, not like that.
136
00:05:12,193 --> 00:05:13,222
You're right, Tyler.
137
00:05:13,228 --> 00:05:16,330
You are exactly where
you're supposed to be.
138
00:05:16,931 --> 00:05:18,698
And I am, too.
139
00:05:18,733 --> 00:05:23,169
?
140
00:05:23,204 --> 00:05:25,038
We thought the themes in "The Crucible"
141
00:05:25,072 --> 00:05:27,908
would work perfectly
in a dystopian future.
142
00:05:27,942 --> 00:05:29,309
Think "Blade Runner."
143
00:05:29,343 --> 00:05:31,044
Ooh. Oh, yeah.
144
00:05:31,078 --> 00:05:32,145
Oh, I love it.
145
00:05:32,179 --> 00:05:33,560
And, you know, I totally see how we can
146
00:05:33,566 --> 00:05:35,086
work in some of the
stuff from the movie.
147
00:05:35,116 --> 00:05:38,084
'Cause "The Crucible" is
all about trials, right?
148
00:05:38,119 --> 00:05:40,220
Ooh, what if we stage our trials
149
00:05:40,254 --> 00:05:42,900
like the interrogations
from "Blade Runner"?
150
00:05:44,392 --> 00:05:46,171
You know, when they have
the machine that looks
151
00:05:46,177 --> 00:05:48,304
into the guy's eye and they
ask all the questions?
152
00:05:50,364 --> 00:05:52,203
The turtle in the desert?
153
00:05:54,235 --> 00:05:56,720
Okay, who here has actually seen
154
00:05:56,726 --> 00:05:59,210
"Blade Runner"? Show of hands.
155
00:06:01,475 --> 00:06:03,069
The... the sequel?
156
00:06:04,225 --> 00:06:05,745
Movie trailers don't count.
157
00:06:07,815 --> 00:06:09,916
Guys, if you're going to be
influenced by something,
158
00:06:09,951 --> 00:06:12,185
it's kind of... It's
good to have actually
159
00:06:12,219 --> 00:06:15,889
seen it, so why don't you
give it a watch, come back,
160
00:06:15,923 --> 00:06:17,590
I'll re-watch it, too,
and then we can just...
161
00:06:17,625 --> 00:06:20,179
We can discuss, and that
will be our homework.
162
00:06:20,185 --> 00:06:21,306
Sound good?
163
00:06:21,312 --> 00:06:22,896
All right, I'll see you next week.
164
00:06:22,930 --> 00:06:25,065
Reese, awesome work.
165
00:06:26,634 --> 00:06:28,201
Well, I feel stupid.
166
00:06:28,235 --> 00:06:32,038
It's fine. We'll just get
together and watch the movie.
167
00:06:32,073 --> 00:06:33,306
Hey, this is cool.
168
00:06:33,341 --> 00:06:35,608
The Alamo Drafthouse
in Austin is showing
169
00:06:35,643 --> 00:06:38,311
a 35-millimeter print of "Blade Runner,"
170
00:06:38,346 --> 00:06:40,246
Thursday at midnight.
171
00:06:40,281 --> 00:06:41,292
Who's in?
172
00:06:41,298 --> 00:06:42,341
- Me.
- I'm in.
173
00:06:42,347 --> 00:06:43,483
- Yes.
- Yes!
174
00:06:43,517 --> 00:06:45,352
Okay, perfect.
175
00:06:47,452 --> 00:06:48,786
Did it hurt?
176
00:06:49,023 --> 00:06:50,323
A little, I suppose.
177
00:06:50,358 --> 00:06:52,125
Have you licked it?
178
00:06:52,159 --> 00:06:53,861
I... I have not.
179
00:06:53,867 --> 00:06:55,023
May I lick it?
180
00:06:55,029 --> 00:06:57,163
Not if you want your tongue back.
181
00:06:57,198 --> 00:07:00,038
Has anything like this
ever happened to you?
182
00:07:00,368 --> 00:07:03,557
Up until now, I thought
we were impervious.
183
00:07:03,690 --> 00:07:05,981
Is this the first time
you've been injured?
184
00:07:05,987 --> 00:07:08,092
Yeah, and whatever caused
me to be vulnerable
185
00:07:08,098 --> 00:07:10,099
is only temporary.
186
00:07:10,110 --> 00:07:11,544
How do you know?
187
00:07:11,812 --> 00:07:14,483
?
188
00:07:16,350 --> 00:07:17,650
[SCREAMS]
189
00:07:17,685 --> 00:07:19,850
I ran some tests.
190
00:07:20,388 --> 00:07:23,189
That was amazing.
191
00:07:23,224 --> 00:07:25,325
Please don't do that anymore, ever.
192
00:07:25,359 --> 00:07:27,761
I mean, what if whatever
happens, happens again.
193
00:07:27,795 --> 00:07:30,497
And what if it's not just
a papercut next time.
194
00:07:30,531 --> 00:07:31,931
I... [SIGHS]
195
00:07:31,966 --> 00:07:34,300
I'm freaking out here.
196
00:07:36,037 --> 00:07:37,758
I need help, Dave.
197
00:07:38,672 --> 00:07:41,341
I can't believe you're
coming to me for answers.
198
00:07:41,375 --> 00:07:42,709
Why?
199
00:07:42,743 --> 00:07:44,144
I... I can't go to the others.
200
00:07:44,178 --> 00:07:46,179
They hold me up on a
pretty high pedestal.
201
00:07:46,213 --> 00:07:49,503
Any weakness could
create panic, but you...
202
00:07:51,052 --> 00:07:53,420
You see me for who I am.
203
00:07:54,855 --> 00:07:56,990
You have to come back.
204
00:07:57,491 --> 00:07:58,834
Seriously?
205
00:07:58,840 --> 00:08:00,026
If I get hurt again,
206
00:08:00,061 --> 00:08:02,295
I can't have Kevin out there alone.
207
00:08:02,329 --> 00:08:04,831
- What do you say? I'm back.
- [SIGHS]
208
00:08:04,865 --> 00:08:06,122
Team Kevin forever.
209
00:08:06,128 --> 00:08:07,462
Great, now...
210
00:08:07,568 --> 00:08:09,235
One more thing.
211
00:08:09,270 --> 00:08:11,404
You can't tell Kevin any of this.
212
00:08:12,180 --> 00:08:16,341
?
213
00:08:16,679 --> 00:08:19,481
- Canada?
- Yeah, apparently Kevin thinks
214
00:08:19,515 --> 00:08:21,316
Tyler is being catfished.
215
00:08:21,350 --> 00:08:23,418
Well, it sounds like a
very possible scenario.
216
00:08:23,452 --> 00:08:25,587
I mean, Tyler is super trusting.
217
00:08:25,621 --> 00:08:28,289
You know, I once saw him
loan a guy a hamburger.
218
00:08:28,324 --> 00:08:30,025
[BOTH LAUGH]
219
00:08:30,059 --> 00:08:31,993
Yeah, it was good of
Kevin to go after him.
220
00:08:32,028 --> 00:08:33,762
Yeah. It's sweet, right?
221
00:08:33,796 --> 00:08:35,797
For him to be so worried about a friend?
222
00:08:35,831 --> 00:08:37,332
- Yeah, Kevin's a good egg.
- Mm-hmm.
223
00:08:37,366 --> 00:08:39,434
And I'm trained to judge character.
224
00:08:39,468 --> 00:08:41,302
- Oh, really?
- Mmhmm.
225
00:08:41,337 --> 00:08:43,437
How would you judge my character?
226
00:08:43,948 --> 00:08:45,181
Caring.
227
00:08:45,187 --> 00:08:47,175
- [CHUCKLES]
- Passionate.
228
00:08:47,209 --> 00:08:48,973
To the point of crazy.
229
00:08:49,845 --> 00:08:52,914
And the smartest person I ever met.
230
00:08:55,153 --> 00:08:58,536
?
231
00:09:00,656 --> 00:09:01,910
Hm.
232
00:09:03,115 --> 00:09:05,360
You really think I'm the
smartest person you ever met?
233
00:09:05,394 --> 00:09:06,961
Without a doubt. [CHUCKLES]
234
00:09:06,996 --> 00:09:08,900
Same with the other stuff.
235
00:09:10,274 --> 00:09:11,641
[SIGHS]
236
00:09:11,676 --> 00:09:13,477
Guess we better...
237
00:09:13,511 --> 00:09:15,512
Call it a night.
238
00:09:15,546 --> 00:09:17,314
Um...
239
00:09:17,348 --> 00:09:19,791
I mean, we don't have to.
240
00:09:20,218 --> 00:09:22,919
You want to come in for a little while?
241
00:09:22,954 --> 00:09:24,354
Yeah.
242
00:09:24,389 --> 00:09:25,971
Yeah, I'd like that.
243
00:09:29,705 --> 00:09:32,362
?
244
00:09:32,397 --> 00:09:34,264
[BELL DINGS]
245
00:09:34,298 --> 00:09:35,932
Is business always slow here?
246
00:09:35,967 --> 00:09:37,000
Aw, yeah.
247
00:09:37,035 --> 00:09:39,836
But it gives me time to
keep an eye out for Leslie.
248
00:09:39,871 --> 00:09:43,036
Oh! And time to learn this!
249
00:09:44,409 --> 00:09:45,877
[AUSTRALIAN ACCENT] G'day, mate.
250
00:09:45,883 --> 00:09:47,944
- Oh!
- I'm Bernard the sea bass.
251
00:09:47,979 --> 00:09:50,680
Put me with some shrimp on the barbie.
252
00:09:50,715 --> 00:09:51,948
[LAUGHS]
253
00:09:51,983 --> 00:09:53,950
Are sea bass from Australia?
254
00:09:53,985 --> 00:09:55,052
[NORMAL ACCENT] No idea.
255
00:09:55,086 --> 00:09:57,788
But the few customers we
have seem to really love it.
256
00:09:57,822 --> 00:09:58,889
[BELL DINGS]
257
00:09:58,923 --> 00:10:00,657
These... Uh, these customers,
258
00:10:00,691 --> 00:10:04,210
are any of them really nice, like,
259
00:10:04,645 --> 00:10:06,735
righteous even?
260
00:10:06,764 --> 00:10:08,865
Kevin, this is Canada, man.
261
00:10:08,900 --> 00:10:10,967
Everyone here is really sweet.
262
00:10:11,002 --> 00:10:12,002
It's nuts.
263
00:10:12,036 --> 00:10:14,017
- Right.
- Hey, kid.
264
00:10:15,073 --> 00:10:17,207
What did I tell you about
playing with the product?
265
00:10:17,241 --> 00:10:18,708
Boomerang!
266
00:10:18,743 --> 00:10:21,311
You get me every time
with that bit, you.
267
00:10:21,345 --> 00:10:24,147
- Gus Alevrofas, Kevin Finn.
- Oh.
268
00:10:24,257 --> 00:10:26,416
Kev's my best bud from back in Texas.
269
00:10:26,451 --> 00:10:29,586
Well, I hope you came to talk
some sense into this guy.
270
00:10:29,620 --> 00:10:32,261
I mean, get him to come home.
271
00:10:32,471 --> 00:10:33,823
Cayuga!
272
00:10:34,792 --> 00:10:36,560
Um, what is that? What's Cayuga?
273
00:10:36,594 --> 00:10:39,962
My boat. I used to haul most
of this stuff in myself.
274
00:10:40,731 --> 00:10:42,766
Well, well, well.
275
00:10:42,800 --> 00:10:44,668
Hello.
276
00:10:44,702 --> 00:10:47,370
[MUSIC SWELLS]
277
00:10:47,405 --> 00:10:49,372
[MUSIC STOPS]
278
00:10:52,543 --> 00:10:54,444
Hi. [CHUCKLES]
279
00:10:54,479 --> 00:10:57,447
Well, they, uh... they make
them friendly in Texas.
280
00:10:57,482 --> 00:11:00,155
Yeah. [CHUCKLES] Ah!
281
00:11:03,781 --> 00:11:07,150
Hey, Tyler. Talk to me.
How did we do today?
282
00:11:07,184 --> 00:11:08,818
Same as yesterday.
283
00:11:08,852 --> 00:11:11,087
Damn it. I'm about to lose my ass.
284
00:11:11,121 --> 00:11:12,955
Nobody's buying fish these days?
285
00:11:12,990 --> 00:11:15,091
Not here. Not anymore.
286
00:11:15,125 --> 00:11:16,292
When my dad was running this place,
287
00:11:16,326 --> 00:11:17,994
there was a butcher on that side,
288
00:11:18,028 --> 00:11:19,896
there was a cheesemonger
over on this side
289
00:11:19,930 --> 00:11:22,632
and my dad's line was double theirs.
290
00:11:22,666 --> 00:11:24,133
What happened to the butcher?
291
00:11:24,168 --> 00:11:25,334
Oh, long gone.
292
00:11:25,369 --> 00:11:27,499
All the old places got forced out
293
00:11:27,505 --> 00:11:29,005
like they're trying to do to me.
294
00:11:29,039 --> 00:11:31,340
You know, the landlord
has to make room for
295
00:11:31,375 --> 00:11:35,478
artisanal bread and fancy
little knick-knack shops.
296
00:11:35,512 --> 00:11:38,681
Just found out today they're
raising my rent again.
297
00:11:38,715 --> 00:11:40,917
Just a matter of time now.
298
00:11:42,119 --> 00:11:43,946
Hey.
299
00:11:44,602 --> 00:11:47,123
Gus, this is the Kevin I
was telling you about,
300
00:11:47,157 --> 00:11:48,524
the one who helps people.
301
00:11:48,559 --> 00:11:50,960
Maybe he can help you?
302
00:11:50,994 --> 00:11:52,225
You want to try a run at my
303
00:11:52,231 --> 00:11:53,871
heartless landlord about the rent?
304
00:11:55,199 --> 00:11:57,497
Um...
305
00:11:57,901 --> 00:12:00,503
[AUSTRALIAN ACCENT]
I'd be happy to, mate!
306
00:12:03,073 --> 00:12:05,300
[NORMAL ACCENT]
It's better when he does it.
307
00:12:05,809 --> 00:12:08,636
?
308
00:12:12,026 --> 00:12:15,908
?
309
00:12:18,555 --> 00:12:20,489
REESE: Mom, have you seen my backpack?
310
00:12:20,524 --> 00:12:21,891
Never mind, found it.
311
00:12:21,925 --> 00:12:23,893
Nate. Nate.
312
00:12:23,927 --> 00:12:25,816
- Hm?
- You got to get up.
313
00:12:25,822 --> 00:12:26,922
Reese is up.
314
00:12:26,928 --> 00:12:29,198
She's just not ready for me
to have slumber parties yet.
315
00:12:29,233 --> 00:12:31,868
[LAUGHS] And, even if
she is, I am not ready
316
00:12:31,902 --> 00:12:33,736
to have a discussion with
her about that, so...
317
00:12:33,770 --> 00:12:35,471
- I need to leave.
- Yeah, you need to leave.
318
00:12:35,505 --> 00:12:37,807
Okay. [GROANS]
319
00:12:39,843 --> 00:12:42,378
Got to admit, this isn't
exactly how I expected
320
00:12:42,412 --> 00:12:44,347
our first time together to end.
321
00:12:44,381 --> 00:12:47,316
Me either, but it doesn't mean
it was any less wonderful.
322
00:12:47,351 --> 00:12:48,888
Magical.
323
00:12:49,681 --> 00:12:51,649
Now will you please climb out my window?
324
00:12:51,855 --> 00:12:53,923
- [LAUGHS]
- It's an old house.
325
00:12:53,957 --> 00:12:55,157
There's really creaky floors,
326
00:12:55,192 --> 00:12:57,607
and Reese has got ears
like a hawk, so...
327
00:12:58,028 --> 00:13:01,230
?
328
00:13:01,265 --> 00:13:03,332
My keys. I left them downstairs.
329
00:13:03,367 --> 00:13:05,034
I put them on the table!
330
00:13:05,068 --> 00:13:06,903
- Who does that?
- There was a key dish!
331
00:13:06,937 --> 00:13:08,404
Um, that's what it's there for,
332
00:13:08,438 --> 00:13:11,727
and I'm very glad you
used it, but, hm...
333
00:13:12,070 --> 00:13:13,604
I have an idea.
334
00:13:13,810 --> 00:13:17,742
?
335
00:13:20,150 --> 00:13:22,218
- Hey!
- Good morning!
336
00:13:22,252 --> 00:13:23,460
How'd you sleep?
337
00:13:23,466 --> 00:13:25,221
- Fine.
- Yeah, I slept great.
338
00:13:25,255 --> 00:13:27,089
Just... like a log.
339
00:13:27,124 --> 00:13:28,357
[KNOCK ON DOOR]
340
00:13:28,392 --> 00:13:30,459
- [SIGHS]
- Who's that?
341
00:13:30,494 --> 00:13:32,452
That's a great question.
342
00:13:32,930 --> 00:13:34,611
Great question.
343
00:13:35,332 --> 00:13:36,365
Nate!
344
00:13:36,400 --> 00:13:37,466
It's Nate.
345
00:13:37,501 --> 00:13:38,868
Morning.
346
00:13:38,902 --> 00:13:40,469
Oh, my goodness.
347
00:13:40,504 --> 00:13:41,774
What are you doing here?
348
00:13:41,780 --> 00:13:43,572
Well, uh... I just,
uh, got off my shift,
349
00:13:43,607 --> 00:13:46,309
and I felt like making
pancakes for some people.
350
00:13:46,343 --> 00:13:48,210
And I figured that since you
guys are my favorite people,
351
00:13:48,245 --> 00:13:51,981
that I'd come over to...
To make pancakes for you.
352
00:13:52,015 --> 00:13:53,416
Oh, that was... That was a great idea.
353
00:13:53,450 --> 00:13:55,318
Isn't that a great idea?
354
00:13:55,352 --> 00:13:57,129
Did you forget to bring the stuff
355
00:13:57,135 --> 00:13:58,856
to actually make the pancakes?
356
00:14:00,157 --> 00:14:03,092
You know, funny enough, I was so excited
357
00:14:03,126 --> 00:14:05,734
that I neglected to stop at the store.
358
00:14:05,740 --> 00:14:07,229
Well, yeah, but you know what?
359
00:14:07,264 --> 00:14:09,632
Lucky for you, I've
got all of the things
360
00:14:09,666 --> 00:14:11,767
to make pancakes in the
pantry, so we are good.
361
00:14:11,802 --> 00:14:13,336
- Wow, very lucky.
- Yes, we're very lucky.
362
00:14:13,370 --> 00:14:15,171
So lucky.
363
00:14:15,205 --> 00:14:18,140
Just completely. So lucky.
364
00:14:20,510 --> 00:14:23,412
I'm, uh... just going
to leave these here.
365
00:14:23,447 --> 00:14:26,282
Yeah, that's the right tray.
366
00:14:28,785 --> 00:14:31,120
Are you kidding me? I love Gus.
367
00:14:31,154 --> 00:14:32,321
You do?
368
00:14:32,356 --> 00:14:35,091
- Sure. I wasn't always his landlord.
- Oh.
369
00:14:35,125 --> 00:14:37,209
My folks have been here as long as his.
370
00:14:37,215 --> 00:14:39,149
I've known Gus since
I was a little girl.
371
00:14:39,329 --> 00:14:41,364
I must have been, like, 8 years old
372
00:14:41,398 --> 00:14:43,299
when he gave me my first oyster.
373
00:14:43,333 --> 00:14:44,600
Like, as a pet?
374
00:14:44,634 --> 00:14:45,801
To eat.
375
00:14:45,836 --> 00:14:47,370
Oh, right. Oh, yeah.
376
00:14:47,404 --> 00:14:49,338
Oh, thank you.
377
00:14:49,373 --> 00:14:52,641
Well, if you love Gus so much,
378
00:14:52,676 --> 00:14:55,044
why are you jacking up his rent
379
00:14:55,078 --> 00:14:57,461
- and trying to push him out of here?
- Is that what he told you?
380
00:14:57,467 --> 00:15:01,275
Gus says that everything is
changing and you want him gone.
381
00:15:01,283 --> 00:15:02,550
Well, he's right.
382
00:15:02,584 --> 00:15:04,919
Everything is changing,
so I decided to pivot,
383
00:15:04,954 --> 00:15:07,155
focus on specialty
foods, local artisans.
384
00:15:07,558 --> 00:15:08,990
That is pretty smart.
385
00:15:09,024 --> 00:15:11,492
And to be honest, I raised
Gus's rent by, like,
386
00:15:11,527 --> 00:15:13,328
$30 a month, if that.
387
00:15:13,362 --> 00:15:14,929
$30? That's all?
388
00:15:14,964 --> 00:15:16,898
He pays way less than everyone else.
389
00:15:16,932 --> 00:15:19,435
I lose money on that stall
because I like him.
390
00:15:19,702 --> 00:15:21,169
Hm.
391
00:15:21,203 --> 00:15:25,840
So, okay... so this is a hard
"no" on the negotiation?
392
00:15:25,874 --> 00:15:28,910
If you want to negotiate,
start with Gus.
393
00:15:29,106 --> 00:15:30,840
Get him to update his stall a little.
394
00:15:30,846 --> 00:15:33,008
Our customers would love
an upscale fish stand.
395
00:15:33,409 --> 00:15:36,160
I guess I can give that a shot, yeah.
396
00:15:37,386 --> 00:15:39,654
Um... Oh, do you mind if I take a mint?
397
00:15:39,688 --> 00:15:40,688
Oh, please.
398
00:15:40,723 --> 00:15:43,324
Gus shamed me into eating
a bunch of raw tuna,
399
00:15:43,359 --> 00:15:45,626
and it's a real nightmare
in there, breath-wise.
400
00:15:45,661 --> 00:15:48,242
I make myself sick every time I talk.
401
00:15:48,949 --> 00:15:50,540
And those are for everybody, right?
402
00:15:50,546 --> 00:15:52,046
Oh, yeah, as many as you want.
403
00:15:52,699 --> 00:15:56,104
?
404
00:15:56,138 --> 00:15:57,805
[VEHICLE BEEPING]
405
00:15:57,840 --> 00:16:00,308
- Hey.
- Hey.
406
00:16:00,342 --> 00:16:02,777
How did it go dealing with the man?
407
00:16:02,811 --> 00:16:06,047
The man is actually a very nice lady
408
00:16:06,081 --> 00:16:08,783
who likes Gus a bunch and wants
to keep him around here.
409
00:16:08,817 --> 00:16:11,452
So I don't think she's the problem.
410
00:16:11,487 --> 00:16:14,956
But I got one of these.
411
00:16:14,990 --> 00:16:17,125
I'm good, man.
412
00:16:17,593 --> 00:16:19,059
What's wrong?
413
00:16:20,396 --> 00:16:21,802
I really thought I would have
414
00:16:21,808 --> 00:16:23,503
seen Leslie at the market by now.
415
00:16:23,532 --> 00:16:25,284
I mean, she's got to get a hankering
416
00:16:25,290 --> 00:16:27,040
- for fish at some point.
- [CHUCKLES]
417
00:16:27,069 --> 00:16:28,870
[AUSTRALIAN ACCENT] Right?
418
00:16:28,904 --> 00:16:34,375
Ty, what happens if Leslie comes
by and it doesn't work out?
419
00:16:34,410 --> 00:16:38,379
You know, I mean, like,
what if she dumped you?
420
00:16:38,414 --> 00:16:39,821
[NORMAL ACCENT] That
ain't happening, Kev.
421
00:16:39,827 --> 00:16:42,417
I... of course, but just theoretically.
422
00:16:42,451 --> 00:16:46,187
Well, obviously, I'd
abide by her decision.
423
00:16:46,221 --> 00:16:48,356
A woman's agency must be honored.
424
00:16:48,390 --> 00:16:49,924
That's very mature.
425
00:16:49,958 --> 00:16:52,093
Then I'd collapse into
a blubbering heap,
426
00:16:52,127 --> 00:16:53,761
go immobile for 7-14 days,
427
00:16:53,796 --> 00:16:55,863
you'd have to carry me to the airport,
428
00:16:56,129 --> 00:16:59,131
roll me into bed, feed and
clothe me for a while.
429
00:16:59,601 --> 00:17:01,669
But then, yeah, I guess I have closure.
430
00:17:01,703 --> 00:17:04,405
And we wouldn't have any unfinished
business up here in Canada.
431
00:17:04,440 --> 00:17:06,674
But that's just theoretical talk.
432
00:17:06,708 --> 00:17:09,077
Yeah. Yeah, just, uh...
433
00:17:09,111 --> 00:17:12,180
?
434
00:17:12,214 --> 00:17:14,240
No, no, no, no, no, no, no,
435
00:17:14,246 --> 00:17:17,009
no, no, no, no, no, no, no.
436
00:17:17,586 --> 00:17:19,387
You're still invisible, aren't you?
437
00:17:19,421 --> 00:17:21,089
Mm-hmm.
438
00:17:21,123 --> 00:17:24,559
No, no, no dinner table is complete
439
00:17:24,593 --> 00:17:27,977
without the fine foodstuffs that
440
00:17:27,983 --> 00:17:31,471
you people are unloading, so...
441
00:17:31,500 --> 00:17:35,570
Then let's give you guys a hand.
442
00:17:35,604 --> 00:17:37,305
Whoo!
443
00:17:37,339 --> 00:17:39,574
Got a second to talk?
444
00:17:41,410 --> 00:17:43,878
Really great pancakes, Nate.
445
00:17:44,099 --> 00:17:46,067
- You think so?
- Oh, yes.
446
00:17:46,334 --> 00:17:47,960
It's really nice having you over.
447
00:17:47,966 --> 00:17:48,997
Cheers.
448
00:17:49,685 --> 00:17:52,153
Well, maybe we should
do this more often.
449
00:17:52,187 --> 00:17:53,743
Totally.
450
00:17:54,456 --> 00:17:56,491
[LAUGHS]
451
00:17:56,525 --> 00:17:58,493
Oh, hey, have you seen "Blade Runner"?
452
00:17:58,527 --> 00:17:59,757
A while back, but yeah.
453
00:17:59,763 --> 00:18:01,462
Inspired my love of origami.
454
00:18:01,497 --> 00:18:02,964
Cool.
455
00:18:02,998 --> 00:18:05,766
Well, I need to see it as
research for our next play.
456
00:18:05,801 --> 00:18:09,103
We're doing a dystopian,
futuristic "Crucible."
457
00:18:09,138 --> 00:18:12,150
- Hm, sounds very drama club.
- Yeah.
458
00:18:12,374 --> 00:18:14,575
Well, um, they're having
a midnight showing of it
459
00:18:14,610 --> 00:18:17,445
in Austin, and a bunch of
us were going to go see it.
460
00:18:19,214 --> 00:18:21,756
Is that your way of asking permission?
461
00:18:23,152 --> 00:18:25,653
You are your friends
in Austin at midnight
462
00:18:25,687 --> 00:18:28,156
on a school night with
no adult supervision?
463
00:18:28,190 --> 00:18:30,825
[CHUCKLES] Yeah, no thank you. No.
464
00:18:30,859 --> 00:18:32,593
But it's for school.
465
00:18:32,628 --> 00:18:35,663
Everyone's going. It's
practically a field trip.
466
00:18:35,697 --> 00:18:38,266
Reese, ask your uncle what
happened when he snuck out
467
00:18:38,300 --> 00:18:40,168
to see "Rocky Horror
Picture Show" in Austin.
468
00:18:40,202 --> 00:18:41,697
It was a total disaster.
469
00:18:41,703 --> 00:18:43,971
Mom and Dad were up all night.
They called the cops.
470
00:18:44,006 --> 00:18:46,974
Because it's Kevin!
He's always a disaster!
471
00:18:47,009 --> 00:18:48,843
Okay, well, you're not...
You're not wrong there.
472
00:18:48,877 --> 00:18:51,958
But the answer is still no.
473
00:18:52,731 --> 00:18:53,936
No.
474
00:18:54,416 --> 00:18:55,731
Fine.
475
00:18:59,021 --> 00:19:00,298
[CHUCKLES]
476
00:19:00,304 --> 00:19:02,905
I don't think she even liked
my pancakes that much.
477
00:19:04,493 --> 00:19:07,562
Have you gone full insane?
478
00:19:07,596 --> 00:19:09,497
No, lots of things have happened,
479
00:19:09,531 --> 00:19:10,631
and the plans have changed.
480
00:19:10,666 --> 00:19:12,813
Where the hell have you been, anyway?
481
00:19:13,478 --> 00:19:15,169
I... [CLEARS THROAT]
482
00:19:15,204 --> 00:19:17,538
I felt like we needed
an outside consultant.
483
00:19:17,573 --> 00:19:19,273
DAVE: Hey, Coach.
484
00:19:20,167 --> 00:19:21,634
I know.
485
00:19:22,004 --> 00:19:23,345
I was a first-class tool,
486
00:19:23,351 --> 00:19:26,881
and, um, I don't blame you
if you're mad at me, but...
487
00:19:28,784 --> 00:19:31,519
Welp, here come the waterworks.
488
00:19:31,553 --> 00:19:33,517
Welcome back to the team.
489
00:19:34,189 --> 00:19:35,356
- Okay.
- Yes!
490
00:19:35,390 --> 00:19:36,824
Okay, okay, okay.
491
00:19:36,858 --> 00:19:38,926
Can I please go break up with Tyler now?
492
00:19:38,961 --> 00:19:41,329
No, no, no. You can't. Okay? Not yet.
493
00:19:41,363 --> 00:19:44,915
Tyler is leading us to the
next righteous person.
494
00:19:45,601 --> 00:19:48,035
I've seen things here,
things from my vision.
495
00:19:48,070 --> 00:19:49,604
I got dragged by a boat.
496
00:19:49,638 --> 00:19:52,173
What does any of that
have to do with Tyler?
497
00:19:52,207 --> 00:19:53,407
All of it.
498
00:19:53,442 --> 00:19:55,509
We're here because we followed Tyler,
499
00:19:55,544 --> 00:19:57,545
but if you break his
heart, Tyler goes home,
500
00:19:57,579 --> 00:20:01,015
and he can't, because he is
at the center of all of this.
501
00:20:01,049 --> 00:20:04,252
We have been leading him
on for so long, Kevin.
502
00:20:04,286 --> 00:20:05,321
I know.
503
00:20:05,327 --> 00:20:06,407
I...
504
00:20:07,281 --> 00:20:08,685
[SIGHS]
505
00:20:09,591 --> 00:20:11,692
What do you think?
506
00:20:11,727 --> 00:20:13,461
Whether you do it today or tomorrow,
507
00:20:13,495 --> 00:20:14,895
the guy's still going to be bummed out.
508
00:20:14,930 --> 00:20:16,564
I'm not sure, though. I don't know.
509
00:20:21,069 --> 00:20:23,704
No way!
510
00:20:26,441 --> 00:20:27,902
That's me!
511
00:20:28,417 --> 00:20:30,732
That is me making snow angels.
512
00:20:31,179 --> 00:20:32,480
Aww, cute.
513
00:20:32,514 --> 00:20:34,048
[LAUGHS] It's just like my vision.
514
00:20:34,082 --> 00:20:35,650
The Universe wants us here.
515
00:20:35,684 --> 00:20:38,719
That... it... it's sending us a message.
516
00:20:38,754 --> 00:20:40,817
- [GLASS SHATTERS]
- What?
517
00:20:41,356 --> 00:20:43,124
- What are you doing?!
- What?!
518
00:20:43,158 --> 00:20:45,226
You said there was a message
from the Universe in the...
519
00:20:45,260 --> 00:20:47,666
- No, that's not what you meant. Okay.
- Dave!
520
00:20:47,672 --> 00:20:49,473
All right, I'm sorry.
Apologies all around.
521
00:20:49,479 --> 00:20:50,731
Sorry I'm a little rusty.
522
00:20:51,128 --> 00:20:53,469
Wow. Get another one.
523
00:20:56,863 --> 00:20:58,030
Surprise.
524
00:20:58,064 --> 00:20:59,731
Hey!
525
00:20:59,766 --> 00:21:02,134
I just figured you could
use a little pick-me-up.
526
00:21:02,168 --> 00:21:03,201
Oh!
527
00:21:03,236 --> 00:21:05,003
And, uh, I don't know.
528
00:21:05,038 --> 00:21:06,705
I just wanted an excuse to see you.
529
00:21:06,739 --> 00:21:09,122
Aw, I like this.
530
00:21:09,568 --> 00:21:10,835
[CHUCKLES]
531
00:21:10,841 --> 00:21:14,374
Hey, so, um, did Reese say anything?
532
00:21:14,380 --> 00:21:15,647
Was she on to us?
533
00:21:15,682 --> 00:21:16,848
No, not at all.
534
00:21:16,883 --> 00:21:20,018
If you could have seen yourself
climbing out of my window,
535
00:21:20,053 --> 00:21:22,187
it was so ridiculous.
536
00:21:22,221 --> 00:21:23,855
[LAUGHS] I haven't climbed
out of a girl's room
537
00:21:23,890 --> 00:21:25,090
like that since high school.
538
00:21:25,124 --> 00:21:26,391
It was kind of fun, though.
539
00:21:26,426 --> 00:21:28,827
Yeah. Yeah, it was.
540
00:21:28,861 --> 00:21:31,653
We could do it again,
um, if you wanted to.
541
00:21:31,799 --> 00:21:32,871
- Really?
- Yeah.
542
00:21:32,935 --> 00:21:34,099
- I do.
- You do?
543
00:21:34,133 --> 00:21:35,601
- I do.
- Okay, how's tomorrow?
544
00:21:35,635 --> 00:21:37,936
Um, I will even let you sneak in.
545
00:21:37,971 --> 00:21:41,273
Okay, okay. But I can't
climb up that drain pipe.
546
00:21:41,307 --> 00:21:42,840
I mean, I almost died on the way down.
547
00:21:42,846 --> 00:21:45,059
Oh, no, no, no, don't worry.
I'll leave a ladder out for you.
548
00:21:45,065 --> 00:21:46,912
I got a bunch of them in the garage.
549
00:21:46,946 --> 00:21:48,847
You have a bunch of ladders?
550
00:21:48,881 --> 00:21:50,436
Just the usual ones.
551
00:21:50,442 --> 00:21:54,853
You know, aluminum, fiberglass,
steel, platform extension,
552
00:21:54,887 --> 00:21:57,422
step, multi-position,
553
00:21:57,457 --> 00:21:59,691
and, um... oh, I have a
little bit of scaffolding.
554
00:21:59,726 --> 00:22:00,859
You're the best.
555
00:22:00,893 --> 00:22:02,060
[BOTH LAUGH]
556
00:22:03,684 --> 00:22:06,465
?
557
00:22:06,499 --> 00:22:07,766
You asked permission?
558
00:22:07,800 --> 00:22:09,701
I didn't know what else to do.
559
00:22:09,736 --> 00:22:10,936
You sneak out.
560
00:22:10,970 --> 00:22:13,572
I think it's really adorable
that you asked your mom, though.
561
00:22:13,606 --> 00:22:15,907
- I'm sorry.
- Girl.
562
00:22:15,942 --> 00:22:18,043
Let's meet at Coolidge
Street bus stop at 11:00,
563
00:22:18,077 --> 00:22:20,112
and nobody else pull a Reese.
564
00:22:20,146 --> 00:22:22,214
[LAUGHTER]
565
00:22:22,248 --> 00:22:23,882
It's okay.
566
00:22:25,418 --> 00:22:28,654
So, Gus, after talking to
Shea, I was thinking...
567
00:22:28,688 --> 00:22:30,288
No.
568
00:22:30,323 --> 00:22:32,424
Well, what if we take the stand and...
569
00:22:32,458 --> 00:22:33,992
No.
570
00:22:34,027 --> 00:22:35,927
Just update it a bit, you know?
571
00:22:35,962 --> 00:22:37,796
Still no.
572
00:22:37,830 --> 00:22:40,035
I knew where you were going there.
573
00:22:40,933 --> 00:22:44,603
I don't want to fit in with
these fancy new stores.
574
00:22:44,637 --> 00:22:46,004
It's an old fish market.
575
00:22:46,039 --> 00:22:47,973
It will always be an old fish market.
576
00:22:48,007 --> 00:22:49,941
But it was... It was new at some point.
577
00:22:49,976 --> 00:22:51,485
Was it?
578
00:22:53,312 --> 00:22:56,448
Opening day... I haven't changed a thing
579
00:22:56,482 --> 00:22:58,583
since my dad and my uncle Angelo
580
00:22:58,618 --> 00:23:02,456
bought this place in 19-hundred-and-56.
581
00:23:02,822 --> 00:23:04,841
No, you have not.
582
00:23:04,928 --> 00:23:07,029
I'm not about to modernize it now.
583
00:23:07,126 --> 00:23:09,143
Not gonna happen.
584
00:23:09,962 --> 00:23:12,297
You know, tell you what, fellas.
585
00:23:12,331 --> 00:23:14,032
I'm gonna call it a night.
586
00:23:14,067 --> 00:23:16,468
Tyler, lock up when you go, okay?
587
00:23:16,502 --> 00:23:18,132
[AUSTRALIAN ACCENT] Ay, captain.
588
00:23:19,338 --> 00:23:21,606
He just doesn't want to be helped.
589
00:23:24,310 --> 00:23:27,227
[NORMAL ACCENT] [CHUCKLES]
Hey, Kevbo, check this out.
590
00:23:27,898 --> 00:23:30,867
You got to have a strong core
to toss a fish that big.
591
00:23:33,019 --> 00:23:34,853
Yeah, probably.
592
00:23:34,887 --> 00:23:37,856
Oh. Heavy.
593
00:23:38,552 --> 00:23:39,725
[LINE RINGING]
594
00:23:39,759 --> 00:23:41,460
[CELLPHONE RINGS]
595
00:23:41,494 --> 00:23:43,295
- Hello?
- Reese? Hi.
596
00:23:43,329 --> 00:23:45,831
It's your handsome and
strong uncle Kevin.
597
00:23:45,865 --> 00:23:48,033
That doesn't sound like
any uncle Kevin I know.
598
00:23:48,067 --> 00:23:49,968
Har har. Sick burn.
599
00:23:50,002 --> 00:23:51,502
I was just calling to tell you guys
600
00:23:51,508 --> 00:23:55,874
that I might be in Canada a
little longer than I expected.
601
00:23:55,908 --> 00:23:57,709
You're in Canada?
602
00:23:57,744 --> 00:24:00,245
Love you, too. So, how's
everything else going there?
603
00:24:00,279 --> 00:24:01,580
Not great.
604
00:24:01,614 --> 00:24:03,248
Mom won't let me go to a midnight movie,
605
00:24:03,282 --> 00:24:05,083
and it's your fault.
606
00:24:05,118 --> 00:24:06,223
My fault?
607
00:24:06,229 --> 00:24:07,986
Yeah, you got caught sneaking out
608
00:24:08,020 --> 00:24:10,255
when you were in high
school and, basically,
609
00:24:10,289 --> 00:24:11,823
ruined Austin for everyone.
610
00:24:11,858 --> 00:24:13,325
Oh. That.
611
00:24:13,359 --> 00:24:15,060
I totally would have
gotten away with it, too,
612
00:24:15,094 --> 00:24:17,195
if we hadn't taken the bus like idiots.
613
00:24:17,230 --> 00:24:19,564
The thing stops running
at, like, 1:00 A.M.
614
00:24:19,599 --> 00:24:21,066
Next time I sneak out of the house,
615
00:24:21,100 --> 00:24:22,734
I am definitely gonna drive.
616
00:24:22,769 --> 00:24:23,971
Um...
617
00:24:24,771 --> 00:24:26,004
Ah!
618
00:24:26,038 --> 00:24:28,106
Dude, you got to try fish tossing.
619
00:24:28,141 --> 00:24:29,908
So fun.
620
00:24:31,144 --> 00:24:33,745
I'm surprised no one does this anymore.
621
00:24:34,604 --> 00:24:37,309
?
622
00:24:38,117 --> 00:24:41,553
[INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE]
623
00:24:41,587 --> 00:24:43,955
So you showed yourself to the guy, huh?
624
00:24:43,990 --> 00:24:46,024
He's as pure-hearted as they come.
625
00:24:46,058 --> 00:24:47,571
Still, it was a mistake.
626
00:24:47,577 --> 00:24:49,466
I take full responsibility.
627
00:24:49,495 --> 00:24:51,296
If we came here following Tyler
628
00:24:51,330 --> 00:24:54,032
and he was following
me and that leads us
629
00:24:54,066 --> 00:24:56,968
to a righteous person,
that means the Universe
630
00:24:57,003 --> 00:24:59,204
planned for me to show myself to him.
631
00:24:59,238 --> 00:25:02,040
Yeah. And for Kevin to
make up a fake girlfriend.
632
00:25:02,074 --> 00:25:03,942
And for me to break his heart.
633
00:25:03,976 --> 00:25:06,545
Why... Why would hurting
Tyler be part of the plan?
634
00:25:06,579 --> 00:25:10,215
Because, and please take this
with the utmost respect,
635
00:25:10,249 --> 00:25:12,929
the Universe can be
a real jerk sometimes.
636
00:25:12,935 --> 00:25:14,569
Mornin'.
637
00:25:14,575 --> 00:25:17,510
I know how we're going to help Gus.
638
00:25:17,516 --> 00:25:19,224
You guys might want to
limber up a little.
639
00:25:19,258 --> 00:25:20,792
It's going to get weird.
640
00:25:20,827 --> 00:25:22,460
Well, let's get weird.
641
00:25:22,495 --> 00:25:25,163
- Yeah!
- Let's do this!
642
00:25:25,198 --> 00:25:28,052
Excuse me! Pardon me!
643
00:25:28,768 --> 00:25:30,185
What's happening?
644
00:25:30,191 --> 00:25:33,271
These fish guys...
They're putting on a show.
645
00:25:34,341 --> 00:25:35,875
Excuse me.
646
00:25:36,175 --> 00:25:38,276
?
647
00:25:38,311 --> 00:25:39,845
[CHEERS AND APPLAUSE]
648
00:25:39,879 --> 00:25:42,681
Aww, all right, Keavy D!
649
00:25:42,715 --> 00:25:44,282
All right.
650
00:25:44,317 --> 00:25:47,919
Here she comes!
651
00:25:47,954 --> 00:25:50,455
[CROWD "OHH" S]
652
00:25:50,489 --> 00:25:52,190
[CHEERING]
653
00:25:52,225 --> 00:25:53,692
[LAUGHS]
654
00:25:53,726 --> 00:25:55,827
Back at ya!
655
00:25:55,862 --> 00:25:58,763
Incoming!
656
00:25:58,798 --> 00:26:00,465
[LAUGHS]
657
00:26:00,499 --> 00:26:02,100
Two mackerels!
658
00:26:02,134 --> 00:26:03,535
Two.
659
00:26:03,569 --> 00:26:05,103
All right.
660
00:26:05,137 --> 00:26:06,972
Whoa!
661
00:26:07,006 --> 00:26:08,473
Whoa.
662
00:26:10,376 --> 00:26:12,777
Hey, oop.
663
00:26:13,746 --> 00:26:17,082
And now for the big finale.
664
00:26:19,385 --> 00:26:23,889
[CHEERING]
665
00:26:23,923 --> 00:26:25,390
It's all in the core.
666
00:26:25,424 --> 00:26:27,726
Oh, please. I'm doing all the work here.
667
00:26:28,479 --> 00:26:30,638
?
668
00:26:32,231 --> 00:26:33,331
All right.
669
00:26:35,044 --> 00:26:38,278
?
670
00:26:38,938 --> 00:26:42,240
[CHEERS AND APPLAUSE]
671
00:26:42,275 --> 00:26:44,409
Okay. Who wants fish?
672
00:26:47,920 --> 00:26:50,355
?
673
00:26:52,787 --> 00:26:54,855
Tonight, tonight, tonight
I'm coming with,
674
00:26:54,889 --> 00:26:56,256
but I have a new plan.
675
00:26:56,291 --> 00:26:58,525
- Oh, really?
- So I found out the buses
676
00:26:58,559 --> 00:27:01,361
stop running at 1:00 A.M. so
we'll totally get stranded,
677
00:27:01,396 --> 00:27:03,430
and then we'll get caught for sure.
678
00:27:03,464 --> 00:27:06,300
So, we're driving instead.
679
00:27:06,334 --> 00:27:08,402
Um, I don't have a car.
680
00:27:08,709 --> 00:27:09,954
I do.
681
00:27:10,970 --> 00:27:12,637
Okay.
682
00:27:13,007 --> 00:27:16,939
- Can I get you anything else?
- I just meant to ask...
683
00:27:16,945 --> 00:27:20,355
There's no way my beautiful
Leslie misses me now.
684
00:27:20,812 --> 00:27:22,413
- Thank you.
- There you go.
685
00:27:22,650 --> 00:27:25,452
Just a matter of time
before she's drawn to me
686
00:27:25,486 --> 00:27:28,622
like a moth to a fish-scented flame.
687
00:27:28,656 --> 00:27:31,625
Yeah, I, uh, can't wait to see her.
688
00:27:31,659 --> 00:27:34,461
Hey, fellas. It's show time.
689
00:27:34,495 --> 00:27:35,729
All right.
690
00:27:35,763 --> 00:27:37,097
- Oh!
- We want a poem!
691
00:27:37,131 --> 00:27:38,131
[BELL RINGS]
692
00:27:38,166 --> 00:27:40,167
- Poem!
- All right!
693
00:27:40,201 --> 00:27:43,193
Please put your hands
together for Gus...
694
00:27:43,199 --> 00:27:45,563
- Oh...
- The last of the legendary fishmongers!
695
00:27:45,569 --> 00:27:48,721
- [APPLAUSE]
- WOMAN: Give us a fish, you sexy beast!
696
00:27:52,453 --> 00:27:57,051
I see Canada eating the
fabulous fish that he fetches.
697
00:27:57,485 --> 00:27:59,510
Canadians chowing down
698
00:27:59,516 --> 00:28:01,975
on some fresh, daily catches.
699
00:28:02,317 --> 00:28:04,803
Like the salmon, the flounder,
700
00:28:04,809 --> 00:28:07,660
the tiny sardine, the cod,
701
00:28:07,862 --> 00:28:11,431
the perch, or the tasty sea bream.
702
00:28:11,466 --> 00:28:13,934
- [APPLAUSE]
- Gus pickles your herring,
703
00:28:13,968 --> 00:28:18,149
shares suggestions for pairing,
and does so with caring.
704
00:28:18,224 --> 00:28:21,008
Simply said, if it swims
705
00:28:21,014 --> 00:28:23,515
in the sea, he'll provide it
706
00:28:23,544 --> 00:28:26,900
for thee with glee provided
707
00:28:26,906 --> 00:28:29,888
you bring enough cash.
708
00:28:29,917 --> 00:28:34,873
Because this fish ain't free.
709
00:28:35,337 --> 00:28:37,338
- Hit it.
- Yeah!
710
00:28:37,592 --> 00:28:40,322
? For goodness' sake ?
711
00:28:40,553 --> 00:28:43,589
? I got the hippy hippy shake ?
712
00:28:43,842 --> 00:28:47,011
? Yeah, I got the shake ?
713
00:28:47,084 --> 00:28:50,420
? I got the hippy hippy shake ?
714
00:28:50,571 --> 00:28:53,972
? The hippy hippy shake ?
715
00:28:54,393 --> 00:28:56,405
? Well, now you shake it to the left ?
716
00:28:56,411 --> 00:28:58,311
? You shake it to the right ?
717
00:28:58,346 --> 00:29:01,663
? You do the hippy shake shake
with all of your might ?
718
00:29:01,669 --> 00:29:03,695
? Oh, baby ?
719
00:29:03,701 --> 00:29:06,903
? Yeah, come on shake ?
720
00:29:06,936 --> 00:29:10,505
? Whoa, it's in the bag ?
721
00:29:10,775 --> 00:29:13,276
? The hippy hippy shake ?
722
00:29:13,282 --> 00:29:15,383
[CHEERING]
723
00:29:17,909 --> 00:29:22,163
?
724
00:29:25,440 --> 00:29:27,240
Whoo-hoo-hoo!
725
00:29:27,275 --> 00:29:29,843
[CHEERING]
726
00:29:29,877 --> 00:29:33,575
?
727
00:29:33,581 --> 00:29:36,015
? Well, now, you shake it to the left ?
728
00:29:36,021 --> 00:29:37,584
? You shake it to the right ?
729
00:29:37,618 --> 00:29:39,575
- Ah!
- ? Do the hippy hippy shake ?
730
00:29:39,581 --> 00:29:41,082
? With all of your ?
731
00:29:41,088 --> 00:29:42,488
- Oh!
- Oh, my goodness!
732
00:29:42,616 --> 00:29:44,450
[GASPING]
733
00:29:44,625 --> 00:29:46,393
?
734
00:29:46,427 --> 00:29:48,628
[CROWD MURMURING]
735
00:29:48,663 --> 00:29:52,414
?
736
00:29:53,568 --> 00:29:55,531
Dave?
737
00:29:56,170 --> 00:29:59,639
?
738
00:29:59,674 --> 00:30:01,567
Okay, okay.
739
00:30:01,573 --> 00:30:03,140
Come on, Reese.
740
00:30:03,382 --> 00:30:05,850
Reese, you're cool.
741
00:30:05,865 --> 00:30:07,566
Reese, you got this.
742
00:30:07,600 --> 00:30:10,068
Yeah, okay, okay.
743
00:30:11,963 --> 00:30:14,533
?
744
00:30:17,519 --> 00:30:20,579
?
745
00:30:20,613 --> 00:30:23,081
Big one. Yes. Okay, key.
746
00:30:23,116 --> 00:30:25,450
Perfect. If Kevin can do it...
747
00:30:25,485 --> 00:30:28,954
[LADDER RATTLING]
748
00:30:28,988 --> 00:30:32,157
[ENGINE STARTS]
749
00:30:32,625 --> 00:30:34,092
Come here.
750
00:30:34,127 --> 00:30:35,260
[ENGINE REVS]
751
00:30:35,295 --> 00:30:37,963
No, no, no, no, no. Stop,
stop, stop! Aaah! Aah! Aah!
752
00:30:37,997 --> 00:30:39,364
- [GRUNTS]
- [GASPS] Oh, my God!
753
00:30:39,399 --> 00:30:41,066
[GROANS]
754
00:30:41,100 --> 00:30:42,964
Oh, my...
755
00:30:44,078 --> 00:30:45,299
What were you thinking?
756
00:30:45,305 --> 00:30:47,301
What if you had actually
driven somewhere!
757
00:30:47,307 --> 00:30:49,641
You could have done real harm!
758
00:30:49,676 --> 00:30:52,444
I am so sorry. How is your shoulder?
759
00:30:52,479 --> 00:30:53,979
Do you think you might need X-rays?
760
00:30:54,013 --> 00:30:55,447
You better hope he doesn't need X-rays.
761
00:30:55,482 --> 00:30:57,916
- I'll be fine.
- I'm so glad. I am so mad!
762
00:30:57,951 --> 00:30:59,585
I'm sorry.
763
00:30:59,619 --> 00:31:01,709
Yeah, well, you have a
lot of time to think
764
00:31:01,715 --> 00:31:03,994
about it because you are
so supremely grounded.
765
00:31:04,023 --> 00:31:06,158
- For how long?
- Forever.
766
00:31:06,192 --> 00:31:08,446
Well, my friends already
think I'm lame for asking
767
00:31:08,452 --> 00:31:10,662
permission so I guess
things can't get any worse.
768
00:31:11,698 --> 00:31:13,699
Yeah, well, okay.
769
00:31:13,733 --> 00:31:15,434
You can just march on upstairs now
770
00:31:15,468 --> 00:31:17,603
and tell your little friends
that you got busted
771
00:31:17,637 --> 00:31:19,872
sneaking out of the house because
you hit a police officer
772
00:31:19,906 --> 00:31:21,606
while stealing my truck.
773
00:31:21,612 --> 00:31:22,841
I have to say all those words?
774
00:31:22,876 --> 00:31:24,610
Yes, word for word.
775
00:31:24,644 --> 00:31:27,980
Should I say that he was
sneaking into your room?
776
00:31:28,014 --> 00:31:29,982
Not those words.
777
00:31:32,051 --> 00:31:33,986
I'm sorry. That was super-stupid.
778
00:31:34,020 --> 00:31:35,821
Apology accepted.
779
00:31:41,995 --> 00:31:43,962
Are you angry or happy?
780
00:31:43,997 --> 00:31:46,030
It's getting hard to track.
781
00:31:46,036 --> 00:31:47,833
I mean, I know what
she did was terrible,
782
00:31:47,867 --> 00:31:51,051
but [SIGHS] she has friends.
783
00:31:51,057 --> 00:31:52,099
Great?
784
00:31:52,105 --> 00:31:53,806
Six months ago, she was just
785
00:31:53,840 --> 00:31:56,475
cutting herself off
completely to everyone.
786
00:31:56,509 --> 00:31:58,579
And, I don't know, look at her now.
787
00:31:58,845 --> 00:32:00,350
And now she's got a
bad-ass story to tell
788
00:32:00,356 --> 00:32:01,718
all her friends while she's grounded.
789
00:32:01,748 --> 00:32:03,148
Well, I'm glad my bruised ribs
790
00:32:03,183 --> 00:32:05,551
could cement your
daughter's street cred.
791
00:32:05,585 --> 00:32:06,919
Oh, me too! [GIGGLES]
792
00:32:06,953 --> 00:32:08,220
- Ow, ow!
- Oh, sorry.
793
00:32:08,254 --> 00:32:10,894
- Don't... Please, just be gentle.
- Hmm.
794
00:32:12,692 --> 00:32:16,061
? When I see you walking, I see heaven ?
795
00:32:16,095 --> 00:32:17,696
What in the world happened to you?
796
00:32:17,730 --> 00:32:20,032
Oh, I, um... you know,
I just got sick of
797
00:32:20,038 --> 00:32:22,768
the fishy smell, so I
decided to head home.
798
00:32:22,802 --> 00:32:25,103
No, no, no, no, no. You're hurt.
799
00:32:25,138 --> 00:32:27,392
Hurt? [CHUCKLES]
800
00:32:28,189 --> 00:32:29,441
Please.
801
00:32:29,475 --> 00:32:31,043
No, my foot's just hot.
802
00:32:31,077 --> 00:32:32,177
You see, I'm icing it back down to
803
00:32:32,212 --> 00:32:33,946
its regular temperature, is all.
804
00:32:33,980 --> 00:32:36,181
- But... what... What's that?
- Oh, that's nothing.
805
00:32:36,216 --> 00:32:37,583
- Stand.
- Yeah, that's nothing.
806
00:32:37,617 --> 00:32:39,351
Stand.
807
00:32:39,385 --> 00:32:41,954
[MUTTERS INDISTINCTLY]
808
00:32:41,988 --> 00:32:43,822
Okay. See?
809
00:32:46,793 --> 00:32:49,337
That? That's not nothing.
810
00:32:49,343 --> 00:32:50,596
Okay, fine.
811
00:32:50,630 --> 00:32:53,899
I was sliding into third in
a rec league softball game.
812
00:32:53,933 --> 00:32:56,435
It was the Dealers versus
the Cleaning Ladies.
813
00:32:56,469 --> 00:32:58,737
- Happened last week.
- Last week?!
814
00:32:58,771 --> 00:33:00,706
All this time, you've
been happy as a clam
815
00:33:00,740 --> 00:33:02,941
to let me go on thinking I'm
the only one getting hurt.
816
00:33:02,976 --> 00:33:04,142
What's wrong with you?!
817
00:33:04,177 --> 00:33:07,112
Okay, well... I just wanted to help!
818
00:33:07,146 --> 00:33:08,714
You would have never let
me back on Team Kevin
819
00:33:08,748 --> 00:33:12,061
if you knew that I was just
as damaged as you are.
820
00:33:12,361 --> 00:33:15,163
Why... why is this happening to us?
821
00:33:15,169 --> 00:33:16,388
- Well...
- [SIGHS]
822
00:33:16,422 --> 00:33:20,328
You know, uh, I have a
theory about that, actually.
823
00:33:20,334 --> 00:33:22,995
Look, we've been interacting
with human beings
824
00:33:23,029 --> 00:33:25,397
ever since we got here, and
now we're getting injured,
825
00:33:25,431 --> 00:33:27,833
you know, we're feeling pain,
we're feeling emotions.
826
00:33:27,867 --> 00:33:29,434
Oh, God, the emotions.
827
00:33:29,469 --> 00:33:34,072
To be blunt, I... I think
we're becoming more human.
828
00:33:35,174 --> 00:33:38,616
We're also gaining more humanity.
829
00:33:38,622 --> 00:33:40,078
You say that like it's a good thing!
830
00:33:40,113 --> 00:33:41,413
It is a good thing!
831
00:33:41,447 --> 00:33:43,181
It's because of humanity that you wanted
832
00:33:43,216 --> 00:33:45,183
to tell Tyler the truth.
833
00:33:45,218 --> 00:33:47,419
It's because of humanity
that we can freely admit
834
00:33:47,453 --> 00:33:49,855
to ourselves that we're not perfect.
835
00:33:49,889 --> 00:33:52,603
That's something neither you or
I would have ever done before.
836
00:33:53,860 --> 00:33:56,762
Look, Th... this place, these people,
837
00:33:56,796 --> 00:33:58,764
they've changed us. That much is true.
838
00:33:58,798 --> 00:34:00,832
But have you considered that
839
00:34:00,867 --> 00:34:02,467
maybe that's for the better?
840
00:34:07,206 --> 00:34:11,810
[INDISTINCT TALKING]
841
00:34:11,844 --> 00:34:14,212
TYLER: I ruined poor Gus.
842
00:34:14,247 --> 00:34:16,882
Destroyed his business.
843
00:34:16,916 --> 00:34:19,785
This is completely my fault.
844
00:34:19,819 --> 00:34:22,733
No, it's really not.
845
00:34:23,542 --> 00:34:25,243
It is.
846
00:34:25,249 --> 00:34:26,783
No.
847
00:34:27,018 --> 00:34:28,752
What am I even doing here?
848
00:34:28,758 --> 00:34:31,726
I came out, chasing Leslie,
849
00:34:31,979 --> 00:34:34,738
and I don't think that's
happening either.
850
00:34:35,702 --> 00:34:37,669
Yeah, maybe you're right.
851
00:34:37,704 --> 00:34:40,706
Why would anyone even want
to be with me, anyway?
852
00:34:40,740 --> 00:34:44,142
On the bright side, I'm heading
back to Texas, pronto.
853
00:34:44,177 --> 00:34:46,655
Wait. No. Um...
854
00:34:47,080 --> 00:34:50,415
What if you stay here
a little while longer?
855
00:34:50,450 --> 00:34:54,489
It just feels like someone will show.
856
00:34:55,121 --> 00:34:56,755
You know what? Let's go get a drink,
857
00:34:56,789 --> 00:34:58,223
and maybe we can come up with
858
00:34:58,257 --> 00:35:00,726
another strategy to find your lady.
859
00:35:00,760 --> 00:35:03,116
- Okay.
- Okay. [LAUGHS]
860
00:35:03,660 --> 00:35:05,794
Thanks for being such a good friend.
861
00:35:05,800 --> 00:35:07,541
We need to tell him now.
862
00:35:09,741 --> 00:35:12,109
Um, go get us a table.
I'll be right there.
863
00:35:12,372 --> 00:35:13,839
First round's on me.
864
00:35:13,873 --> 00:35:15,874
[CHUCKLES]
865
00:35:17,877 --> 00:35:21,046
We're this close to finding
another righteous person.
866
00:35:21,080 --> 00:35:22,436
Tyler is our key.
867
00:35:22,442 --> 00:35:24,950
No reason to let all
this work go to waste.
868
00:35:24,984 --> 00:35:28,902
He's hurting. All of this is
starting to feel very icky.
869
00:35:29,250 --> 00:35:31,390
This coming from the person
who gave me a lesson
870
00:35:31,424 --> 00:35:32,791
on how to lie to my sister?
871
00:35:32,825 --> 00:35:35,254
Well... I've changed.
872
00:35:36,263 --> 00:35:37,763
I'm with her.
873
00:35:37,851 --> 00:35:39,445
Look, we can figure out a way to
874
00:35:39,451 --> 00:35:41,193
find the righteous without Tyler.
875
00:35:41,464 --> 00:35:43,725
You guys, you're supposed to help me,
876
00:35:43,731 --> 00:35:44,967
not make my job more complicated.
877
00:35:45,001 --> 00:35:49,338
So I'm... okay, I'll decide
when to tell Tyler the truth
878
00:35:49,372 --> 00:35:52,456
about his lady from Laos. Okay?
879
00:35:52,842 --> 00:35:54,043
TYLER: What do you mean?
880
00:35:54,077 --> 00:35:56,612
What's the truth about Leslie?
881
00:36:05,127 --> 00:36:07,696
So, yeah, um...
882
00:36:08,074 --> 00:36:10,409
About your lady from Laos.
883
00:36:10,443 --> 00:36:12,285
Um...
884
00:36:12,745 --> 00:36:15,013
Sh... um...
885
00:36:19,316 --> 00:36:22,084
I'm your lady from Laos.
886
00:36:22,321 --> 00:36:24,398
I don't understand.
887
00:36:25,425 --> 00:36:28,927
I was the one writing to you.
888
00:36:28,961 --> 00:36:32,464
You were pretending to be Leslie?
889
00:36:32,686 --> 00:36:33,948
No, no.
890
00:36:34,070 --> 00:36:37,335
There... There is no Leslie.
891
00:36:37,370 --> 00:36:40,776
What are you talking about?
I-I met her in Laos.
892
00:36:40,782 --> 00:36:41,973
Like...
893
00:36:42,008 --> 00:36:44,309
But... but the e-mails
that you were getting
894
00:36:44,343 --> 00:36:47,978
weren't from, um, whoever you met.
895
00:36:47,984 --> 00:36:50,440
They were from me. I made up her name,
896
00:36:50,446 --> 00:36:52,832
her life, everything.
897
00:36:53,352 --> 00:36:55,762
?
898
00:36:57,727 --> 00:37:01,036
- Why?
- I-I was trying to let you down
899
00:37:01,042 --> 00:37:04,520
as her so you'd have closure, and I'm...
900
00:37:04,734 --> 00:37:05,892
I'm sorry.
901
00:37:05,898 --> 00:37:07,631
I know how it sounds,
902
00:37:07,637 --> 00:37:10,440
but I was doing it to help you.
903
00:37:10,470 --> 00:37:12,971
You were trying to help me?
904
00:37:13,005 --> 00:37:14,796
Yeah.
905
00:37:18,144 --> 00:37:19,511
Whoa, look.
906
00:37:19,545 --> 00:37:21,379
Here's the two geniuses.
907
00:37:21,414 --> 00:37:22,819
[CHUCKLES]
908
00:37:22,825 --> 00:37:24,844
Gus, I...
909
00:37:25,151 --> 00:37:26,551
I'm so sorry. I...
910
00:37:26,586 --> 00:37:28,053
Are you serious?
911
00:37:28,087 --> 00:37:31,189
Yeah. They're shutting you down.
912
00:37:31,224 --> 00:37:33,892
No, no, no. That's just temporary.
913
00:37:33,926 --> 00:37:37,162
I'm going all-out for the
whole performance thing.
914
00:37:37,196 --> 00:37:39,631
Building up the vintage feel,
915
00:37:39,665 --> 00:37:41,733
showing people how it used to be.
916
00:37:41,767 --> 00:37:44,388
And, uh, Shea is going to help me
917
00:37:44,394 --> 00:37:45,867
get this whole thing together.
918
00:37:45,873 --> 00:37:47,339
Whoa. [CHUCKLES]
919
00:37:47,373 --> 00:37:49,374
I have to tell you, you're a godsend.
920
00:37:49,408 --> 00:37:52,554
Oh, I don't know that... That's, uh...
921
00:37:54,155 --> 00:37:55,313
That's a bit much.
922
00:37:55,348 --> 00:37:56,960
No. I've been trying
to get him for years
923
00:37:56,966 --> 00:37:59,175
to get him to do anything
to save his stall.
924
00:38:00,119 --> 00:38:01,520
I can't thank you enough.
925
00:38:01,554 --> 00:38:02,927
Oh.
926
00:38:03,422 --> 00:38:06,424
?
927
00:38:06,459 --> 00:38:10,362
[INDISTINCT TALKING]
928
00:38:12,698 --> 00:38:16,001
?
929
00:38:17,738 --> 00:38:22,540
That was a great cab ride to my house.
930
00:38:22,975 --> 00:38:24,638
Thank you.
931
00:38:28,404 --> 00:38:31,349
?
932
00:38:31,384 --> 00:38:33,752
[ENGINE STARTS]
933
00:38:36,622 --> 00:38:38,482
[SIGHS]
934
00:38:38,932 --> 00:38:40,135
- Hey!
- Hey.
935
00:38:40,141 --> 00:38:42,427
Welcome back. How did it go?
936
00:38:42,461 --> 00:38:44,029
Good, I think.
937
00:38:44,063 --> 00:38:45,263
You think?
938
00:38:45,298 --> 00:38:47,399
Last night's a little fuzzy.
939
00:38:47,433 --> 00:38:49,434
Huh. So good, then?
940
00:38:49,468 --> 00:38:52,103
That is two hours of my
life I will never get back.
941
00:38:52,138 --> 00:38:53,972
They had to watch "Blade
Runner" for school.
942
00:38:54,006 --> 00:38:55,240
- Oh.
- Why are we doing
943
00:38:55,274 --> 00:38:56,630
a dystopian future again?
944
00:38:56,636 --> 00:38:59,211
Why don't we just do "The
Crucible," but in Salem?
945
00:38:59,245 --> 00:39:01,713
- I love that idea.
- Um...
946
00:39:01,747 --> 00:39:03,815
Since you're back, uh,
do you think you could
947
00:39:03,849 --> 00:39:05,217
watch the kids for a little bit?
948
00:39:05,251 --> 00:39:06,785
Sure. What's going on with you?
949
00:39:06,819 --> 00:39:09,154
I'm just going to go
break into Nate's house.
950
00:39:09,188 --> 00:39:11,656
- I'll explain later.
- You know what? Don't. I...
951
00:39:11,691 --> 00:39:13,625
No, you're not getting it.
It's like the sexy thing.
952
00:39:13,659 --> 00:39:14,782
Stop talking!
953
00:39:14,788 --> 00:39:16,192
Well, because it's like,
I'm going to break
954
00:39:16,198 --> 00:39:17,601
in, but it's, like, a
cop-and-robber thing.
955
00:39:17,630 --> 00:39:19,631
Will you please, please,
honestly, please...
956
00:39:19,665 --> 00:39:21,967
I'll throw up all down this hall.
957
00:39:23,336 --> 00:39:25,886
?
958
00:39:27,006 --> 00:39:29,174
Dave, I thought you'd stay with Shea.
959
00:39:29,208 --> 00:39:31,943
You know, keep the new
righteous person safe.
960
00:39:31,978 --> 00:39:34,512
Oh, we decided that Dave is going
961
00:39:34,547 --> 00:39:35,981
to stick around here for a while.
962
00:39:36,015 --> 00:39:37,349
Oh, cool.
963
00:39:37,383 --> 00:39:38,648
Why?
964
00:39:40,186 --> 00:39:42,454
Yvette and I are working on
a new screenplay together.
965
00:39:42,488 --> 00:39:44,923
- No way.
- No, I'm just kidding around.
966
00:39:44,929 --> 00:39:46,674
I'm not really... Not into Canada,
967
00:39:46,680 --> 00:39:48,448
so we put Wayne up there.
968
00:39:48,454 --> 00:39:50,088
You know, he likes hockey and Drake.
969
00:39:50,123 --> 00:39:52,424
Oh, who doesn't love Drake?
He is one of the most
970
00:39:52,458 --> 00:39:54,092
talented people on God's green earth
971
00:39:54,127 --> 00:39:55,594
and has charisma for days.
972
00:39:55,628 --> 00:39:57,863
- I concur. He's also naturally funny.
- Effortless.
973
00:39:57,897 --> 00:40:00,265
He's a national treasure like
The Rock is for America.
974
00:40:00,299 --> 00:40:01,802
- Ooh!
- Right?
975
00:40:01,808 --> 00:40:03,089
Don't get me started on The Rock!
976
00:40:03,095 --> 00:40:05,697
Okay, okay, everybody loves The Rock!
977
00:40:09,442 --> 00:40:10,475
Um...
978
00:40:10,510 --> 00:40:13,779
Hey, can I just maybe ask
you guys a quick question?
979
00:40:13,813 --> 00:40:18,116
Um, okay. I get how our last
righteous person was a baby.
980
00:40:18,151 --> 00:40:21,853
Babies are innocent and pure, but, um...
981
00:40:21,888 --> 00:40:23,989
But what about Shea?
982
00:40:24,023 --> 00:40:27,584
I mean, there wasn't really anything
983
00:40:27,590 --> 00:40:29,666
special about her.
984
00:40:29,695 --> 00:40:32,651
There isn't anything special about you.
985
00:40:33,866 --> 00:40:35,834
That's harsh, but okay.
986
00:40:35,868 --> 00:40:39,037
Listen, we don't need 36 super heroes.
987
00:40:39,071 --> 00:40:43,175
We need 36 normal people with
goodness in their hearts.
988
00:40:43,209 --> 00:40:44,709
Hey, Kevin.
989
00:40:44,744 --> 00:40:47,045
What can I do for you this fine day?
990
00:40:47,079 --> 00:40:49,781
[CHUCKLES] I... I actually I'm not sure,
991
00:40:49,816 --> 00:40:54,152
but, um, how about that trip, huh?
992
00:40:54,187 --> 00:40:55,287
[CHUCKLES]
993
00:40:55,321 --> 00:40:58,056
I mean, everything after Gus is...
994
00:40:58,090 --> 00:41:00,192
It's a bit of a haze for me
995
00:41:00,226 --> 00:41:02,694
but, uh, we must have
tied one on, right?
996
00:41:02,728 --> 00:41:04,213
Like in Laos.
997
00:41:04,219 --> 00:41:06,698
You might have. I took
off right after that.
998
00:41:06,732 --> 00:41:08,333
- Oh, you did?
- [LAUGHS] Yeah.
999
00:41:08,367 --> 00:41:09,868
After what you did to
me, I couldn't stand
1000
00:41:09,902 --> 00:41:12,804
to look at your face for another second.
1001
00:41:14,507 --> 00:41:17,542
Tyler, again, I'm so sorry.
1002
00:41:17,577 --> 00:41:20,011
Oh, no, no, no. Don't apologize.
1003
00:41:20,046 --> 00:41:21,580
I'm glad you did what you did.
1004
00:41:21,614 --> 00:41:23,744
- [LAUGHS] Okay.
- Now I don't have to waste my time
1005
00:41:23,750 --> 00:41:27,319
with someone who's
clearly not my friend...
1006
00:41:27,353 --> 00:41:28,922
At all.
1007
00:41:29,755 --> 00:41:31,063
That's not true.
1008
00:41:32,329 --> 00:41:33,825
You know what?
1009
00:41:33,860 --> 00:41:36,728
I'm going to get someone
else to take your order.
1010
00:41:36,762 --> 00:41:38,670
I'm done here.
1011
00:41:41,175 --> 00:41:42,977
?
1012
00:41:48,343 --> 00:41:51,429
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
1013
00:41:51,479 --> 00:41:56,029
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.